Hi.	Здрасти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #3802858 (korobo4ka)
Who?	Кой?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083030 (CK) & #7063031 (Loka)
Wow!	Уау!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #8860202 (moxy)
Hello!	Здравейте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #3931378 (korobo4ka)
Cheers!	Наздраве!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487006 (human600) & #4620774 (korobo4ka)
Got it?	Разбра ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455353 (CM) & #455753 (zerosoft)
I'm OK.	ОК съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #779679 (ednorog)
I'm OK.	Наред съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #779680 (ednorog)
No way!	Абсурд!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #4605402 (korobo4ka)
No way!	В никакъв случай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #4627762 (korobo4ka)
Really?	Сериозно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #4594818 (korobo4ka)
Thanks!	Благодаря!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #2684641 (bghelper)
Thanks!	Мерси!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #3931394 (korobo4ka)
Thanks.	Мерси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #2338028 (korobo4ka)
Ask Tom.	Питай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2374177 (korobo4ka)
Ask Tom.	Питайте Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2374178 (korobo4ka)
Ask Tom.	Попитайте Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2374179 (korobo4ka)
Ask Tom.	Попитай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2374180 (korobo4ka)
Ask Tom.	Помоли Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2374181 (korobo4ka)
Be cool.	Дръж се като пич.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #2370961 (korobo4ka)
Be cool.	Споко!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #2370967 (korobo4ka)
Get out!	Излизай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #779641 (ednorog)
Get out!	Излизайте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #779642 (ednorog)
Go away!	Върви си!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779643 (ednorog)
Go away!	Махай се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779644 (ednorog)
Go away!	Ходи си!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779645 (ednorog)
Go away!	Вървете си!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779646 (ednorog)
Go away!	Махайте се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779647 (ednorog)
Go away!	Ходете си!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779648 (ednorog)
Go away!	Изчезвай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #779654 (ednorog)
Go away.	Ходи си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #779649 (ednorog)
Go away.	Върви си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #779650 (ednorog)
Go away.	Махай се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #779651 (ednorog)
Go away.	Махайте се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #779652 (ednorog)
Go away.	Вървете си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #779653 (ednorog)
He runs.	Бяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672254 (CK) & #4713974 (korobo4ka)
He runs.	Тича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672254 (CK) & #4713975 (korobo4ka)
I'm sad.	Тъжен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317741 (CK) & #3699645 (katshi94)
It's OK.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413756 (CK) & #4545197 (korobo4ka)
Me, too.	И аз, също.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #829134 (ednorog)
Me, too.	И аз така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #829135 (ednorog)
Me, too.	Аз също.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #829136 (ednorog)
See you.	До скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #2371021 (korobo4ka)
Show me.	Покажи ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972649 (CK) & #2348115 (korobo4ka)
Welcome.	Добре дошъл!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #3938020 (bghelper)
You run.	Тичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #4713982 (korobo4ka)
You run.	Бягаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #4713983 (korobo4ka)
You run.	Тичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #4713984 (korobo4ka)
You run.	Бягате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #4713985 (korobo4ka)
Get lost.	Изчезвай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #4713988 (korobo4ka)
Get lost.	Изчезвайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #4714006 (korobo4ka)
Have fun.	Забавлявай се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #779656 (ednorog)
Have fun.	Забавлявайте се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #779657 (ednorog)
Hurry up.	Побързай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #761811 (ednorog)
I forgot.	Забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #4807851 (korobo4ka)
I forgot.	Аз забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #4807852 (korobo4ka)
I'll pay.	Ще платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #779667 (ednorog)
I'll pay.	Аз ще платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #779668 (ednorog)
I'm full.	Наситих се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #779672 (ednorog)
I'm full.	Наядох се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #779673 (ednorog)
I'm full.	Пълен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #779674 (ednorog)
I'm poor.	Беден съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261477 (CK) & #829098 (ednorog)
I'm rich.	Богат съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203289 (CK) & #4643356 (niiina22)
It's hot.	Горещо е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423405 (cristina_fulginiti) & #3702834 (katshi94)
Let's go!	Хайде!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #779775 (ednorog)
Let's go!	Хайде да тръгваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #779776 (ednorog)
Let's go!	Давай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #779777 (ednorog)
Let's go!	Да вървим!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #4755165 (korobo4ka)
Let's go.	Хайде!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894538 (CK) & #779775 (ednorog)
Let's go.	Хайде да тръгваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894538 (CK) & #779776 (ednorog)
Nonsense!	Глупости!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282398 (shanghainese) & #4605627 (korobo4ka)
She runs.	Бяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672264 (CM) & #4713974 (korobo4ka)
She runs.	Тича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672264 (CM) & #4713975 (korobo4ka)
Use this.	Използвай това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954278 (CK) & #2374176 (korobo4ka)
We agree.	Съгласни сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628230 (CK) & #630685 (zerosoft)
Birds fly.	Птиците летят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278213 (CK) & #779620 (ednorog)
Calm down.	Успокой се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #779622 (ednorog)
Chill out.	Успокой се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951593 (CK) & #779622 (ednorog)
Chill out.	Успокой малко топката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951593 (CK) & #3217949 (korobo4ka)
Do it now.	Направи го сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435763 (CK) & #771202 (ednorog)
Don't die.	Не умирай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860499 (CK) & #2371001 (korobo4ka)
Excuse me.	Извини ме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #779634 (ednorog)
Excuse me.	Извинете ме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #779635 (ednorog)
Excuse me.	Извинявай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #779636 (ednorog)
Excuse me.	Извинете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #779637 (ednorog)
Follow me.	Последвай ме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250135 (CK) & #12195802 (NikiTricky)
Forget it.	Забрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20398 (Eldad) & #4582977 (korobo4ka)
Go inside.	Влез вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428954 (CK) & #2787548 (korobo4ka)
Go inside.	Прибери се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428954 (CK) & #2787549 (korobo4ka)
Go inside.	Влезте вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428954 (CK) & #2823374 (korobo4ka)
He is old.	Той е стар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302334 (CK) & #971195 (ednorog)
I can run.	Умея да бягам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173661 (CK) & #4643366 (niiina22)
I gave up.	Отказах се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2863162 (Amastan) & #4552229 (korobo4ka)
I gave up.	Аз се отказах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2863162 (Amastan) & #4552243 (korobo4ka)
I give in.	Аз се отказвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454503 (CM) & #4552246 (korobo4ka)
I give up.	Отказвам се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #4552221 (korobo4ka)
I give up.	Аз се предавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #4558523 (korobo4ka)
I laughed.	Аз се изсмях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #779659 (ednorog)
I laughed.	Аз се смеех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #779660 (ednorog)
I laughed.	Смях се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #779661 (ednorog)
I laughed.	Смеех се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #779662 (ednorog)
I laughed.	Изсмях се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #779663 (ednorog)
I lost it.	Изгубих го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245956 (CK) & #2314473 (korobo4ka)
I lost it.	Превъртях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245956 (CK) & #2314476 (korobo4ka)
I met him.	Видях го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771581 (CK) & #3218109 (korobo4ka)
I met him.	Срещнах се с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771581 (CK) & #3218110 (korobo4ka)
I'm a man.	Аз съм мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580774 (CM) & #2760991 (korobo4ka)
I'm early.	Подранил съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111737 (CK) & #3032208 (korobo4ka)
I'm early.	Подранила съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111737 (CK) & #3032209 (korobo4ka)
I'm sorry.	Извинявай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #779636 (ednorog)
I'm sorry.	Съжалявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #787981 (ednorog)
I'm sorry.	Извинявам се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #787982 (ednorog)
I'm sorry.	Извинявайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #787984 (ednorog)
I'm tired.	Изморен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #433838 (korobo4ka)
I'm tired.	Изморена съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #4498001 (korobo4ka)
I'm tired.	Уморен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #4498002 (korobo4ka)
I'm tired.	Уморена съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #4498004 (korobo4ka)
I'm young.	Млад съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321850 (CK) & #765455 (ednorog)
Is it bad?	Зле ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665 (CK) & #2324674 (korobo4ka)
Is it bad?	Лошо ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665 (CK) & #2324676 (korobo4ka)
It's cold.	Студено е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1813 (CK) & #434054 (korobo4ka)
It's free.	То е свободно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #822748 (ednorog)
It's free.	Безплатно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #822749 (ednorog)
It's true!	Вярно е!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628215 (Eldad) & #630688 (zerosoft)
It's work.	Работа е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433520 (CK) & #783068 (ednorog)
Let's ask.	Дай да питаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1878526 (Asma) & #4550160 (korobo4ka)
Let's ask.	Да попитаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1878526 (Asma) & #4550161 (korobo4ka)
Let's eat.	Хайде да ядем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830543 (CK) & #4550159 (korobo4ka)
Let's eat.	Да хапнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830543 (CK) & #4558687 (korobo4ka)
Let's see.	Да видим сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111618 (CK) & #4550198 (korobo4ka)
Let's try!	Да пробваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176908 (bart) & #760627 (ednorog)
Of course!	Разбира се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #456791 (zerosoft)
Of course.	Разбира се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #830055 (ednorog)
Say "aah."	Кажи "Ааа".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852741 (CK) & #4672511 (korobo4ka)
Start now.	Започнете сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111523 (CK) & #2314002 (korobo4ka)
Start now.	Започни сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111523 (CK) & #2314004 (korobo4ka)
Start now.	Започвай сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111523 (CK) & #2314006 (korobo4ka)
Start now.	Започвайте сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111523 (CK) & #2314007 (korobo4ka)
They swam.	Те плуваха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963280 (CK) & #2348121 (korobo4ka)
Tom knits.	Том плете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111161 (CK) & #4605656 (korobo4ka)
We'll see.	Ще видим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203796 (CK) & #4582978 (korobo4ka)
What's up?	Какво става?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #765423 (ednorog)
Who cares?	На кого му пука?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40434 (CK) & #3256628 (korobo4ka)
You drive.	Ти карай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549830 (CK) & #2791457 (korobo4ka)
You idiot!	Идиот такъв!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418475 (Scott) & #3803059 (korobo4ka)
Am I clear?	Ясен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #2333329 (korobo4ka)
Am I clear?	Ясна ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #2333335 (korobo4ka)
Am I dying?	Умирам ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244886 (CK) & #2333332 (korobo4ka)
Am I early?	Подранил ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244887 (CK) & #2333333 (korobo4ka)
Am I early?	Подранила ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244887 (CK) & #2333338 (korobo4ka)
Am I fired?	Уволнен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244888 (CK) & #2333340 (korobo4ka)
Am I fired?	Уволнена ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244888 (CK) & #2333341 (korobo4ka)
Am I first?	Аз ли съм пръв?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244889 (CK) & #2333342 (korobo4ka)
Am I first?	Аз ли съм първа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244889 (CK) & #2333343 (korobo4ka)
Am I hired?	Назначен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244890 (CK) & #2333344 (korobo4ka)
Am I hired?	Назначена ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244890 (CK) & #2333345 (korobo4ka)
Am I wrong?	Греша ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410779 (CK) & #822746 (ednorog)
Be careful!	Внимавай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347500 (korobo4ka)
Be careful!	Внимавай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347519 (korobo4ka)
Be careful!	Внимавайте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347520 (korobo4ka)
Be careful!	Бъди внимателен!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347524 (korobo4ka)
Be careful!	Бъди внимателна!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347525 (korobo4ka)
Be careful!	Бъдете внимателни!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2347526 (korobo4ka)
Be careful!	Внимавайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #2374251 (korobo4ka)
Be careful.	Внимавай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #2347500 (korobo4ka)
Be careful.	Внимавайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #2374251 (korobo4ka)
Be on time.	Бъди точен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244995 (CK) & #2347544 (korobo4ka)
Be on time.	Бъди точна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244995 (CK) & #2347545 (korobo4ka)
Be on time.	Бъдете точни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244995 (CK) & #2347546 (korobo4ka)
Birds sing.	Птиците пеят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #779621 (ednorog)
Cut it out!	Престани!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #4713977 (korobo4ka)
Cut it out!	Престанете!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #4713978 (korobo4ka)
Don't jump!	Не скачай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111914 (CK) & #3785643 (korobo4ka)
Don't jump!	Не скачайте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111914 (CK) & #3785645 (korobo4ka)
Don't move.	Не мърдай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #779626 (ednorog)
Don't move.	Не мърдайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #779627 (ednorog)
Don't move.	Недей да местиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #779628 (ednorog)
Don't move.	Недейте да се местите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #779629 (ednorog)
Don't talk!	Не приказвай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326527 (CK) & #4507879 (korobo4ka)
Fill it up.	Запълни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322631 (CK) & #830094 (ednorog)
Fill it up.	Напълни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322631 (CK) & #830095 (ednorog)
Follow him.	Следвай го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433754 (CK) & #779639 (ednorog)
Follow him.	Последвайте го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433754 (CK) & #779640 (ednorog)
God exists.	Бог съществува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433457 (CK) & #779655 (ednorog)
He is nice.	Той е мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #783106 (ednorog)
He is nice.	Той е хубав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #783107 (ednorog)
I can jump.	Аз мога да скачам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261421 (CK) & #3785642 (korobo4ka)
I eat here.	Аз ям тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449105 (CK) & #829189 (ednorog)
I found it.	Намерих го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901807 (Spamster) & #2631865 (korobo4ka)
I know him.	Аз го знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71751 (CK) & #829916 (ednorog)
I know him.	Аз го познавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71751 (CK) & #829917 (ednorog)
I like you.	Аз те харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410751 (CK) & #830131 (ednorog)
I love you.	Обичам те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #433087 (korobo4ka)
I need you.	Трябваш ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #830012 (ednorog)
I need you.	Нуждая се от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #830013 (ednorog)
I need you.	Имам нужда от вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #830014 (ednorog)
I remember.	Спомням си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111799 (CK) & #3710937 (katshi94)
I think so.	Така мисля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #787941 (ednorog)
I think so.	Аз мисля така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #787942 (ednorog)
I want you.	Искам те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17707 (CK) & #830108 (ednorog)
I'll do it.	Ще го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #782671 (ednorog)
I'm a hero.	Аз съм герой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25509 (CK) & #830033 (ednorog)
I'm a twin.	Аз съм близнак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247899 (CK) & #2329774 (korobo4ka)
I'm coming.	Идвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #779670 (ednorog)
I'm coming.	Аз идвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #779671 (ednorog)
I'm for it.	Аз съм "за".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247998 (CK) & #4535228 (korobo4ka)
I'm hungry!	Гладен съм!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #630810 (zerosoft)
I'm hungry!	Аз съм гладен!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #779676 (ednorog)
I'm hungry.	Гладен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #2319242 (korobo4ka)
I'm hungry.	Гладна съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #2319245 (korobo4ka)
I'm so fat.	Толкова съм дебел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339 (Zifre) & #2817741 (korobo4ka)
I'm so fat.	Толкова съм дебела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339 (Zifre) & #2817743 (korobo4ka)
Is he tall?	Висок ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302406 (CK) & #4719208 (korobo4ka)
Is he tall?	Той висок ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302406 (CK) & #4719209 (korobo4ka)
It happens.	Случва се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123617 (CK) & #4508872 (korobo4ka)
It's close.	Близо е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123611 (CK) & #9987990 (siyanapavlova)
Keep still.	Не се движи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111636 (CK) & #4543124 (korobo4ka)
Let's chat.	Да си побъбрим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007940 (CK) & #4550192 (korobo4ka)
Let's kiss.	Да се целунем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007939 (CK) & #4550191 (korobo4ka)
Let's move.	Да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635930 (meerkat) & #4550207 (korobo4ka)
Let's play.	Хайде да играем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324520 (CK) & #4550150 (korobo4ka)
Let's pray.	Да се помолим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187249 (CK) & #4550206 (korobo4ka)
Let's sing.	Да пеем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953185 (CK) & #4550209 (korobo4ka)
Let's swim.	Да поплуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007937 (CK) & #4550189 (korobo4ka)
Let's swim.	Да плуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007937 (CK) & #4550190 (korobo4ka)
Let's talk.	Да поговорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007936 (CK) & #4550188 (korobo4ka)
Let's vote.	Да гласуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111615 (CK) & #4550193 (korobo4ka)
Let's vote.	Хайде да гласуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111615 (CK) & #4550194 (korobo4ka)
Let's work.	Да работим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007934 (CK) & #4550185 (korobo4ka)
Let's work.	Хайде на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007934 (CK) & #4550186 (korobo4ka)
No comment.	Без коментар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873323 (U2FS) & #3703624 (katshi94)
No kidding?	Без майтап?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585482 (ngdongit) & #4599664 (korobo4ka)
Once again.	Отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433729 (CK) & #829997 (ednorog)
Once again.	Още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433729 (CK) & #829999 (ednorog)
Take a bus.	Вземи автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35369 (CK) & #4810421 (korobo4ka)
Take a bus.	Вземете автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35369 (CK) & #4810423 (korobo4ka)
Time flies.	Времето лети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263886 (CK) & #760691 (ednorog)
Tom jumped.	Том скочи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111162 (CK) & #3785638 (korobo4ka)
Try harder.	Потруди се повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852896 (CK) & #4643929 (niiina22)
We are men.	Ние сме мъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388869 (CK) & #830112 (ednorog)
We are men.	Мъже сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388869 (CK) & #830114 (ednorog)
We're boys.	Ние сме момчета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874274 (CK) & #829924 (ednorog)
Who's that?	Кой е този?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742806 (rpglover64) & #4800173 (korobo4ka)
Wood burns.	Дървото гори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323576 (CK) & #829194 (ednorog)
You may go.	Можеш да тръгваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #829861 (ednorog)
You may go.	Можеш да си ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #829862 (ednorog)
You may go.	Можеш да отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #829863 (ednorog)
All is well.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322610 (CM) & #4545197 (korobo4ka)
Are we lost?	Загубихме ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244925 (CK) & #2337894 (korobo4ka)
Are we lost?	Да не сме се загубили?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244925 (CK) & #2337895 (korobo4ka)
Are we safe?	Безопасно ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244928 (CK) & #2337901 (korobo4ka)
Are you cut?	Поряза ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244937 (CK) & #2337945 (korobo4ka)
Are you hot?	Горещо ли ти е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244949 (CK) & #2346075 (korobo4ka)
Ask for Tom.	Извикай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235642 (CK) & #2347432 (korobo4ka)
Ask for Tom.	Питай за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235642 (CK) & #2347434 (korobo4ka)
Ask for Tom.	Поискай да извикат Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235642 (CK) & #2347435 (korobo4ka)
Check again.	Проверете отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111940 (CK) & #3782969 (bghelper)
Don't do it!	Не го прави!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110626 (Scott) & #4824130 (korobo4ka)
Don't do it!	Недей!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110626 (Scott) & #4824131 (korobo4ka)
Don't do it!	Недейте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110626 (Scott) & #4824134 (korobo4ka)
Don't go in.	Не влизай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245347 (CK) & #793127 (ednorog)
Don't worry.	Не се тревожи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #819263 (ednorog)
Don't worry.	Не се тревожете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #3256212 (korobo4ka)
Don't worry.	Не се притеснявай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #3931435 (korobo4ka)
Don't worry.	Не се притеснявайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #3931437 (korobo4ka)
He can read.	Той може да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388981 (CK) & #779818 (ednorog)
He can read.	Той умее да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388981 (CK) & #779819 (ednorog)
He is alone.	Той е сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293708 (CK) & #822764 (ednorog)
He's strong.	Той е силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295297 (CK) & #779658 (ednorog)
Here we are!	Ето ни!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54174 (CK) & #782711 (ednorog)
Here we are!	Ето ни и нас!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54174 (CK) & #782713 (ednorog)
How are you?	Как сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #3931348 (korobo4ka)
I am coming.	Идвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #779670 (ednorog)
I am coming.	Аз идвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #779671 (ednorog)
I bought it.	Купих го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254843 (CK) & #4643276 (niiina22)
I buy tapes.	Аз купувам касети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435445 (CK) & #765522 (ednorog)
I feel cold.	На него му беше студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #3624402 (korobo4ka)
I feel cold.	На нея ѝ беше студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #3624403 (korobo4ka)
I feel fine.	Чувствам се добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #787932 (ednorog)
I feel fine.	Добре се чувствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #787933 (ednorog)
I feel lost.	Чувствам се объркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362096 (CK) & #3212581 (korobo4ka)
I feel lost.	Чувствам се объркана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362096 (CK) & #3212582 (korobo4ka)
I feel sick.	Лошо ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759379 (vgigregg) & #2348269 (korobo4ka)
I forgot it.	Забравих го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254852 (CK) & #4807853 (korobo4ka)
I like jazz.	Аз обичам джаз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321631 (CK) & #765429 (ednorog)
I like math.	Обичам математиката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435452 (CK) & #779827 (ednorog)
I surrender.	Аз се предавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246292 (Hybrid) & #4558523 (korobo4ka)
I surrender.	Предавам се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246292 (Hybrid) & #4558525 (korobo4ka)
I'll attend.	Ще присъствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435424 (CK) & #779666 (ednorog)
I'll attend.	Аз ще присъствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435424 (CK) & #779669 (ednorog)
I'll get in.	Аз ще вляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321895 (CK) & #787953 (ednorog)
I'm careful.	Аз съм внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047580 (CK) & #4643350 (niiina22)
I'm curious.	Любопитно ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396179 (CK) & #762412 (ednorog)
I'm serious.	Сериозен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433675 (CK) & #788000 (ednorog)
I'm serious.	Аз съм сериозен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433675 (CK) & #788001 (ednorog)
I'm starved.	Умирам от глад!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #430270 (korobo4ka)
I'm thirsty.	Жаден съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #434056 (korobo4ka)
I'm thirsty.	Жадна съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #434057 (korobo4ka)
I'm too fat.	Твърде дебел съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216289 (jared1981) & #4642153 (niiina22)
It happened.	Случи се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123618 (CK) & #4508873 (korobo4ka)
It's my job.	Това ми е работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433521 (CK) & #787986 (ednorog)
Let me help.	Нека помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #2370979 (korobo4ka)
Let me help.	Дай да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #2370982 (korobo4ka)
Let me help.	Дайте да ви помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #2370983 (korobo4ka)
Let's begin.	Да започваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #630639 (zerosoft)
Let's check.	Да проверим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111622 (CK) & #4550203 (korobo4ka)
Let's dance.	Да танцуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140077 (CK) & #4550155 (korobo4ka)
Let's do it!	Да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115731 (CE) & #4550255 (korobo4ka)
Let's do it.	Хайде да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413788 (Scott) & #4550254 (korobo4ka)
Let's do it.	Да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413788 (Scott) & #4550255 (korobo4ka)
Let's drink.	Да пием.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111621 (CK) & #4550201 (korobo4ka)
Let's hurry.	Да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #4550184 (korobo4ka)
Let's hurry.	Дай да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #4558685 (korobo4ka)
Let's hurry.	Давайте да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #4558686 (korobo4ka)
Let's leave.	Да се махаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007931 (CK) & #4550183 (korobo4ka)
Let's relax.	Да се отпуснем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007929 (CK) & #4550181 (korobo4ka)
Let's relax.	Да разпуснем малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007929 (CK) & #4550182 (korobo4ka)
Let's split.	Да се разделим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894528 (CK) & #4550162 (korobo4ka)
Let's start!	Да започваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #630639 (zerosoft)
Let's start!	Да започваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #782685 (ednorog)
Let's start.	Да започваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007928 (CK) & #782685 (ednorog)
Life is fun.	Животът е забавен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435772 (CK) & #771277 (ednorog)
OK. I agree.	Окей, съгласен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433874 (CK) & #822730 (ednorog)
Remember it.	Запомни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1742464 (belgavox) & #2314016 (korobo4ka)
Remember it.	Запомнете го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1742464 (belgavox) & #2314017 (korobo4ka)
She blushed.	Тя се изчерви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3523742 (CK) & #3700257 (katshi94)
Stand still!	Не мърдай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111527 (CK) & #3546390 (korobo4ka)
That's cool.	Това е яко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897784 (CK) & #2378111 (korobo4ka)
That's cool.	Това е готино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897784 (CK) & #2378112 (korobo4ka)
That's cool.	Няма проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897784 (CK) & #2378114 (korobo4ka)
That's life.	Това е животът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515472 (CK) & #771210 (ednorog)
Tom frowned.	Том се намръщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37029 (CK) & #829955 (ednorog)
Tom frowned.	Том се намуси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37029 (CK) & #829956 (ednorog)
Tom is fast.	Том е бърз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236688 (CK) & #3318618 (korobo4ka)
Wake Tom up.	Събуди Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429830 (CK) & #2823808 (korobo4ka)
Wake Tom up.	Събудете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429830 (CK) & #2823811 (korobo4ka)
Walk slowly.	Ходи бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30117 (CK) & #2311688 (korobo4ka)
Walk slowly.	Ходете бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30117 (CK) & #2311689 (korobo4ka)
Was I wrong?	Не бях ли прав?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25506 (CK) & #779831 (ednorog)
Was I wrong?	Сбърках ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25506 (CK) & #779832 (ednorog)
What a pity!	Колко жалко!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #4558988 (korobo4ka)
What's this?	Какво е това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413821 (CK) & #787995 (ednorog)
Who are you?	Кой си ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #3931402 (korobo4ka)
Who are you?	Кой сте вие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #3931404 (korobo4ka)
Who are you?	Коя си ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #3931405 (korobo4ka)
Who are you?	Коя сте вие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #3931406 (korobo4ka)
Who are you?	Ти кой си, бе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #3931407 (korobo4ka)
Who drew it?	Кой го изтегли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442064 (CK) & #779783 (ednorog)
Who drew it?	Кой го нарисува?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442064 (CK) & #779784 (ednorog)
Who is that?	Кой е този?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2176388 (dafp) & #4800173 (korobo4ka)
Work slowly.	Работи бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30124 (CK) & #2311702 (korobo4ka)
Work slowly.	Работете бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30124 (CK) & #2311703 (korobo4ka)
You're evil.	Ти си зъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093410 (gleki) & #2791485 (korobo4ka)
You're evil.	Ти си зла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093410 (gleki) & #2791486 (korobo4ka)
You're evil.	Вие сте зли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093410 (gleki) & #2791488 (korobo4ka)
You're evil.	Вие сте зъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093410 (gleki) & #2791490 (korobo4ka)
You're evil.	Вие сте зла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093410 (gleki) & #2791491 (korobo4ka)
You're late.	Закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895603 (CK) & #3032522 (korobo4ka)
Am I correct?	Прав ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244885 (CK) & #2333330 (korobo4ka)
Am I correct?	Права ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244885 (CK) & #2333336 (korobo4ka)
Am I invited?	Аз поканен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244894 (CK) & #2333350 (korobo4ka)
Am I invited?	Аз поканена ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244894 (CK) & #2333351 (korobo4ka)
Are we alone?	Сами ли сме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244923 (CK) & #2337888 (korobo4ka)
Are we ready?	Готови ли сме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244927 (CK) & #2337896 (korobo4ka)
Are you cold?	Студено ли ти е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244935 (CK) & #2337944 (korobo4ka)
Are you done?	Свърши ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244941 (CK) & #2337956 (korobo4ka)
Are you done?	Приключи ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244941 (CK) & #2337957 (korobo4ka)
Are you nuts?	Ти изтрещя ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244957 (CK) & #2346122 (korobo4ka)
Are you sure?	Сигурен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #762385 (ednorog)
Are you sure?	Сигурна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #3931441 (korobo4ka)
Are you sure?	Сигурен ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #3931442 (korobo4ka)
Are you sure?	Сигурна ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #3931443 (korobo4ka)
Are you sure?	Сигурни ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #3931445 (korobo4ka)
Ask Mary out.	Покани Мери на среща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244987 (CK) & #2347436 (korobo4ka)
Be our guest.	Заповядай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244996 (CK) & #2347547 (korobo4ka)
Be our guest.	Заповядайте!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244996 (CK) & #2347548 (korobo4ka)
Be quiet now.	Мълчи сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244997 (CK) & #2347549 (korobo4ka)
Be quiet now.	Млъкни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244997 (CK) & #2347550 (korobo4ka)
Bear with me.	Изчакай ме да довърша, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244999 (CK) & #2347565 (korobo4ka)
Bear with me.	Изчакай да стигна до края.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244999 (CK) & #2347566 (korobo4ka)
Bring him in.	Доведете го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307895 (CK) & #2313267 (korobo4ka)
Bring him in.	Доведи го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307895 (CK) & #2313268 (korobo4ka)
Can you come?	Можеш ли да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38302 (CK) & #765506 (ednorog)
Can you stay?	Можете ли да останете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245060 (CK) & #3332427 (korobo4ka)
Can you stay?	Можеш ли да останеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245060 (CK) & #3332430 (korobo4ka)
Can you swim?	Можеш ли да плуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #771193 (ednorog)
Check it out!	Виж го!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237660 (CK) & #765424 (ednorog)
Come help me.	Ела да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439549 (CM) & #2374464 (korobo4ka)
Come with us.	Ела с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #782545 (ednorog)
Count to ten.	Брой до десет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245241 (CK) & #4550488 (korobo4ka)
Count to ten.	Бройте до десет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245241 (CK) & #4550489 (korobo4ka)
Deal with it.	Преглътни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245253 (CK) & #2787891 (korobo4ka)
Did you call?	Ти ли се обади?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433689 (CK) & #783063 (ednorog)
Do it for me.	Направи го заради мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649241 (CK) & #3322077 (korobo4ka)
Do it for me.	Направи го за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649241 (CK) & #3323745 (korobo4ka)
Do it for me.	Направи го вместо мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649241 (CK) & #3323746 (korobo4ka)
Do you drink?	Пиеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #2337958 (korobo4ka)
Drive safely.	Карай внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #779630 (ednorog)
Drive safely.	Карайте внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #779631 (ednorog)
Drive slowly.	Карайте бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30126 (CK) & #2311708 (korobo4ka)
Drive slowly.	Карай бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30126 (CK) & #2311709 (korobo4ka)
Good evening.	Добър вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #333156 (Aurix) & #3802854 (korobo4ka)
He loved her.	Той я обичаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522055 (erikspen) & #4642952 (niiina22)
He loves her.	Той я обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394633 (CK) & #787895 (ednorog)
He was brave.	Той беше смел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476456 (CK) & #829880 (ednorog)
He was wrong.	Той сгреши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1756891 (Spamster) & #3256852 (GeorgiO)
Here you are.	Ето къде си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649240 (CK) & #3322114 (korobo4ka)
How dare you!	Как смееш!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1612975 (Spamster) & #4559108 (korobo4ka)
How dare you!	Как си позволяваш!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1612975 (Spamster) & #4559110 (korobo4ka)
I almost won.	За малко не спечелих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245600 (CK) & #3699636 (katshi94)
I am curious.	Любопитно ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436 (brauliobezerra) & #762412 (ednorog)
I can't read.	Не знам да чета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954729 (CK) & #4863352 (korobo4ka)
I can't read.	Аз не знам да чета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954729 (CK) & #4863354 (korobo4ka)
I cried, too.	И аз плаках.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497098 (CK) & #4510154 (korobo4ka)
I don't know.	Не зная.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #437142 (korobo4ka)
I don't mind.	Нямам против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257396 (CK) & #2845197 (korobo4ka)
I don't mind.	Нямам нищо напротив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257396 (CK) & #2845198 (korobo4ka)
I drink milk.	Пия мляко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3304449 (pne) & #4559016 (korobo4ka)
I missed you.	Липсвахте ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407574 (Scott) & #3789870 (korobo4ka)
I missed you.	Липсваше ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407574 (Scott) & #3789873 (korobo4ka)
I understand.	Разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #779664 (ednorog)
I understand.	Аз разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #779665 (ednorog)
I work alone.	Работя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247637 (CK) & #12195771 (NikiTricky)
I'll sue you.	Ще те съдя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237678 (CK) & #829850 (ednorog)
I'll sue you.	Ще ви съдя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237678 (CK) & #829851 (ednorog)
I'm eighteen.	Аз съм на осемнайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769875 (CK) & #3218112 (korobo4ka)
I'm so happy.	Толкова съм щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321673 (CK) & #829196 (ednorog)
I'm starving.	Умирам от глад!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #430270 (korobo4ka)
I'm ticklish.	Аз имам гъдел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111676 (CK) & #3785577 (korobo4ka)
It felt nice.	Беше приятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722112 (CM) & #4543166 (korobo4ka)
It was Tom's.	Беше на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649239 (CK) & #3322116 (korobo4ka)
It'll happen.	Ще се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283737 (CK) & #4508916 (korobo4ka)
It's an omen.	Това е поличба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249053 (CK) & #2311678 (korobo4ka)
It's for Tom.	Това е за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649238 (CK) & #3322118 (korobo4ka)
It's raining.	Вали дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456237 (lukaszpp) & #430545 (korobo4ka)
It's raining.	Вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456237 (lukaszpp) & #3471955 (GeorgiO)
It's snowing.	Вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #782592 (ednorog)
It's too big.	Прекалено е голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435409 (CK) & #765459 (ednorog)
It's too hot.	Твърде е горещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #3318628 (korobo4ka)
It's unusual.	Странно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649237 (CK) & #3322124 (korobo4ka)
Jump over it.	Прескочи го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744965 (sharptoothed) & #3785646 (korobo4ka)
Keep digging.	Продължавайте да копаете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111650 (CK) & #4683806 (korobo4ka)
Let's listen.	Да послушаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355813 (CK) & #4550205 (korobo4ka)
Let's not go.	Хайде да не ходим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007926 (CK) & #4550149 (korobo4ka)
Let's review.	Да преговорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111619 (CK) & #4550199 (korobo4ka)
Let's switch.	Да се сменим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111617 (CK) & #4550195 (korobo4ka)
Let's try it.	Да пробваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413789 (Scott) & #760627 (ednorog)
Life is hard.	Животът е труден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630767 (CK) & #630832 (zerosoft)
Mary came in.	Мери влезе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388762 (CK) & #762962 (ednorog)
Mary is tall.	Мери е висока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31892 (CK) & #787919 (ednorog)
My eyes hurt.	Болят ме очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #829989 (ednorog)
My eyes hurt.	Очите ме болят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #829991 (ednorog)
My eyes itch.	Дразнят ми очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769861 (CK) & #3218113 (korobo4ka)
No one knows.	Никой не знае.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449023 (CK) & #822784 (ednorog)
Please leave.	Моля, напуснете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516403 (CK) & #779795 (ednorog)
Please leave.	Моля те, върви си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516403 (CK) & #779796 (ednorog)
See you soon!	Доскоро!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #779789 (ednorog)
See you soon.	Ще се видим скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456665 (lukaszpp) & #456753 (zerosoft)
See you then.	Ще се видим тогава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47013 (CK) & #788002 (ednorog)
Shame on you.	Засрами се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649236 (CK) & #3322131 (korobo4ka)
Shame on you.	Засрамете се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649236 (CK) & #3322133 (korobo4ka)
She is happy.	Тя е щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313573 (CK) & #10013239 (siyanapavlova)
She is happy.	Щастлива е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313573 (CK) & #10013240 (siyanapavlova)
She may come.	Тя може да влезе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388731 (CK) & #762963 (ednorog)
Should we go?	Да тръгваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649235 (CK) & #3322138 (korobo4ka)
Show me that.	Покажи ми това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454235 (CK) & #2817599 (korobo4ka)
Show me that.	Покажете ми това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454235 (CK) & #2817600 (korobo4ka)
Speak softly.	Говори тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800093 (CK) & #2374238 (korobo4ka)
Stop whining.	Престани да хленчиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029950 (Spamster) & #3751487 (korobo4ka)
Take it down.	Свали го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250048 (CK) & #2329840 (korobo4ka)
Take it easy.	Успокой се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #779622 (ednorog)
Take it easy.	Дай по-полека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #830171 (ednorog)
Tell Tom why.	Кажи на Том защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649234 (CK) & #3322141 (korobo4ka)
Thanks again.	Благодаря още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649233 (CK) & #3322146 (korobo4ka)
That's Tom's.	Това е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187265 (CK) & #2317720 (korobo4ka)
That's Tom's.	Това е Томово.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187265 (CK) & #2317721 (korobo4ka)
That's crazy.	Това е откачено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509156 (CK) & #763634 (ednorog)
That's cruel.	Това е жестоко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111454 (CK) & #3884471 (korobo4ka)
This is true.	Това е истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433544 (CK) & #771278 (ednorog)
Tom found it.	Том го намери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2704561 (CK) & #3318541 (korobo4ka)
Tom found it.	Том я намери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2704561 (CK) & #3318543 (korobo4ka)
Tom found it.	Том я е намерил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2704561 (CK) & #3318544 (korobo4ka)
Tom found it.	Том го е намерил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2704561 (CK) & #3318545 (korobo4ka)
Tom got an A.	Том получи шестица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649232 (CK) & #3322150 (korobo4ka)
Tom hates it.	Том мрази това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561296 (CK) & #3700092 (katshi94)
Tom is a kid.	Том е дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272817 (CK) & #4643177 (niiina22)
Tom is a pig!	Том е свиня!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136555 (Airvian) & #5140475 (korobo4ka)
Tom is awake.	Том е буден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681740 (CK) & #3318635 (korobo4ka)
Tom stutters.	Том заеква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674978 (AlanF_US) & #3321956 (korobo4ka)
Tom, wake up.	Том, събуди се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429769 (CK) & #2823354 (korobo4ka)
Tom, wake up.	Том, събуждай се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429769 (CK) & #2823355 (korobo4ka)
Try it again.	Пробвай го пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #787966 (ednorog)
Try it again.	Опитай това пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #787967 (ednorog)
Unbelievable!	Невероятно!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268828 (CM) & #4605623 (korobo4ka)
Unbelievable!	Не може да бъде!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268828 (CM) & #4605625 (korobo4ka)
Wake up, Tom.	Събуди се, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429770 (CK) & #2823350 (korobo4ka)
Wake up, Tom.	Събуждай се, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429770 (CK) & #2823351 (korobo4ka)
Welcome home.	Добре дошъл у дома.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64693 (Scott) & #760617 (ednorog)
What a loser!	Какъв нещастник!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648906 (Spamster) & #2329981 (korobo4ka)
What a loser!	Егати лузъра!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648906 (Spamster) & #2329983 (korobo4ka)
What a shame!	Колко жалко!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42149 (CK) & #4558988 (korobo4ka)
What is that?	Какво е това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #787995 (ednorog)
What is this?	Що е то?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392210 (sysko) & #437141 (korobo4ka)
What's a UFO?	Какво е НЛО?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865290 (CK) & #2311823 (korobo4ka)
Won't you go?	Няма ли да отидеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241051 (CK) & #829848 (ednorog)
Won't you go?	Не би ли отишъл?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241051 (CK) & #829849 (ednorog)
You are late.	Закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277403 (CK) & #3032522 (korobo4ka)
You are late.	Вие закъсняхте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277403 (CK) & #3032531 (korobo4ka)
You are late.	Закъсняхте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277403 (CK) & #3032534 (korobo4ka)
You're cruel.	Ти си жесток.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884476 (korobo4ka)
You're cruel.	Ти си жестока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884479 (korobo4ka)
You're cruel.	Вие сте жестоки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884482 (korobo4ka)
You're cruel.	Вие сте жесток.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884483 (korobo4ka)
You're cruel.	Вие сте жестока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884484 (korobo4ka)
You're cruel.	Жестоки сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884485 (korobo4ka)
You're cruel.	Жестока сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884486 (korobo4ka)
You're cruel.	Жесток сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202718 (CK) & #3884487 (korobo4ka)
You're drunk.	Пиян си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895619 (CK) & #4642039 (niiina22)
You're drunk.	Пияна си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895619 (CK) & #4683771 (korobo4ka)
You're wrong.	Грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169990 (etoile) & #3699968 (katshi94)
Am I approved?	Одобрен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244883 (CK) & #2333328 (korobo4ka)
Am I included?	Аз включен ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244891 (CK) & #2333346 (korobo4ka)
Am I included?	Аз включена ли съм?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244891 (CK) & #2333347 (korobo4ka)
Any questions?	Някакви въпроси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171237 (Hybrid) & #2842047 (korobo4ka)
Are they cops?	Те ченгета ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244913 (CK) & #2321524 (korobo4ka)
Are they cops?	Те куки ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244913 (CK) & #2321525 (korobo4ka)
Are they cute?	Симпатични ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244915 (CK) & #2333419 (korobo4ka)
Are they cute?	Сладки ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244915 (CK) & #2333420 (korobo4ka)
Are they dead?	Мъртви ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244916 (CK) & #2333421 (korobo4ka)
Are they gone?	Отидоха ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244918 (CK) & #2333423 (korobo4ka)
Are they here?	Тук ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244919 (CK) & #2333424 (korobo4ka)
Are you alive?	Жив ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244930 (CK) & #2337925 (korobo4ka)
Are you alive?	Жива ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244930 (CK) & #2337926 (korobo4ka)
Are you alive?	Живи ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244930 (CK) & #2337927 (korobo4ka)
Are you alone?	Сам ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399354 (CK) & #4595342 (korobo4ka)
Are you alone?	Сама ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399354 (CK) & #4595344 (korobo4ka)
Are you armed?	Въоръжен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244931 (CK) & #2337933 (korobo4ka)
Are you armed?	Въоръжена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244931 (CK) & #2337934 (korobo4ka)
Are you armed?	Носиш ли оръжие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244931 (CK) & #2337935 (korobo4ka)
Are you dying?	Умираш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244943 (CK) & #2337960 (korobo4ka)
Are you going?	Ще ходиш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244947 (CK) & #2337981 (korobo4ka)
Are you going?	Отиваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244947 (CK) & #2337982 (korobo4ka)
Are you going?	Тръгваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244947 (CK) & #2337983 (korobo4ka)
Are you happy?	Щастлив ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #782645 (ednorog)
Are you happy?	Щастлива ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #2823595 (korobo4ka)
Are you happy?	Щастлив ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #2823596 (korobo4ka)
Are you happy?	Щастливи ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #2823597 (korobo4ka)
Are you happy?	Щастлива ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #2823598 (korobo4ka)
Are you lying?	Лъжете ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244955 (CK) & #2346117 (korobo4ka)
Are you lying?	Лъжеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244955 (CK) & #2346118 (korobo4ka)
Are you tired?	Уморен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #767911 (ednorog)
Are you tired?	Изморени ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #779836 (ednorog)
Ask Tom again.	Питай Том отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235643 (CK) & #2347448 (korobo4ka)
Ask an expert.	Попитай някой специалист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244986 (CK) & #2347429 (korobo4ka)
Ask an expert.	Поискай експерт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244986 (CK) & #2347430 (korobo4ka)
Can you drive?	Можеш ли да караш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69237 (CK) & #779822 (ednorog)
Can you drive?	Можеш ли да шофираш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69237 (CK) & #779823 (ednorog)
Check, please.	Сметката, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #433842 (korobo4ka)
Do cats dream?	Котките сънуват ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907947 (Spamster) & #5140456 (korobo4ka)
Don't be late.	Не закъснявай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277394 (CK) & #3032538 (korobo4ka)
Don't be late.	Не закъснявайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277394 (CK) & #3032540 (korobo4ka)
Don't come in.	Не влизай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452991 (CM) & #793127 (ednorog)
Don't get fat.	Недей да напълняваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433667 (CK) & #779821 (ednorog)
Don't go, Tom.	Не ходи, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734524 (CK) & #3751457 (korobo4ka)
Don't go, Tom.	Недей да ходиш, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734524 (CK) & #3751458 (korobo4ka)
Don't go, Tom.	Не си тръгвай, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734524 (CK) & #3751459 (korobo4ka)
Don't hang up!	Не затваряй!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272455 (CK) & #4534392 (korobo4ka)
Don't push me.	Не ме бутай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844226 (CK) & #4809997 (korobo4ka)
Don't push me.	Не ме бутайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844226 (CK) & #4809998 (korobo4ka)
Everyone dies.	Всички умират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435769 (CK) & #779632 (ednorog)
Everyone dies.	Всеки умира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435769 (CK) & #779633 (ednorog)
Flowers bloom.	Цветята цъфтят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23749 (CK) & #779638 (ednorog)
Get some rest.	Отдъхни си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553506 (CK) & #4645746 (niiina22)
Get your coat.	Вземи си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245519 (CK) & #2803008 (korobo4ka)
Get your coat.	Вземете си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245519 (CK) & #2803009 (korobo4ka)
Hang on a sec.	Чакай малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649222 (CK) & #3322153 (korobo4ka)
He came first.	Той дойде пръв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768617 (CK) & #3218123 (korobo4ka)
He can't read.	Той не може да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769661 (CK) & #3218117 (korobo4ka)
He drank beer.	Той пи бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358326 (CK) & #4737674 (niiina22)
He felt tired.	Той се почувства уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760524 (CK) & #760811 (ednorog)
He lied to us.	Той ни излъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388832 (CK) & #830020 (ednorog)
He shot at me.	Той стреля по мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71962 (CK) & #830082 (ednorog)
He shot at me.	Той стреля в мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71962 (CK) & #830083 (ednorog)
He talks fast.	Той говори бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867454 (CM) & #2631929 (korobo4ka)
Hold on a sec.	Задръж за малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649220 (CK) & #3322158 (korobo4ka)
Hold on tight.	Дръж се здраво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245579 (CK) & #3922770 (korobo4ka)
Hold on to me.	Дръж се за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649217 (CK) & #3322163 (korobo4ka)
How about you?	Ами ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #829896 (ednorog)
How about you?	Какво ще кажете вие​​?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #3037760 (korobo4ka)
How did it go?	Как мина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649216 (CK) & #3322164 (korobo4ka)
I believe you.	Аз ти вярвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #829962 (ednorog)
I believe you.	Вярвам ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #829963 (ednorog)
I believe you.	Вярвам ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #829964 (ednorog)
I believe you.	Вярвам на вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #829973 (ednorog)
I cried today.	Аз плаках днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497097 (CK) & #4510157 (korobo4ka)
I cried today.	Днес плаках.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497097 (CK) & #4510158 (korobo4ka)
I did it once.	Направих го веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621212 (Spamster) & #1621703 (ednorog)
I did it once.	Аз го направих един път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621212 (Spamster) & #1621704 (ednorog)
I did my best.	Направих каквото можах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075109 (shanghainese) & #2842130 (korobo4ka)
I don't agree.	Не съм съгласен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51104 (CK) & #3106139 (GeorgiO)
I forgot them.	Забравих ги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2723776 (CM) & #4807857 (korobo4ka)
I had to stop.	Трябваше да спра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890722 (Spamster) & #4643136 (niiina22)
I hate French.	Мразя френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451690 (CK) & #2612813 (korobo4ka)
I hate flying.	Мразя да летя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245856 (CK) & #4642091 (niiina22)
I like French.	Обичам френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451689 (CK) & #2605586 (korobo4ka)
I like French.	Харесвам френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451689 (CK) & #2612816 (korobo4ka)
I like movies.	Обичам филмите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521655 (CK) & #765513 (ednorog)
I like sports.	Обичам спортовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435162 (CK) & #783090 (ednorog)
I like tennis.	Аз обичам тениса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255080 (CK) & #829902 (ednorog)
I love French.	Обичам френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451688 (CK) & #2605586 (korobo4ka)
I love movies.	Обичам филмите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521657 (CK) & #765513 (ednorog)
I made coffee.	Направих кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245972 (CK) & #4645888 (niiina22)
I made dinner.	Приготвих вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245974 (CK) & #4645890 (niiina22)
I must go now.	Сега трябва да си ходя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #763027 (ednorog)
I own a yacht.	Притежавам яхта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389841 (CK) & #3244494 (korobo4ka)
I said I'd go.	Казах, че ще отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735239 (CK) & #3751441 (korobo4ka)
I see nothing.	Нищо не виждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11836538 (ddnktr) & #777391 (ednorog)
I think I can.	Мисля, че мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433759 (CK) & #779791 (ednorog)
I tricked you.	Преметнах те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247426 (CK) & #2331350 (korobo4ka)
I tricked you.	Изиграх те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247426 (CK) & #2331352 (korobo4ka)
I tricked you.	Прецаках те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247426 (CK) & #2331353 (korobo4ka)
I wasn't busy.	Не бях зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649214 (CK) & #3322175 (korobo4ka)
I wasn't busy.	Не бях заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649214 (CK) & #3322176 (korobo4ka)
I'll buy this.	Ще купя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434015 (CK) & #771140 (ednorog)
I'll eat here.	Аз ще ям тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449106 (CK) & #782714 (ednorog)
I'll take one.	Ще взема едно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247817 (CK) & #4562070 (korobo4ka)
I'm a tourist.	Аз съм турист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856063 (CK) & #3927114 (korobo4ka)
I'm an orphan.	Аз съм сирак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247926 (CK) & #4099758 (GeorgiO)
I'm dangerous.	Опасен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3027899 (CM) & #3881138 (korobo4ka)
I'm dangerous.	Опасна съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3027899 (CM) & #3881140 (korobo4ka)
I'm dangerous.	Аз съм опасна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3027899 (CM) & #3881141 (korobo4ka)
I'm dangerous.	Аз съм опасен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3027899 (CM) & #3881142 (korobo4ka)
I'm home, Tom.	Прибрах се, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361871 (CK) & #3212626 (korobo4ka)
I'm home, Tom.	Вкъщи съм, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361871 (CK) & #3212627 (korobo4ka)
I'm not blind.	Не съм сляп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549704 (CK) & #2787557 (korobo4ka)
I'm on a diet.	На диета съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241675 (CK) & #830143 (ednorog)
I'm very busy.	Много съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #779807 (ednorog)
Is that yours?	Това твое ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891926 (CK) & #2370737 (korobo4ka)
Is that yours?	Това ваше ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891926 (CK) & #2370738 (korobo4ka)
Is that yours?	Това Ваше ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891926 (CK) & #2370740 (korobo4ka)
It is raining.	Вали дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862 (CK) & #430545 (korobo4ka)
It is raining.	Вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862 (CK) & #3471955 (GeorgiO)
It was unjust.	Беше несправедливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248894 (CK) & #4799634 (korobo4ka)
It works well.	Работи добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759351 (vgigregg) & #760847 (ednorog)
It's a secret.	Тайна е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433821 (CK) & #771204 (ednorog)
It's business.	Това е бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433519 (CK) & #787949 (ednorog)
It's business.	Това е работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433519 (CK) & #787951 (ednorog)
It's happened.	Случвало се е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123599 (CK) & #4508875 (korobo4ka)
It's improved.	Подобрило се е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435785 (CK) & #771267 (ednorog)
It's only Tom.	Само Том е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734687 (CK) & #3751444 (korobo4ka)
It's too loud.	Звукът е прекалено висок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #765511 (ednorog)
It's too loud.	Прекалено шумно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #765512 (ednorog)
It's very big.	Много е голям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450003 (CK) & #765487 (ednorog)
It's very big.	Много е голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450003 (CK) & #765488 (ednorog)
Let me see it.	Дай ми да го видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #829871 (ednorog)
Let me see it.	Дай да го видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #829872 (ednorog)
Let me see it.	Нека да го видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #829873 (ednorog)
Let me try it.	Дай да опитам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43212 (CK) & #763021 (ednorog)
Let's ask him.	Да го питаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #4550238 (korobo4ka)
Let's ask him.	Дай да го питаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #4558656 (korobo4ka)
Let's ask him.	Дайте да го питаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #4558657 (korobo4ka)
Let's ease up.	Да се поотпуснем малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274456 (CM) & #4550241 (korobo4ka)
Let's go away.	Да се махаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627650 (Archibald) & #4550183 (korobo4ka)
Let's hope so.	Да се надяваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765380 (CM) & #771920 (ednorog)
Let's proceed.	Да продължаваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007913 (CK) & #4550174 (korobo4ka)
Let's proceed.	Да продължим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007913 (CK) & #4550178 (korobo4ka)
Lock the gate.	Заключи портата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449045 (CK) & #777384 (ednorog)
My knee hurts.	Боли ме коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751027 (sharptoothed) & #4719380 (korobo4ka)
No, thank you.	Не, благодаря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31390 (CK) & #829864 (ednorog)
Now keep calm.	Сега спокойно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249697 (CK) & #2314488 (korobo4ka)
Now you do it.	Сега ти го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649206 (CK) & #3322187 (korobo4ka)
Pass it to me.	Подай на мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649205 (CK) & #3322188 (korobo4ka)
Pass it to me.	Подай ми го на мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649205 (CK) & #3322190 (korobo4ka)
Pass it to me.	Подай ми я на мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649205 (CK) & #3322191 (korobo4ka)
People change.	Хората се променят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649204 (CK) & #3322192 (korobo4ka)
Put on a robe.	Сложи си халат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649203 (CK) & #3322194 (korobo4ka)
Read it to me.	Прочети ми го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649202 (CK) & #3322197 (korobo4ka)
Read it to me.	Прочети ми я.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649202 (CK) & #3322199 (korobo4ka)
Read it to me.	Прочетете ми го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649202 (CK) & #3322200 (korobo4ka)
Read it to me.	Прочетете ми я.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649202 (CK) & #3322201 (korobo4ka)
See you later.	До скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841588 (CK) & #2371021 (korobo4ka)
Shake my hand.	Стисни ми ръката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410593 (CK) & #779761 (ednorog)
Shake my hand.	Разклати ми ръката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410593 (CK) & #779762 (ednorog)
She can't ski.	Тя не може да кара ски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556827 (brymck) & #2378180 (korobo4ka)
She hated him.	Тя го мразеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388371 (CK) & #771132 (ednorog)
She is French.	Тя е французойка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184258 (mookeee) & #4737671 (niiina22)
She was young.	Тя беше млада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2564093 (CM) & #4643190 (niiina22)
She's dieting.	Тя е на диета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396194 (CK) & #2378412 (korobo4ka)
Show it to us.	Покажете ни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649201 (CK) & #3322204 (korobo4ka)
Show it to us.	Покажи ни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649201 (CK) & #3322205 (korobo4ka)
Shut the door.	Затвори вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #822744 (ednorog)
Speak clearly.	Говори ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433849 (CK) & #829050 (ednorog)
Speak clearly.	Говорете ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433849 (CK) & #829051 (ednorog)
Speak quietly.	Говори тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800092 (CK) & #2374238 (korobo4ka)
Stand at ease!	Свободно!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19825 (CM) & #3781785 (korobo4ka)
Start writing.	Започни да пишеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111519 (CK) & #4642885 (niiina22)
Stay in there.	Стой вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649200 (CK) & #3322206 (korobo4ka)
Stay in there.	Стойте вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649200 (CK) & #3322207 (korobo4ka)
That one's OK.	Този е ок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428982 (CK) & #2823365 (korobo4ka)
That one's OK.	Тази е ок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428982 (CK) & #2823367 (korobo4ka)
That one's OK.	Това е ок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428982 (CK) & #2823368 (korobo4ka)
That's a book.	Това е книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515535 (CK) & #782531 (ednorog)
That's a copy.	Това е копие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42520 (CK) & #3561783 (korobo4ka)
That's a fake.	Това е менте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435734 (CK) & #782702 (ednorog)
That's a fake.	Това е фалшиво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435734 (CK) & #782703 (ednorog)
That's enough.	Това стига.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #787959 (ednorog)
That's enough.	Достатъчно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #787960 (ednorog)
That's enough.	Толкова стига.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #2845671 (korobo4ka)
They are busy.	Те са заети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649199 (CK) & #3322209 (korobo4ka)
They fixed it.	Те го поправиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243119 (CK) & #2324759 (korobo4ka)
They fixed it.	Те го оправиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243119 (CK) & #2324760 (korobo4ka)
They're early.	Подранили са.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111304 (CK) & #3032194 (korobo4ka)
They're early.	Те са подранили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111304 (CK) & #3032195 (korobo4ka)
Today was fun.	Днес беше забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418628 (CK) & #762982 (ednorog)
Tom did do it.	Том наистина го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649197 (CK) & #3327956 (korobo4ka)
Tom felt fine.	Том се почувства добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649196 (CK) & #3327957 (korobo4ka)
Tom got a job.	Том си намери работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649195 (CK) & #3327958 (korobo4ka)
Tom had a gun.	Том имаше оръжие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649194 (CK) & #3327959 (korobo4ka)
Tom had a son.	Том имаше син.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649193 (CK) & #3327960 (korobo4ka)
Tom has a car.	Том има кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495910 (CK) & #10005399 (siyanapavlova)
Tom has a dog.	Том има куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649192 (CK) & #3327962 (korobo4ka)
Tom has a gun.	Том има оръжие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649191 (CK) & #3327963 (korobo4ka)
Tom has a job.	Том има работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649190 (CK) & #3327964 (korobo4ka)
Tom has a map.	Том има карта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649189 (CK) & #3327965 (korobo4ka)
Tom has to go.	Том трябва да си отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649188 (CK) & #3327966 (korobo4ka)
Tom has to go.	Том трябва да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649188 (CK) & #3327967 (korobo4ka)
Tom is a monk.	Том е монах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734223 (CK) & #3751467 (korobo4ka)
Tom is absent.	Том отсъства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #763018 (ednorog)
Tom is strong.	Том е силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203405 (CK) & #10013149 (siyanapavlova)
Tom was brave.	Том беше смел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171152 (CK) & #3700003 (katshi94)
Tom was fired.	Том беше уволнен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513527 (CK) & #829834 (ednorog)
Tom was fired.	Том бил уволнен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513527 (CK) & #829835 (ednorog)
Tom was wrong.	Том сгреши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140912 (CK) & #3256850 (GeorgiO)
Wait a moment.	Изчакай за момент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #829059 (ednorog)
Wait a moment.	Почакай за момент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #829060 (ednorog)
We should eat.	Предлагам да ядем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428642 (CK) & #2823828 (korobo4ka)
We understand.	Разбираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893706 (CK) & #10013139 (siyanapavlova)
We understand.	Ние разбираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893706 (CK) & #10013140 (siyanapavlova)
We'll rebuild.	Ще го възстановим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107679 (CK) & #2314496 (korobo4ka)
We'll rebuild.	Ще възстановим нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107679 (CK) & #2314497 (korobo4ka)
We've arrived.	Стигнахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #829052 (ednorog)
We've arrived.	Пристигнахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #829053 (ednorog)
Were you shot?	Простреляха ли те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433616 (CK) & #829058 (ednorog)
What happened?	Какво стана?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #3322022 (korobo4ka)
When do we go?	Къде да отидем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649175 (CK) & #3327969 (korobo4ka)
When do we go?	Къде отиваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649175 (CK) & #3327970 (korobo4ka)
When was that?	Кога беше това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886652 (CK) & #2378116 (korobo4ka)
Who's thirsty?	Кой е жаден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649174 (CK) & #3327971 (korobo4ka)
Whose is this?	Това на кого е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #3109736 (korobo4ka)
You are early.	Подранил си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273992 (CK) & #3032154 (korobo4ka)
You are early.	Подранила си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273992 (CK) & #3032155 (korobo4ka)
You are early.	Подранили сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273992 (CK) & #3032157 (korobo4ka)
You don't say.	Не може да бъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28233 (CK) & #4542035 (korobo4ka)
You don't say.	Ами!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28233 (CK) & #4542036 (korobo4ka)
You look pale.	Изглеждаш блед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16224 (CK) & #771201 (ednorog)
You should go.	Трябва да тръгваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #765495 (ednorog)
You'll see it.	Ще го видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255391 (CK) & #3702851 (katshi94)
You're joking!	Шегуваш се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433882 (CK) & #779708 (ednorog)
You're joking!	Вие се шегувате!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433882 (CK) & #822778 (ednorog)
Act like a man.	Дръж се като мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409554 (CK) & #2374572 (korobo4ka)
Am I intruding?	Прекъсвам ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244893 (CK) & #2333348 (korobo4ka)
Apples are red.	Ябълките са червени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430055 (witbrock) & #4643458 (niiina22)
Are there kids?	Има ли деца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244905 (CK) & #2333405 (korobo4ka)
Are these real?	Тези истински ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244909 (CK) & #2333413 (korobo4ka)
Are they alive?	Живи ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244910 (CK) & #2333414 (korobo4ka)
Are they armed?	Въоръжени ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244911 (CK) & #2333415 (korobo4ka)
Are we sinking?	Потъваме ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244929 (CK) & #2337902 (korobo4ka)
Are you afraid?	Страх ли ви е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485265 (arnxy20) & #2346172 (korobo4ka)
Are you asleep?	Спиш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #2337936 (korobo4ka)
Are you coming?	Идваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417464 (CK) & #2347328 (korobo4ka)
Are you coming?	Идвате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417464 (CK) & #2347331 (korobo4ka)
Are you crying?	Плачеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886352 (CK) & #2348226 (korobo4ka)
Are you famous?	Известен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244945 (CK) & #2337972 (korobo4ka)
Are you famous?	Известна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244945 (CK) & #2337973 (korobo4ka)
Are you scared?	Страх ли те е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244964 (CK) & #2346171 (korobo4ka)
Are you scared?	Страх ли ви е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244964 (CK) & #2346172 (korobo4ka)
Are you stupid?	Ти идиот ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711995 (CK) & #3318460 (korobo4ka)
Aren't you Tom?	Ти не си ли Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37392 (CK) & #829957 (ednorog)
Aren't you Tom?	Вие не сте ли Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37392 (CK) & #829958 (ednorog)
Ask my friends.	Питай приятелите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244990 (CK) & #2347445 (korobo4ka)
Ask my friends.	Помоли приятелите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244990 (CK) & #2347446 (korobo4ka)
Be careful now.	Внимавай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047584 (CK) & #2347500 (korobo4ka)
Be careful, OK?	Внимавай, окей?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549669 (CK) & #4646380 (niiina22)
Birds lay eggs.	Птиците снасят яйца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278220 (CK) & #763029 (ednorog)
Both are alive.	И двамата са живи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72810 (Zifre) & #3703543 (katshi94)
Can I help you?	Мога ли да ви помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #2743579 (bghelper)
Can I help you?	Мога ли да ти помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #2743582 (bghelper)
Can I see that?	Може ли да го видя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886275 (CK) & #2348229 (korobo4ka)
Can I see that?	Може ли да я видя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886275 (CK) & #2348230 (korobo4ka)
Can I see that?	Може ли да погледна това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886275 (CK) & #2348231 (korobo4ka)
Can I sit down?	Може ли да седна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886273 (CK) & #2348232 (korobo4ka)
Catch the ball.	Хвани топката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621651 (Spamster) & #1621670 (ednorog)
Coffee, please.	Едно кафе, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #2348157 (korobo4ka)
Coffee, please.	Едно кафе, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #2348158 (korobo4ka)
Do as you like.	Постъпи както искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #787991 (ednorog)
Do as you like.	Прави каквото щеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #787993 (ednorog)
Do you like it?	Харесва ли ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433500 (CK) & #830140 (ednorog)
Do you love me?	Обичаш ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #783069 (ednorog)
Don't back off.	Не отстъпвай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245294 (CK) & #2314130 (korobo4ka)
Don't back off.	Не отстъпвайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245294 (CK) & #2314132 (korobo4ka)
Don't cry, Tom.	Не плачи, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734527 (CK) & #3751455 (korobo4ka)
Don't get lost.	Не се губи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736802 (CK) & #3751396 (korobo4ka)
Don't touch it.	Не го пипай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433652 (CK) & #779806 (ednorog)
Don't you know?	Не знаеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738848 (CK) & #3697628 (katshi94)
Eat more fruit.	Яж повече плодове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736622 (CK) & #3751402 (korobo4ka)
Eat more fruit.	Яжте повече плодове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736622 (CK) & #3751403 (korobo4ka)
Get me a drink.	Донеси ми нещо за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734215 (CK) & #3751469 (korobo4ka)
Get on the bus.	Качи се в автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553507 (CK) & #4810419 (korobo4ka)
Get on the bus.	Качете се в автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553507 (CK) & #4810420 (korobo4ka)
Get out of bed!	Ставай от леглото!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33985 (CK) & #771212 (ednorog)
Give it a rest.	Я стига.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649160 (CK) & #3327972 (korobo4ka)
Go talk to Tom.	Ходи говори с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113259 (CK) & #3113475 (GeorgiO)
Go to the park.	Иди в парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240431 (CK) & #798943 (ednorog)
Go to the park.	Идете в парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240431 (CK) & #798944 (ednorog)
Go wake Tom up.	Иди събуди Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429831 (CK) & #2823794 (korobo4ka)
Go wake Tom up.	Идете събудете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429831 (CK) & #2823795 (korobo4ka)
Happy New Year!	Честита Нова година!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #787997 (ednorog)
Happy New Year!	Честита Нова Година!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #2743599 (bghelper)
He is a doctor.	Той е доктор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293611 (CK) & #787892 (ednorog)
He is a doctor.	Той е лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293611 (CK) & #787893 (ednorog)
He's in prison.	Той е в затвора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699597 (CK) & #2847615 (korobo4ka)
Here is a book.	Ето тук една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61725 (CK) & #822766 (ednorog)
His head ached.	Главата го болеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302007 (CK) & #799017 (ednorog)
Hold Tom tight.	Дръж Том здраво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235705 (CK) & #3926761 (korobo4ka)
How can I help?	Как да помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885951 (CK) & #3705739 (katshi94)
How can I help?	Как мога да помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885951 (CK) & #3705740 (katshi94)
I am too short.	Твърде ниска съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436445 (lukaszpp) & #2856640 (korobo4ka)
I am too short.	Твърде нисък съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436445 (lukaszpp) & #2856641 (korobo4ka)
I borrow money.	Аз вземам пари назаем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435437 (CK) & #829889 (ednorog)
I don't see it.	Не го виждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599696 (fliegster) & #4737686 (niiina22)
I drank coffee.	Аз пих кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #3217942 (korobo4ka)
I drank coffee.	Пих кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #3217944 (korobo4ka)
I feel a draft.	Усещам течение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736435 (CK) & #3751408 (korobo4ka)
I feel at ease.	Чувствам се спокоен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246384 (CK) & #3781787 (korobo4ka)
I feel at ease.	Чувствам се спокойна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246384 (CK) & #3781788 (korobo4ka)
I feel for you.	Съчувствам ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17448 (CK) & #762966 (ednorog)
I gave up hope.	Престанах да се надявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329375 (CK) & #4552258 (korobo4ka)
I got divorced.	Разведох се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630611 (CK) & #630622 (zerosoft)
I have no clue.	Нямам представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2563243 (CK) & #4548971 (korobo4ka)
I have no idea.	Нямам представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #4548971 (korobo4ka)
I have no idea.	Нямам идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #4548974 (korobo4ka)
I have no kids.	Аз нямам деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397642 (CK) & #4548995 (korobo4ka)
I have nothing.	Аз нямам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349222 (sacredceltic) & #4549004 (korobo4ka)
I have the key.	Ключът е у мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360391 (CK) & #3005867 (korobo4ka)
I have to know.	Трябва да знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360542 (CK) & #2843535 (korobo4ka)
I have to know.	Трябва да зная.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360542 (CK) & #2843536 (korobo4ka)
I have to rest.	Трябва да си почивам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360562 (CK) & #2843513 (korobo4ka)
I have to wait.	Трябва да чакам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360609 (CK) & #2849574 (korobo4ka)
I hear it's OK.	Казват, че ставало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360696 (CK) & #2827786 (korobo4ka)
I hope it's OK.	Дано е ок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360875 (CK) & #2827608 (korobo4ka)
I hope it's OK.	Дано да върши работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360875 (CK) & #2827790 (korobo4ka)
I hope it's OK.	Дано да става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360875 (CK) & #2827791 (korobo4ka)
I love monkeys.	Аз обичам маймуни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549854 (shekitten) & #11153380 (BoVegan)
I love parties.	Обичам партита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435747 (CK) & #830028 (ednorog)
I love parties.	Обичам купони.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435747 (CK) & #830029 (ednorog)
I love turtles.	Обичам костенурките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244239 (CM) & #3260565 (GeorgiO)
I love turtles.	Аз обичам костенурките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244239 (CM) & #3260567 (GeorgiO)
I made cookies.	Приготвих бисквити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245973 (CK) & #4645889 (niiina22)
I may know Tom.	Може да познавам Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734686 (CK) & #3751445 (korobo4ka)
I need my coat.	Палтото ми трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887576 (CK) & #2802996 (korobo4ka)
I need my coat.	Сакото ми трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887576 (CK) & #2802997 (korobo4ka)
I often travel.	Аз често пътувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992031 (CK) & #2321571 (korobo4ka)
I often travel.	Често пътувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992031 (CK) & #2321572 (korobo4ka)
I speak French.	Говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451687 (CK) & #2605588 (korobo4ka)
I teach French.	Преподавам френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451686 (CK) & #2605589 (korobo4ka)
I was impolite.	Бях груб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771590 (CK) & #3218107 (korobo4ka)
I'd like to go.	Бих искал да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241063 (CK) & #765457 (ednorog)
I'll come, too.	И аз ще дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361855 (CK) & #3212634 (korobo4ka)
I'll find work.	Ще си намеря работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734250 (CK) & #3751466 (korobo4ka)
I'll see to it.	Ще се погрижа за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #771219 (ednorog)
I'll stay home.	Ще си остана вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #782637 (ednorog)
I'll teach Tom.	Аз ще науча Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235764 (CK) & #3781747 (korobo4ka)
I'll teach Tom.	Аз ще уча Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235764 (CK) & #3781749 (korobo4ka)
I'll treat you.	Ще те черпя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #771215 (ednorog)
I'm a busy guy.	Аз съм зает човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529121 (CK) & #3700199 (katshi94)
I'm a musician.	Аз съм музикант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2370747 (korobo4ka)
I'm a musician.	Музикант съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2370748 (korobo4ka)
I'm against it.	Аз съм против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356958 (sacredceltic) & #4535224 (korobo4ka)
I'm an atheist.	Аз съм атеист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379739 (CM) & #4562150 (korobo4ka)
I'm behind him.	Аз съм зад него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403370 (CK) & #830129 (ednorog)
I'm mad at you.	Бесен съм ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891024 (CK) & #2370744 (korobo4ka)
I'm quite busy.	Доста съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649146 (CK) & #3327973 (korobo4ka)
I'm quite busy.	Доста съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649146 (CK) & #3327974 (korobo4ka)
I'm so ashamed.	Толкова ме е срам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649145 (CK) & #2370741 (korobo4ka)
I'm thirty now.	Сега съм на трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765317 (CK) & #3218700 (korobo4ka)
I'm unemployed.	Безработен съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427057 (CM) & #4542670 (korobo4ka)
I'm unemployed.	Безработна съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427057 (CM) & #4542672 (korobo4ka)
I'm unemployed.	Аз съм безработен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427057 (CM) & #4542676 (korobo4ka)
I'm unemployed.	Аз съм безработна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427057 (CM) & #4542679 (korobo4ka)
I'm very happy.	Много съм щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #830089 (ednorog)
I'm very happy.	Аз съм много щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #830090 (ednorog)
I've forgotten.	Забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111660 (CK) & #4807851 (korobo4ka)
I've forgotten.	Аз забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111660 (CK) & #4807852 (korobo4ka)
I've seen that.	Виждал съм го това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433647 (CK) & #783081 (ednorog)
Is this French?	Това френски ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700754 (Eldad) & #4643129 (niiina22)
Isn't it black?	То не е ли черно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442968 (CK) & #777383 (ednorog)
It was amusing.	Беше забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733884 (CK) & #3751484 (korobo4ka)
It was my idea.	Идеята беше моя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438595 (Hybrid) & #2823761 (korobo4ka)
It will happen.	Ще се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248945 (CK) & #4508916 (korobo4ka)
It's all right.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20397 (CK) & #4545197 (korobo4ka)
It's dangerous!	Опасно е!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433517 (CK) & #765475 (ednorog)
It's hot today.	Днес е горещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #829139 (ednorog)
It's too large.	Прекалено е голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435410 (CK) & #765459 (ednorog)
It's unnatural.	Неестествено е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734294 (CK) & #3751461 (korobo4ka)
It's up to you.	От теб зависи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #829187 (ednorog)
It's very cold.	Много е студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435726 (CK) & #765440 (ednorog)
It's your book.	Твоята книга е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515538 (CK) & #829131 (ednorog)
It's your home.	Това е твоят дом.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649131 (CK) & #3327977 (korobo4ka)
It's your loss.	Ти губиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649130 (CK) & #3327978 (korobo4ka)
It's your move.	Ти си на ход.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16925 (CK) & #782515 (ednorog)
It's your turn.	Твой ред е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370937 (saeb) & #4534678 (korobo4ka)
Leave it to me.	Остави на мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #830124 (ednorog)
Leave it to me.	Остави го на мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #830125 (ednorog)
Leave me alone!	Остави ме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #765505 (ednorog)
Leave me alone!	Оставете ме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #3253142 (korobo4ka)
Let's continue.	Да продължаваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007903 (CK) & #4550174 (korobo4ka)
Let's continue.	Да продължим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007903 (CK) & #4550178 (korobo4ka)
Let's hurry up.	Да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #4550184 (korobo4ka)
Let's hurry up.	Дай да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #4558685 (korobo4ka)
Let's hurry up.	Давайте да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #4558686 (korobo4ka)
Let's practice.	Да се упражняваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007892 (CK) & #4550169 (korobo4ka)
Let's practice.	Хайде да се поупражняваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007892 (CK) & #4550172 (korobo4ka)
Let's split it.	Да го разделим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21242 (CM) & #4550211 (korobo4ka)
Let's watch TV.	Да погледаме телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39186 (CK) & #4550226 (korobo4ka)
Make it happen.	Направи така, че да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249580 (CK) & #4508918 (korobo4ka)
Mary looks hot.	Мери изглежда страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474690 (CK) & #2789568 (korobo4ka)
May I join you?	Може ли да се присъединя към теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #765492 (ednorog)
May I kiss you?	Може ли да те целуна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #2788898 (korobo4ka)
May I kiss you?	Може ли да ви целуна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #2788900 (korobo4ka)
My heart hurts.	Сърцето ме боли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474814 (Opiejay888) & #3699651 (katshi94)
My joints ache.	Ставите ме болят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275228 (CK) & #830059 (ednorog)
My joints ache.	Болят ме ставите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275228 (CK) & #830060 (ednorog)
Please come in.	Влезте, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #822715 (ednorog)
Prices went up.	Цените се повишиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442109 (CK) & #762996 (ednorog)
Say it clearly.	Кажи го ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433592 (CK) & #829102 (ednorog)
See you around.	Доскоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32690 (CK) & #771157 (ednorog)
See you around.	До нови срещи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32690 (CK) & #779729 (ednorog)
Shall we dance?	Да потанцуваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #830221 (CM) & #3253160 (GeorgiO)
She grew roses.	Тя гледаше рози.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317533 (CK) & #829961 (ednorog)
Sugar is sweet.	Захарта е сладка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588811 (CM) & #2321544 (korobo4ka)
Take your time.	Не бързай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30121 (CK) & #2311696 (korobo4ka)
Tell me a joke.	Кажи ми виц.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665124 (Amastan) & #2331296 (korobo4ka)
That's for Tom.	Това е за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819325 (CK) & #3322118 (korobo4ka)
That's my book.	Това е моята книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780935 (CK) & #1492904 (martinhr)
That's too bad.	Това е много жалко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #763667 (ednorog)
The birds sang.	Птиците пяха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278157 (CK) & #822755 (ednorog)
The birds sang.	Птиците запяха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278157 (CK) & #822756 (ednorog)
They both work.	Работят и двете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243068 (CK) & #4799608 (korobo4ka)
They both work.	Функционират и двете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243068 (CK) & #4799609 (korobo4ka)
They both work.	Функционират и двата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243068 (CK) & #4799610 (korobo4ka)
They both work.	Работят и двата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243068 (CK) & #4799611 (korobo4ka)
They both work.	Работят и двамата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243068 (CK) & #4799613 (korobo4ka)
They hated Tom.	Те мразеха Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305951 (CK) & #787957 (ednorog)
They quarreled.	Те се караха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412 (CK) & #2194645 (martinhr)
This isn't fun.	Това не е смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649114 (CK) & #3327979 (korobo4ka)
Time to get up.	Време е за ставане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20090 (CM) & #760904 (ednorog)
Tom can't cook.	Том не може да готви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496940 (CK) & #4510145 (korobo4ka)
Tom can't walk.	Том не може да върви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868425 (CK) & #2370877 (korobo4ka)
Tom can't walk.	Том не може да ходи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868425 (CK) & #2370879 (korobo4ka)
Tom is so rude.	Том е грубиян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592877 (CK) & #3700054 (katshi94)
Tom likes cats.	Том харесва котки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405588 (Hybrid) & #3407275 (korobo4ka)
Tom looks cool.	Том изглежда страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474689 (CK) & #2788907 (korobo4ka)
Tom looks pale.	Том изглежда блед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37170 (CK) & #763647 (ednorog)
Tom wasn't fat.	Том не беше дебел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736208 (CK) & #3751418 (korobo4ka)
Tom won't care.	На Том няма да му пука.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649084 (CK) & #3327980 (korobo4ka)
Tom's not busy.	Том не е зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649083 (CK) & #3327981 (korobo4ka)
We drank a lot.	Пихме доста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963287 (CK) & #2348120 (korobo4ka)
We were eating.	Ние се хранехме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241485 (CK) & #2329692 (korobo4ka)
We were eating.	Хранехме се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241485 (CK) & #2329693 (korobo4ka)
Well, let's go.	Ами, хайде да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410596 (CK) & #765447 (ednorog)
What do you do?	С какво се занимаваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #829913 (ednorog)
What's his job?	Неговата работа каква е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659598 (WestofEden) & #3321998 (korobo4ka)
When's it over?	Кога приключва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449057 (CK) & #4550089 (korobo4ka)
Where is Paris?	Къде се намира Париж?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35029 (CK) & #2847696 (korobo4ka)
Where is Paris?	Къде е Париж?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35029 (CK) & #2847697 (korobo4ka)
Where was that?	Това къде беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254576 (CK) & #4485357 (korobo4ka)
Where was that?	Къде беше онова?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254576 (CK) & #4485358 (korobo4ka)
Where were you?	Ти къде беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #779797 (ednorog)
Where were you?	Къде беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #779798 (ednorog)
Why do you ask?	Защо питаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1368 (CK) & #762390 (ednorog)
Wipe your nose.	Избърши си носа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1774522 (CK) & #2631945 (korobo4ka)
Yes, I know it.	Да, знам го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433589 (CK) & #776836 (ednorog)
You could help.	Ти можеш да помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254957 (CK) & #2313377 (korobo4ka)
You could help.	Ти би могъл да помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254957 (CK) & #2313378 (korobo4ka)
You could help.	Би могъл да помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254957 (CK) & #2313379 (korobo4ka)
You could help.	Би могла да помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254957 (CK) & #2313380 (korobo4ka)
You could help.	Ти би могла да помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254957 (CK) & #2313381 (korobo4ka)
You look awful.	Изглеждаш ужасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630940 (ulyssemc1) & #760981 (ednorog)
You look bored.	Изглеждаш отегчен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15918 (CK) & #829069 (ednorog)
You look tired.	Изглеждаш уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63218 (CK) & #779686 (ednorog)
You look tired.	Ти изглеждаш изморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63218 (CK) & #779687 (ednorog)
You're kidding!	Шегуваш се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #779708 (ednorog)
You're kidding!	Майтапиш се!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #779709 (ednorog)
You're kidding!	Ти се шегуваш!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #779710 (ednorog)
You're kidding!	Ти си правиш шеги!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #779711 (ednorog)
A man must work.	Един мъж трябва да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270113 (CM) & #760657 (ednorog)
A man must work.	Човек трябва да се труди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270113 (CM) & #2331321 (korobo4ka)
Am I reinstated?	Възстановен ли съм на длъжност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244896 (CK) & #2333355 (korobo4ka)
Am I reinstated?	Възстановена ли съм на длъжност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244896 (CK) & #2333356 (korobo4ka)
Am I understood?	Разбра ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244897 (CK) & #2333357 (korobo4ka)
Am I understood?	Разбрахте ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244897 (CK) & #2333359 (korobo4ka)
Anybody can try.	Всеки може да се опита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244902 (CK) & #2333390 (korobo4ka)
Anybody can try.	Всеки може да опита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244902 (CK) & #2333392 (korobo4ka)
Anybody miss me?	Липсвах ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092547 (CK) & #2333396 (korobo4ka)
Anybody see you?	Някой видя ли те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092550 (CK) & #2333398 (korobo4ka)
Are those yours?	Тези твои ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244922 (CK) & #2333428 (korobo4ka)
Are those yours?	Тези ваши ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244922 (CK) & #2333429 (korobo4ka)
Are those yours?	Тези Ваши ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244922 (CK) & #2333430 (korobo4ka)
Are we finished?	Приключихме ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244924 (CK) & #2337892 (korobo4ka)
Are we finished?	Свършихме ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244924 (CK) & #2337893 (korobo4ka)
Are we prepared?	Готови ли сме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244926 (CK) & #2337896 (korobo4ka)
Are we prepared?	Подготвени ли сме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244926 (CK) & #2337897 (korobo4ka)
Are you at home?	Вкъщи ли си си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405500 (CK) & #763669 (ednorog)
Are you doctors?	Вие лекари ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244940 (CK) & #2337954 (korobo4ka)
Are you doctors?	Вие доктори ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244940 (CK) & #2337955 (korobo4ka)
Are you injured?	Ранен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #2346079 (korobo4ka)
Are you injured?	Ранена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #2346081 (korobo4ka)
Are you injured?	Ранен ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #2346082 (korobo4ka)
Are you injured?	Ранена ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #2346083 (korobo4ka)
Are you jealous?	Ревнуваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244953 (CK) & #2346101 (korobo4ka)
Are you jealous?	Ревнувате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244953 (CK) & #2346102 (korobo4ka)
Are you leaving?	Тръгваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244954 (CK) & #2337983 (korobo4ka)
Are you leaving?	Тръгваш ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244954 (CK) & #2346103 (korobo4ka)
Are you leaving?	Тръгвате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244954 (CK) & #2346106 (korobo4ka)
Are you leaving?	Тръгвате ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244954 (CK) & #2346107 (korobo4ka)
Are you nervous?	Нервен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244956 (CK) & #2346119 (korobo4ka)
Are you nervous?	Нервна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244956 (CK) & #2346120 (korobo4ka)
Are you nervous?	Нервни ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244956 (CK) & #2346121 (korobo4ka)
Are you psychic?	Ти екстрасенс ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244960 (CK) & #2346131 (korobo4ka)
Are you sisters?	Сестри ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244965 (CK) & #2346168 (korobo4ka)
Are you worried?	Притеснен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244969 (CK) & #2347308 (korobo4ka)
Are you worried?	Притеснена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244969 (CK) & #2347309 (korobo4ka)
Are you worried?	Притеснени ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244969 (CK) & #2347310 (korobo4ka)
Are you worried?	Тревожиш ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244969 (CK) & #2347314 (korobo4ka)
Are you worried?	Тревожите ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244969 (CK) & #2347317 (korobo4ka)
Aren't we lucky?	Не сме ли късметлии?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244972 (CK) & #2347325 (korobo4ka)
Aren't you cold?	Не ти ли е студено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2313995 (korobo4ka)
Aren't you cold?	Не Ви ли е студено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2314001 (korobo4ka)
Aren't you late?	Не закъсняваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244981 (CK) & #2347370 (korobo4ka)
Aren't you late?	Не закъснявате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244981 (CK) & #2347371 (korobo4ka)
Ask again later.	Попитай пак по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244985 (CK) & #2347426 (korobo4ka)
Ask again later.	Попитайте пак по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244985 (CK) & #2347427 (korobo4ka)
Ask me anything.	Питай ме всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244988 (CK) & #2347441 (korobo4ka)
Ask me anything.	Поискай ми всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244988 (CK) & #2347442 (korobo4ka)
Ask me tomorrow.	Питай ме утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244989 (CK) & #2347443 (korobo4ka)
Be careful, Tom!	Внимавай, Том!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047586 (CK) & #2347518 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-конкретен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347529 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-конкретна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347530 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъди по-конкретен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347531 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъди по-конкретна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347532 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъди по-точен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347534 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъди по-точна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347535 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-точна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347537 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-точен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347539 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-точни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347540 (korobo4ka)
Be more precise.	Бъдете по-конкретни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244994 (CK) & #2347541 (korobo4ka)
Bees make honey.	Пчелите правят мед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32263 (CK) & #830019 (ednorog)
Black suits you.	Черното Ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140021 (Marissa) & #2845287 (korobo4ka)
Black suits you.	Черното ти отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140021 (Marissa) & #2845288 (korobo4ka)
Black suits you.	Черното ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140021 (Marissa) & #2845290 (korobo4ka)
Call the police!	Обади се на полицията!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1718 (CK) & #771255 (ednorog)
Call the police!	Викайте полицията!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1718 (CK) & #771256 (ednorog)
Can I leave now?	Може ли да си тръгна сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31324 (CK) & #760911 (ednorog)
Can you find it?	Можеш ли да го намериш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239285 (adjusting) & #763643 (ednorog)
Cats catch mice.	Котките ловят мишки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35814 (CK) & #10013237 (siyanapavlova)
Clean your room.	Изчисти си стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435774 (CK) & #771186 (ednorog)
Come and see us.	Елате ни на гости.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2999529 (CM) & #4594865 (korobo4ka)
Come and see us.	Ела ни на гости.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2999529 (CM) & #4594887 (korobo4ka)
Come and see us.	Ела да ни видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2999529 (CM) & #4599659 (korobo4ka)
Come and see us.	Елате да ни видите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2999529 (CM) & #4599660 (korobo4ka)
Come downstairs.	Ела долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735983 (CK) & #3751421 (korobo4ka)
Come downstairs.	Елате долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735983 (CK) & #3751422 (korobo4ka)
Come if you can.	Ела, ако можеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450074 (CK) & #829066 (ednorog)
Come if you can.	Елате, ако можете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450074 (CK) & #4507828 (korobo4ka)
Congratulations!	Поздравления!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #762413 (ednorog)
Congratulations!	Честито!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #770544 (ednorog)
Count to thirty.	Брой до трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707526 (papabear) & #4550483 (korobo4ka)
Count to thirty.	Бройте до трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707526 (papabear) & #4550497 (korobo4ka)
Did you like me?	Ти харесваше ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2695078 (Shishir) & #3471989 (GeorgiO)
Do I need a tie?	Трябва ли ми вратовръзка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35825 (CK) & #2805727 (korobo4ka)
Do you eat meat?	Ядете ли месо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427988 (CM) & #761711 (ednorog)
Do you have one?	Ти имаш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16547 (CK) & #782726 (ednorog)
Do you have one?	Ти имаш ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16547 (CK) & #782728 (ednorog)
Do you think so?	Мислиш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51063 (CK) & #3790403 (korobo4ka)
Don't be afraid.	Не се страхувай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19170 (CK) & #2743576 (bghelper)
Don't be scared.	Не се страхувай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801816 (Spamster) & #2743576 (bghelper)
Don't forget me.	Не ме забравяй.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733064 (CK) & #3751504 (korobo4ka)
Don't forget me.	Не ме забравяйте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733064 (CK) & #3751505 (korobo4ka)
Don't overdo it.	Не прекалявай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #2311872 (korobo4ka)
Enjoy your meal!	Приятен апетит!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2370 (CK) & #4620763 (korobo4ka)
Enjoy your meal!	Да ти е сладко!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2370 (CK) & #4620767 (korobo4ka)
Everything's OK.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111845 (CK) & #4545197 (korobo4ka)
Get off my back!	Махни ми се от главата!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920686 (Spamster) & #3253139 (korobo4ka)
Go and find Tom.	Отиди и намери Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113255 (CK) & #3113489 (GeorgiO)
Go back to work.	Върни се на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860718 (CK) & #2378143 (korobo4ka)
Green suits you.	Зеленото ти отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17538 (CK) & #787897 (ednorog)
Green suits you.	Зеленото Ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17538 (CK) & #2845291 (korobo4ka)
Green suits you.	Зеленото ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17538 (CK) & #2845293 (korobo4ka)
Have a nice day!	Приятен ден!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30095 (CK) & #830045 (ednorog)
He bought a car.	Той купи кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487638 (marshmallowcat) & #2374394 (korobo4ka)
He did not come.	Той не дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836244 (Spamster) & #4735738 (niiina22)
He is very kind.	Той е много любезен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #782529 (ednorog)
He is very kind.	Той е много мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #782530 (ednorog)
He looks strong.	Той изглежда силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295303 (CK) & #829950 (ednorog)
He lost his job.	Той си загуби работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #830075 (ednorog)
He loves trains.	Той обича влаковете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489677 (CK) & #765431 (ednorog)
He's a big liar.	Той е голям лъжец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805927 (CK) & #3218062 (korobo4ka)
He's photogenic.	Той е фотогеничен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429812 (witbrock) & #4642122 (niiina22)
How can I go on?	Как мога да продължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738250 (CK) & #3751339 (korobo4ka)
How can I go on?	Как бих могъл да продължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738250 (CK) & #3751340 (korobo4ka)
How can I leave?	Как мога да си тръгна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737954 (CK) & #3751341 (korobo4ka)
How can I sleep?	Как мога да спя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738352 (CK) & #3751337 (korobo4ka)
How can I sleep?	Как бих могъл да спя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738352 (CK) & #3751338 (korobo4ka)
How do you know?	Откъде знаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507917 (korobo4ka)
How do you know?	Откъде знаете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507920 (korobo4ka)
How do you know?	Ти откъде знаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507921 (korobo4ka)
How do you know?	Ти откъде го знаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507922 (korobo4ka)
How do you know?	Вие откъде знаете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507924 (korobo4ka)
How do you know?	Вие откъде го знаете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #4507925 (korobo4ka)
How is everyone?	Как са всички?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22110 (CK) & #779691 (ednorog)
How old are you?	Ти на колко си годинки?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #3785552 (korobo4ka)
How old are you?	На колко си години?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #3931439 (korobo4ka)
How rude of you!	Колко грубо от твоя страна!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16444 (CK) & #779735 (ednorog)
How's Tom doing?	Как се справя Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885865 (CK) & #2348247 (korobo4ka)
I almost forgot.	Почти забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245599 (CK) & #4807855 (korobo4ka)
I can't do this.	Не мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #2348219 (korobo4ka)
I can't do this.	Не мога да направя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #2348220 (korobo4ka)
I did it myself.	Сам го направих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454165 (mamat) & #456836 (zerosoft)
I don't deny it.	Не го отричам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271826 (CK) & #4549062 (korobo4ka)
I don't do that.	Не се занимавам с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271833 (CK) & #4549050 (korobo4ka)
I don't do that.	Не правя така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271833 (CK) & #4549051 (korobo4ka)
I don't get you.	Не те разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271851 (CK) & #4549021 (korobo4ka)
I don't see him.	Не го виждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307801 (CK) & #4737686 (niiina22)
I feel so alone.	Чувствам се толкова самотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208344 (CK) & #2317931 (korobo4ka)
I feel so alone.	Чувствам се толкова самотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208344 (CK) & #2317932 (korobo4ka)
I felt isolated.	Чувствах се изолиран.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #2374343 (korobo4ka)
I felt isolated.	Чувствах се изолирана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #2374344 (korobo4ka)
I felt isolated.	Почувствах се изолиран.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #2374346 (korobo4ka)
I felt isolated.	Почувствах се изолирана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #2374347 (korobo4ka)
I forgot my pen.	Забравих си химикалката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3269281 (CK) & #4807875 (korobo4ka)
I forgot to ask.	Забравих да питам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734272 (CK) & #3751462 (korobo4ka)
I get up at six.	Ставам в шест.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321577 (CK) & #832266 (ednorog)
I have no money.	Нямам пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #787928 (ednorog)
I have no money.	Аз нямам пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #787929 (ednorog)
I have the keys.	Имам ключовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360392 (CK) & #3005866 (korobo4ka)
I have the list.	Имам списъка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360393 (CK) & #3005865 (korobo4ka)
I have to leave.	Трябва да напусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360544 (CK) & #2843531 (korobo4ka)
I have to leave.	Трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360544 (CK) & #2843532 (korobo4ka)
I have two cats.	Имам две котки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412739 (fjrjdk) & #3081394 (korobo4ka)
I have your key.	Ключът ти е у мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360690 (CK) & #2827800 (korobo4ka)
I heard a crash.	Чух някакъв сблъсък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360715 (CK) & #2827769 (korobo4ka)
I heard it, too.	Аз също го чух.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360742 (CK) & #2849526 (korobo4ka)
I hope Tom wins.	Дано Том победи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634796 (CK) & #3699998 (katshi94)
I hope Tom wins.	Дано Том спечели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634796 (CK) & #3699999 (katshi94)
I hope it works.	Дано да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360869 (CK) & #2849493 (korobo4ka)
I know too much.	Знам твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376251 (CK) & #12195757 (NikiTricky)
I like it a lot.	Много ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765412 (CK) & #433806 (korobo4ka)
I like your car.	Харесва ми колата ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257112 (CK) & #763657 (ednorog)
I live in Japan.	Аз живея в Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259803 (CK) & #829186 (ednorog)
I love you, Tom.	Обичам те, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765612 (CK) & #3741809 (katshi94)
I love you, too.	И аз те обичам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628763 (meloncurtains) & #630672 (zerosoft)
I meant no harm.	Не исках да направя нищо лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28586 (CK) & #761069 (ednorog)
I need a pencil.	Трябва ми молив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631959 (Joseph) & #4645932 (niiina22)
I need a pencil.	Нужен ми е молив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631959 (Joseph) & #4645933 (niiina22)
I never saw you.	Никога не те видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887600 (CK) & #2331327 (korobo4ka)
I never saw you.	Никога не ви видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887600 (CK) & #2331328 (korobo4ka)
I never saw you.	Така и не ви видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887600 (CK) & #2331331 (korobo4ka)
I never saw you.	Така и не те видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887600 (CK) & #2331332 (korobo4ka)
I ordered pizza.	Поръчах пица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246035 (CK) & #9993761 (siyanapavlova)
I played tennis.	Аз играх тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255092 (CK) & #777387 (ednorog)
I run every day.	Всеки ден тичам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261849 (CK) & #779705 (ednorog)
I run every day.	Аз тичам всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261849 (CK) & #779706 (ednorog)
I run every day.	Тичам всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261849 (CK) & #779707 (ednorog)
I sent Tom home.	Изпратих Том вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887656 (CK) & #2843864 (korobo4ka)
I think it's OK.	Мисля, че е ОК.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433884 (CK) & #771214 (ednorog)
I took a shower.	Взех си душ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126551 (lavenir) & #5140421 (korobo4ka)
I took the book.	Взех книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660940 (CK) & #2660969 (korobo4ka)
I want a guitar.	Искам китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63403 (CK) & #822743 (ednorog)
I want that bag.	Искам онази чанта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68478 (CK) & #787968 (ednorog)
I want that bag.	Искам тази чанта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68478 (CK) & #787970 (ednorog)
I want to drive.	Искам да карам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258396 (CK) & #763024 (ednorog)
I want to sleep.	Искам да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #822781 (ednorog)
I was assaulted.	Бях нападнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247456 (CK) & #3556900 (korobo4ka)
I was assaulted.	Бях нападната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247456 (CK) & #3556902 (korobo4ka)
I was convicted.	Аз бях осъден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247469 (CK) & #4542023 (korobo4ka)
I was convicted.	Аз бях осъдена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247469 (CK) & #4542024 (korobo4ka)
I was convicted.	Бях осъден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247469 (CK) & #4542025 (korobo4ka)
I was convicted.	Бях осъдена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247469 (CK) & #4542026 (korobo4ka)
I was convicted.	Осъдиха ме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247469 (CK) & #4544605 (korobo4ka)
I work with him.	Аз работя с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260212 (CK) & #2313425 (korobo4ka)
I work with him.	Работя с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260212 (CK) & #2313426 (korobo4ka)
I'm a night owl.	Аз съм нощна птица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321972 (CK) & #830150 (ednorog)
I'm about ready.	Общо взето съм готов.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33483 (CK) & #782597 (ednorog)
I'm fairly busy.	Аз съм доста зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649019 (CK) & #3327985 (korobo4ka)
I'm fairly busy.	Аз съм доста заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649019 (CK) & #3327987 (korobo4ka)
I'm going to go.	Ще отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312 (axcutul) & #762379 (ednorog)
I'm left-handed.	Аз съм левичар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321826 (CK) & #765515 (ednorog)
I'm not jealous.	Аз не ревнувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248154 (CK) & #4549025 (korobo4ka)
I'm on the list.	В списъка съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891097 (CK) & #4646324 (niiina22)
I'm very hungry.	Много съм гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #829996 (ednorog)
I'm very lonely.	Много съм самотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649018 (CK) & #3327988 (korobo4ka)
I'm very lonely.	Много съм самотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649018 (CK) & #3327989 (korobo4ka)
I'm very sleepy.	Много ми се спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649017 (CK) & #3327991 (korobo4ka)
I've had enough.	Писна ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #765426 (ednorog)
I've missed you.	Липсваше ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248407 (CK) & #3789873 (korobo4ka)
Is it happening?	Случва ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248460 (CK) & #4508876 (korobo4ka)
Is this a dream?	Това сън ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045336 (CK) & #2338029 (korobo4ka)
It could happen.	Може да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248720 (CK) & #4508877 (korobo4ka)
It is up to you.	От теб зависи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #829187 (ednorog)
It just happens.	Просто се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248757 (CK) & #4508891 (korobo4ka)
It might happen.	Може да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248786 (CK) & #4508877 (korobo4ka)
It took an hour.	Отне един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735712 (CK) & #3751424 (korobo4ka)
It took an hour.	Това отне един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735712 (CK) & #3751425 (korobo4ka)
It was personal.	Беше лично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248873 (CK) & #2317885 (korobo4ka)
It's a big city.	Голям град е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315240 (CK) & #3538889 (korobo4ka)
It's a nice day.	Хубав ден е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #779817 (ednorog)
It's almost six.	Почти шест е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519311 (CK) & #765516 (ednorog)
It's impossible.	Невъзможно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433459 (CK) & #787988 (ednorog)
It's lunch time.	Време е за обяд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433692 (CK) & #830169 (ednorog)
It's not a bomb.	Не е бомба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649003 (CK) & #3327992 (korobo4ka)
It's not a fake.	Това не е имитация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649002 (CK) & #3327993 (korobo4ka)
It's not a fake.	Това не е фалшификат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649002 (CK) & #3327995 (korobo4ka)
It's not a game.	Това не е игра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649001 (CK) & #3327997 (korobo4ka)
It's not a gift.	Това не е подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649000 (CK) & #3327998 (korobo4ka)
It's not a loan.	Това не е заем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648999 (CK) & #3327999 (korobo4ka)
It's not my car.	Това не е моята кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648998 (CK) & #3328000 (korobo4ka)
It's not my car.	Не е моята кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648998 (CK) & #3328001 (korobo4ka)
It's not my car.	Не е колата ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648998 (CK) & #3328002 (korobo4ka)
It's not my job.	Не ми е работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648997 (CK) & #3328004 (korobo4ka)
It's not my job.	Това не е моя работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648997 (CK) & #3328005 (korobo4ka)
It's okay to go.	Няма проблем да си тръгнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518554 (CK) & #787930 (ednorog)
It's very short.	Много е кратка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713771 (CK) & #3704731 (katshi94)
It's very short.	Много е кратък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713771 (CK) & #3704732 (katshi94)
It's very short.	Много е кратко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713771 (CK) & #3704733 (katshi94)
Keep the change.	Задръжте рестото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #4457201 (korobo4ka)
Large, isn't it?	Голямо е, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435613 (CK) & #771182 (ednorog)
Lemons are sour.	Лимоните са кисели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435751 (CK) & #829191 (ednorog)
Let me go alone.	Нека ида сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27652 (CK) & #829919 (ednorog)
Let me go alone.	Остави ме да отида сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27652 (CK) & #829920 (ednorog)
Let me go alone.	Оставете ме да ида сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27652 (CK) & #829921 (ednorog)
Let me see that.	Дай да го видя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #782704 (ednorog)
Let's celebrate.	Хайде да празнуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007886 (CK) & #4550168 (korobo4ka)
Let's come back.	Да се върнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599232 (Dejo) & #4550258 (korobo4ka)
Let's eat lunch.	Хайде да обядваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277613 (CK) & #4550235 (korobo4ka)
Let's eat sushi.	Хайде да ядем суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449059 (CK) & #787971 (ednorog)
Let's eat sushi.	Да ядем суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449059 (CK) & #787972 (ednorog)
Let's fly kites.	Хайде да пускаме хвърчила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276074 (CK) & #4550242 (korobo4ka)
Let's get going.	Хайде да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54239 (CK) & #4550228 (korobo4ka)
Let's go by bus.	Хайде да идем с рейс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450028 (CK) & #765436 (ednorog)
Let's improvise.	Да импровизираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007878 (CK) & #4550167 (korobo4ka)
Let's negotiate.	Да го обсъдим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007874 (CK) & #4550165 (korobo4ka)
Let's rest here.	Да си починем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #4550231 (korobo4ka)
Let's rest here.	Хайде да си починем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #4550233 (korobo4ka)
Let's stop here.	Да спрем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242688 (CK) & #4550239 (korobo4ka)
Let's stop here.	Да спрем дотук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242688 (CK) & #4550240 (korobo4ka)
Let's try again.	Да опитаме отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31484 (CK) & #4550219 (korobo4ka)
Let's try again.	Да пробваме пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31484 (CK) & #4550220 (korobo4ka)
Let's turn back.	Да се връщаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27144 (CK) & #4550218 (korobo4ka)
Life isn't fair.	Животът е несправедлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130691 (Scott) & #2845373 (korobo4ka)
Life's not fair.	Животът е несправедлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1175491 (CK) & #2845373 (korobo4ka)
Lock the office.	Заключи офиса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249545 (CK) & #4534623 (korobo4ka)
Lock the office.	Заключете офиса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249545 (CK) & #4534888 (korobo4ka)
Look behind you.	Погледни зад себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433623 (CK) & #782654 (ednorog)
Look behind you.	Погледни отзад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433623 (CK) & #782655 (ednorog)
Make it smaller.	Смали го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433495 (CK) & #829922 (ednorog)
Make it smaller.	Направи го по-малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433495 (CK) & #829923 (ednorog)
May I leave now?	Може ли да си тръгна сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242132 (CK) & #760911 (ednorog)
Maybe I'm wrong.	Може би греша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733975 (CK) & #4507865 (korobo4ka)
Merry Christmas!	Весела Коледа!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #433855 (korobo4ka)
Merry Christmas!	Честита Коледа!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #829845 (ednorog)
Merry Christmas!	Честито Рождество!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #4503015 (korobo4ka)
No, I didn't go.	Не, не отидох.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516735 (CK) & #779766 (ednorog)
Now stand still.	Сега застани мирно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249719 (CK) & #3546392 (korobo4ka)
Please be brief.	Моля те, бъди кратък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422011 (CK) & #3751619 (korobo4ka)
Please be brief.	Моля те, бъди кратка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422011 (CK) & #3751620 (korobo4ka)
Please be brief.	Моля Ви, бъдете кратък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422011 (CK) & #3751622 (korobo4ka)
Please be brief.	Моля Ви, бъдете кратка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422011 (CK) & #3751624 (korobo4ka)
Please be quiet.	Запази тишина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449049 (CK) & #830032 (ednorog)
Please sit down.	Моля, седнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (CM) & #456761 (zerosoft)
Raise your hand.	Вдигни ръката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456651 (lukaszpp) & #456757 (zerosoft)
She is not tall.	Тя не е висока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437589 (MikeDee) & #4643512 (niiina22)
She looked away.	Тя отмести погледа си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512653 (CK) & #829070 (ednorog)
She was perfect.	Тя беше перфектна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690701 (Spamster) & #2313331 (korobo4ka)
She's my sister.	Тя ми е сестра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469126 (CK) & #829915 (ednorog)
So far, so good.	Дотук добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #3538824 (korobo4ka)
Sorry, I forgot.	Съжалявам, забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110451 (Scott) & #4807854 (korobo4ka)
Stop whimpering.	Престани да хленчиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733870 (CK) & #3751487 (korobo4ka)
Stop whimpering.	Престанете да хленчите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733870 (CK) & #3751488 (korobo4ka)
That dog is big.	Онова куче е голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68734 (CK) & #829056 (ednorog)
That isn't fair.	Това не е честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442966 (CK) & #765451 (ednorog)
That's my chair.	Това е моят стол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735679 (CK) & #3751429 (korobo4ka)
That's my chair.	Това е столът ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735679 (CK) & #3751431 (korobo4ka)
That's not fair.	Това не е честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442964 (CK) & #765451 (ednorog)
That's over now.	С това се свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737017 (CK) & #3751348 (korobo4ka)
That's personal.	Лично е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111414 (CK) & #4642094 (niiina22)
That's very big.	Това е много голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450005 (CK) & #779825 (ednorog)
The dog is mine.	Кучето е мое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493294 (CM) & #4642986 (niiina22)
The time is now.	Сега е моментът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710077 (CM) & #3264106 (korobo4ka)
There's no time.	Няма време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252663 (CK) & #4645881 (niiina22)
They died young.	Умрели са млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549481 (CK) & #5140245 (korobo4ka)
They died young.	Те са умрели млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549481 (CK) & #5140246 (korobo4ka)
They died young.	Умряха млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549481 (CK) & #5140247 (korobo4ka)
They died young.	Те умряха млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549481 (CK) & #5140248 (korobo4ka)
They might kiss.	Те може да се целунат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243262 (CK) & #2319363 (korobo4ka)
They were wrong.	Те сгрешиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243510 (CK) & #3256857 (GeorgiO)
They're engaged.	Те са сгодени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587652 (Hybrid) & #3678559 (korobo4ka)
They're no good.	Не се занимавай с тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732654 (CK) & #3751530 (korobo4ka)
This is for you.	Това е за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55752 (CK) & #783072 (ednorog)
This is my baby.	Това е моето бебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898108 (CK) & #2378105 (korobo4ka)
This is my baby.	Това е моето бебче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898108 (CK) & #2378108 (korobo4ka)
This is my book.	Това е моята книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463306 (lukaszpp) & #1492904 (martinhr)
This is so easy.	Толкова е лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892244 (CK) & #3113052 (GeorgiO)
This is the end.	Това е краят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56074 (CK) & #829824 (ednorog)
This is too big.	Това е прекалено голямо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55535 (CK) & #765450 (ednorog)
This is useless.	Това е безсмислено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898085 (CK) & #2378109 (korobo4ka)
This is useless.	Не става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898085 (CK) & #2378110 (korobo4ka)
This isn't fair.	Това не е честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42458 (CK) & #765451 (ednorog)
This isn't fair.	Така не е честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42458 (CK) & #2845394 (korobo4ka)
Tom bit his lip.	Том прехапа устна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960907 (CK) & #2374170 (korobo4ka)
Tom cut my hair.	Том ми пострига косата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735676 (CK) & #3751432 (korobo4ka)
Tom didn't hunt.	Том не ловуваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736710 (CK) & #3751398 (korobo4ka)
Tom didn't sing.	Том не пя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733877 (CK) & #3751485 (korobo4ka)
Tom didn't wait.	Том не изчака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736619 (CK) & #3751404 (korobo4ka)
Tom didn't wait.	Том не чака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736619 (CK) & #3751405 (korobo4ka)
Tom is a dancer.	Том е танцьор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272786 (CK) & #2324736 (korobo4ka)
Tom is a pastor.	Том е пастор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735711 (CK) & #3751426 (korobo4ka)
Tom is insolent.	Том е нагъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488703 (Spamster) & #2319328 (korobo4ka)
Tom is insolent.	Том е нахален.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488703 (Spamster) & #2319329 (korobo4ka)
Tom is ticklish.	Том има гъдел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236881 (CK) & #3785570 (korobo4ka)
Tom isn't young.	Том не е млад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171259 (CK) & #4643300 (niiina22)
Tom just did it.	Том току-що го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736515 (CK) & #3751406 (korobo4ka)
Tom just did it.	Том току-що успя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736515 (CK) & #3751407 (korobo4ka)
Tom plays piano.	Том свири на пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501474 (CK) & #4507893 (korobo4ka)
Tom saw it, too.	Том също го видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867129 (Amastan) & #4642961 (niiina22)
Tom was like me.	Том беше като мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732983 (CK) & #3751516 (korobo4ka)
Tom was praying.	Том се молеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501518 (CK) & #4507954 (korobo4ka)
Tom wasn't good.	Том не беше добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732658 (CK) & #3751528 (korobo4ka)
Tom writes well.	Том пише добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693510 (WestofEden) & #3318614 (korobo4ka)
Try and stop me.	Опитай да ме спреш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850246 (CK) & #9988621 (siyanapavlova)
Try and stop me.	Опитайте да ме спрете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850246 (CK) & #9988622 (siyanapavlova)
Turn off the TV.	Изключи телевизора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39148 (CK) & #3256772 (korobo4ka)
Turn off the TV.	Изключете телевизора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39148 (CK) & #3256775 (korobo4ka)
Watch your step.	Внимавай къде стъпваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #763638 (ednorog)
We already know.	Ние вече знаем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255560 (CK) & #3260798 (GeorgiO)
We expect to go.	Очакваме да отидем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735255 (CK) & #3751439 (korobo4ka)
We must be fair.	Трябва да сме справедливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735673 (CK) & #3751433 (korobo4ka)
We pay Tom well.	Плащаме добре на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2856416 (Amastan) & #9990560 (siyanapavlova)
We pay Tom well.	Плащаме на Том добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2856416 (Amastan) & #9990562 (siyanapavlova)
We study French.	Ние учим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451685 (CK) & #2605590 (korobo4ka)
We want it back.	Искаме го обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549430 (CK) & #2787559 (korobo4ka)
We want it back.	Ние го искаме обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549430 (CK) & #2787560 (korobo4ka)
We'll come back.	Ще се върнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241562 (CK) & #2817277 (korobo4ka)
We'll come back.	Ние ще се върнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241562 (CK) & #2817278 (korobo4ka)
We're all ready.	Ние всички сме готови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737244 (CK) & #3751345 (korobo4ka)
We're neighbors.	Съседи сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703304 (papabear) & #762217 (ednorog)
We're not fools.	Ние не сме глупаци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549427 (CK) & #3250526 (korobo4ka)
We're on a date.	Имаме среща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549426 (CK) & #3250527 (korobo4ka)
We're soulmates.	Ние сме сродни души.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874268 (CK) & #2324725 (korobo4ka)
What a surprise!	Каква изненада!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18893 (CK) & #765482 (ednorog)
What size is it?	Кой размер е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8858026 (moxy) & #2845458 (korobo4ka)
What time is it?	Колко е часът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #433812 (korobo4ka)
What year is it?	Коя година е сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682508 (Source_VOA) & #760899 (ednorog)
What's the news?	Какви са новините?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234117 (CK) & #2154481 (martinhr)
What's the time?	Колко е часът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #433812 (korobo4ka)
What's with Tom?	Какво му става на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648886 (CK) & #3328007 (korobo4ka)
What's your job?	Каква ти е работата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #787979 (ednorog)
What's your job?	Какво работиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #787980 (ednorog)
When can we eat?	Кога можем да ядем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322004 (CK) & #787917 (ednorog)
When did it end?	Кога приключи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967740 (CM) & #4550080 (korobo4ka)
Where do you go?	Къде отиваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620664 (belvis) & #3931397 (korobo4ka)
Where do you go?	Къде отивате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620664 (belvis) & #3931398 (korobo4ka)
Where's my coat?	Къде ми е палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648884 (CK) & #3328008 (korobo4ka)
Where's my room?	Къде е моята стая?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648883 (CK) & #3328010 (korobo4ka)
Where's the dog?	Къде е кучето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549425 (CK) & #3250528 (korobo4ka)
Where's the key?	Къде е ключът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549424 (CK) & #3250529 (korobo4ka)
Who bought this?	Кой купи това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859152 (CK) & #3927101 (korobo4ka)
Will he recover?	Ще се възстанови ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805901 (CK) & #3218065 (korobo4ka)
You'd regret it.	Ще съжаляваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549411 (CK) & #3250530 (korobo4ka)
You'll find one.	Ще го намериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549410 (CK) & #3250533 (korobo4ka)
You'll find one.	Ще я намериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549410 (CK) & #3250534 (korobo4ka)
You'll find one.	Ще си намериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549410 (CK) & #3250535 (korobo4ka)
You'll get lost.	Ще се загубиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #2331286 (korobo4ka)
You'll get lost.	Ще се изгубиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #2331287 (korobo4ka)
You'll get lost.	Ще се изгубите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #2331288 (korobo4ka)
You'll get lost.	Ще се загубите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #2331289 (korobo4ka)
You're a person.	Ти си човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433601 (CM) & #782544 (ednorog)
You're bleeding.	Тече ти кръв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549409 (CK) & #3250536 (korobo4ka)
You're in a rut.	Буксуваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549408 (CK) & #3250538 (korobo4ka)
You're in shock.	Ти си в шок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549407 (CK) & #3250539 (korobo4ka)
You're my enemy.	Ти си ми враг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549405 (CK) & #3250540 (korobo4ka)
You're rambling.	Говориш несвързано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549403 (CK) & #3251565 (korobo4ka)
You're so weird.	Толкова си странен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648871 (CK) & #3328011 (korobo4ka)
You're so weird.	Толкова си странна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648871 (CK) & #3328012 (korobo4ka)
You're so weird.	Толкова сте странни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648871 (CK) & #3328013 (korobo4ka)
You've been had.	Минал си се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16512 (CK) & #822779 (ednorog)
Your time is up.	Времето ти изтече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17347 (CK) & #771280 (ednorog)
A girl phoned me.	Обади ми се едно момиче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67222 (CK) & #3927057 (korobo4ka)
Accidents happen.	Случват се злополуки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600344 (Spamster) & #1601274 (ednorog)
Accidents happen.	Стават злополуки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600344 (Spamster) & #1601275 (ednorog)
Apologize to Tom.	Извини се на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235641 (CK) & #2333402 (korobo4ka)
Are these edible?	Тези ядливи ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244908 (CK) & #2333411 (korobo4ka)
Are these edible?	Тези стават ли за ядене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244908 (CK) & #2333412 (korobo4ka)
Are we all happy?	Всички ли сме щастливи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044404 (CK) & #2337886 (korobo4ka)
Are we all happy?	Щастливи ли сме всички?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044404 (CK) & #2337887 (korobo4ka)
Are you Japanese?	Японец ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #777385 (ednorog)
Are you an idiot?	Ти идиот ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886357 (CK) & #3318460 (korobo4ka)
Are you brothers?	Вие братя ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244934 (CK) & #2337941 (korobo4ka)
Are you drinking?	Пиеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244942 (CK) & #2337958 (korobo4ka)
Are you free now?	Сега свободен ли си ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #1489852 (martinhr)
Are you homeless?	Бездомен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244948 (CK) & #2346064 (korobo4ka)
Are you homeless?	Бездомна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244948 (CK) & #2346065 (korobo4ka)
Are you involved?	Замесен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244952 (CK) & #2346096 (korobo4ka)
Are you involved?	Замесена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244952 (CK) & #2346097 (korobo4ka)
Are you involved?	Замесени ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244952 (CK) & #2346098 (korobo4ka)
Are you involved?	Вие замесена ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244952 (CK) & #2346099 (korobo4ka)
Are you involved?	Вие замесен ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244952 (CK) & #2346100 (korobo4ka)
Are you pregnant?	Бременна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #630627 (zerosoft)
Are you prepared?	Подготвен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244958 (CK) & #2346124 (korobo4ka)
Are you prepared?	Подготвена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244958 (CK) & #2346125 (korobo4ka)
Are you sleeping?	Спиш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #2337936 (korobo4ka)
Are you sleeping?	Спите ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #2346170 (korobo4ka)
Are you ticklish?	Имаш ли гъдел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652733 (KoreanBeaver) & #3785568 (korobo4ka)
Aren't you happy?	Не си ли щастлив?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #771250 (ednorog)
Aren't you happy?	Не сте ли щастливи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #771251 (ednorog)
Ask Tom anything.	Попитай Том каквото и да е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235644 (CK) & #2347450 (korobo4ka)
Ask Tom yourself.	Сам питай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235645 (CK) & #2347452 (korobo4ka)
Ask Tom yourself.	Питай Том сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235645 (CK) & #2347453 (korobo4ka)
Ask yourself why.	Попитай се защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244991 (CK) & #2347454 (korobo4ka)
Be brief, please.	Бъдете кратък, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244993 (CK) & #2347491 (korobo4ka)
Be brief, please.	Бъдете кратка, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244993 (CK) & #2347492 (korobo4ka)
Be there tonight.	Бъди там тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244998 (CK) & #2347554 (korobo4ka)
Be there tonight.	Бъдете там тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244998 (CK) & #2347555 (korobo4ka)
Can we trust her?	Може ли да ѝ се доверим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661842 (WestofEden) & #3321990 (korobo4ka)
Clean the mirror.	Изчисти огледалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450106 (CK) & #783104 (ednorog)
Close your books.	Затворете книгите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #3321927 (korobo4ka)
Close your books.	Затворете си учебниците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #3321929 (korobo4ka)
Come home at six.	Ела вкъщи в шест.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #2374473 (korobo4ka)
Continue digging.	Продължавай да копаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111925 (CK) & #4642017 (niiina22)
Cross the street.	Пресечи улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #2819760 (korobo4ka)
Cross the street.	Пресечете улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278389 (Eldad) & #2819761 (korobo4ka)
Do as you please.	Постъпи както прецениш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #779788 (ednorog)
Do you live here?	Тук ли живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #787977 (ednorog)
Do you trust Tom?	Имаш ли доверие на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904430 (Spamster) & #2378096 (korobo4ka)
Do you want kids?	Искаш ли деца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2348238 (korobo4ka)
Do you want kids?	Искате ли деца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2348240 (korobo4ka)
Does anyone know?	Някой знае ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856195 (moxy) & #4530653 (korobo4ka)
Don't be so lazy.	Не бъди толкова мързелив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2371000 (korobo4ka)
Don't do it, Tom.	Недей, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270352 (CK) & #4824136 (korobo4ka)
Don't do it, Tom.	Не го прави, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270352 (CK) & #4824137 (korobo4ka)
Don't drink that.	Не пий това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860492 (CK) & #2371002 (korobo4ka)
Don't leave town.	Не напускай града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2371004 (korobo4ka)
Don't leave town.	Не напускайте града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2371006 (korobo4ka)
Don't look at it.	Не го гледай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #4543373 (korobo4ka)
Don't look at it.	Не гледай това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270478 (CK) & #4543374 (korobo4ka)
Don't talk to me.	Не ми говори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2374241 (korobo4ka)
Don't talk to me.	Не разговаряй с мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2374242 (korobo4ka)
Everybody jumped.	Всички скочиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #3785639 (korobo4ka)
Everybody jumped.	Всички подскочиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732391 (CK) & #3785641 (korobo4ka)
For what purpose?	С каква цел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433515 (CK) & #782676 (ednorog)
For what purpose?	За какво?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433515 (CK) & #782678 (ednorog)
Give me a hammer.	Дайте ми чук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2178006 (CM) & #4713722 (korobo4ka)
Give me the book.	Дай ми книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43899 (CK) & #829825 (ednorog)
Give them to her.	Дай ѝ ги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626506 (Archibald) & #630758 (zerosoft)
Give them to him.	Дай му ги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626507 (Archibald) & #630755 (zerosoft)
He can read well.	Той умее да чете добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388978 (CK) & #783049 (ednorog)
He heard a shout.	Той чу вик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295294 (CK) & #782709 (ednorog)
He is past forty.	Той е над четирисет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288563 (CK) & #760710 (ednorog)
He is photogenic.	Той е фотогеничен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453911 (saasmath) & #4642122 (niiina22)
He likes animals.	Той обича животни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805893 (CK) & #3218066 (korobo4ka)
He likes fishing.	Той обича да ходи за риба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539017 (CK) & #830127 (ednorog)
He must love you.	Той със сигурност те обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63365 (CK) & #779838 (ednorog)
He ratted us out.	Издаде ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1983721 (Spamster) & #3264289 (korobo4ka)
He ratted us out.	Издал ни е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1983721 (Spamster) & #3264290 (korobo4ka)
He ratted us out.	Той ни е издал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1983721 (Spamster) & #3264291 (korobo4ka)
He ratted us out.	Той ни издаде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1983721 (Spamster) & #3264292 (korobo4ka)
He told us a lie.	Той ни каза една лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388833 (CK) & #821683 (ednorog)
He won't make it.	Той няма да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664226 (Spamster) & #3884917 (korobo4ka)
Her hair is long.	Нейната коса е дълга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309627 (CK) & #3563992 (korobo4ka)
Here is your bag.	Ето ти чантата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #779695 (ednorog)
Here is your bag.	Ето я твоята чанта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #779696 (ednorog)
Here is your bag.	Ето я чантата ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #779697 (ednorog)
Here is your dog.	Ето го твоето куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61770 (CK) & #782547 (ednorog)
How are you, Tom?	Как си, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #829073 (ednorog)
How do you do it?	Как го правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649215 (CK) & #3322167 (korobo4ka)
How do you do it?	Как го правите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649215 (CK) & #3322168 (korobo4ka)
How tall you are!	Колко си висок!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16442 (CM) & #829105 (ednorog)
I also like cake.	И аз обичам кейк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321982 (CK) & #763646 (ednorog)
I am out of work.	Без работа съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258362 (CK) & #4542669 (korobo4ka)
I believe in God.	Аз вярвам в Бог.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258848 (CK) & #4562525 (korobo4ka)
I brought a book.	Донесох книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627174 (CM) & #630746 (zerosoft)
I can't budge it.	Не мога да го помръдна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951371 (CK) & #2234830 (martinhr)
I closed my door.	Затворих си вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735700 (CK) & #3751427 (korobo4ka)
I closed my door.	Аз си затворих вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735700 (CK) & #3751428 (korobo4ka)
I did it for him.	Направих го за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1790780 (Spamster) & #3187357 (GeorgiO)
I did it for you.	Заради тебе го направих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1790777 (Spamster) & #4550138 (korobo4ka)
I did it for you.	Заради вас го направих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1790777 (Spamster) & #4550139 (korobo4ka)
I didn't like it.	Не ми хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386 (CK) & #762397 (ednorog)
I didn't mean it.	Не го направих нарочно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41556 (CK) & #4541892 (korobo4ka)
I didn't take it.	Не съм го взимал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271764 (CK) & #4549100 (korobo4ka)
I didn't take it.	Не съм го взимала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271764 (CK) & #4549101 (korobo4ka)
I didn't take it.	Не съм го взел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271764 (CK) & #4549102 (korobo4ka)
I didn't take it.	Не съм го взела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271764 (CK) & #4549103 (korobo4ka)
I didn't take it.	Не го взех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271764 (CK) & #4549104 (korobo4ka)
I don't care why.	Не ме интересува защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271823 (CK) & #4549074 (korobo4ka)
I don't do drugs.	Не взимам наркотици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271831 (CK) & #3250585 (korobo4ka)
I don't doubt it.	Не се съмнявам в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271834 (CK) & #4549044 (korobo4ka)
I don't eat pork.	Не ям свинско.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3289799 (CK) & #3289959 (GeorgiO)
I don't get sick.	Аз не се разболявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271849 (CK) & #4549023 (korobo4ka)
I don't get sick.	На мен не ми прилошава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271849 (CK) & #4549024 (korobo4ka)
I don't get this.	Това не го разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271850 (CK) & #4498409 (korobo4ka)
I don't hate him.	Не го мразя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311404 (Hybrid) & #4549157 (korobo4ka)
I don't hate you.	Не те мразя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271858 (CK) & #4549005 (korobo4ka)
I don't hate you.	Не ви мразя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271858 (CK) & #4549006 (korobo4ka)
I don't know her.	Не я знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387602 (CK) & #788003 (ednorog)
I don't know her.	Не я познавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387602 (CK) & #788004 (ednorog)
I don't know how.	Не знам как.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271867 (CK) & #4548990 (korobo4ka)
I don't like her.	Аз не я харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261041 (CK) & #763668 (ednorog)
I feel bad today.	Чувствам се зле днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662613 (bluepie88) & #4642105 (niiina22)
I feel very sick.	Чувствам се много зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52009 (CK) & #2348281 (korobo4ka)
I gave up on Tom.	Отказах се от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329376 (CK) & #4552275 (korobo4ka)
I get your point.	Разбирам какво искаш да кажеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736708 (CK) & #3751399 (korobo4ka)
I have forgotten.	Забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245885 (CK) & #4807851 (korobo4ka)
I have forgotten.	Аз забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245885 (CK) & #4807852 (korobo4ka)
I have some news.	Имам новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360332 (CK) & #2843840 (korobo4ka)
I have the money.	Имам парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360394 (CK) & #3005864 (korobo4ka)
I have to go now.	Сега трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #830669 (ednorog)
I have to go out.	Трябва да изляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360515 (CK) & #2849627 (korobo4ka)
I have to say no.	Ще трябва да откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360565 (CK) & #2849608 (korobo4ka)
I have your coat.	Държа ти палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360688 (CK) & #2827803 (korobo4ka)
I have your file.	Файлът ти е у мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360689 (CK) & #2827802 (korobo4ka)
I hear it's nice.	Казват, че е хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360695 (CK) & #2827792 (korobo4ka)
I hope I'm wrong.	Дано греша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006528 (Spamster) & #4888393 (korobo4ka)
I hope it's good.	Надявам се да е добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360872 (CK) & #2827617 (korobo4ka)
I hope it's good.	Дано да е добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360872 (CK) & #2827618 (korobo4ka)
I hope it's true.	Дано да е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360876 (CK) & #2827603 (korobo4ka)
I hope it's true.	Надявам се да е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360876 (CK) & #2827607 (korobo4ka)
I know I'm wrong.	Знам, че не съм прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3689447 (CK) & #3698972 (katshi94)
I know only this.	Знам само това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33527 (CK) & #762995 (ednorog)
I like junk food.	Обичам джънк фууд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732642 (CK) & #3751536 (korobo4ka)
I live near here.	Аз живея наблизо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413831 (CK) & #765421 (ednorog)
I lost my wallet.	Изгубих портфейла си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436781 (lukaszpp) & #3256570 (GeorgiO)
I love gardening.	Обичам да се занимавам с градинарство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427878 (Hybrid) & #2823446 (korobo4ka)
I love gardening.	Обичам да се занимавам в градината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427878 (Hybrid) & #2823453 (korobo4ka)
I love your name.	Обожавам името ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764706 (CK) & #4642085 (niiina22)
I made a mistake.	Направих грешка	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #771147 (ednorog)
I made a mistake.	Допуснах грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #771151 (ednorog)
I made breakfast.	Приготвих закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245970 (CK) & #4645887 (niiina22)
I made her angry.	Ядосах я.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394661 (CK) & #765494 (ednorog)
I missed the bus.	Изпуснах автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35366 (CK) & #2860461 (korobo4ka)
I own this place.	Аз притежавам това място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389842 (CK) & #3244493 (korobo4ka)
I own this store.	Аз съм собственик на този магазин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389844 (CK) & #3244490 (korobo4ka)
I play in a band.	Аз свиря в група.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25513 (CK) & #834208 (ednorog)
I play in a band.	Свиря в една група.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25513 (CK) & #834210 (ednorog)
I said stay back.	Казах ти да се отдръпнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887638 (CK) & #2348193 (korobo4ka)
I said stay back.	Казах ти да стоиш настрана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887638 (CK) & #2348194 (korobo4ka)
I sold the books.	Продадох книгите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771585 (CK) & #3218108 (korobo4ka)
I think Tom died.	Мисля, че Том умря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408233 (CK) & #2464272 (korobo4ka)
I totally forgot.	Съвсем забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247424 (CK) & #4807856 (korobo4ka)
I totally forgot.	Тотално забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247424 (CK) & #4808454 (korobo4ka)
I want you to go.	Искам да отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17473 (CK) & #832326 (ednorog)
I will translate.	Аз ще превеждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247621 (CK) & #3699955 (katshi94)
I wish I'd known.	Иска ми се да го бях знаел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549365 (CK) & #3251570 (korobo4ka)
I wish I'd known.	Иска ми се да го бях знаела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549365 (CK) & #3251573 (korobo4ka)
I won't be quiet.	Няма да мълча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549364 (CK) & #2787561 (korobo4ka)
I won't help you.	Няма да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549363 (CK) & #3251574 (korobo4ka)
I won't help you.	Няма да Ви помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549363 (CK) & #3251578 (korobo4ka)
I won't help you.	Няма да ви помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549363 (CK) & #3251580 (korobo4ka)
I wouldn't do it.	Аз не бих го направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549362 (CK) & #3251584 (korobo4ka)
I wouldn't do it.	Аз не бих го направила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549362 (CK) & #3251585 (korobo4ka)
I'd have said no.	Аз щях да кажа "не".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549361 (CK) & #3251591 (korobo4ka)
I'd like to help.	Бих искал да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936437 (CK) & #3322017 (korobo4ka)
I'd like to help.	Ще се радвам да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936437 (CK) & #3322019 (korobo4ka)
I'd love to stay.	С удоволствие бих останал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549360 (CK) & #3251593 (korobo4ka)
I'd love to stay.	С удоволствие бих останала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549360 (CK) & #3251596 (korobo4ka)
I'll back you up.	Ще те подкрепя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549358 (CK) & #3251598 (korobo4ka)
I'll back you up.	Ще ви подкрепя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549358 (CK) & #3251600 (korobo4ka)
I'll be by later.	Ще мина по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549357 (CK) & #3251619 (korobo4ka)
I'll be punished.	Ще бъда наказан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3251620 (korobo4ka)
I'll be punished.	Ще бъда наказана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3251621 (korobo4ka)
I'll be punished.	Аз ще бъда наказана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3251624 (korobo4ka)
I'll be punished.	Аз ще бъда наказан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3251628 (korobo4ka)
I'll be right up.	Ей сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549355 (CK) & #3250547 (korobo4ka)
I'll clean it up.	Аз ще почистя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549354 (CK) & #3250548 (korobo4ka)
I'll clean it up.	Аз ще го почистя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549354 (CK) & #3250549 (korobo4ka)
I'll do it again.	Отново ще го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734905 (CK) & #3751443 (korobo4ka)
I'll do the rest.	Аз ще направя останалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549353 (CK) & #3250550 (korobo4ka)
I'll eat it here.	Ще го изям тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449107 (CK) & #787900 (ednorog)
I'll get it done.	Ще се погрижа да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549352 (CK) & #3250551 (korobo4ka)
I'll get over it.	Ще го преживея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549351 (CK) & #3250552 (korobo4ka)
I'll go find Tom.	Ще отида да намеря Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549350 (CK) & #3250553 (korobo4ka)
I'll go get some.	Ще отида да донеса малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549349 (CK) & #3250554 (korobo4ka)
I'll go get some.	Ще отида да взема няколко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549349 (CK) & #3250555 (korobo4ka)
I'll go get that.	Ще отида да го взема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549348 (CK) & #3250556 (korobo4ka)
I'll go get them.	Ще отида да ги взема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549347 (CK) & #3250557 (korobo4ka)
I'll go this way.	Аз ще тръгна нататък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549346 (CK) & #3250558 (korobo4ka)
I'll study a lot.	Ще уча много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036035 (AlanF_US) & #3703597 (katshi94)
I'll take my car.	Ще взема моята кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448639 (Felipe) & #2823718 (korobo4ka)
I'm OK with that.	На мен не ми пречи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549308 (CK) & #3250593 (korobo4ka)
I'm an adult now.	Вече съм пълнолетен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549335 (CK) & #3250561 (korobo4ka)
I'm an adult now.	Вече съм пълнолетна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549335 (CK) & #3250562 (korobo4ka)
I'm an hour late.	Закъснях с един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549334 (CK) & #3250563 (korobo4ka)
I'm at the hotel.	В хотела съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549333 (CK) & #3250564 (korobo4ka)
I'm at the house.	В къщата съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549332 (CK) & #3250565 (korobo4ka)
I'm baking a pie.	Пека пай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549331 (CK) & #3250566 (korobo4ka)
I'm doing my job.	Върша си работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549330 (CK) & #3250567 (korobo4ka)
I'm done for now.	Засега приключих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737018 (CK) & #3751347 (korobo4ka)
I'm done with it.	Приключих с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549329 (CK) & #3250569 (korobo4ka)
I'm fixing it up.	Сега го оправям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549328 (CK) & #3250571 (korobo4ka)
I'm from the FBI.	Аз съм от ФБР.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549327 (CK) & #3250572 (korobo4ka)
I'm glad of that.	Доволен съм от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736234 (CK) & #3751415 (korobo4ka)
I'm glad to help.	Радвам се, че мога да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549326 (CK) & #3250580 (korobo4ka)
I'm just curious.	Просто питам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654215 (Spamster) & #4608420 (korobo4ka)
I'm just curious.	Просто ми е любопитно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654215 (Spamster) & #4608436 (korobo4ka)
I'm just looking.	Аз само гледам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #763005 (ednorog)
I'm not a doctor.	Аз не съм лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194034 (FiRez) & #2634713 (korobo4ka)
I'm not at fault.	Не съм виновен аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549315 (CK) & #3250581 (korobo4ka)
I'm not at fault.	Не съм виновна аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549315 (CK) & #3250582 (korobo4ka)
I'm not her type.	Не съм неин тип.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549314 (CK) & #3250583 (korobo4ka)
I'm not like Tom.	Аз не съм като Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549313 (CK) & #3250584 (korobo4ka)
I'm not on drugs.	Не взимам наркотици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549312 (CK) & #3250585 (korobo4ka)
I'm not so brave.	Не съм толкова смел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549311 (CK) & #3250586 (korobo4ka)
I'm not so brave.	Не съм толкова смела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549311 (CK) & #3250587 (korobo4ka)
I'm not so tired.	Не съм толкова уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648809 (CK) & #3328014 (korobo4ka)
I'm not so tired.	Не съм толкова уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648809 (CK) & #3328015 (korobo4ka)
I'm not sure yet.	Още не съм сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549310 (CK) & #3250588 (korobo4ka)
I'm not sure yet.	Още не съм сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549310 (CK) & #3250589 (korobo4ka)
I'm off tomorrow.	Утре тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549309 (CK) & #3250590 (korobo4ka)
I'm out of ideas.	Свършиха ми идеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549307 (CK) & #3250594 (korobo4ka)
I'm out of shape.	Загубил съм форма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549306 (CK) & #3250595 (korobo4ka)
I'm out of shape.	Загубила съм форма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549306 (CK) & #3250596 (korobo4ka)
I'm proud of you.	Гордея се с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15913 (CK) & #821673 (ednorog)
I'm proud of you.	Горд съм с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15913 (CK) & #821674 (ednorog)
I'm really tired.	Наистина съм уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #787918 (ednorog)
I've got nothing.	Аз нямам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248388 (CK) & #4549004 (korobo4ka)
I've never tried.	Никога не съм опитвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362009 (CK) & #3212586 (korobo4ka)
I've never tried.	Никога не съм опитвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362009 (CK) & #3212587 (korobo4ka)
I've never voted.	Никога не съм гласувал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360109 (CK) & #3006194 (korobo4ka)
I've never voted.	Никога не съм гласувала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360109 (CK) & #3006195 (korobo4ka)
Is Tom awake yet?	Том буден ли е още?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452011 (sharptoothed) & #2605552 (korobo4ka)
Is this 223-1374?	Това номер 223-1374 ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279368 (CK) & #4550532 (korobo4ka)
Is this your pen?	Това твоята химикалка ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55989 (CK) & #763022 (ednorog)
Isn't that right?	Не е ли така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841614 (CK) & #2845392 (korobo4ka)
It happened fast.	Стана бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248727 (CK) & #4508881 (korobo4ka)
It happened fast.	Случи се бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248727 (CK) & #4508882 (korobo4ka)
It happened here.	Случи се тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248728 (CK) & #4508884 (korobo4ka)
It happened once.	Случи се един път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248729 (CK) & #4508885 (korobo4ka)
It just came out.	То тъкмо излезе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621223 (Spamster) & #1621701 (ednorog)
It just happened.	Просто се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248756 (CK) & #4508890 (korobo4ka)
It just happened.	Току-що се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248756 (CK) & #4530488 (korobo4ka)
It was dangerous.	Това беше опасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248815 (CK) & #2324445 (korobo4ka)
It was dangerous.	Опасно беше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248815 (CK) & #2324447 (korobo4ka)
It was dangerous.	Беше опасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248815 (CK) & #2324449 (korobo4ka)
It was excessive.	Беше прекалено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733637 (CK) & #3751490 (korobo4ka)
It was very cold.	Беше много студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003448 (CK) & #1004709 (ednorog)
It was very hard.	Беше много трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1769895 (kate15) & #4714540 (korobo4ka)
It wasn't a joke.	Не беше шега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549289 (CK) & #3250597 (korobo4ka)
It'll be a start.	Това ще бъде някакво начало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549288 (CK) & #3250598 (korobo4ka)
It's a clear day.	Денят е ясен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433663 (CK) & #765454 (ednorog)
It's almost noon.	Вече е почти обяд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549287 (CK) & #3250599 (korobo4ka)
It's been a week.	Мина една седмица оттогава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549286 (CK) & #3250600 (korobo4ka)
It's fascinating.	Забележително е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733888 (CK) & #3751482 (korobo4ka)
It's foggy today.	Днес е мъгливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648791 (CK) & #3328016 (korobo4ka)
It's frozen hard.	Втвърдило се е от студ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449066 (CK) & #783062 (ednorog)
It's my decision.	Това е мое решение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648790 (CK) & #3328017 (korobo4ka)
It's my turn now.	Сега е мой ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436367 (Hybrid) & #1489847 (martinhr)
It's not a bribe.	Това не е подкуп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648789 (CK) & #3328018 (korobo4ka)
It's not a crime.	Това не е престъпление.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648788 (CK) & #3328019 (korobo4ka)
It's not a dream.	Това не е сън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648787 (CK) & #3328020 (korobo4ka)
It's not a trick.	Това не е номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648786 (CK) & #3328021 (korobo4ka)
It's not for you.	Това не е за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648785 (CK) & #3328022 (korobo4ka)
It's not from me.	Това не е от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648784 (CK) & #3328023 (korobo4ka)
It's not from me.	Не е от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648784 (CK) & #3328024 (korobo4ka)
It's supper time.	Време е за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #3751499 (korobo4ka)
Japan is in Asia.	Япония е в Азия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412495 (CK) & #2374553 (korobo4ka)
Let me come, too.	Нека и аз да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735286 (CK) & #3751437 (korobo4ka)
Let me come, too.	Позволете ми и аз да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735286 (CK) & #3751438 (korobo4ka)
Let's be friends.	Да бъдем приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117924 (Scott) & #4550269 (korobo4ka)
Let's be friends.	Хайде да се сприятелим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117924 (Scott) & #4558623 (korobo4ka)
Let's be friends.	Хайде да станем приятелки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117924 (Scott) & #4558625 (korobo4ka)
Let's be friends.	Хайде да станем приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117924 (Scott) & #4558626 (korobo4ka)
Let's compromise.	Да направим компромис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007865 (CK) & #4550164 (korobo4ka)
Let's cross here.	Да пресечем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61576 (CK) & #4550229 (korobo4ka)
Let's eat dinner.	Да вечеряме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789725 (CK) & #3218083 (korobo4ka)
Let's eat supper.	Да вечеряме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789724 (CK) & #3218083 (korobo4ka)
Let's fly a kite.	Хайде да пуснем хвърчило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449022 (CK) & #830084 (ednorog)
Let's go indoors.	Да отидем на закрито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735987 (CK) & #3751419 (korobo4ka)
Let's go indoors.	Да влезем вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735987 (CK) & #3751420 (korobo4ka)
Let's have a try.	Да пробваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414905 (blay_paul) & #760627 (ednorog)
Let's have lunch.	Хайде да обядваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #4550235 (korobo4ka)
Let's have sushi.	Хайде да ядем суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64378 (CK) & #787971 (ednorog)
Let's have sushi.	Да ядем суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64378 (CK) & #787972 (ednorog)
Let's have sushi.	Да си поръчаме суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64378 (CK) & #4550236 (korobo4ka)
Let's play cards.	Да играем на карти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36914 (CK) & #4550223 (korobo4ka)
Let's play catch.	Да поиграем на топка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63182 (CK) & #4550234 (korobo4ka)
Let's take a bus.	Хайде да вземем рейс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35385 (CK) & #782599 (ednorog)
Let's take a bus.	Давай да взимаме рейс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35385 (CK) & #782600 (ednorog)
Life is not fair.	Животът е несправедлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877224 (Spamster) & #2845373 (korobo4ka)
Look out for Tom.	Оглеждай се за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734659 (CK) & #3751449 (korobo4ka)
Look out for Tom.	Внимавай за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734659 (CK) & #3751450 (korobo4ka)
Make your choice.	Направи избора си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17190 (CK) & #787990 (ednorog)
May I open a can?	Може ли да отворя една консерва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035180 (CK) & #4527826 (korobo4ka)
My album is here.	Албумът ми е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449108 (CK) & #829988 (ednorog)
My tie is orange.	Вратовръзката ми е оранжева.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456483 (lukaszpp) & #456827 (zerosoft)
No one ever came.	Така и никой не дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733077 (CK) & #3751503 (korobo4ka)
No one will know.	Никой няма да разбере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #762407 (ednorog)
No one will know.	Никой няма да узнае.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #762408 (ednorog)
Nobody likes Tom.	Никой не харесва Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619250 (CK) & #3700019 (katshi94)
Please don't ask.	Моля те, не питай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433673 (CK) & #787963 (ednorog)
Please don't cry.	Моля те, не плачи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521 (CK) & #765551 (ednorog)
Please let me go.	Пусни ме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433631 (CK) & #830092 (ednorog)
Please sign here.	Моля, подпишете тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476416 (minshirui) & #3937574 (bghelper)
Please wait here.	Моля, изчакайте тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61875 (CK) & #4735734 (niiina22)
Please wait here.	Моля, изчакай тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61875 (CK) & #4735735 (niiina22)
Pretty, isn't it?	Красиво, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549285 (CK) & #3250601 (korobo4ka)
Put on your coat.	Сложете си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62287 (CK) & #2805565 (korobo4ka)
Put on your coat.	Сложи си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62287 (CK) & #2805566 (korobo4ka)
Put the gun down.	Свали оръжието!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029907 (Spamster) & #3699970 (katshi94)
Scary, wasn't it?	Беше страшно, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549283 (CK) & #3250602 (korobo4ka)
School's not fun.	Да ходиш на училище не е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549282 (CK) & #3250603 (korobo4ka)
She despised him.	Тя го презираше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316497 (CK) & #771268 (ednorog)
She disliked him.	Той не ѝ беше приятен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388372 (CK) & #771213 (ednorog)
She kept working.	Тя продължи да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388559 (CK) & #779689 (ednorog)
She likes to run.	Тя обича да бяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456733 (lukaszpp) & #456855 (zerosoft)
She was promoted.	Тя получи повишение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388611 (CK) & #777382 (ednorog)
Stand up, please.	Стани, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325441 (CK) & #3789996 (korobo4ka)
Stand up, please.	Станете, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325441 (CK) & #3789997 (korobo4ka)
Summer has ended.	Лятото свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442006 (CK) & #765501 (ednorog)
That's a big lie.	Това е една голяма лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549278 (CK) & #3250606 (korobo4ka)
That's very easy.	Това е много лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673533 (WestofEden) & #3318653 (korobo4ka)
The bill, please.	Сметката, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #433842 (korobo4ka)
The dog is dying.	Кучето умира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48251 (CK) & #787973 (ednorog)
The dogs are wet.	Кучетата са мокри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462680 (lukaszpp) & #798946 (ednorog)
The joke's on me.	Аз съм за смях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733016 (CK) & #3751514 (korobo4ka)
The sea was calm.	Морето беше спокойно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #3218115 (korobo4ka)
The sky is clear.	Небето е чисто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433662 (CK) & #822767 (ednorog)
There aren't any.	Няма никакви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252614 (CK) & #2324605 (korobo4ka)
There aren't any.	Никакви няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252614 (CK) & #2324606 (korobo4ka)
There isn't time.	Няма време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252619 (CK) & #4645881 (niiina22)
They didn't talk.	Те не говориха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549272 (CK) & #3250608 (korobo4ka)
They didn't talk.	Те не говореха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549272 (CK) & #3250609 (korobo4ka)
They're brothers.	Те са братя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549265 (CK) & #3250610 (korobo4ka)
They're escaping.	Те бягат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111302 (CK) & #2317742 (korobo4ka)
They're escaping.	Те се измъкват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111302 (CK) & #2317743 (korobo4ka)
They're escaping.	Бягат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111302 (CK) & #2317745 (korobo4ka)
They're escaping.	Измъкват се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111302 (CK) & #2317746 (korobo4ka)
This didn't work.	Това не сработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734260 (CK) & #3751463 (korobo4ka)
This guy's tough.	Тоя пич е стабилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253722 (CK) & #2313360 (korobo4ka)
This is a secret.	Това е тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #3124451 (GeorgiO)
This is evidence.	Това е улика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233674 (CK) & #2319378 (korobo4ka)
This is the spot.	Това е мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736742 (CK) & #3751397 (korobo4ka)
This is too long.	Това е прекалено дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55500 (CK) & #787962 (ednorog)
This is your key.	Това е ключът ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449118 (CK) & #779722 (ednorog)
This is your key.	Това е твоят ключ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449118 (CK) & #779723 (ednorog)
This isn't right.	Това не е правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871885 (CK) & #2845389 (korobo4ka)
Tom already left.	Том вече си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434606 (CK) & #2823338 (korobo4ka)
Tom avoided Mary.	Том избягваше Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452047 (sharptoothed) & #2605546 (korobo4ka)
Tom avoided Mary.	Том избегна Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452047 (sharptoothed) & #2605549 (korobo4ka)
Tom can run fast.	Том може да бяга бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37069 (CK) & #765462 (ednorog)
Tom can't get up.	Том не може да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648729 (CK) & #3328025 (korobo4ka)
Tom didn't do it.	Том не го е направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026433 (CK) & #2324737 (korobo4ka)
Tom didn't do it.	Не го е направил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026433 (CK) & #2324738 (korobo4ka)
Tom didn't drown.	Том не се удави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735155 (CK) & #3751442 (korobo4ka)
Tom didn't sleep.	Том не спа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735330 (CK) & #3751435 (korobo4ka)
Tom had one wish.	Том имаше едно желание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502910 (CK) & #4503243 (korobo4ka)
Tom had one wish.	Том имаше едно-единствено желание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502910 (CK) & #4503247 (korobo4ka)
Tom hates school.	Том мрази училището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432818 (CK) & #2613326 (korobo4ka)
Tom hurt himself.	Том се нарани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37174 (CK) & #829132 (ednorog)
Tom is a mystery.	Том е пълна загадка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737509 (CK) & #3751342 (korobo4ka)
Tom is a student.	Том е студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37077 (CK) & #765490 (ednorog)
Tom is easygoing.	Том е добряк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025050 (CK) & #1492903 (martinhr)
Tom is my friend.	Том е мой приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #779746 (ednorog)
Tom is my friend.	Том ми е приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #779747 (ednorog)
Tom is practical.	Том е практичен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203213 (CK) & #4643431 (niiina22)
Tom likes cheese.	Том обича сирене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37244 (CK) & #777388 (ednorog)
Tom looks lonely.	Том изглежда самотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737319 (CK) & #3751344 (korobo4ka)
Tom lost his job.	Том изгуби работата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37096 (CK) & #779755 (ednorog)
Tom lost his job.	Том загуби службата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37096 (CK) & #779756 (ednorog)
Tom loves horses.	Том обича конете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601001 (Spamster) & #1601235 (ednorog)
Tom may be alive.	Том може да е жив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733622 (CK) & #3751493 (korobo4ka)
Tom might object.	Том може да възрази.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736364 (CK) & #3751409 (korobo4ka)
Tom might object.	Том може да се възпротиви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736364 (CK) & #3751410 (korobo4ka)
Tom plays soccer.	Том играе футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868395 (Amastan) & #4507902 (korobo4ka)
Tom sat on a log.	Том седна на един дънер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539330 (Hybrid) & #3641824 (korobo4ka)
Tom spoke French.	Том говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451684 (CK) & #2612756 (korobo4ka)
Tom was arrested.	Том беше арестуван.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867771 (CK) & #2370938 (korobo4ka)
Tom was defeated.	Том бе победен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497158 (CK) & #4510163 (korobo4ka)
Tom was hesitant.	Том се колебаеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239802 (CK) & #4642956 (niiina22)
Tom was sweating.	Том се потеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733887 (CK) & #3751483 (korobo4ka)
Tom won't listen.	Том не приема никакви съвети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867702 (CK) & #2370956 (korobo4ka)
Tom works for me.	Том работи за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733051 (CK) & #3751510 (korobo4ka)
Try it once more.	Пробвай го пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #787966 (ednorog)
Try it once more.	Опитай го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #829869 (ednorog)
Turn off the gas.	Изключете газта!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #4534416 (korobo4ka)
Was Tom murdered?	Убит ли беше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886830 (CK) & #2348221 (korobo4ka)
Watch me closely.	Гледай ме внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737322 (CK) & #3751343 (korobo4ka)
Watch my fingers.	Гледай ми пръстите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735972 (CK) & #3751423 (korobo4ka)
We could see Tom.	Можехме да видим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734551 (CK) & #3751451 (korobo4ka)
We have no sugar.	Нямаме захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243584 (CK) & #3703579 (katshi94)
We have to do it.	Трябва да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823415 (CK) & #4805615 (korobo4ka)
We have two kids.	Ние имаме две деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408163 (CM) & #824467 (ednorog)
We kept our word.	Спазихме думата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2292314 (Hybrid) & #4552480 (korobo4ka)
We need to hurry.	Трябва да побързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893747 (CK) & #2348170 (korobo4ka)
We played to win.	Играхме за победа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501473 (CK) & #4507894 (korobo4ka)
We played to win.	Ние играхме за победа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501473 (CK) & #4507897 (korobo4ka)
We played to win.	Ние играхме с цел да победим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501473 (CK) & #4507898 (korobo4ka)
We played to win.	Играхме с цел да победим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501473 (CK) & #4507900 (korobo4ka)
We're in a hurry.	Бързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262958 (CK) & #779757 (ednorog)
We're in a hurry.	Ние бързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262958 (CK) & #779758 (ednorog)
We're in trouble.	На нас лошо ни се пише.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557287 (Spamster) & #4556631 (korobo4ka)
We're in trouble.	Загазихме го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557287 (Spamster) & #4556633 (korobo4ka)
We're in trouble.	В беда сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557287 (Spamster) & #4557914 (korobo4ka)
We're out of tea.	Нямаме чай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495949 (Chrikaru) & #4558456 (korobo4ka)
We're soul mates.	Ние сме сродни души.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240719 (CK) & #2324725 (korobo4ka)
What did Tom say?	Какво каза Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886789 (CK) & #2348224 (korobo4ka)
What did she say?	Какво каза тя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #822739 (ednorog)
What did she say?	Тя какво каза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #822740 (ednorog)
What did you buy?	Какво купи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #771117 (ednorog)
What did you buy?	Какво си купил?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #771118 (ednorog)
What did you buy?	Какво сте купили?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #771119 (ednorog)
What did you buy?	Какво купихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #771120 (ednorog)
What did you buy?	Какво си купила?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #771121 (ednorog)
What do you like?	Какво харесваше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16274 (CK) & #771168 (ednorog)
What do you want?	Какво искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #433141 (bghelper)
What do you want?	Какво искате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #3256537 (GeorgiO)
What have I done?	Какво лошо съм направил?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971169 (ednorog) & #3101719 (GeorgiO)
What is the news?	Какви са новините?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25058 (CK) & #2154481 (martinhr)
What woke you up?	Какво те събуди?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16268 (CK) & #830093 (ednorog)
What's Tom after?	Какво се опитва да постигне Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738411 (CK) & #3751334 (korobo4ka)
What's she doing?	Какво прави тя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388890 (CK) & #763015 (ednorog)
What's your name?	Как се казваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #429597 (korobo4ka)
What's your name?	Как се казвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #429629 (korobo4ka)
What's your name?	Как ти е името?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #3931369 (korobo4ka)
When will you go?	Кога тръгвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892753 (CK) & #2841798 (korobo4ka)
Where do I sleep?	Къде ще спя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412669 (CK) & #2823972 (korobo4ka)
Where's the boss?	Къде е шефът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544691 (CK) & #787996 (ednorog)
Who wrote Hamlet?	Кой е написал Хамлет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35096 (CK) & #782567 (ednorog)
Whose turn is it?	Чий ред е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #782510 (ednorog)
Whose turn is it?	Кой е наред?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #782511 (ednorog)
Why did you quit?	Защо напусна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36413 (CK) & #830058 (ednorog)
Why is Tom angry?	Защо е ядосан Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351751 (CK) & #7882699 (YVasev)
Will that be all?	Това ли ще е всичко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256369 (CM) & #3256561 (GeorgiO)
Will you join us?	Ще се присъединиш ли към нас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237669 (CK) & #776762 (ednorog)
Wow, that's cool.	Еха, това е яко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431204 (CK) & #3751573 (korobo4ka)
You do look nice.	Наистина изглеждаш добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732719 (CK) & #3751525 (korobo4ka)
You know nothing.	Ти нищо не знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255021 (CK) & #2331293 (korobo4ka)
You know nothing.	Ти не знаеш нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255021 (CK) & #2331294 (korobo4ka)
You should sleep.	Трябва да спиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311 (CK) & #762376 (ednorog)
You shouldn't go.	Не трябва да ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405481 (CK) & #771122 (ednorog)
You shouldn't go.	Не трябва да ходите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405481 (CK) & #771124 (ednorog)
You'll be missed.	Ще ни липсваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549185 (CK) & #3250611 (korobo4ka)
You're a big boy.	Ти си голямо момче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549183 (CK) & #3250616 (korobo4ka)
You're a failure.	Ти се провали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549182 (CK) & #3250621 (korobo4ka)
You're a lunatic.	Ти си побъркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549181 (CK) & #3250623 (korobo4ka)
You're a monster.	Ти си чудовище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549180 (CK) & #3250624 (korobo4ka)
You're a problem.	Ти си проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549179 (CK) & #3250626 (korobo4ka)
You're all crazy.	Всички сте откачили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218056 (CK) & #4643377 (niiina22)
You're all fools.	Вие всички сте глупаци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549178 (CK) & #3250627 (korobo4ka)
You're an artist.	Ти си човек на изкуството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549177 (CK) & #3250628 (korobo4ka)
You're on a roll.	Влязъл си в печеливша серия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549174 (CK) & #3250637 (korobo4ka)
You're on a roll.	Влязла си в печеливша серия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549174 (CK) & #3250638 (korobo4ka)
You're shivering.	Ти трепериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733872 (CK) & #3751486 (korobo4ka)
You're shivering.	Трепериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733872 (CK) & #3774897 (bghelper)
You're very cute.	Много си сладка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648581 (CK) & #3328026 (korobo4ka)
You're very cute.	Много си сладък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648581 (CK) & #3328028 (korobo4ka)
Your dog is here.	Кучето ти е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449111 (CK) & #821636 (ednorog)
Your dog is here.	Твоето куче е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449111 (CK) & #821637 (ednorog)
Your plan failed.	Планът ти се провали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255466 (CK) & #3229466 (korobo4ka)
Your plan failed.	Планът ви се провали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255466 (CK) & #3229467 (korobo4ka)
All I want is you.	Всичко, което искам, си ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324940 (CK) & #771385 (ednorog)
Am I going to die?	Ще умра ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886370 (CK) & #2370819 (korobo4ka)
Am I interrupting?	Прекъсвам ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244892 (CK) & #2333348 (korobo4ka)
Am I overreacting?	Прекалявам ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244895 (CK) & #2333353 (korobo4ka)
America loves you.	Америка те обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244900 (CK) & #2333364 (korobo4ka)
America loves you.	Америка ви обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244900 (CK) & #2333365 (korobo4ka)
America needs you.	Америка има нужда от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244901 (CK) & #2333366 (korobo4ka)
America needs you.	Америка има нужда от вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244901 (CK) & #2333367 (korobo4ka)
Are these candles?	Това свещи ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244907 (CK) & #2333406 (korobo4ka)
Are they confused?	Те объркани ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496857 (CK) & #4510092 (korobo4ka)
Are they confused?	Объркани ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496857 (CK) & #4510093 (korobo4ka)
Are they friendly?	Те приятелски настроени ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244917 (CK) & #2333422 (korobo4ka)
Are you a student?	Студент ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69521 (CK) & #782739 (ednorog)
Are you all alone?	Съвсем сам ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208354 (CK) & #2337929 (korobo4ka)
Are you all alone?	Съвсем сама ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208354 (CK) & #2337930 (korobo4ka)
Are you all ready?	Готови ли сте всички?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63266 (CK) & #829840 (ednorog)
Are you bachelors?	Вие ергени ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244933 (CK) & #2337938 (korobo4ka)
Are you depressed?	Потиснат ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244938 (CK) & #2337948 (korobo4ka)
Are you depressed?	Потисната ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244938 (CK) & #2337949 (korobo4ka)
Are you depressed?	В депресия ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244938 (CK) & #2337950 (korobo4ka)
Are you guys busy?	Пичове, заети ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046678 (CK) & #2337984 (korobo4ka)
Are you guys busy?	Заети ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046678 (CK) & #2337985 (korobo4ka)
Are you psychotic?	Ти психично болен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244961 (CK) & #2346135 (korobo4ka)
Are you psychotic?	Ти психично болна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244961 (CK) & #2346136 (korobo4ka)
Aren't we friends?	Не сме ли приятели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244971 (CK) & #2347322 (korobo4ka)
Aren't you a chef?	Не си ли готвач?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648571 (CK) & #3328029 (korobo4ka)
Aren't you afraid?	Не те ли е страх?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244973 (CK) & #2347326 (korobo4ka)
Aren't you afraid?	Не ви ли е страх?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244973 (CK) & #4756879 (korobo4ka)
Aren't you coming?	Идваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244976 (CK) & #2347328 (korobo4ka)
Aren't you coming?	Няма ли да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244976 (CK) & #2347329 (korobo4ka)
Aren't you coming?	Няма ли да дойдете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244976 (CK) & #2347330 (korobo4ka)
Aren't you coming?	Идвате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244976 (CK) & #2347331 (korobo4ka)
Aren't you scared?	Не ви ли е страх?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635395 (Amastan) & #4756879 (korobo4ka)
Be careful of Tom.	Пази се от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047592 (CK) & #2347502 (korobo4ka)
Can I have a bite?	Може ли да отхапя малко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27796 (CK) & #776783 (ednorog)
Can you follow me?	Можеш ли да ме следваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946047 (CK) & #2946048 (korobo4ka)
Can't you do that?	Не можеш ли да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648570 (CK) & #3328030 (korobo4ka)
Can't you do that?	Не можете ли да го направите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648570 (CK) & #3328031 (korobo4ka)
Choose one person.	Избери един човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441998 (CK) & #765464 (ednorog)
Come on, hurry up.	Хайде, побързай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549698 (CK) & #3700112 (katshi94)
Come on, let's go.	Хайде, да вървим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549699 (CK) & #3700109 (katshi94)
Come on, touch it.	Хайде, докосни го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549700 (CK) & #3700108 (katshi94)
Come on, trust me.	Хайде, довери ми се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549701 (CK) & #3700105 (katshi94)
Deal us the cards.	Раздай ни картите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321359 (CK) & #829868 (ednorog)
Did Tom kiss Mary?	Том целуна ли Мери?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471438 (CK) & #2788917 (korobo4ka)
Do you have a car?	Имаш ли кола?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #771575 (ednorog)
Do you have a car?	Имате ли кола?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #771576 (ednorog)
Do you want to go?	Искаш ли да отидеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379143 (robingaspi) & #776792 (ednorog)
Does anybody know?	Някой знае ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453392 (CK) & #4530653 (korobo4ka)
Does she know you?	Тя познава ли те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #787926 (ednorog)
Does she know you?	Тя знае ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #787927 (ednorog)
Don't I get a hug?	Няма ли да получа прегръдка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275241 (CK) & #3229204 (korobo4ka)
Don't disturb Tom.	Не притеснявай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734528 (CK) & #3751452 (korobo4ka)
Don't disturb Tom.	Не притеснявайте Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734528 (CK) & #3751453 (korobo4ka)
Don't do it again.	Не го прави пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #3281542 (GeorgiO)
Don't do it again.	Повече не прави така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #4824135 (korobo4ka)
Don't look at Tom.	Не гледай Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270479 (CK) & #4543377 (korobo4ka)
Don't tell anyone.	Не казвай на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2374243 (korobo4ka)
Don't tell anyone.	Не казвай на никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2374244 (korobo4ka)
Don't touch these.	Тези не ги пипай!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433653 (CK) & #763666 (ednorog)
Everyone's hungry.	Всички са гладни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648545 (CK) & #3328032 (korobo4ka)
Have you seen Tom?	Виждал ли си Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885966 (CK) & #3033007 (korobo4ka)
Have you seen Tom?	Ти виждал ли си Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885966 (CK) & #3033008 (korobo4ka)
Have you seen Tom?	Виждала ли си Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885966 (CK) & #3033009 (korobo4ka)
Have you seen Tom?	Вие виждали ли сте Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885966 (CK) & #3033010 (korobo4ka)
Have you seen Tom?	Виждали ли сте Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885966 (CK) & #3033011 (korobo4ka)
He began to shout.	Той започна да крещи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295293 (CK) & #782575 (ednorog)
He began to shout.	Той започна да вика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295293 (CK) & #782576 (ednorog)
He bowed his head.	Той се поклони с глава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266091 (_undertoad) & #2329703 (korobo4ka)
He came to see me.	Той дойде да ме види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297579 (CK) & #762625 (ednorog)
He died of cancer.	Той умря от рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286501 (CK) & #830044 (ednorog)
He does not smoke.	Той не пуши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294120 (blay_paul) & #760886 (ednorog)
He has blond hair.	Той е с руса коса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452278 (CM) & #3044074 (korobo4ka)
He has no bicycle.	Той няма велосипед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #741256 (Eldad) & #4645924 (niiina22)
He hates shopping.	Той мрази да пазарува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184078 (Hybrid) & #3707395 (katshi94)
He hates shopping.	Той мрази пазаруването.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184078 (Hybrid) & #3707396 (katshi94)
He himself did it.	Той сам го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307953 (CM) & #2860154 (korobo4ka)
He himself did it.	Той самият го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307953 (CM) & #2860155 (korobo4ka)
He is a scientist.	Той е учен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294473 (CK) & #10005397 (siyanapavlova)
He made me a suit.	Той ми направи костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250175 (CK) & #2800061 (korobo4ka)
He made me a suit.	Той ми уши костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250175 (CK) & #2800062 (korobo4ka)
He speaks English.	Той говори английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294043 (CK) & #9987881 (siyanapavlova)
He stayed up late.	Той стоя буден до късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805909 (CK) & #3218063 (korobo4ka)
He struck a match.	Той запали една клечка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292918 (CK) & #830074 (ednorog)
He was bewildered.	Той беше озадачен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487683 (marshmallowcat) & #2378196 (korobo4ka)
He will come soon.	Той ще дойде скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #830155 (ednorog)
He wrote a letter.	Той написа писмо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415439 (FeuDRenais) & #2661304 (korobo4ka)
He's in the joint.	Той е в пандиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755540 (Espi) & #2847617 (korobo4ka)
Here's a fun fact.	Ето нещо любопитно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736361 (CK) & #3751411 (korobo4ka)
Hey, it's snowing.	Хей, вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856547 (CK) & #3927106 (korobo4ka)
His room's a mess.	Стаята му е бъркотия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454272 (FeuDRenais) & #456833 (zerosoft)
How complex is it?	Колко е сложно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433853 (CK) & #787920 (ednorog)
How lucky you are!	Какъв си късметлия!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16445 (CK) & #782642 (ednorog)
How lucky you are!	Колко ти върви!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16445 (CK) & #782643 (ednorog)
How old do I look?	На колко изглеждам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487664 (marshmallowcat) & #2374380 (korobo4ka)
How should I know?	Откъде да знам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #771165 (ednorog)
How was the beach?	Как беше плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486697 (CK) & #2787754 (korobo4ka)
How was your exam?	Как ти мина контролното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002704 (Hybrid) & #818165 (ednorog)
I am a translator.	Аз съм преводач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536946 (Kerstin) & #808553 (ednorog)
I bet you're busy.	Бас ловя, че си зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648524 (CK) & #3328033 (korobo4ka)
I bet you're busy.	Бас ловя, че си заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648524 (CK) & #3328034 (korobo4ka)
I bet you're busy.	Сигурен съм, че си зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648524 (CK) & #3328035 (korobo4ka)
I can play tennis.	Мога да играя тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255078 (CK) & #830062 (ednorog)
I can't do it now.	Не мога да го направя сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648523 (CK) & #3328036 (korobo4ka)
I can't do it now.	Не мога да го свърша сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648523 (CK) & #3328037 (korobo4ka)
I can't stand him.	Не мога да го понасям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #830132 (ednorog)
I couldn't refuse.	Нямаше как да откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060680 (CK) & #2338055 (korobo4ka)
I did my homework.	Аз написах домашната си работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314845 (CK) & #3624026 (korobo4ka)
I did my homework.	Написах си домашната работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314845 (CK) & #3624028 (korobo4ka)
I did my homework.	Аз си написах домашната работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314845 (CK) & #3624029 (korobo4ka)
I didn't tell Tom.	Не казах на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271765 (CK) & #4549099 (korobo4ka)
I didn't think so.	Не бях съгласен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271766 (CK) & #4549095 (korobo4ka)
I didn't think so.	Не бях съгласна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271766 (CK) & #4549096 (korobo4ka)
I didn't think so.	Така си и знаех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271766 (CK) & #4549097 (korobo4ka)
I don't blame you.	Не те обвинявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18017 (CK) & #783052 (ednorog)
I don't blame you.	Не те виня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18017 (CK) & #783055 (ednorog)
I don't deny that.	Не отричам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271827 (CK) & #4549060 (korobo4ka)
I don't doubt you.	Не се съмнявам в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271836 (CK) & #4549043 (korobo4ka)
I don't fear them.	Не ме е страх от тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271840 (CK) & #4549038 (korobo4ka)
I don't fear them.	Не се страхувам от тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271840 (CK) & #4549039 (korobo4ka)
I don't feel good.	Не се чувствам добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271842 (CK) & #793118 (ednorog)
I don't feel sick.	Не се чувствам болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887222 (CK) & #2348284 (korobo4ka)
I don't hate this.	Това не ми е неприятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271856 (CK) & #4549007 (korobo4ka)
I don't have kids.	Аз нямам деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271862 (CK) & #4548995 (korobo4ka)
I don't have long.	Не ми остава много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271863 (CK) & #4548994 (korobo4ka)
I don't know when.	Не знам кога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271868 (CK) & #4548989 (korobo4ka)
I don't like snow.	Аз не обичам снега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2931784 (astyng) & #3332655 (korobo4ka)
I don't need help.	Не ми е нужна помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271889 (CK) & #3318632 (korobo4ka)
I dream in French.	Сънувам на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451683 (CK) & #2605591 (korobo4ka)
I feel safer here.	Тук се чувствам по-сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362098 (CK) & #3212575 (korobo4ka)
I feel safer here.	Тук се чувствам по-сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362098 (CK) & #3212576 (korobo4ka)
I forgot about it.	Забравих за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1270075 (CM) & #4807864 (korobo4ka)
I forgot her name.	Забравих ѝ името.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853171 (piksea) & #4807863 (korobo4ka)
I forgot his name.	Забравих му името.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490881 (adjusting) & #4807861 (korobo4ka)
I forgot my money.	Забравих си парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436601 (lukaszpp) & #4807860 (korobo4ka)
I forgot my scarf.	Забравих си шала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129196 (brad) & #4807873 (korobo4ka)
I forgot the book.	Забравих книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701656 (CM) & #4807872 (korobo4ka)
I got a bee sting.	Ужили ме пчела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321078 (CK) & #832292 (ednorog)
I got a bee sting.	Имам жило от пчела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321078 (CK) & #832293 (ednorog)
I had a hard time.	Беше ми тежко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34704 (CK) & #762457 (ednorog)
I have a computer.	Имам компютър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253848 (CK) & #4642026 (niiina22)
I have a hangover.	Махмурлия съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280988 (CK) & #3101971 (korobo4ka)
I have a headache.	Боли ме главата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #433847 (korobo4ka)
I have a headache.	Имам главоболие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #779771 (ednorog)
I have a headache.	Боли ме глава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #779773 (ednorog)
I have an opinion.	Имам мнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435194 (CK) & #782572 (ednorog)
I have brown hair.	Аз имам кестеняви коси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436665 (lukaszpp) & #3044068 (korobo4ka)
I have nightmares.	Сънувам кошмари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500094 (CK) & #4799647 (korobo4ka)
I have no privacy.	Не разполагам с лично пространство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360153 (CK) & #3006164 (korobo4ka)
I have some ideas.	Имам няколко идеи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360326 (CK) & #2843851 (korobo4ka)
I have three cats.	Имам три котки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360407 (CK) & #2843777 (korobo4ka)
I have three kids.	Имам три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360415 (CK) & #2843775 (korobo4ka)
I have three sons.	Имам трима сина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360422 (CK) & #2843768 (korobo4ka)
I have three sons.	Имам трима синове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360422 (CK) & #2843769 (korobo4ka)
I have three sons.	Имам три сина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360422 (CK) & #2843770 (korobo4ka)
I have to go pack.	Трябва да ходя да си събирам багажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734171 (CK) & #3751472 (korobo4ka)
I have to move on.	Трябва да продължа напред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360551 (CK) & #2849620 (korobo4ka)
I have to see Tom.	Трябва да видя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887385 (CK) & #3212598 (korobo4ka)
I helped Tom once.	Веднъж му помогнах на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360841 (CK) & #2827626 (korobo4ka)
I helped Tom once.	Помогнах на Том един път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360841 (CK) & #2827628 (korobo4ka)
I hope that helps.	Дано това да помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360883 (CK) & #2827596 (korobo4ka)
I just feel awful.	Просто се чувствам ужасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362159 (CK) & #3212563 (korobo4ka)
I just gave blood.	Току-що дадох кръв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362179 (CK) & #3212556 (korobo4ka)
I like that skirt.	Онази пола ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377470 (CK) & #2800010 (korobo4ka)
I like this color.	Харесвам този цвят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675572 (CK) & #3321953 (korobo4ka)
I like this color.	Този цвят ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675572 (CK) & #3321954 (korobo4ka)
I like this music.	Харесвам тази музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2089382 (Amastan) & #4645737 (niiina22)
I like your shirt.	Твоята риза ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2798080 (korobo4ka)
I like your shirt.	Ризата ти ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2798082 (korobo4ka)
I like your shirt.	Вашата риза ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2815408 (korobo4ka)
I like your shirt.	Ризата Ви ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2815409 (korobo4ka)
I need to buy one.	Трябва да купя един.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955009 (CM) & #3266068 (korobo4ka)
I need to buy one.	Трябва да купя една.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955009 (CM) & #3266070 (korobo4ka)
I need to buy one.	Трябва да купя едно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955009 (CM) & #3266071 (korobo4ka)
I need to see Tom.	Трябва да видя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887586 (CK) & #3212598 (korobo4ka)
I plan on winning.	Възнамерявам да спечеля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389866 (CK) & #3244464 (korobo4ka)
I saw him running.	Видях го да тича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #787924 (ednorog)
I saw him running.	Видях го да бяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #787925 (ednorog)
I scraped my knee.	Ожулих си коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732791 (CK) & #3751520 (korobo4ka)
I sent her a doll.	Изпратих ѝ една кукла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394777 (CK) & #830613 (ednorog)
I should think so.	Така мисля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735301 (CK) & #787941 (ednorog)
I took Highway 58.	Поех по Магистрала 58.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321575 (CK) & #782565 (ednorog)
I took my revenge.	Отмъстих си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334794 (Scott) & #3901429 (korobo4ka)
I want a lot more.	Искам много повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30504 (CK) & #830598 (ednorog)
I want some money.	Искам малко пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33542 (CK) & #763026 (ednorog)
I want to go home.	Искам да се прибера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256506 (CK) & #830578 (ednorog)
I want to go home.	Искам да си отида вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256506 (CK) & #830580 (ednorog)
I want to see you.	Искам да те видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257078 (CK) & #834036 (ednorog)
I want to see you.	Искам да ви видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257078 (CK) & #834037 (ednorog)
I was on vacation.	Бях отпуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549137 (CK) & #4541954 (korobo4ka)
I was on vacation.	Бях отпуск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549137 (CK) & #4541997 (korobo4ka)
I was on vacation.	Бях в отпуск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549137 (CK) & #4541998 (korobo4ka)
I was on vacation.	Аз бях в отпуск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549137 (CK) & #4541999 (korobo4ka)
I will do my best.	Ще направя всичко, каквото мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #821743 (ednorog)
I will do my best.	Ще дам всичко от себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #821744 (ednorog)
I wish I could go.	Бих искал да можех да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322242 (CK) & #821739 (ednorog)
I won't deny that.	Няма да го отрека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736357 (CK) & #3751412 (korobo4ka)
I work for a bank.	Работя в една банка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256979 (CK) & #762633 (ednorog)
I'd say go for it.	Аз бих ти казал "Давай!"	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549126 (CK) & #3250641 (korobo4ka)
I'll ask Mary out.	Ще поканя Мери да излезем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549125 (CK) & #3250643 (korobo4ka)
I'll be all right.	Ще се справя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549124 (CK) & #3250644 (korobo4ka)
I'll be all right.	Ще бъда ок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549124 (CK) & #3250646 (korobo4ka)
I'll be fine here.	Тук ще ми бъде добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549123 (CK) & #3250647 (korobo4ka)
I'll be going now.	Сега тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549122 (CK) & #3250649 (korobo4ka)
I'll be home soon.	Скоро ще съм вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549121 (CK) & #3250650 (korobo4ka)
I'll be in my car.	Ще бъда в колата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549120 (CK) & #3250652 (korobo4ka)
I'll be in my lab.	Ще си бъда в лабораторията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549119 (CK) & #3250653 (korobo4ka)
I'll be out front.	Ще бъда отпред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549118 (CK) & #3250655 (korobo4ka)
I'll be over here.	Ще съм тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549117 (CK) & #3250656 (korobo4ka)
I'll call someone.	Ще звънна на някого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247690 (CK) & #4643933 (niiina22)
I'll feed the dog.	Ще нахраня кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648517 (CK) & #3328038 (korobo4ka)
I'll get off here.	Ще сляза тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61892 (CK) & #3253096 (korobo4ka)
I'll get you more.	Ще ти донеса още.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549106 (CK) & #3250659 (korobo4ka)
I'll give it back.	Ще го върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549105 (CK) & #2783966 (korobo4ka)
I'll give it back.	Аз ще го върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549105 (CK) & #2787563 (korobo4ka)
I'll go and check.	Ще отида да проверя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549104 (CK) & #3250660 (korobo4ka)
I'll go by myself.	Ще отида сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549103 (CK) & #3250661 (korobo4ka)
I'll go by myself.	Ще отида сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549103 (CK) & #3250662 (korobo4ka)
I'll go right now.	Сега веднага ще отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549102 (CK) & #3250663 (korobo4ka)
I'll help you out.	Ще ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549101 (CK) & #3250665 (korobo4ka)
I'll hide in here.	Ще се скрия тук вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549100 (CK) & #3250666 (korobo4ka)
I'll pay the bill.	Аз ще платя сметката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321308 (CK) & #830145 (ednorog)
I'll pay you back.	Ще ти платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549099 (CK) & #3250668 (korobo4ka)
I'll pay you well.	Ще ти платя добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549098 (CK) & #3250669 (korobo4ka)
I'll ride my bike.	Ще отида с колелото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549097 (CK) & #3250670 (korobo4ka)
I'll ride my bike.	Ще карам колелото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549097 (CK) & #3250671 (korobo4ka)
I'll say I did it.	Ще кажа, че аз съм го направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549096 (CK) & #3250672 (korobo4ka)
I'll say I did it.	Ще кажа, че аз съм го направила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549096 (CK) & #3250673 (korobo4ka)
I'll stick around.	Ще се навъртам наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247813 (CK) & #3789698 (korobo4ka)
I'll walk you out.	Ще те изпратя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890947 (CK) & #3345165 (korobo4ka)
I'll walk you out.	Ще ви изпратя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890947 (CK) & #3345167 (korobo4ka)
I'm Tom's brother.	Аз съм братът на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235780 (CK) & #4737651 (niiina22)
I'm Tom's partner.	Аз съм партньорът на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549040 (CK) & #3250709 (korobo4ka)
I'm all by myself.	Съвсем сама съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549085 (CK) & #3250675 (korobo4ka)
I'm all by myself.	Съвсем сам съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549085 (CK) & #3250676 (korobo4ka)
I'm all right now.	Сега съм добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549084 (CK) & #3250677 (korobo4ka)
I'm almost thirty.	Аз съм почти на трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549083 (CK) & #3250678 (korobo4ka)
I'm already on it.	Вече се захванах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549082 (CK) & #3250679 (korobo4ka)
I'm an old friend.	Аз съм стар приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549081 (CK) & #3250680 (korobo4ka)
I'm an old friend.	Аз съм стара приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549081 (CK) & #3250681 (korobo4ka)
I'm an only child.	Аз съм единствено дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549080 (CK) & #3250682 (korobo4ka)
I'm aware of that.	Наясно съм с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549078 (CK) & #3250683 (korobo4ka)
I'm bad at sports.	Не ме бива в спортовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321638 (CK) & #779744 (ednorog)
I'm bad at sports.	Не съм добре със спортовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321638 (CK) & #779745 (ednorog)
I'm being patient.	Проявявам търпение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321816 (CK) & #829826 (ednorog)
I'm doing my duty.	Изпълнявам си задълженията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549077 (CK) & #3250684 (korobo4ka)
I'm getting tired.	Започвам да се уморявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549076 (CK) & #3250685 (korobo4ka)
I'm just so tired.	Просто съм толкова уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549065 (CK) & #3250688 (korobo4ka)
I'm just so tired.	Просто съм толкова уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549065 (CK) & #3250689 (korobo4ka)
I'm kind of tired.	Малко съм уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549064 (CK) & #1459503 (martinhr)
I'm kind of tired.	Малко съм уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549064 (CK) & #3250691 (korobo4ka)
I'm kind of tired.	Като че ли се уморих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549064 (CK) & #3250692 (korobo4ka)
I'm mad at myself.	Яд ме е на себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549063 (CK) & #3250693 (korobo4ka)
I'm materialistic.	Материалист съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203070 (CK) & #4645688 (niiina22)
I'm not a lunatic.	Не съм побъркана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549062 (CK) & #3250694 (korobo4ka)
I'm not a lunatic.	Не съм побъркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549062 (CK) & #3250695 (korobo4ka)
I'm not a patient.	Не съм пациент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549061 (CK) & #3250696 (korobo4ka)
I'm not a quitter.	Не се отказвам лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549060 (CK) & #3250697 (korobo4ka)
I'm not a student.	Аз не съм студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258994 (CK) & #779716 (ednorog)
I'm not a student.	Не съм ученик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258994 (CK) & #779717 (ednorog)
I'm not a teacher.	Аз не съм учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332108 (oldfashioned) & #821485 (ednorog)
I'm not a tourist.	Не съм турист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549059 (CK) & #3250698 (korobo4ka)
I'm not a tourist.	Не съм туристка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549059 (CK) & #3250699 (korobo4ka)
I'm not a traitor.	Не съм предател.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549058 (CK) & #3250700 (korobo4ka)
I'm not a traitor.	Не съм предателка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549058 (CK) & #3250701 (korobo4ka)
I'm not giving up.	Не се отказвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891040 (CK) & #4643245 (niiina22)
I'm not in a rush.	Не бързам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549056 (CK) & #3250702 (korobo4ka)
I'm not religious.	Не съм вярващ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166524 (CK) & #4562511 (korobo4ka)
I'm on Tom's side.	Аз съм на страната на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549046 (CK) & #3250703 (korobo4ka)
I'm ready to talk.	Готов съм да говоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549044 (CK) & #3250704 (korobo4ka)
I'm really scared.	Много съм изплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248232 (CK) & #4643380 (niiina22)
I'm sore all over.	Цялото тяло ме боли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936577 (CK) & #2370732 (korobo4ka)
I'm sorry I asked.	Съжалявам, че попитах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549043 (CK) & #3250705 (korobo4ka)
I'm sort of happy.	Май съм щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549042 (CK) & #3250706 (korobo4ka)
I'm sort of happy.	Май съм щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549042 (CK) & #3250707 (korobo4ka)
I'm tired of this.	Уморих се от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549041 (CK) & #3250708 (korobo4ka)
I'm very ticklish.	Имам ужасен гъдел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856191 (moxy) & #3785586 (korobo4ka)
I'm with a client.	Имам клиент в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891160 (CK) & #2331312 (korobo4ka)
I'm with a client.	С клиент съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891160 (CK) & #2331314 (korobo4ka)
Is Tom there, too?	И Том ли е там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636409 (CK) & #3699996 (katshi94)
Is her story true?	Вярна ли е нейната история?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309883 (CK) & #4734994 (niiina22)
Is that pure gold?	Това чисто злато ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442974 (CK) & #830010 (ednorog)
Is that your room?	Това твоята стая ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55977 (CK) & #763652 (ednorog)
Is this seat free?	Свободно ли е мястото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600443 (jathonjet) & #1601270 (ednorog)
Is this your bike?	Това твоето колело ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55938 (CK) & #762973 (ednorog)
It felt very cold.	Усещането беше, че е много студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732587 (CK) & #3751540 (korobo4ka)
It happened again.	Пак се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248725 (CK) & #4508878 (korobo4ka)
It happened today.	Случи се днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248730 (CK) & #4508886 (korobo4ka)
It happened twice.	Случи се два пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248731 (CK) & #4508887 (korobo4ka)
It isn't a secret.	Това не е тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549038 (CK) & #3250710 (korobo4ka)
It isn't a threat.	Това не е заплаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549037 (CK) & #3250711 (korobo4ka)
It never happened.	Никога не се е случвало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479371 (AsliAbbasi) & #4508874 (korobo4ka)
It was incomplete.	Беше недовършена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496786 (CK) & #4510073 (korobo4ka)
It was incomplete.	Беше недовършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496786 (CK) & #4510074 (korobo4ka)
It was incomplete.	Беше недовършено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496786 (CK) & #4510075 (korobo4ka)
It was quite cold.	Беше доста хладно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003450 (CK) & #1004706 (ednorog)
It was quite cold.	Беше доста студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003450 (CK) & #1004707 (ednorog)
It wasn't a party.	Не беше парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549032 (CK) & #3250713 (korobo4ka)
It wasn't a party.	Не беше празненство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549032 (CK) & #3250714 (korobo4ka)
It wasn't on sale.	Не се продаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648488 (CK) & #3328039 (korobo4ka)
It wasn't serious.	Не беше сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648487 (CK) & #3328040 (korobo4ka)
It's a bit greasy.	Малко е мазно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476207 (Spamster) & #3706338 (katshi94)
It's an emergency!	Доста е спешно!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171985 (nanioitte) & #5418862 (korobo4ka)
It's an old piano.	То е едно старо пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239839 (CK) & #799444 (ednorog)
It's been cleaned.	Беше почистен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648486 (CK) & #3328042 (korobo4ka)
It's been cleaned.	Беше почистена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648486 (CK) & #3328044 (korobo4ka)
It's been cleaned.	Беше почистено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648486 (CK) & #3328045 (korobo4ka)
It's been decided.	Реши се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648485 (CK) & #3328047 (korobo4ka)
It's been decided.	Беше решено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648485 (CK) & #3328048 (korobo4ka)
It's in my pocket.	В джоба ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648484 (CK) & #3328049 (korobo4ka)
It's my call, Tom.	Аз решавам, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648483 (CK) & #3328050 (korobo4ka)
It's not a weapon.	Това не е оръжие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648482 (CK) & #3328051 (korobo4ka)
It's not done yet.	Още не е готово.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648481 (CK) & #3328052 (korobo4ka)
It's not done yet.	Още не е завършено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648481 (CK) & #3328053 (korobo4ka)
It's not my fault.	Не съм аз виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #782619 (ednorog)
It's not my fault.	Вината не е моя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #782620 (ednorog)
It's not over yet.	Това още не е краят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582611 (Hybrid) & #2787897 (korobo4ka)
It's raining here.	Тук вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774886 (marloncori) & #4805637 (korobo4ka)
It's your bedtime.	Време ти е за лягане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #2338048 (korobo4ka)
Just deal with it.	Просто го приеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438365 (Hybrid) & #2823306 (korobo4ka)
Keep away from me.	Стой далече от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #830099 (ednorog)
Keep away from me.	Стой настрани от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #830100 (ednorog)
Keep away from me.	Пази се от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #830101 (ednorog)
Keep away from me.	Махни се от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #830102 (ednorog)
Keep your coat on.	Не си сваляй палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392991 (CK) & #3450105 (GeorgiO)
Let's arm wrestle.	Да играем на канадска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793705 (CK) & #3218079 (korobo4ka)
Let's concentrate.	Да се концентрираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007834 (CK) & #4550163 (korobo4ka)
Let's get started.	Хайде да започваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #765466 (ednorog)
Let's have dinner.	Да вечеряме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324604 (CK) & #3218083 (korobo4ka)
Let's play a game.	Хайде да играем игра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824471 (CK) & #4645446 (niiina22)
Let's play soccer.	Да поиграем футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54105 (CK) & #4550227 (korobo4ka)
Let's take a look.	Хайде да погледнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373278 (kotobaboke) & #763648 (ednorog)
Let's talk turkey.	Да си говорим честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928195 (CK) & #4550263 (korobo4ka)
Long time, no see.	Отдавна не сме се виждали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #771184 (ednorog)
Look what Tom got.	Виж с какво се сдоби Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428647 (CK) & #3751575 (korobo4ka)
My eyes are tired.	Очите ми са уморени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507513 (CK) & #779801 (ednorog)
My father is here.	Баща ми е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374755 (CK) & #4643374 (niiina22)
My knife is sharp.	Ножът ми е остър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549030 (CK) & #2585161 (korobo4ka)
My stomach's full.	Стомахът ми е пълен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #762965 (ednorog)
No one could work.	Никой не успяваше да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497071 (CK) & #4510150 (korobo4ka)
No one could work.	Никой не можеше да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497071 (CK) & #4510151 (korobo4ka)
No one could work.	Никой не можа да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497071 (CK) & #4530439 (korobo4ka)
No one's confused.	Никой не е объркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496856 (CK) & #4510095 (korobo4ka)
Nobody is perfect.	Никой не е съвършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #358152 (lugal) & #3324376 (bghelper)
Nothing was funny.	Нищо не беше смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249645 (CK) & #4645372 (niiina22)
Our money is gone.	Парите ни свършиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428626 (CK) & #3751580 (korobo4ka)
Permit me to stay.	Позволи ми да остана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #4735727 (niiina22)
Permit me to stay.	Позволете ми да остана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #4735728 (niiina22)
Please forgive me.	Моля те, прости ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #782646 (ednorog)
Please forgive me.	Моля прости ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #3101758 (GeorgiO)
Please let me pay.	Моля те, позволи ми аз да платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892802 (CK) & #2348173 (korobo4ka)
Please let me pay.	Моля ви, позволете ми аз да платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892802 (CK) & #2348174 (korobo4ka)
Please let me pay.	Моля Ви, позволете ми аз да платя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892802 (CK) & #2348175 (korobo4ka)
Please wrap it up.	Опаковай го, ако обичаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442977 (CK) & #771237 (ednorog)
Please wrap it up.	Опаковайте го, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442977 (CK) & #771238 (ednorog)
Prices are rising.	Цените скачат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319912 (CK) & #3785620 (korobo4ka)
Put on your shoes.	Обуй си обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18093 (CK) & #2799846 (korobo4ka)
Put on your shoes.	Обуйте си обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18093 (CK) & #2799847 (korobo4ka)
Put your shoes on.	Обуй си обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9459283 (CK) & #2799846 (korobo4ka)
Put your shoes on.	Обуйте си обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9459283 (CK) & #2799847 (korobo4ka)
Read it once more.	Прочети го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31494 (CK) & #3922576 (korobo4ka)
Read it once more.	Прочети я още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31494 (CK) & #3922577 (korobo4ka)
Read it once more.	Прочетете го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31494 (CK) & #3922578 (korobo4ka)
Read it once more.	Прочетете я още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31494 (CK) & #3922579 (korobo4ka)
She became famous.	Тя се прочу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662012 (WestofEden) & #3321974 (korobo4ka)
She became famous.	Тя стана известна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662012 (WestofEden) & #3321976 (korobo4ka)
She can jump high.	Тя може да скача високо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313617 (CK) & #3785648 (korobo4ka)
She died of shock.	Тя умря от шок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310930 (CK) & #805982 (ednorog)
She has blue eyes.	Тя има сини очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472087 (CK) & #779763 (ednorog)
She is her friend.	Тя е нейна приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853139 (piksea) & #2317874 (korobo4ka)
She is her friend.	Тя ѝ е приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853139 (piksea) & #2317875 (korobo4ka)
She keeps secrets.	Тя пази тайни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502219 (CK) & #782537 (ednorog)
She likes oranges.	Тя обича портокали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410529 (CK) & #782745 (ednorog)
She likes to read.	Тя обича да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456731 (lukaszpp) & #456856 (zerosoft)
She looked lonely.	Тя изглеждаше самотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314859 (CK) & #765444 (ednorog)
She speaks loudly.	Тя говори високо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003568 (CS) & #1004690 (ednorog)
She tried to swim.	Тя се опита да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312635 (CK) & #2313414 (korobo4ka)
She tried to swim.	Опита се да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312635 (CK) & #2313415 (korobo4ka)
She wept bitterly.	Тя зарида горчиво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388695 (CK) & #829089 (ednorog)
She won't make it.	Тя няма да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664228 (Spamster) & #3884918 (korobo4ka)
Show me that list.	Покажи ми този списък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454236 (CK) & #2817597 (korobo4ka)
Show me that list.	Покажете ми този списък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454236 (CK) & #2817598 (korobo4ka)
Stay with me, Tom.	Остани с мен,Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648454 (CK) & #4644071 (niiina22)
Take one of these.	Вземи едно от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850247 (CK) & #4645891 (niiina22)
Take one of these.	Вземи една от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850247 (CK) & #4683893 (korobo4ka)
Take one of these.	Вземи един от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850247 (CK) & #4683897 (korobo4ka)
Tell me about Tom.	Разкажи ми за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860565 (CK) & #2370996 (korobo4ka)
Tell me the truth.	Кажи ми истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #779793 (ednorog)
Tell me the truth.	Кажете ми истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #779794 (ednorog)
Thanks for coming.	Благодаря, че дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820281 (Spamster) & #4737655 (niiina22)
That apple is big.	Онази ябълка е голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432352 (CK) & #2823781 (korobo4ka)
That house is big.	Онази къща е голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68536 (CK) & #822765 (ednorog)
That is all right.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42300 (blay_paul) & #4545197 (korobo4ka)
That is your book.	Това е твоята книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67105 (CK) & #763663 (ednorog)
That part is good.	Онази част е добра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501342 (CK) & #4507803 (korobo4ka)
That wall is cold.	Стената е студена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622694 (CM) & #1623217 (ednorog)
That won't happen.	Това не може да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302 (human600) & #762372 (ednorog)
That's a pheasant.	Това е фазан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442122 (CK) & #779724 (ednorog)
That's my problem.	Това е мой проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449185 (CK) & #783048 (ednorog)
The cat is eating.	Котката яде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1000828 (riccioberto) & #2612714 (korobo4ka)
The check, please.	Сметката, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #433842 (korobo4ka)
The dog chased me.	Кучето ме гонеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865884 (MS) & #8866833 (moxy)
The knife is dull.	Ножът е тъп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487659 (marshmallowcat) & #2374384 (korobo4ka)
The room was warm.	Стаята беше топла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319577 (CK) & #9993639 (siyanapavlova)
The worst is over.	Най-лошото свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243711 (CK) & #762598 (ednorog)
There is no paint.	Няма боя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619748 (ulyssemc1) & #4735011 (niiina22)
There was silence.	Настана тишина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732760 (CK) & #3751522 (korobo4ka)
There was silence.	Беше тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732760 (CK) & #3751523 (korobo4ka)
They all knew Tom.	Те всички познаваха Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734685 (CK) & #3751446 (korobo4ka)
They all say that.	Всички това казват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736352 (CK) & #3751414 (korobo4ka)
They are very big.	Те са много големи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37779 (CK) & #830097 (ednorog)
They didn't speak.	Те не говориха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734153 (CK) & #3250608 (korobo4ka)
They didn't speak.	Те не говореха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734153 (CK) & #3250609 (korobo4ka)
They want it back.	Те си го искат обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549016 (CK) & #2783954 (korobo4ka)
They want it back.	Искат си го обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549016 (CK) & #2783956 (korobo4ka)
They want it back.	Искат си я обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549016 (CK) & #2783958 (korobo4ka)
They want it back.	Те си я искат обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549016 (CK) & #2783959 (korobo4ka)
This book will do.	Тази книга ще свърши работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57104 (CK) & #782622 (ednorog)
This book will do.	Тази книга ще е достатъчна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57104 (CK) & #782623 (ednorog)
This cake is good.	Тази торта е хубава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324358 (CK) & #4806156 (korobo4ka)
This concerns you.	Това те засяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488832 (sharptoothed) & #2787740 (korobo4ka)
This is Tom's dog.	Това е кучето на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027263 (CK) & #2313544 (korobo4ka)
This is Tom's dog.	Това е Томовото куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027263 (CK) & #2313545 (korobo4ka)
This is good meat.	Това е добро месо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57556 (CK) & #2256010 (martinhr)
This is incorrect.	Това е неправилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871880 (CK) & #2378123 (korobo4ka)
This is my family.	Това е семейството ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648419 (CK) & #4734999 (niiina22)
This is my mother.	Това е майка ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413771 (Scott) & #760579 (ednorog)
This is new to me.	Това е ново за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733040 (CK) & #3751513 (korobo4ka)
This is too small.	Това е твърде малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782428 (CK) & #3218087 (korobo4ka)
This is too small.	Тази е твърде малка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782428 (CK) & #3218088 (korobo4ka)
This is too small.	Този е твърде малък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782428 (CK) & #3218090 (korobo4ka)
This is your book.	Това е твоята книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55976 (CK) & #763663 (ednorog)
This isn't French.	Това не е френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451682 (CK) & #2605592 (korobo4ka)
Time's on my side.	Времето е на моя страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648409 (CK) & #3328055 (korobo4ka)
Tom admitted that.	Том го призна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736215 (CK) & #3751416 (korobo4ka)
Tom admitted that.	Том призна това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736215 (CK) & #3751417 (korobo4ka)
Tom can't be here.	Том не трябва да бъде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648401 (CK) & #3328059 (korobo4ka)
Tom can't bear it.	Том не може да издържи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648400 (CK) & #3328060 (korobo4ka)
Tom can't beat me.	Том не може да ме победи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648399 (CK) & #3328061 (korobo4ka)
Tom can't do that.	Том не може да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951519 (CK) & #2348137 (korobo4ka)
Tom can't do that.	Том не може да направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951519 (CK) & #2348138 (korobo4ka)
Tom can't have it.	Том не може да го има.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648398 (CK) & #3328063 (korobo4ka)
Tom can't hear us.	Том не може да ни чуе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648397 (CK) & #3328065 (korobo4ka)
Tom can't make it.	Том няма да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648396 (CK) & #3328067 (korobo4ka)
Tom can't see you.	Том не може да те види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868429 (CK) & #2370873 (korobo4ka)
Tom can't see you.	Том не те вижда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868429 (CK) & #2370875 (korobo4ka)
Tom can't take it.	Том не може да го вземе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648395 (CK) & #3328068 (korobo4ka)
Tom can't take it.	Том не може да го понесе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648395 (CK) & #3328070 (korobo4ka)
Tom could've gone.	Том можеше да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648388 (CK) & #3328071 (korobo4ka)
Tom drove the car.	Том караше колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37098 (CK) & #771160 (ednorog)
Tom followed Mary.	Том последва Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1536963 (Spamster) & #2314095 (korobo4ka)
Tom followed Mary.	Том тръгна след Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1536963 (Spamster) & #2314097 (korobo4ka)
Tom has flat feet.	Том е дюстабанлия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649890 (sharptoothed) & #3322043 (korobo4ka)
Tom has flat feet.	Том страда от плоскостъпие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649890 (sharptoothed) & #3322044 (korobo4ka)
Tom has gone home.	Том се беше прибрал вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733154 (CK) & #3751498 (korobo4ka)
Tom hurt his knee.	Том си удари коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960925 (CK) & #4719381 (korobo4ka)
Tom hurt his knee.	Том си нарани коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960925 (CK) & #4719382 (korobo4ka)
Tom is a believer.	Том е вярващ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272758 (CK) & #4562548 (korobo4ka)
Tom is a believer.	Том вярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272758 (CK) & #4562549 (korobo4ka)
Tom is a gangster.	Том е гангстер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824452 (CK) & #4735850 (niiina22)
Tom is a minister.	Том е пастор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485592 (CK) & #3751426 (korobo4ka)
Tom is unemployed.	Том е безработен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203495 (CK) & #4542680 (korobo4ka)
Tom is very quiet.	Том е много тих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410847 (CK) & #4800049 (korobo4ka)
Tom isn't a thief.	Том не е крадец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648343 (CK) & #3328072 (korobo4ka)
Tom knows nothing.	Том не знае нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2872183 (Amastan) & #4645870 (niiina22)
Tom likes monkeys.	Том харесва маймуни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355622 (CK) & #11153379 (BoVegan)
Tom likes to knit.	Том обича да плете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37015 (CK) & #830118 (ednorog)
Tom may come here.	Том може да дойде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434431 (CK) & #3751550 (korobo4ka)
Tom might be sick.	Том може да е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734172 (CK) & #3751470 (korobo4ka)
Tom must be angry.	Том сигурно е ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548974 (CK) & #2783961 (korobo4ka)
Tom never gave up.	Том никога не се отказа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164369 (CK) & #4552260 (korobo4ka)
Tom never gave up.	Том така и не се отказа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164369 (CK) & #4552262 (korobo4ka)
Tom refused to go.	Том отказа да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735247 (CK) & #3751440 (korobo4ka)
Tom retired at 65.	Том се пенсионира на 65.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665359 (CK) & #3318668 (korobo4ka)
Tom scored a goal.	Том вкара гол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688996 (CK) & #3699983 (katshi94)
Tom speaks French.	Том говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451681 (CK) & #2605593 (korobo4ka)
Tom vomited blood.	Том повърна кръв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600900 (Spamster) & #1601238 (ednorog)
Tom wants revenge.	Том иска да отмъсти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011382 (CK) & #3318606 (korobo4ka)
Tom wants to play.	Том иска да играе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867787 (CK) & #2370935 (korobo4ka)
Tom was contented.	Том беше доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424101 (CK) & #3751601 (korobo4ka)
Tom was miserable.	Том беше нещастен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415204 (CK) & #3751699 (korobo4ka)
Tom was motivated.	Том беше мотивиран.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415127 (CK) & #3751706 (korobo4ka)
Tom wasn't asleep.	Том не беше заспал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735338 (CK) & #3751434 (korobo4ka)
Tom will be there.	Том ще бъде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867717 (CK) & #2370946 (korobo4ka)
Tom will hear you.	Том ще те чуе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215687 (CK) & #3099985 (GeorgiO)
Tom won't be paid.	На Том няма да му се плати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501365 (CK) & #4507830 (korobo4ka)
Tom won't do that.	Том няма да направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648278 (CK) & #3328074 (korobo4ka)
Tom won't go away.	Том няма да се махне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737225 (CK) & #3751346 (korobo4ka)
Tom's bed's empty.	Леглото на Том е празно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240264 (CK) & #3703577 (katshi94)
Try on that shirt.	Пробвай онази блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68688 (CK) & #4605660 (korobo4ka)
Try on that shirt.	Премери онази блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68688 (CK) & #4605662 (korobo4ka)
Turn on the radio.	Пусни радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #782553 (ednorog)
Turn on the radio.	Включи радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #782555 (ednorog)
Watch how I do it.	Гледай как го правя аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954280 (CK) & #2374173 (korobo4ka)
Watch how I do it.	Гледай как го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954280 (CK) & #2374174 (korobo4ka)
Watch how I do it.	Гледай как аз го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954280 (CK) & #2374175 (korobo4ka)
We believe in God.	Ние вярваме в Бог.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248918 (CK) & #4562523 (korobo4ka)
We figured it out.	Измислихме го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548943 (CK) & #3796607 (korobo4ka)
We laughed at Tom.	Смяхме се на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734665 (CK) & #3751447 (korobo4ka)
We laughed at Tom.	Ние се присмяхме на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734665 (CK) & #3751448 (korobo4ka)
We need your help.	Нуждаем се от помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410780 (CK) & #771172 (ednorog)
We pray for peace.	Ние се молим за мир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501517 (CK) & #4507955 (korobo4ka)
We pray for peace.	Молим се за мир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501517 (CK) & #4507956 (korobo4ka)
We weren't amused.	Ние не се забавлявахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648252 (CK) & #3328075 (korobo4ka)
We weren't hungry.	Не бяхме гладни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648251 (CK) & #3328077 (korobo4ka)
We're a good team.	Ние сме добър екип.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548929 (CK) & #3250717 (korobo4ka)
We're all at risk.	Грози ни заплаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548928 (CK) & #3250718 (korobo4ka)
We're all related.	Ние всички сме свързани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648250 (CK) & #3328079 (korobo4ka)
We're all related.	Ние всички сме роднини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648250 (CK) & #3328080 (korobo4ka)
We're all waiting.	Всички ние чакаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548927 (CK) & #3250719 (korobo4ka)
We're in no hurry.	Ние не бързаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548926 (CK) & #3250720 (korobo4ka)
We're in position.	На позиция сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548924 (CK) & #3250721 (korobo4ka)
We're new in town.	Ние сме нови в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548922 (CK) & #3250722 (korobo4ka)
We're not so sure.	Ние не сме толкова сигурни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648249 (CK) & #3328081 (korobo4ka)
We're really busy.	Ние сме наистина заети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648248 (CK) & #3328082 (korobo4ka)
What did Tom know?	Какво знаеше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886791 (CK) & #2348222 (korobo4ka)
What did Tom know?	Какво е знаел Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886791 (CK) & #2348223 (korobo4ka)
What did Tom want?	Какво искаше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886788 (CK) & #2348225 (korobo4ka)
What did you miss?	Какво изпусна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738539 (CK) & #3751333 (korobo4ka)
What do you think?	Какво мислиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #1004689 (ednorog)
What have we done?	Какво сме направили?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923459 (Spamster) & #4643287 (niiina22)
What is your name?	Как се казваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #429597 (korobo4ka)
What is your name?	Как се казвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #429629 (korobo4ka)
What're the facts?	Какви са фактите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548914 (CK) & #3250723 (korobo4ka)
What're the terms?	Какви са условията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548913 (CK) & #3250724 (korobo4ka)
What're you after?	Какво преследваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648231 (CK) & #3328083 (korobo4ka)
What're you after?	Какво целиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648231 (CK) & #3328084 (korobo4ka)
What're you after?	Какво преследвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648231 (CK) & #3328085 (korobo4ka)
What're you after?	Какво целите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648231 (CK) & #3328086 (korobo4ka)
What's in the bag?	Какво има в чантата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648230 (CK) & #3328088 (korobo4ka)
What's the latest?	Кой е най-скорошният?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234115 (CK) & #4643382 (niiina22)
What's the number?	Какъв е номерът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279371 (CK) & #4643163 (niiina22)
What's the secret?	Каква е тайната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891255 (Spamster) & #4643271 (niiina22)
What's this stuff?	Какво е това нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648228 (CK) & #3328091 (korobo4ka)
When do we arrive?	Кога ще пристигнем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1709 (Swift) & #4645914 (niiina22)
When will it stop?	Кога ще спре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892744 (CK) & #7875096 (YVasev)
Where do you live?	Къде живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #3009743 (korobo4ka)
Where do you live?	Къде живеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #3931400 (korobo4ka)
Where do you work?	Къде работиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38153 (CK) & #787911 (ednorog)
Where is the bank?	Къде е банката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48623 (CK) & #762979 (ednorog)
Where is the pain?	Къде е болката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403284 (CK) & #829097 (ednorog)
Where's the catch?	Къде е уловката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600600 (Spamster) & #1601257 (ednorog)
Which tooth hurts?	Кой зъб те боли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403281 (CK) & #782729 (ednorog)
Who won the match?	Кой спечели играта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865845 (MS) & #8866834 (moxy)
Who's the manager?	Кой е управителят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738390 (CK) & #3751335 (korobo4ka)
Who's the manager?	Кой е мениджърът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738390 (CK) & #3751336 (korobo4ka)
Whose fault is it?	Кой е виновен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441942 (CK) & #783087 (ednorog)
Why is this funny?	Защо това е толкова смешно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648195 (CK) & #4643214 (niiina22)
Will you be there?	Ще бъдеш ли там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3407132 (CK) & #3407257 (korobo4ka)
Will you marry me?	Ще се омъжиш ли за мен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35835 (CK) & #771389 (ednorog)
Yes. That's right.	Да. Така е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433817 (CK) & #779738 (ednorog)
Yes. That's right.	Да. Точно така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433817 (CK) & #779739 (ednorog)
You are in my way.	Застанал си ми на пътя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296 (CK) & #762370 (ednorog)
You are in my way.	Пречиш ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296 (CK) & #762371 (ednorog)
You did that once.	Веднъж го направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330982 (CK) & #4643425 (niiina22)
You did very well.	Много добре се справи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330909 (CK) & #4582942 (korobo4ka)
You make me happy.	Ти ме правиш щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63215 (CK) & #821562 (ednorog)
You may also come.	Ти също може да дойдеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450065 (sharptoothed) & #2624574 (korobo4ka)
You talk too much.	Прекалено много говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240572 (CK) & #821730 (ednorog)
You talk too much.	Много говорите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240572 (CK) & #821731 (ednorog)
You weren't funny.	Не беше забавен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548898 (CK) & #3250725 (korobo4ka)
You weren't funny.	Не беше забавна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548898 (CK) & #3250726 (korobo4ka)
You work too hard.	Прекалено усърдно работиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15877 (CK) & #821592 (ednorog)
You'd better stay.	По-добре да останеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255330 (CK) & #4737649 (niiina22)
You're attractive.	Привлекателен си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202593 (CK) & #4646373 (niiina22)
You're dead wrong.	Жестоко грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648171 (CK) & #3328092 (korobo4ka)
You're impossible.	Невъзможен си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548887 (CK) & #3250730 (korobo4ka)
You're impossible.	Невъзможна си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548887 (CK) & #3250731 (korobo4ka)
You're in my seat.	Седнал си ми на мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548886 (CK) & #3250732 (korobo4ka)
You're in my seat.	Седнала си ми на мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548886 (CK) & #3250733 (korobo4ka)
You're in my seat.	Седнали сте ми на мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548886 (CK) & #3250734 (korobo4ka)
You're in the way.	Пречиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548885 (CK) & #3250736 (korobo4ka)
You're in the way.	Пречите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548885 (CK) & #3250738 (korobo4ka)
You're late again.	Отново закъсняваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548884 (CK) & #3250739 (korobo4ka)
You're not pretty.	Не си хубав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218281 (CK) & #4643426 (niiina22)
You're not trying.	Ти не се опитваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733941 (CK) & #3751477 (korobo4ka)
You're on my land.	Стоиш на моя земя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548883 (CK) & #3250740 (korobo4ka)
You're on my land.	Стоите на моя земя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548883 (CK) & #3250741 (korobo4ka)
You're so helpful.	Ти си толкова отзивчив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648170 (CK) & #3328095 (korobo4ka)
You're so helpful.	Ти си толкова отзивчива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648170 (CK) & #3328096 (korobo4ka)
You're so shallow.	Толкова си повърхностен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648169 (CK) & #3328097 (korobo4ka)
You're so shallow.	Толкова си повърхностна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648169 (CK) & #3328098 (korobo4ka)
You're wrong, Tom.	Грешиш, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548881 (CK) & #3250742 (korobo4ka)
A revolt broke out.	Избухна бунт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282769 (CM) & #767831 (ednorog)
An idea came to me.	Хрумна ми идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67249 (CK) & #3927025 (korobo4ka)
An idea came to me.	Дойде ми идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67249 (CK) & #3927026 (korobo4ka)
Anyone can do that.	Всеки може да го направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36596 (CK) & #829841 (ednorog)
Anyone can do that.	Това може да го направи всеки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36596 (CK) & #829842 (ednorog)
Anything will help.	Всичко би помогнало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244903 (CK) & #2333400 (korobo4ka)
Are they criminals?	Те престъпници ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244914 (CK) & #2333418 (korobo4ka)
Are they poisonous?	Отровни ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244920 (CK) & #2333425 (korobo4ka)
Are you a believer?	Ти вярващ ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70284 (CM) & #4562543 (korobo4ka)
Are you a believer?	Ти вярваща ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70284 (CM) & #4562544 (korobo4ka)
Are you a believer?	Вие вярващи ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70284 (CM) & #4562546 (korobo4ka)
Are you an atheist?	Ти атеист ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495071 (CK) & #4562158 (korobo4ka)
Are you dating Tom?	Излизаш ли с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280260 (CK) & #2337947 (korobo4ka)
Are you frightened?	Уплашен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244946 (CK) & #2337974 (korobo4ka)
Are you frightened?	Уплашена ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244946 (CK) & #2337975 (korobo4ka)
Are you interested?	Интересува ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244951 (CK) & #2346090 (korobo4ka)
Are you interested?	Интересува ли Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244951 (CK) & #2346091 (korobo4ka)
Are you interested?	Интересува ли те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244951 (CK) & #2346092 (korobo4ka)
Are you on holiday?	Отпуска ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434250 (lukaszpp) & #4541919 (korobo4ka)
Are you registered?	Регистриран ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244962 (CK) & #2346161 (korobo4ka)
Are you registered?	Регистрирана ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244962 (CK) & #2346162 (korobo4ka)
Are you registered?	Регистрирани ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244962 (CK) & #2346163 (korobo4ka)
Are you registered?	Регистриран ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244962 (CK) & #2346164 (korobo4ka)
Are you registered?	Регистрирана ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244962 (CK) & #2346165 (korobo4ka)
Aren't you ashamed?	Не те ли е срам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244974 (CK) & #2347327 (korobo4ka)
Aren't you curious?	Не ти ли е любопитно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244977 (CK) & #2347333 (korobo4ka)
Aren't you curious?	Не ви ли е любопитно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244977 (CK) & #2347335 (korobo4ka)
Aren't you married?	Не сте ли женени?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244983 (CK) & #2347373 (korobo4ka)
Aren't you married?	Не си ли женен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244983 (CK) & #2347374 (korobo4ka)
Aren't you married?	Не си ли омъжена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244983 (CK) & #2347376 (korobo4ka)
Aren't you married?	Не сте ли женен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244983 (CK) & #2347378 (korobo4ka)
Aren't you married?	Не сте ли омъжена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244983 (CK) & #2347379 (korobo4ka)
Aren't you nervous?	Не си ли нервен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244984 (CK) & #2347380 (korobo4ka)
Aren't you nervous?	Не си ли нервна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244984 (CK) & #2347381 (korobo4ka)
Aren't you nervous?	Не сте ли нервни?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244984 (CK) & #2347384 (korobo4ka)
Be careful with it.	Внимавай с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047595 (CK) & #2347506 (korobo4ka)
Be careful with it.	Внимавай с нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047595 (CK) & #2347507 (korobo4ka)
Bookmark this site.	Добавете този сайт към "Предпочитани".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #4617758 (korobo4ka)
Bookmark this site.	Добави този сайт в "Предпочитани".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #4617762 (korobo4ka)
Bookmark this site.	Добавете този сайт в "Предпочитани".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #4627703 (korobo4ka)
Can I see this one?	Може ли да го видя този?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54971 (CK) & #821633 (ednorog)
Can I see this one?	Може ли да го видя това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54971 (CK) & #821634 (ednorog)
Can I see this one?	Може ли аз да я видя тази?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54971 (CK) & #821635 (ednorog)
Can I use your pen?	Може ли да използвам химикалката ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17354 (CK) & #771424 (ednorog)
Come along with us.	Ела с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #782545 (ednorog)
Could this be love?	Възможно ли е това да е любов?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487657 (marshmallowcat) & #2374385 (korobo4ka)
Could you call Tom?	Може ли да извикаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2815514 (korobo4ka)
Could you call Tom?	Може ли да извикате Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2815515 (korobo4ka)
Could you call Tom?	Бихте ли извикали Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2815519 (korobo4ka)
Could you call Tom?	Би ли извикал Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2815520 (korobo4ka)
Could you call Tom?	Би ли извикала Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2815521 (korobo4ka)
Count up to thirty.	Брой до трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72757 (CK) & #4550483 (korobo4ka)
Cross your fingers.	Стискай палци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245247 (CK) & #2348251 (korobo4ka)
Cross your fingers.	Стискайте палци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245247 (CK) & #2348252 (korobo4ka)
Did you check this?	Провери ли това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408654 (CK) & #4643301 (niiina22)
Do I smell cookies?	На сладки ли ми мирише?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424112 (CK) & #3751599 (korobo4ka)
Do you feel guilty?	Чувстваш ли се виновен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738935 (CK) & #3741848 (katshi94)
Do you feel guilty?	Чувстваш ли се виновна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738935 (CK) & #3741850 (katshi94)
Do you have a coin?	Имаш ли стотинка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158069 (CM) & #3933993 (korobo4ka)
Do you have a coin?	Имаш ли монета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158069 (CM) & #3933994 (korobo4ka)
Do you know French?	Знаеш ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451680 (CK) & #2605594 (korobo4ka)
Do you like French?	Харесва ли ти френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451679 (CK) & #2605596 (korobo4ka)
Do your gums bleed?	Кървят ли ти венците?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263621 (CK) & #3247724 (korobo4ka)
Do your gums bleed?	Кървят ли ви венците?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263621 (CK) & #3247725 (korobo4ka)
Does it taste good?	Вкусно ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859431 (CK) & #3927098 (korobo4ka)
Does it taste good?	Добре ли е на вкус?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859431 (CK) & #3927099 (korobo4ka)
Dogs are permitted.	Разрешено е за кучета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501388 (CK) & #4507868 (korobo4ka)
Dogs are permitted.	Кучетата са разрешени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501388 (CK) & #4507869 (korobo4ka)
Dogs are permitted.	Разрешени са кучетата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501388 (CK) & #4507870 (korobo4ka)
Everybody's hungry.	Всички са гладни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648145 (CK) & #3328032 (korobo4ka)
Everyone was happy.	Всички бяха щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441959 (CK) & #829142 (ednorog)
Everything is fine.	Всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #4545197 (korobo4ka)
Follow his example.	Последвай примера му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307840 (CK) & #3877914 (korobo4ka)
For here, or to go?	За тук или за вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263831 (CK) & #771685 (ednorog)
Get out of my life!	Махни се от живота ми!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280969 (CK) & #10658047 (NikiTricky)
Give me your shirt.	Дай ми твоята риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852273 (CK) & #2798073 (korobo4ka)
Give me your shirt.	Дай ми ризата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852273 (CK) & #2798075 (korobo4ka)
Go and wake Tom up.	Иди и събуди Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429829 (CK) & #2823345 (korobo4ka)
Go and wake Tom up.	Идете и събудете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429829 (CK) & #2823804 (korobo4ka)
Go ask your father.	Идете да питате баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393283 (CK) & #4800038 (korobo4ka)
Go ask your father.	Иди да питаш баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393283 (CK) & #4800047 (korobo4ka)
Have you been away?	Отсъствал ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451985 (sharptoothed) & #2612801 (korobo4ka)
Have you been shot?	Прострелян ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433617 (CK) & #763651 (ednorog)
He arrived in time.	Той пристигна навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298380 (CK) & #771629 (ednorog)
He asked after you.	Той питаше за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295645 (CK) & #783060 (ednorog)
He asked my mother.	Той попита майка ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749761 (sctld) & #760708 (ednorog)
He banged his knee.	Том си удари коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195238 (Hybrid) & #4719381 (korobo4ka)
He called me a cab.	Той ми извика такси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297516 (CK) & #776753 (ednorog)
He can drive a car.	Той може да кара кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293898 (CK) & #771555 (ednorog)
He closed the door.	Той затвори вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478255 (CK) & #774284 (ednorog)
He does speak well.	Той наистина говори добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298963 (CM) & #4549245 (korobo4ka)
He doesn't like us.	Той не ни харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322029 (CK) & #771227 (ednorog)
He hasn't come yet.	Той все още не е дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #765509 (ednorog)
He hasn't come yet.	Засега го няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #765510 (ednorog)
He himself said so.	Той сам така каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307951 (CM) & #2860148 (korobo4ka)
He himself said so.	Той самият така каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307951 (CM) & #2860149 (korobo4ka)
He himself said so.	Той самият каза така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307951 (CM) & #2860150 (korobo4ka)
He is good at golf.	Бива го в голфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289973 (CK) & #4643361 (niiina22)
He killed that man.	Той уби онзи човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476182 (CK) & #829055 (ednorog)
He lay on his back.	Той легна по гръб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295394 (CK) & #771582 (ednorog)
He lives in luxury.	Живее в лукс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304882 (CM) & #3264262 (korobo4ka)
He lives in luxury.	Той живее в лукс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304882 (CM) & #3264263 (korobo4ka)
He loves traveling.	Той обича да пътува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391906 (CK) & #779809 (ednorog)
He passed the exam.	Взе изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290474 (Espi) & #5140429 (korobo4ka)
He passed the exam.	Той си взе изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290474 (Espi) & #5140620 (korobo4ka)
He raised his hand.	Той вдигна ръката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370607 (saeb) & #782753 (ednorog)
He studies Chinese.	Той учи китайски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288241 (CK) & #4662621 (korobo4ka)
He took a week off.	Той си взе една седмица отпуск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27730 (CK) & #821539 (ednorog)
He'll win for sure.	Той със сигурност ще победи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768620 (CK) & #3218121 (korobo4ka)
He'll win for sure.	Ще спечели със сигурност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768620 (CK) & #3218122 (korobo4ka)
He's a creationist.	Той е креационист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876170 (Spamster) & #2325946 (korobo4ka)
He's making a copy.	Той прави копие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283889 (CM) & #3252046 (korobo4ka)
Her socks are gray.	Чорапите ѝ са сиви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435088 (lukaszpp) & #2797910 (korobo4ka)
Here comes the bus.	Ето го рейсът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54201 (CK) & #829133 (ednorog)
Here's my passport.	Ето ми паспорта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648130 (CK) & #3328100 (korobo4ka)
Hide in the closet.	Скрий се в гардероба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648129 (CK) & #4713903 (korobo4ka)
Hide in the closet.	Скрийте се в гардероба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648129 (CK) & #4713904 (korobo4ka)
His fever subsided.	Неговата температура спадна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531537 (FeuDRenais) & #2191295 (martinhr)
His joke was great.	Вицът му беше страхотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465032 (CK) & #782695 (ednorog)
His joke was great.	Шегата му беше страхотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465032 (CK) & #782698 (ednorog)
His socks are gray.	Неговите чорапи са сиви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453643 (FeuDRenais) & #2797914 (korobo4ka)
How hungry are you?	Колко си гладен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3700099 (katshi94)
How hungry are you?	Колко си гладна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3700100 (katshi94)
How is the weather?	Как е времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64158 (CK) & #822733 (ednorog)
How long's it been?	Колко време мина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648119 (CK) & #3328101 (korobo4ka)
How old's your son?	На колко години е синът ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648118 (CK) & #3328102 (korobo4ka)
How old's your son?	На колко години е синът ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648118 (CK) & #3328103 (korobo4ka)
How's school going?	Как върви училището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548866 (CK) & #3250743 (korobo4ka)
I almost forgot it.	За малко да го забравя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31303 (CK) & #4807858 (korobo4ka)
I am not a teacher.	Аз не съм учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259070 (CK) & #821485 (ednorog)
I bought a red tie.	Купих червена вратовръзка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327777 (CK) & #2805649 (korobo4ka)
I bought a red tie.	Аз купих червена вратовръзка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327777 (CK) & #2805651 (korobo4ka)
I can't forget Tom.	Не мога да забравя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648117 (CK) & #3328104 (korobo4ka)
I checked it twice.	Проверих го два пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887146 (CK) & #2348215 (korobo4ka)
I come from Brazil.	От Бразилия съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255520 (CK) & #4644101 (niiina22)
I confessed my sin.	Признах греха си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257693 (CK) & #4643147 (niiina22)
I don't doubt that.	Не се съмнявам в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271835 (CK) & #4549044 (korobo4ka)
I don't doubt that.	Не се и съмнявам в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271835 (CK) & #4549046 (korobo4ka)
I don't feel great.	Не се чувствам много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271843 (CK) & #4549033 (korobo4ka)
I don't follow you.	Не те разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271845 (CK) & #4549021 (korobo4ka)
I don't know where.	Не знам къде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271869 (CK) & #4548988 (korobo4ka)
I don't understand.	Не разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376611 (CK) & #433839 (korobo4ka)
I dreamt about you.	Сънувах те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2022 (Swift) & #760746 (ednorog)
I ended up winning.	Накрая спечелих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621200 (Spamster) & #1621705 (ednorog)
I expect your help.	Очаквам помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17056 (CK) & #830116 (ednorog)
I felt ill at ease.	Чувствах се неловко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262173 (CK) & #3781792 (korobo4ka)
I felt ill at ease.	Почувствах се неловко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262173 (CK) & #3781793 (korobo4ka)
I forgot about Tom.	Забравих за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261952 (CK) & #4807867 (korobo4ka)
I found your diary.	Намерих дневника ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887320 (CK) & #2348203 (korobo4ka)
I gave Mary a book.	Дадох на Мери една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255717 (CK) & #832351 (ednorog)
I give you my word.	Давам ти думата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1786 (CK) & #832224 (ednorog)
I hate my roommate.	Мразя съквартиранта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439743 (Hybrid) & #2613292 (korobo4ka)
I have a few ideas.	Имам няколко идеи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358708 (CK) & #2843851 (korobo4ka)
I have no children.	Аз нямам деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563953 (CK) & #4548995 (korobo4ka)
I have no idea why.	Нямам представа защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360144 (CK) & #2844179 (korobo4ka)
I have other plans.	Имам други планове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360196 (CK) & #3006142 (korobo4ka)
I have the tickets.	Билетите са у мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360395 (CK) & #3005863 (korobo4ka)
I have to call Tom.	Трябва да се обадя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360440 (CK) & #2849655 (korobo4ka)
I have to fire Tom.	Трябва да уволня Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360472 (CK) & #2849637 (korobo4ka)
I have to fix this.	Трябва да поправя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360474 (CK) & #2849638 (korobo4ka)
I have to get home.	Трябва да стигна до вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887381 (CK) & #2348199 (korobo4ka)
I have to get home.	Трябва да стигна до нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887381 (CK) & #2348200 (korobo4ka)
I have to get that.	Това трябва да го имам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360487 (CK) & #2849642 (korobo4ka)
I have to go there.	Трябва да отида там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360521 (CK) & #2843570 (korobo4ka)
I have to know why.	Трябва да знам защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360541 (CK) & #2843537 (korobo4ka)
I have to meet Tom.	Трябва да се срещна с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360549 (CK) & #2849622 (korobo4ka)
I have to paint it.	Трябва да го боядисам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441953 (CK) & #834019 (ednorog)
I have to say this.	Трябва да го кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360567 (CK) & #2849606 (korobo4ka)
I have to see this.	Трябва да видя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436368 (Hybrid) & #2823319 (korobo4ka)
I have to stop Tom.	Трябва да спра Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360585 (CK) & #2843486 (korobo4ka)
I have to take off.	Трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360589 (CK) & #2843532 (korobo4ka)
I have to tell Tom.	Трябва да кажа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360601 (CK) & #2843467 (korobo4ka)
I have to warn him.	Трябва да го предупредя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806260 (Spamster) & #4799616 (korobo4ka)
I have two cousins.	Аз имам две братовчедки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394669 (Dorenda) & #3539029 (korobo4ka)
I have two cousins.	Аз имам двама братовчеди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394669 (Dorenda) & #3539037 (korobo4ka)
I have what I need.	Имам това, което ми е нужно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360678 (CK) & #2843071 (korobo4ka)
I haven't seen Tom.	Не съм виждал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360287 (CK) & #2843930 (korobo4ka)
I haven't seen Tom.	Не съм виждала Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360287 (CK) & #2843931 (korobo4ka)
I haven't told Tom.	Не съм казвал на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360626 (CK) & #2843100 (korobo4ka)
I haven't told Tom.	Не съм казвала на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360626 (CK) & #2843101 (korobo4ka)
I haven't told Tom.	Аз не съм казвал на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360626 (CK) & #2843103 (korobo4ka)
I haven't told Tom.	Аз не съм казвала на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360626 (CK) & #2843104 (korobo4ka)
I hear you retired.	Чувам, че си се пенсионирал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360703 (CK) & #2849548 (korobo4ka)
I hear you retired.	Чувам, че си се пенсионирала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360703 (CK) & #2849549 (korobo4ka)
I heard Tom scream.	Чух Том да крещи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360781 (CK) & #2849512 (korobo4ka)
I heard every word.	Чух всяка дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360733 (CK) & #2827750 (korobo4ka)
I heard every word.	Аз чух всяка дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360733 (CK) & #2827751 (korobo4ka)
I heard him go out.	Чух то да излиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283847 (CK) & #832363 (ednorog)
I heard that story.	Чувал съм тази история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360755 (CK) & #2827735 (korobo4ka)
I heard you scream.	Чух те да пищиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360819 (CK) & #2827646 (korobo4ka)
I heard you scream.	Чух те как пищиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360819 (CK) & #2827655 (korobo4ka)
I hope it's enough.	Надявам се, че е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360871 (CK) & #2849277 (korobo4ka)
I hope it's useful.	Дано да е от полза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360877 (CK) & #2827601 (korobo4ka)
I hope it's useful.	Надявам се да е от полза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360877 (CK) & #2827602 (korobo4ka)
I hope we find Tom.	Надявам се да намерим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887418 (CK) & #3165547 (GeorgiO)
I just emailed you.	Току-що ти пратих имейл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362156 (CK) & #3212565 (korobo4ka)
I know I can do it.	Знам, че мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621032 (Spamster) & #1621725 (ednorog)
I know those girls.	Аз познавам тези момичета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395051 (CK) & #765446 (ednorog)
I know those women.	Познавам онези жени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395050 (CK) & #782634 (ednorog)
I know your father.	Знам баща ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257093 (CK) & #779713 (ednorog)
I know your father.	Аз познавам баща ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257093 (CK) & #779714 (ednorog)
I know your father.	Познавам твоя баща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257093 (CK) & #779715 (ednorog)
I leave in an hour.	Тръгвам след един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665649 (bluepie88) & #3548181 (korobo4ka)
I like candlelight.	Обичам светлината на свещите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425 (CK) & #762409 (ednorog)
I liked your story.	Хареса ми историята ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887543 (CK) & #3703443 (katshi94)
I liked your story.	Историята ти ми допадна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887543 (CK) & #3703444 (katshi94)
I looked around me.	Огледах се около себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321857 (CK) & #829062 (ednorog)
I need those shoes.	Онези обувки ми трябват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665502 (Hybrid) & #3321969 (korobo4ka)
I never forgot you.	Така и не те забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388099 (CK) & #4807870 (korobo4ka)
I pay Tom's salary.	Аз плащам заплатата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389857 (CK) & #3244484 (korobo4ka)
I plan to go there.	Планирам да отида там	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517425 (CK) & #832210 (ednorog)
I refused to leave.	Отказах да замина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859310 (CK) & #4558498 (korobo4ka)
I saw him run away.	Видях го да бяга от там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28945 (CK) & #834039 (ednorog)
I slapped his face.	Зашлевих го през лицето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403365 (CK) & #829892 (ednorog)
I slept nine hours.	Спах девет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252634 (CK) & #761805 (ednorog)
I swim once a week.	Плувам по веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28958 (CK) & #834016 (ednorog)
I swim once a week.	Плувам веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28958 (CK) & #3147464 (GeorgiO)
I think Tom did it.	Мисля, че Том го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408227 (CK) & #2464275 (korobo4ka)
I think he's happy.	Мисля, че е щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395310 (CK) & #787901 (ednorog)
I think he's happy.	Аз мисля, че той е щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395310 (CK) & #787902 (ednorog)
I think that's Tom.	Мисля, че това е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261989 (CK) & #2464324 (korobo4ka)
I think you're mad.	Аз мисля, че си луд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458584 (CK) & #2817448 (korobo4ka)
I think you're mad.	Аз мисля, че си луда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458584 (CK) & #2817449 (korobo4ka)
I think you're mad.	Мисля, че си луд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458584 (CK) & #2817450 (korobo4ka)
I think you're mad.	Мисля, че си луда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458584 (CK) & #2817451 (korobo4ka)
I want this camera.	Искам този фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411319 (CK) & #783110 (ednorog)
I wanted red shoes.	Исках червени обувки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259018 (CK) & #771197 (ednorog)
I was worried sick.	Побърках се от притеснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185561 (CK) & #4507996 (korobo4ka)
I wasn't consulted.	До мен не се допитаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247537 (CK) & #2313467 (korobo4ka)
I wasn't consulted.	С мен не се консултираха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247537 (CK) & #2313468 (korobo4ka)
I wasn't sick then.	Тогава не бях болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548831 (CK) & #3250746 (korobo4ka)
I wasn't sick then.	Тогава не бях болна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548831 (CK) & #3250748 (korobo4ka)
I wasn't told that.	Това не ми беше казано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548830 (CK) & #3250750 (korobo4ka)
I watch television.	Гледам телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39164 (CK) & #779778 (ednorog)
I will go on ahead.	Аз ще продължа напред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259040 (CK) & #832350 (ednorog)
I wish I were dead.	Иска ми се да бях мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #3250751 (korobo4ka)
I wish I were dead.	Иска ми се да бях мъртва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #3250752 (korobo4ka)
I wish I were rich.	Иска ми се да бях богат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18531 (CK) & #832260 (ednorog)
I won't be coerced.	Няма да ме принудят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548823 (CK) & #2783963 (korobo4ka)
I'd never hurt you.	Аз никога няма да те нараня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548815 (CK) & #3706320 (katshi94)
I'd never hurt you.	Никога няма да те нараня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548815 (CK) & #3706322 (katshi94)
I'll be at my desk.	Ще бъда на бюрото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548809 (CK) & #3250754 (korobo4ka)
I'll be in the lab.	Ще бъда в лабораторията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548804 (CK) & #3253012 (GeorgiO)
I'll be seeing you.	Ще се видим пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54010 (CK) & #783057 (ednorog)
I'll bring it back.	Ще го донеса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548800 (CK) & #2783964 (korobo4ka)
I'll bring it back.	Ще я донеса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548800 (CK) & #2783965 (korobo4ka)
I'll bring it back.	Ще го върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548800 (CK) & #2783966 (korobo4ka)
I'll bring it back.	Ще я върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548800 (CK) & #2783967 (korobo4ka)
I'll come with Tom.	Ще дойда с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330079 (CK) & #4735909 (niiina22)
I'll leave tonight.	Ще си тръгна тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648114 (CK) & #3328228 (korobo4ka)
I'll leave tonight.	Ще напусна довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648114 (CK) & #3328230 (korobo4ka)
I'll read the book.	Ще прочета книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638616 (CK) & #2660967 (korobo4ka)
I'll see you later.	Ще се видим по-нататък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #771156 (ednorog)
I'll see you later.	Доскоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #771157 (ednorog)
I'm Tom's fiancée.	Аз съм годеницата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235775 (CK) & #3678587 (korobo4ka)
I'm a busy man now.	Сега аз съм зает човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703833 (CM) & #3791114 (korobo4ka)
I'm a little early.	Малко съм подранил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890952 (CK) & #3032190 (korobo4ka)
I'm a little early.	Малко съм подранила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890952 (CK) & #3032191 (korobo4ka)
I'm about to leave.	Аз всеки момент ще тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40133 (CK) & #829048 (ednorog)
I'm afraid of cats.	Боя се от котки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771592 (CK) & #3218105 (korobo4ka)
I'm afraid of dogs.	Страх ме е от кучета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396177 (CK) & #2378462 (korobo4ka)
I'm angry with you.	Ядосан съм ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #3927132 (korobo4ka)
I'm angry with you.	Ядосана съм ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #3927134 (korobo4ka)
I'm angry with you.	Ядосан съм ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #3927136 (korobo4ka)
I'm angry with you.	Ядосана съм ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #3927137 (korobo4ka)
I'm drinking water.	Пия вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275681 (pinkfreud) & #4258977 (korobo4ka)
I'm extremely busy.	Аз съм изключително зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648113 (CK) & #3328231 (korobo4ka)
I'm extremely busy.	Аз съм изключително заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648113 (CK) & #3328232 (korobo4ka)
I'm getting better.	По-добре съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890978 (CK) & #782652 (ednorog)
I'm getting better.	Оправям се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890978 (CK) & #2370746 (korobo4ka)
I'm getting hungry.	Огладнявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64027 (CK) & #829094 (ednorog)
I'm giving it back.	Връщам го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548731 (CK) & #2783969 (korobo4ka)
I'm giving it back.	Връщам я.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548731 (CK) & #2783970 (korobo4ka)
I'm going with Tom.	Отивам с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890996 (CK) & #2370745 (korobo4ka)
I'm good at tennis.	Добър съм на тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255082 (CK) & #776712 (ednorog)
I'm impressed, Tom.	Впечатлен съм, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361872 (CK) & #3212624 (korobo4ka)
I'm impressed, Tom.	Впечатлена съм, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361872 (CK) & #3212625 (korobo4ka)
I'm in trouble now.	Загазих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994470 (CK) & #2338038 (korobo4ka)
I'm not going away.	Няма да се махна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891041 (CK) & #3548158 (korobo4ka)
I'm not optimistic.	Не съм оптимист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248166 (CK) & #4643281 (niiina22)
I'm ready to order.	Готов съм да поръчам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192207 (acbarbosa) & #2319249 (korobo4ka)
I'm ready to order.	Готова съм да поръчам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192207 (acbarbosa) & #2319251 (korobo4ka)
I'm ready to order.	Готов съм с поръчката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192207 (acbarbosa) & #2319254 (korobo4ka)
I'm ready to order.	Готова съм с поръчката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192207 (acbarbosa) & #2319255 (korobo4ka)
I'm scared of cats.	Страх ме е от котки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771595 (CK) & #3218104 (korobo4ka)
I'm short of money.	Не ми достигат парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253273 (CK) & #762227 (ednorog)
I'm sick of French.	Писна ми от френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451678 (CK) & #2605611 (korobo4ka)
I'm so embarrassed.	Толкова ме е срам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891121 (CK) & #2370741 (korobo4ka)
I've already tried.	Вече опитах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853793 (CK) & #3927128 (korobo4ka)
I've already tried.	Вече се опитах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853793 (CK) & #3927130 (korobo4ka)
I've found the key.	Намерих ключа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359529 (CK) & #3113065 (GeorgiO)
I've got to go now.	Сега трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321699 (CK) & #830669 (ednorog)
I've got to go out.	Трябва да изляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736834 (CK) & #2849627 (korobo4ka)
I've gotten better.	Оправих се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435786 (CK) & #782648 (ednorog)
I've gotten better.	Пооправих се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435786 (CK) & #782649 (ednorog)
I've gotten better.	По-добре съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435786 (CK) & #782652 (ednorog)
I've heard nothing.	Нищо не съм чул.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404074 (CK) & #829995 (ednorog)
I've never met him.	Не съм го срещал никога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #765461 (ednorog)
I've seen all that.	Всичкото това съм го виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360237 (CK) & #3006125 (korobo4ka)
I've seen all that.	Всичкото това съм го виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360237 (CK) & #3006126 (korobo4ka)
I've seen them all.	Всичките съм ги виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360250 (CK) & #2843968 (korobo4ka)
I've seen them all.	Всичките съм ги виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360250 (CK) & #2843969 (korobo4ka)
I've sent Tom home.	Изпратих Том вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360309 (CK) & #2843864 (korobo4ka)
Is Tom still happy?	Том още ли е щастлив?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953026 (CK) & #4735904 (niiina22)
Is he your teacher?	Той ли е вашият учител?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282885 (CK) & #2314522 (korobo4ka)
Is he your teacher?	Той ли е Вашият учител?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282885 (CK) & #2314523 (korobo4ka)
Is he your teacher?	Той ли е твоят учител?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282885 (CK) & #2314525 (korobo4ka)
Is this book yours?	Тази книга твоя ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #763674 (ednorog)
Is this yours, Tom?	Това твое ли е, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739826 (CK) & #3741768 (katshi94)
Is this yours, Tom?	Твое ли е това, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739826 (CK) & #3741769 (katshi94)
It happened before.	И преди се е случвало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248726 (CK) & #4508879 (korobo4ka)
It is almost three.	Почти три часът е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31620 (CK) & #822714 (ednorog)
It keeps happening.	Продължава да се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248760 (CK) & #4508892 (korobo4ka)
It really happened.	Това наистина се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2524712 (CM) & #4508922 (korobo4ka)
It turned out well.	Всичко завърши добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553423 (CK) & #2374274 (korobo4ka)
It was a challenge.	Беше предизвикателство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732839 (CK) & #4643383 (niiina22)
It was really cold.	Беше наистина студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003449 (CK) & #1004708 (ednorog)
It's a big problem.	Това е голям проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663586 (CK) & #3318680 (korobo4ka)
It's a stupid rule.	Това правило е тъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711989 (CK) & #3318469 (korobo4ka)
It's already seven.	Вече е седем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31683 (CK) & #765448 (ednorog)
It's exactly 10:00.	Сега е точно 10:00.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780651 (CK) & #3218094 (korobo4ka)
It's gotten better.	Стана по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435784 (CK) & #830164 (ednorog)
It's gotten better.	Подобри се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435784 (CK) & #830165 (ednorog)
It's not a mistake.	Това не е грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648086 (CK) & #3328233 (korobo4ka)
It's not important.	Това не е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322 (CK) & #762396 (ednorog)
It's not important.	Не е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322 (CK) & #765433 (ednorog)
It's not our fault.	Вината не е наша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648083 (CK) & #3328236 (korobo4ka)
It's not that deep.	Не е толкова дълбоко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648082 (CK) & #3328237 (korobo4ka)
It's not that deep.	Не е толкова дълбока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648082 (CK) & #3328238 (korobo4ka)
It's not that deep.	Не е толкова дълбок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648082 (CK) & #3328241 (korobo4ka)
It's not that hard.	Не е толкова трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648081 (CK) & #3328240 (korobo4ka)
It's now your turn.	Сега е твой ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435280 (CK) & #822718 (ednorog)
It's too expensive.	Твърде е скъпо!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #433852 (bghelper)
It's very late now.	Вече е много късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565072 (CK) & #3702577 (katshi94)
Just wait a moment.	Само изчакайте малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736687 (CK) & #3751400 (korobo4ka)
Just wait a moment.	Само изчакай малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736687 (CK) & #3751401 (korobo4ka)
Keep away from Tom.	Стой настрана от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113314 (CK) & #3113456 (GeorgiO)
Last night was fun.	Снощи беше забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898347 (CK) & #4643280 (niiina22)
Leave my car alone.	Остави ми колата на мира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321506 (CK) & #787912 (ednorog)
Leave my car alone.	Остави колата ми на мира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321506 (CK) & #3225188 (korobo4ka)
Let me have a look.	Дай да погледна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425743 (blay_paul) & #821872 (ednorog)
Let me have a look.	Дай да хвърля един поглед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425743 (blay_paul) & #821873 (ednorog)
Let's face reality.	Хайде да не се залъгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096382 (CK) & #4550268 (korobo4ka)
Let's face reality.	Нека погледнем реалността в очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096382 (CK) & #4558647 (korobo4ka)
Let's get cracking!	Да се хващаме за работа!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676501 (CM) & #4550260 (korobo4ka)
Let's keep looking.	Нека не спираме да търсим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007782 (CK) & #4485342 (korobo4ka)
Let's meet at 2:30.	Хайде да се срещнем в 2:30	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648078 (CK) & #3328243 (korobo4ka)
Let's not watch TV.	Хайде да не гледаме телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39157 (CK) & #830157 (ednorog)
Let's speak French.	Да говорим на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451677 (CK) & #2605612 (korobo4ka)
Let's study French.	Хайде да учим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451676 (CK) & #2605613 (korobo4ka)
Look at my new car.	Виж ми новата кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321518 (CK) & #832303 (ednorog)
May I open the box?	Може ли да отворя кутията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282657 (CK) & #4527839 (korobo4ka)
May I run with you?	Може ли да тичам с теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27683 (CK) & #821819 (ednorog)
Maybe they're busy.	Може би са заети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648067 (CK) & #3328245 (korobo4ka)
Nobody was injured.	Никой не беше ранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62608 (CK) & #830056 (ednorog)
Now it's your turn.	Сега е твой ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519569 (CK) & #822718 (ednorog)
Now's not the time.	Сега не му е времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648062 (CK) & #3328246 (korobo4ka)
Now, don't be late.	Гледай да не закъсняваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548649 (CK) & #2783974 (korobo4ka)
Oh! That's too bad.	О, много лошо!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433723 (CK) & #830067 (ednorog)
One coffee, please.	Едно кафе, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13205343 (glossboss) & #2348157 (korobo4ka)
Pets are permitted.	Домашните животни са позволени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501387 (CK) & #4507866 (korobo4ka)
Pets are permitted.	Разрешено е за домашни животни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501387 (CK) & #4507867 (korobo4ka)
Please cut my hair.	Подкъсете ми косата, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769824 (CK) & #3218116 (korobo4ka)
Please don't do it.	Моля те, недей.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714069 (CK) & #4824138 (korobo4ka)
Please don't do it.	Моля ви, недейте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714069 (CK) & #4824139 (korobo4ka)
Please don't do it.	Моля те, не го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714069 (CK) & #4824140 (korobo4ka)
Please don't do it.	Моля ви, не го правете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714069 (CK) & #4824141 (korobo4ka)
Please talk to Tom.	Моля ви, поговорете с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501494 (CK) & #4507948 (korobo4ka)
Please talk to Tom.	Моля те, поговори с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501494 (CK) & #4507949 (korobo4ka)
Save it till later.	Запази го до по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241647 (CK) & #3260921 (GeorgiO)
Save it till later.	Запазете го до по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241647 (CK) & #3260924 (GeorgiO)
She is a kind girl.	Тя е мило момиче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315188 (CK) & #2327729 (korobo4ka)
She is very clever.	Тя е много умна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497123 (CK) & #782771 (ednorog)
She kept on crying.	Тя продължи да плаче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313206 (CK) & #4643375 (niiina22)
She lost her purse.	Тя загуби дамската си чанта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456737 (lukaszpp) & #456853 (zerosoft)
She's Tom's sister.	Тя е сестрата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311826 (CK) & #763008 (ednorog)
She's my classmate.	Тя ми е съученичка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321453 (CK) & #829837 (ednorog)
She's not a doctor.	Тя не е лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455281 (CK) & #455758 (zerosoft)
Shut up and listen.	Млъкни и слушай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #2374279 (korobo4ka)
Shut up and listen.	Мълчи и слушай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #2374280 (korobo4ka)
Someone has to pay.	Някой трябва да плати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501363 (CK) & #4507827 (korobo4ka)
Stick to the facts.	Придържай се към фактите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259219 (_undertoad) & #3789700 (korobo4ka)
Stick to the facts.	Придържайте се към фактите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259219 (_undertoad) & #3789701 (korobo4ka)
Stop joking around.	Стига си си правил майтапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433969 (CK) & #830034 (ednorog)
Thank you for this.	Благодаря ти за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648039 (CK) & #2791448 (korobo4ka)
Thank you for this.	Благодаря ви за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648039 (CK) & #2791449 (korobo4ka)
That is intriguing.	Това е интригуващо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1379 (CK) & #762395 (ednorog)
That river is wide.	Тази река е широка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764087 (CK) & #4644088 (niiina22)
That was years ago.	Това беше преди години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442962 (CK) & #765443 (ednorog)
That's a good plan.	Това е добър план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #783098 (ednorog)
That's a good sign.	Това е добър знак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573708 (CK) & #4154684 (bghelper)
That's a nice coat.	Това е хубаво палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66766 (CK) & #783061 (ednorog)
That's good advice.	Това е добър съвет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527967 (CK) & #3700206 (katshi94)
That's partly true.	Това е вярно отчасти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501341 (CK) & #4507800 (korobo4ka)
That's partly true.	Това отчасти е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501341 (CK) & #4507802 (korobo4ka)
That's what I said.	Това е, което казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531924 (CK) & #3700145 (katshi94)
The apples are red.	Ябълките са червени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221049 (bluemanshoe) & #4643458 (niiina22)
The area was quiet.	Зоната беше тиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433994 (CK) & #830139 (ednorog)
The bar is crowded.	Барът е претъпкан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424166 (CK) & #4800083 (korobo4ka)
The bar is crowded.	Барът е пълен с хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424166 (CK) & #4800270 (korobo4ka)
The books are ours.	Книгите са наши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102716 (CM) & #2331385 (korobo4ka)
The boy was silent.	Момчето мълчеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487680 (marshmallowcat) & #2378197 (korobo4ka)
The chance is gone.	Изпуснахме удобния случай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408973 (CM) & #3901309 (korobo4ka)
The crow flew away.	Гарванът отлетя надалеч.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49598 (CK) & #779816 (ednorog)
The girl is lonely.	Момичето е самотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44394 (CK) & #10005283 (siyanapavlova)
The teenagers left.	Тийнейджърите напуснаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252586 (CK) & #3754600 (katshi94)
There was no delay.	Нямаше закъснения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497163 (CK) & #4510167 (korobo4ka)
There was no delay.	Нямаше забавяне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497163 (CK) & #4530430 (korobo4ka)
There's no mistake.	Няма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525684 (CK) & #830008 (ednorog)
These dogs are big.	Тези кучета са големи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55306 (CK) & #763662 (ednorog)
They aren't hungry.	Те не са гладни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3014362 (pne) & #3328247 (korobo4ka)
They gave it to me.	Дадоха ми го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305886 (CK) & #4485482 (korobo4ka)
They won't make it.	Те няма да успеят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664230 (Spamster) & #3884919 (korobo4ka)
They're not hungry.	Те не са гладни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648011 (CK) & #3328247 (korobo4ka)
They're not so bad.	Те не са толкова лоши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648010 (CK) & #3328248 (korobo4ka)
They're not so bad.	Не са толкова лоши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648010 (CK) & #3328249 (korobo4ka)
They've had a talk.	Те си поговориха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648009 (CK) & #3328251 (korobo4ka)
This book is yours.	Тази книга е твоя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236799 (CK) & #771265 (ednorog)
This book was easy.	Тази книга беше лесна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515562 (CK) & #829959 (ednorog)
This costs nothing.	Това нищо не струва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118432 (Lindoula) & #5120668 (GeorgiO)
This costs nothing.	Нищо не коства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118432 (Lindoula) & #5120669 (GeorgiO)
This is Mary's dog.	Това е кучето на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55826 (CK) & #830098 (ednorog)
This is incredible.	Това е невероятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841563 (CK) & #4643236 (niiina22)
This is just water.	Това е само вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367216 (Hybrid) & #3539067 (korobo4ka)
This is our school.	Това е нашето училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312695 (Ergulis) & #4642093 (niiina22)
This is surprising.	Това е изненадващо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433508 (CK) & #783075 (ednorog)
This is what I got.	Аз получих това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428646 (CK) & #3751577 (korobo4ka)
This isn't healthy.	Това не е здравословно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877100 (Spamster) & #4537823 (korobo4ka)
This isn't my book.	Това не е моята книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647999 (CK) & #3328253 (korobo4ka)
This place is cool.	Това място е яко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424120 (CK) & #3751597 (korobo4ka)
This will continue.	Това ще продължи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496902 (CK) & #4510129 (korobo4ka)
Those are my pants.	Това са моите гащи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410776 (CK) & #787934 (ednorog)
Those are my pants.	Това са гащите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410776 (CK) & #787935 (ednorog)
Those dogs are big.	Онези кучета са големи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67020 (CK) & #830115 (ednorog)
Time's on our side.	Времето е на наша страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647996 (CK) & #3328255 (korobo4ka)
Tom can't find one.	Том не може да намери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647979 (CK) & #3328257 (korobo4ka)
Tom can't read yet.	Том още не може да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673626 (WestofEden) & #3318650 (korobo4ka)
Tom can't stand it.	Том не може да го търпи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647978 (CK) & #3328259 (korobo4ka)
Tom can't stand up.	Том не може да се изправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647977 (CK) & #3328260 (korobo4ka)
Tom couldn't do it.	Том не можа да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647971 (CK) & #3328261 (korobo4ka)
Tom didn't give up.	Том не се отказа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094779 (CK) & #4552232 (korobo4ka)
Tom didn't see you.	Том не те видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647967 (CK) & #3328262 (korobo4ka)
Tom died in a fire.	Том загина в пожара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618879 (CK) & #3700034 (katshi94)
Tom is a brave man.	Том е един смел човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025198 (CK) & #3318588 (korobo4ka)
Tom is a real nerd.	Том е истински зубър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633847 (Hybrid) & #3700007 (katshi94)
Tom is a real nerd.	Том е същински зубър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633847 (Hybrid) & #3700008 (katshi94)
Tom is always late.	Том винаги закъснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742029 (CK) & #3032444 (korobo4ka)
Tom is chewing gum.	Том дъвче дъвка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273066 (CK) & #3247751 (korobo4ka)
Tom is happy again.	Том пак е щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044444 (CK) & #4643252 (niiina22)
Tom is persevering.	Том е упорит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236811 (CK) & #2314258 (korobo4ka)
Tom is very humble.	Том е много скромен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699026 (CK) & #3318551 (korobo4ka)
Tom is very humble.	Том е много смирен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699026 (CK) & #3318563 (korobo4ka)
Tom is very modest.	Том е много скромен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699024 (CK) & #3318551 (korobo4ka)
Tom isn't prepared.	Том не е подготвен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647925 (CK) & #3328283 (korobo4ka)
Tom isn't safe yet.	Том още не е в безопасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647924 (CK) & #3328284 (korobo4ka)
Tom isn't so smart.	Том не е толкова умен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647923 (CK) & #3328285 (korobo4ka)
Tom isn't that bad.	Том не е толкова лош.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647922 (CK) & #3328286 (korobo4ka)
Tom isn't that old.	Том не е толкова стар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647921 (CK) & #3328287 (korobo4ka)
Tom isn't to blame.	Вината не е в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647920 (CK) & #3328288 (korobo4ka)
Tom knows I'm here.	Том знае, че съм тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647917 (CK) & #3328291 (korobo4ka)
Tom knows I'm home.	Том знае, че съм вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647916 (CK) & #3328290 (korobo4ka)
Tom likes swimming.	Том обича да плува	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37185 (CK) & #763019 (ednorog)
Tom looks worn out.	Том изглежда изтощен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736831 (CK) & #3751394 (korobo4ka)
Tom might be right.	Том може да е прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868030 (CK) & #2370905 (korobo4ka)
Tom must be lonely.	Том сигурно е самотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548567 (CK) & #2781803 (korobo4ka)
Tom never was nice.	Том никога не беше мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413283 (CK) & #3751718 (korobo4ka)
Tom never went out.	Том никога не излизаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413023 (CK) & #3751794 (korobo4ka)
Tom plays football.	Том играе футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501472 (CK) & #4507902 (korobo4ka)
Tom plays lacrosse.	Том играе лакрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501471 (CK) & #4507904 (korobo4ka)
Tom runs very fast.	Том бяга много бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37231 (CK) & #765468 (ednorog)
Tom saw Mary laugh.	Том видя Мери да се смее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358741 (CK) & #12195765 (NikiTricky)
Tom says he's busy.	Том казва, че е зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647882 (CK) & #3328292 (korobo4ka)
Tom shook his head.	Том поклати глава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867912 (CK) & #2370926 (korobo4ka)
Tom studies French.	Том учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451675 (CK) & #2605614 (korobo4ka)
Tom teaches French.	Том преподава френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451674 (CK) & #2605615 (korobo4ka)
Tom threw Mary out.	Том изхвърли Мери навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114104 (CM) & #8856169 (moxy)
Tom tried to do it.	Том се опита да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530145 (CK) & #4643200 (niiina22)
Tom was very lucky.	Том имаше много късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140915 (CK) & #4643206 (niiina22)
Tom wasn't perfect.	Том не беше съвършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240175 (CK) & #4643304 (niiina22)
Tom won't back off.	Том няма да отстъпи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647853 (CK) & #2781808 (korobo4ka)
Tom's a bright boy.	Том е умно момче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548528 (CK) & #2781805 (korobo4ka)
Tom's hair is long.	Том има дълга коса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619061 (CK) & #3700027 (katshi94)
Tom's hair is long.	Косата на Том е дълга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619061 (CK) & #3700030 (katshi94)
Tom, where are you?	Том, къде си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874312 (CK) & #2374209 (korobo4ka)
Tomorrow is Sunday.	Утре е неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506460 (rtomharper) & #760665 (ednorog)
Turn off the light.	Изгаси светлината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279153 (CK) & #771188 (ednorog)
Turn off the radio.	Изключи радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567464 (CK) & #3256779 (korobo4ka)
Turn off the radio.	Изключете радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567464 (CK) & #3256782 (korobo4ka)
Wait just a moment.	Изчакай само за момент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #822745 (ednorog)
Was it a nice trip?	Хубаво пътуване ли беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693525 (WestofEden) & #3318607 (korobo4ka)
We ate some apples.	Изядохме няколко ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248390 (CK) & #2324716 (korobo4ka)
We ate some apples.	Изядохме по няколко ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248390 (CK) & #2324717 (korobo4ka)
We didn't complain.	Ние не сме се оплаквали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496754 (CK) & #4510066 (korobo4ka)
We don't blame Tom.	Не обвиняваме Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992785 (CK) & #9993785 (siyanapavlova)
We don't blame Tom.	Не виним Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992785 (CK) & #9993786 (siyanapavlova)
We don't need that.	Не ни трябва това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273786 (CK) & #4643373 (niiina22)
We don't negotiate.	Ние не преговаряме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241083 (CK) & #2324700 (korobo4ka)
We kept them quiet.	Накарахме ги да запазят тишина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249254 (CK) & #765428 (ednorog)
We look ridiculous.	Изглеждаме абсурдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241146 (CK) & #4643315 (niiina22)
We prayed together.	Заедно се помолихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241433 (CK) & #4643325 (niiina22)
We sacrifice a lot.	Жертваме много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245010 (Eldad) & #9990573 (siyanapavlova)
We stayed with Tom.	Останахме с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992816 (CK) & #9993776 (siyanapavlova)
We watched a movie.	Гледахме филм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436417 (Hybrid) & #2613305 (korobo4ka)
We'll work on that.	Ще поработим над това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548498 (CK) & #4644096 (niiina22)
We're being conned.	Мамят ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240546 (CK) & #2319330 (korobo4ka)
We're out of stock.	Свършихме наличностите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629008 (blay_paul) & #630659 (zerosoft)
We're studying now.	Сега учим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240669 (CK) & #4644099 (niiina22)
We've been tricked.	Бяхме измамени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241663 (CK) & #2314078 (korobo4ka)
What a great place!	Какво страхотно място!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501414 (CK) & #4507871 (korobo4ka)
What a strong wind!	Какъв силен вятър!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435181 (CK) & #830175 (ednorog)
What are you doing?	Какво правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #437140 (bghelper)
What are you doing?	Какво правите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #3931345 (korobo4ka)
What did Tom bring?	Какво донесе Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436258 (CK) & #2613309 (korobo4ka)
What do you desire?	Какво желаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256345 (CM) & #3256532 (GeorgiO)
What do you desire?	Какво желаете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256345 (CM) & #3256533 (GeorgiO)
What have you seen?	Какво си видял?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647811 (CK) & #4642019 (niiina22)
What part is wrong?	В коя част има грешка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501340 (CK) & #4507799 (korobo4ka)
What will you make?	Ккакво ще направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511883 (CK) & #829140 (ednorog)
What will you wear?	С какво ще бъдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3692861 (vodka) & #3791231 (korobo4ka)
What're you asking?	Какво питаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647798 (CK) & #3328297 (korobo4ka)
What're you saying?	Какво казваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433498 (CK) & #829838 (ednorog)
What's in the file?	Какво има във файла?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647797 (CK) & #3328298 (korobo4ka)
What's in the file?	Какво има в папката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647797 (CK) & #3328299 (korobo4ka)
What's in the sack?	Какво има в сака?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647796 (CK) & #3328300 (korobo4ka)
What's in the sack?	Какво има в торбата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647796 (CK) & #3328301 (korobo4ka)
What's in this bag?	Какво има в тази чанта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450136 (CK) & #829954 (ednorog)
What's in this box?	Какво има в тази кутия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647795 (CK) & #3328303 (korobo4ka)
What's in this box?	Какво има в тая кутия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647795 (CK) & #3328304 (korobo4ka)
When do you use it?	Кога ще го използваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741657 (CK) & #3741747 (katshi94)
When will this end?	Това кога ще свърши?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498285 (CK) & #4550085 (korobo4ka)
When will this end?	Кога ще свърши това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498285 (CK) & #4550092 (korobo4ka)
Where are you from?	Откъде си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #761134 (ednorog)
Where are you from?	Откъде сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #761137 (ednorog)
Where does it hurt?	Къде те боли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #771243 (ednorog)
Where should we go?	Къде трябва да отидем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517410 (CK) & #771129 (ednorog)
Where's Tom anyway?	Както и да е, къде е Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647780 (CK) & #3328306 (korobo4ka)
Where's Tom anyway?	Всъщност къде е Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647780 (CK) & #3328307 (korobo4ka)
Where's Tom hiding?	Къде се крие Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647779 (CK) & #3328309 (korobo4ka)
Where's my uniform?	Къде ми е униформата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647781 (CK) & #3328305 (korobo4ka)
Where's the museum?	Къде е музеят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318167 (CK) & #824485 (ednorog)
Where's the toilet?	Къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #4460470 (korobo4ka)
Which is your book?	Коя книга е твоята?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36873 (CK) & #829104 (ednorog)
Who agrees with me?	Кой е съгласен с мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8858048 (moxy) & #4800107 (korobo4ka)
Who cares about me?	Кой го е грижа за мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415295 (CK) & #3751691 (korobo4ka)
Who is this person?	Кой е този човек?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488778 (CM) & #3939240 (bghelper)
Who listens to Tom?	Кой слуша Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3521825 (CK) & #3700229 (katshi94)
Who's on the phone?	Кой е на телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647772 (CK) & #3328310 (korobo4ka)
Who's with Tom now?	Кой е с Том сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647771 (CK) & #3328311 (korobo4ka)
Who's with Tom now?	Кой е при Том сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647771 (CK) & #3328312 (korobo4ka)
Who's your teacher?	Кой е твоят учител?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931492 (CM) & #822729 (ednorog)
Whose coat is this?	Чие е това палто?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745119 (CM) & #2802967 (korobo4ka)
Why am I so sleepy?	Защо толкова ми се спи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710559 (CK) & #3318515 (korobo4ka)
Why am I so sleepy?	Защо ми се спи толкова?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710559 (CK) & #3318516 (korobo4ka)
Why can't you come?	Защо не можеш да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16450 (CK) & #762998 (ednorog)
Why were you there?	Защо си бил там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411315 (CK) & #771136 (ednorog)
Why were you there?	Ти защо си бил там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411315 (CK) & #771169 (ednorog)
Would you eat this?	Бихте ли яли това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498220 (CK) & #4530681 (korobo4ka)
Would you eat this?	Би ли ял това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498220 (CK) & #4530683 (korobo4ka)
Would you eat this?	Би ли яла това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498220 (CK) & #4530685 (korobo4ka)
Would you eat this?	Вие бихте ли яли това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498220 (CK) & #4530690 (korobo4ka)
You are very brave.	Много си смел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16474 (CK) & #821582 (ednorog)
You are very brave.	Много сте смели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16474 (CK) & #821583 (ednorog)
You are very brave.	Ти си много смела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16474 (CK) & #821584 (ednorog)
You can rely on me.	Можеш да разчиташ на мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275739 (CK) & #3702937 (katshi94)
You can study here.	Можеш да учиш тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16715 (CK) & #821465 (ednorog)
You have cute eyes.	Имаш симпатични очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402423 (CK) & #821518 (ednorog)
You look fine, Tom.	Изглеждаш добре, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592872 (CK) & #3700055 (katshi94)
You look very pale.	Изглеждаш много блед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15912 (CK) & #760633 (ednorog)
You might meet him.	Можеш да го срещнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464994 (CK) & #771438 (ednorog)
You train too much.	Твърде много тренираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678248 (moxy) & #4458945 (korobo4ka)
You'll regret that!	Ще съжаляваш за това!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65892 (CK) & #822728 (ednorog)
You're always good.	Винаги си добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218072 (CK) & #3704765 (katshi94)
You're always good.	Винаги си добра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218072 (CK) & #3704766 (katshi94)
You're early again.	Пак си подранил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647738 (CK) & #3328313 (korobo4ka)
You're early again.	Пак си подранила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647738 (CK) & #3328314 (korobo4ka)
You're early again.	Пак сте подранили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647738 (CK) & #3328315 (korobo4ka)
You're on your own.	Сам си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895583 (CK) & #3251567 (korobo4ka)
You're on your own.	Сама си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895583 (CK) & #3251568 (korobo4ka)
You're quite right.	Съвсем прав си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273682 (CK) & #829904 (ednorog)
You're still young.	Все още си млад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69763 (CK) & #771163 (ednorog)
You're the dreamer.	Ти си мечтател.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045347 (CK) & #4643225 (niiina22)
A truck hit the dog.	Един камион блъсна кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36953 (CK) & #2321073 (korobo4ka)
A whale is a mammal.	Китът е бозайник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238461 (CK) & #821503 (ednorog)
Allow me to explain.	Позволете ми да обясня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426422 (CK) & #4552311 (korobo4ka)
Allow me to explain.	Позволи ми да обясня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426422 (CK) & #4558474 (korobo4ka)
America has enemies.	Америка има врагове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244898 (CK) & #2333360 (korobo4ka)
Answer my questions.	Отговори на въпросите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433642 (CK) & #829103 (ednorog)
Anyhow, let's begin.	Както и да е, да започваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37650 (CM) & #4550225 (korobo4ka)
Are there survivors?	Има ли оцелели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244906 (CK) & #2329704 (korobo4ka)
Are we leaving soon?	Скоро ли си тръгваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1851497 (CK) & #4800010 (korobo4ka)
Are we leaving soon?	Скоро ли тръгваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1851497 (CK) & #4800278 (korobo4ka)
Are you comfortable?	Удобно ли ти е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244936 (CK) & #2346044 (korobo4ka)
Are you comfortable?	Удобно ли ви е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244936 (CK) & #2346045 (korobo4ka)
Are you embarrassed?	Срам ли те е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244944 (CK) & #2337961 (korobo4ka)
Are you still happy?	Още ли си щастлив?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044449 (CK) & #2346178 (korobo4ka)
Are you still happy?	Още ли си щастлива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044449 (CK) & #2346179 (korobo4ka)
Are you still happy?	Още ли сте щастливи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044449 (CK) & #2346180 (korobo4ka)
Are you trustworthy?	Може ли да Ви имам доверие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244967 (CK) & #2347288 (korobo4ka)
Are you trustworthy?	Може ли да ти имам доверие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244967 (CK) & #2347289 (korobo4ka)
Ask Tom to help you.	Помоли Том да ти помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860753 (CK) & #3147519 (GeorgiO)
Be careful in there.	Внимавай там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047601 (CK) & #2347494 (korobo4ka)
Be careful up there.	Внимавай там горе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047602 (CK) & #2347503 (korobo4ka)
Be careful with Tom.	Пази се от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047603 (CK) & #2347502 (korobo4ka)
Be careful with Tom.	Внимавай с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047603 (CK) & #2347516 (korobo4ka)
Can I open this box?	Може ли да отворя тази кутия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211473 (alec) & #4527837 (korobo4ka)
Can you do it alone?	Можеш ли да го направиш сам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #2823707 (korobo4ka)
Can you do it alone?	Можеш ли да го направиш сама?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #2823709 (korobo4ka)
Can you do it alone?	Можете ли да го направите сам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #2823710 (korobo4ka)
Can you do it alone?	Можете ли да го направите сама?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #2823711 (korobo4ka)
Can you do it alone?	Можете ли да го направите сами?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #2823712 (korobo4ka)
Can you drive a car?	Можеш ли да караш кола?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16020 (CK) & #771495 (ednorog)
Can you read French?	Можеш ли да четеш на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451673 (CK) & #2605616 (korobo4ka)
Can you really swim?	Наистина ли искаш да плуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488046 (CK) & #829891 (ednorog)
Can you rub my back?	Ще ми разтриеш ли гърба?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439723 (Hybrid) & #2823747 (korobo4ka)
Christmas is coming.	Коледата идва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #830036 (ednorog)
Christmas is coming.	Коледата наближава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #830039 (ednorog)
Christmas is coming.	Наближава Коледа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #830040 (ednorog)
Come again any time.	Заповядай пак по всяко време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433513 (CK) & #822716 (ednorog)
Dad bought a camera.	Татко купи един фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64076 (CK) & #3243127 (korobo4ka)
Did anyone tell you?	Някой казвал ли ти го е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909023 (CK) & #4805611 (korobo4ka)
Did anyone tell you?	Някой казвал ли ви го е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909023 (CK) & #4805612 (korobo4ka)
Did anyone tell you?	Някой казвал ли Ви го е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909023 (CK) & #4805613 (korobo4ka)
Did you leave a tip?	Остави ли бакшиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423 (CK) & #771674 (ednorog)
Did you leave a tip?	Оставихте ли бакшиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423 (CK) & #771675 (ednorog)
Do exactly as I say.	Направи точно както ти казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531925 (CK) & #3700144 (katshi94)
Do we have a chance?	Имаме ли шанс?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647715 (CK) & #3901303 (korobo4ka)
Do you drink coffee?	Пиеш ли кафе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #771164 (ednorog)
Do you have a fever?	Имаш ли температура?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #776853 (ednorog)
Do you have any gum?	Имаш ли някаква дъвка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953193 (CK) & #3247744 (korobo4ka)
Do you keep a diary?	Водиш ли си дневник?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15872 (CK) & #821491 (ednorog)
Do you study French?	Френски учиш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451672 (CK) & #2605617 (korobo4ka)
Do you travel a lot?	Много ли пътуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29911 (CK) & #771354 (ednorog)
Don't get in my way.	Не ми се пречкай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275217 (CK) & #3229107 (korobo4ka)
Don't get mad at me.	Не ми се сърди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275218 (CK) & #3229109 (korobo4ka)
Don't give up on me.	Не спирай да вярваш в мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275230 (CK) & #3229170 (korobo4ka)
Don't let Tom do it.	Не позволявай на Том да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275257 (CK) & #3229240 (korobo4ka)
Don't let Tom do it.	Не позволявай на Том да го извърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275257 (CK) & #3229241 (korobo4ka)
Don't make me do it.	Не ме карай да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275276 (CK) & #3229332 (korobo4ka)
Don't make me do it.	Не ме принуждавай да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275276 (CK) & #3229333 (korobo4ka)
Don't make me do it.	Не ме предизвиквай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275276 (CK) & #3229334 (korobo4ka)
Don't make me laugh.	Не ме разсмивай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #4645862 (niiina22)
Don't stand near me.	Не стой до мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410592 (CK) & #782635 (ednorog)
Don't stand near me.	Не стой близо до мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410592 (CK) & #782636 (ednorog)
Every minute counts.	Всяка минута е от значение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550297 (CK) & #3641799 (korobo4ka)
Few people think so.	Малко хора мислят така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51060 (TRANG) & #760661 (ednorog)
Fish is cheap today.	Рибата е евтина днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242830 (CK) & #829857 (ednorog)
Go and look for Tom.	Отиди и потърси Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113256 (CK) & #3113481 (GeorgiO)
Go exercise outside.	Иди да тренираш навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #2378199 (korobo4ka)
Go exercise outside.	Иди да се упражняваш навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #2378200 (korobo4ka)
Go jump in the lake.	Давай,скачай в езерото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325380 (CM) & #1459475 (martinhr)
He became a pianist.	Той стана пианст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292468 (CK) & #830072 (ednorog)
He drives very fast.	Той кара много бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292127 (CK) & #765445 (ednorog)
He has lost his job.	Той е изгубил работата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298928 (CK) & #771335 (ednorog)
He himself tried it.	Той самият го опита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298566 (CM) & #2860102 (korobo4ka)
He hung up his coat.	Той си закачи палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299697 (CK) & #2802971 (korobo4ka)
He is overconfident.	Той е твърде самоуверен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487637 (marshmallowcat) & #2374396 (korobo4ka)
He is taking a walk.	Той се разхожда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297003 (CK) & #771606 (ednorog)
He kept his promise.	Спази обещанието си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682873 (Spamster) & #4552492 (korobo4ka)
He often comes late.	Той често закъснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301849 (CK) & #3032521 (korobo4ka)
He raised his hands.	Той вдигна ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513534 (CK) & #830086 (ednorog)
He raised his hands.	Той вдигна ръцете си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513534 (CK) & #830087 (ednorog)
He raised his hands.	Той си вдигна ръцете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513534 (CK) & #830088 (ednorog)
He sat in the chair.	Той седна на стола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487687 (marshmallowcat) & #2378194 (korobo4ka)
He sat on the bench.	Той седна на пейката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501259 (CK) & #771292 (ednorog)
He sat on the bench.	Той седеше на пейката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501259 (CK) & #771293 (ednorog)
He was very patient.	Той беше много търпелив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523271 (CK) & #762959 (ednorog)
He wrote the report.	Той написа доклада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #765438 (ednorog)
Her sweater is blue.	Нейният пуловер е син.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728984 (CM) & #2799972 (korobo4ka)
Her sweater is blue.	Пуловерът ѝ е син.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728984 (CM) & #2799973 (korobo4ka)
His sweater is blue.	Неговият пуловер е син.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435116 (lukaszpp) & #2799971 (korobo4ka)
His sweater is blue.	Пуловерът му е син.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435116 (lukaszpp) & #2799974 (korobo4ka)
Hold the rope tight.	Дръж здраво въжето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258683 (_undertoad) & #3922773 (korobo4ka)
How I've missed you!	Как ми липсваше!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17486 (CK) & #829993 (ednorog)
How bad could it be?	Колко зле може да е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419848 (CK) & #3751635 (korobo4ka)
How can I reach you?	Как мога да те намеря?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38605 (CK) & #776820 (ednorog)
How can I reach you?	Как мога да се свържа с вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38605 (CK) & #776821 (ednorog)
I am short of money.	Нямам достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18613 (CK) & #2856633 (korobo4ka)
I bet you know this.	Бас ловя, че знаеш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294108 (CK) & #2327682 (korobo4ka)
I bet you know this.	Бас ловя, че го знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294108 (CK) & #2327684 (korobo4ka)
I bet you know this.	Бас ловя, че това го знаете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294108 (CK) & #3794813 (korobo4ka)
I can see the light.	Виждам светлината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323700 (CK) & #771523 (ednorog)
I can see the light.	Мога да видя светлината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323700 (CK) & #771524 (ednorog)
I can't say exactly.	Не мога да кажа точно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3926985 (Delian) & #3927068 (korobo4ka)
I completely forgot.	Съвсем забравих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782456 (CK) & #4807856 (korobo4ka)
I continued singing.	Аз продължих да пея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410606 (CK) & #779812 (ednorog)
I continued working.	Продължих да работя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418870 (CK) & #771152 (ednorog)
I did it on purpose.	Направих го нарочно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314842 (CK) & #4541898 (korobo4ka)
I didn't write that.	Не съм писал това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271770 (CK) & #4549082 (korobo4ka)
I didn't write that.	Не съм писала това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271770 (CK) & #4549084 (korobo4ka)
I don't accept that.	Не приемам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271820 (CK) & #4549079 (korobo4ka)
I don't accept that.	Това не го приемам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271820 (CK) & #4549080 (korobo4ka)
I don't bet anymore.	Вече не залагам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271821 (CK) & #4549076 (korobo4ka)
I don't do anything.	С нищо не се занимавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271830 (CK) & #4549055 (korobo4ka)
I don't do requests.	Не изпълнявам поръчки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271832 (CK) & #4549053 (korobo4ka)
I don't forgive you.	Аз не ти прощавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271846 (CK) & #4549028 (korobo4ka)
I don't get jealous.	Аз не ревнувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271848 (CK) & #4549025 (korobo4ka)
I don't go downtown.	Не ходя до центъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271853 (CK) & #4549019 (korobo4ka)
I don't hate myself.	Аз не се мразя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271855 (CK) & #4549008 (korobo4ka)
I don't have cancer.	Нямам рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271860 (CK) & #4549002 (korobo4ka)
I don't have change.	Нямам да разваля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308463 (enteka) & #4582956 (korobo4ka)
I don't like French.	Френския не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451671 (CK) & #2605618 (korobo4ka)
I don't like coffee.	Не обичам кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33536 (CK) & #771127 (ednorog)
I don't like movies.	Не обичам филмите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419109 (CK) & #763659 (ednorog)
I don't trust women.	Аз не вярвам на жените.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659076 (CK) & #3322001 (korobo4ka)
I dreamed about you.	Сънувах те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776012 (Zifre) & #760746 (ednorog)
I feel better today.	По-добре се чувствам днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242822 (CK) & #829833 (ednorog)
I forgot about that.	Забравих за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971559 (CM) & #4807864 (korobo4ka)
I forgot my glasses.	Забравих си очилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326559 (CK) & #4807869 (korobo4ka)
I forgot to ask Tom.	Забравих да питам Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172152 (CK) & #4807890 (korobo4ka)
I forgot to ask him.	Забравих да го питам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354494 (plover) & #4807881 (korobo4ka)
I go to work by bus.	Ходя на работа с автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1828454 (Amastan) & #4799648 (korobo4ka)
I guess Tom is sick.	Предполагам, че Том е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711747 (sharptoothed) & #3318501 (korobo4ka)
I had a rough night.	Имах тежка нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419495 (Hybrid) & #2823640 (korobo4ka)
I have a dictionary.	Аз имам речник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321846 (CK) & #777389 (ednorog)
I have a high fever.	Имам висока температура.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387437 (CK) & #830724 (ednorog)
I have no insurance.	Нямам застраховка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360146 (CK) & #2844176 (korobo4ka)
I have things to do.	Зает съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360401 (CK) & #2843784 (korobo4ka)
I have things to do.	Заета съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360401 (CK) & #2843785 (korobo4ka)
I have things to do.	Имам разни неща, които трябва да свърша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360401 (CK) & #2843787 (korobo4ka)
I have to do my job.	Трябва да си върша работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360449 (CK) & #2849652 (korobo4ka)
I have to find that.	Трябва да намеря това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454237 (CK) & #2791422 (korobo4ka)
I have to get going.	Трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360479 (CK) & #2843532 (korobo4ka)
I have to go to bed.	Трябва да си лягам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #760628 (ednorog)
I have to stay here.	Трябва да стоя тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360582 (CK) & #2843493 (korobo4ka)
I have to stay here.	Трябва да остана тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360582 (CK) & #2843495 (korobo4ka)
I have to stop this.	Трябва да сложа край на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360584 (CK) & #2843489 (korobo4ka)
I have to trust Tom.	Трябва да се доверя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360605 (CK) & #2843459 (korobo4ka)
I have to trust Tom.	Трябва да имам доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360605 (CK) & #2843460 (korobo4ka)
I have work for Tom.	Имам работа за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360682 (CK) & #2843065 (korobo4ka)
I have your tickets.	Билетите ти са у мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360692 (CK) & #2827797 (korobo4ka)
I heard Tom come in.	Чух Том да влиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360774 (CK) & #2827723 (korobo4ka)
I heard Tom is sick.	Чух, че Том е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360780 (CK) & #2849514 (korobo4ka)
I heard Tom is sick.	Чух, че Том бил болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360780 (CK) & #2849515 (korobo4ka)
I heard Tom's voice.	Чух гласа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360790 (CK) & #2827707 (korobo4ka)
I heard a door slam.	Чух да се затръшва врата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360716 (CK) & #2849537 (korobo4ka)
I heard a door slam.	Чу да се тряска врата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360716 (CK) & #2849538 (korobo4ka)
I heard it was nice.	Чух, че било хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360740 (CK) & #2849529 (korobo4ka)
I heard that before.	Чувал съм това и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360753 (CK) & #2827737 (korobo4ka)
I heard that happen.	Чувал съм да се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360754 (CK) & #2827736 (korobo4ka)
I heard you talking.	Чух те да говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360823 (CK) & #2827631 (korobo4ka)
I heard you talking.	Чух те да приказваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360823 (CK) & #2827634 (korobo4ka)
I heard you talking.	Аз те чух да говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360823 (CK) & #2827637 (korobo4ka)
I heard you talking.	Аз те чух да приказваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360823 (CK) & #2827639 (korobo4ka)
I helped Tom escape.	Помогнах на Том да избяга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360840 (CK) & #2827630 (korobo4ka)
I hid behind a tree.	Скрих се зад едно дърво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360845 (CK) & #2849505 (korobo4ka)
I hope I'm not late.	Надявам се, че не съм закъснял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360863 (CK) & #2849496 (korobo4ka)
I hope I'm not late.	Надявам се, че не съм закъсняла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360863 (CK) & #2849497 (korobo4ka)
I hope Tom is right.	Надявам се Том да е прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360911 (CK) & #3702552 (katshi94)
I hope it's not Tom.	Дано да не е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360873 (CK) & #2827611 (korobo4ka)
I hope it's not Tom.	Надявам се да не е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360873 (CK) & #2827616 (korobo4ka)
I hope that happens.	Надявам се това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360882 (CK) & #2827598 (korobo4ka)
I just want to rest.	Просто искам да си почина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887450 (CK) & #2374196 (korobo4ka)
I just want to talk.	Просто искам да поговорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887451 (CK) & #2374195 (korobo4ka)
I knew you'd be mad.	Знаех си, че ще се ядосаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887468 (CK) & #2374193 (korobo4ka)
I know how you feel.	Знам как се чувстваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20318 (CK) & #848610 (ednorog)
I know this is hard.	Знам, че това е трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887502 (CK) & #2374190 (korobo4ka)
I know we can do it.	Знам, че можем да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621033 (Spamster) & #1621723 (ednorog)
I know what's wrong.	Знам какво не е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887515 (CK) & #2374189 (korobo4ka)
I know you're right.	Знам, че си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317850 (korobo4ka)
I know you're right.	Знам, че си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317851 (korobo4ka)
I know you're right.	Аз знам, че ти си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317854 (korobo4ka)
I know you're right.	Аз знам, че ти си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317855 (korobo4ka)
I know you're right.	Знам, че ти си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317856 (korobo4ka)
I know you're right.	Знам, че ти си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317857 (korobo4ka)
I know you're right.	Аз знам, че си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317858 (korobo4ka)
I know you're right.	Аз знам, че си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2317859 (korobo4ka)
I like it very much.	Много ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #433806 (korobo4ka)
I like movies a lot.	Много обичам филмите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521656 (CK) & #821742 (ednorog)
I made this for you.	Направих го за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380432 (CK) & #4550142 (korobo4ka)
I made this for you.	За тебе го направих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380432 (CK) & #4550143 (korobo4ka)
I met him yesterday.	Срещнах го вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257794 (CK) & #763649 (ednorog)
I must learn French.	Трябва да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451670 (CK) & #2605619 (korobo4ka)
I never get a break.	Никога нямам почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422000 (CK) & #3751626 (korobo4ka)
I often catch colds.	Често се простудявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473597 (CK) & #830138 (ednorog)
I own this property.	Аз притежавам тази собственост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389843 (CK) & #3244492 (korobo4ka)
I own three cameras.	Притежавам 3 фотокамери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860301 (moxy) & #3243154 (korobo4ka)
I pretended to work.	Правя се, че работя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389879 (CK) & #3244459 (korobo4ka)
I promise I'll call.	Обещавам да се обадя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389886 (CK) & #3244440 (korobo4ka)
I promise I'll call.	Обещавам, че ще се обадя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389886 (CK) & #3244441 (korobo4ka)
I quickly ate lunch.	Обядвах набързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433484 (CK) & #765452 (ednorog)
I rang the doorbell.	Позвъних на звънеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389924 (CK) & #3244399 (korobo4ka)
I rang the doorbell.	Натиснах звънеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389924 (CK) & #3244400 (korobo4ka)
I really am unlucky!	Наистина не ми върви!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410605 (CK) & #779833 (ednorog)
I retired last year.	Миналата година се пенсионирах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #782521 (ednorog)
I retired last year.	Миналата година се отказах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #782523 (ednorog)
I think Tom is hurt.	Мисля, че Том е ранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408271 (CK) & #2464245 (korobo4ka)
I think Tom is hurt.	Мисля, че Том е наранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408271 (CK) & #2464246 (korobo4ka)
I think Tom is sick.	Мисля, че Том е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408289 (CK) & #2464237 (korobo4ka)
I think we'll be OK.	Мисля, че ще се оправим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408486 (CK) & #2464051 (korobo4ka)
I think you like me.	Мисля, че ме харесваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408606 (CK) & #2463699 (korobo4ka)
I want to go abroad.	Искам да отида в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #830615 (ednorog)
I want to marry her.	Искам да се оженя за нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321937 (CK) & #830583 (ednorog)
I want to marry you.	Искам да се оженя за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238697 (CK) & #2848647 (korobo4ka)
I was drinking milk.	Пиех мляко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255693 (CK) & #4559015 (korobo4ka)
I washed my T-shirt.	Изпрах моята тениска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987382 (CM) & #2631970 (korobo4ka)
I will be back soon.	Скоро ще се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #762367 (ednorog)
I will try it again.	Ще го опитам пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33518 (CK) & #821863 (ednorog)
I will try it again.	Ще го пробвам пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33518 (CK) & #821864 (ednorog)
I wish I could swim.	Иска ми се да можех да плувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #830764 (ednorog)
I wish I were young.	Иска ми се да бях млада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242080 (CK) & #832165 (ednorog)
I won't tell anyone.	Няма да кажа на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527937 (Spamster) & #3703494 (katshi94)
I wonder who she is.	Чудя се коя е тя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315727 (mamat) & #2862925 (korobo4ka)
I wonder who she is.	Питам се коя ли е тя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315727 (mamat) & #2862926 (korobo4ka)
I'd like to see her.	Искам да я видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #821846 (ednorog)
I'll call back soon.	Скоро ще се обадя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556829 (brymck) & #2378179 (korobo4ka)
I'll call you later.	Ще Ви се обадя по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #3332474 (korobo4ka)
I'll call you later.	Ще ви се обадя по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #3332478 (korobo4ka)
I'll call you later.	Ще ти се обадя по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #3332479 (korobo4ka)
I'll check upstairs.	Ще проверя горе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247701 (CK) & #2314044 (korobo4ka)
I'll check upstairs.	Ще проверя на горния етаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247701 (CK) & #2314045 (korobo4ka)
I'll drive you home.	Ще те закарам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24132 (CK) & #782525 (ednorog)
I'll drive you home.	Ще те откарам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24132 (CK) & #832150 (ednorog)
I'll drive you home.	Аз ще те закарам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24132 (CK) & #832151 (ednorog)
I'll go if Tom goes.	Ще отида, ако Том отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525088 (adamtrousers) & #3700082 (katshi94)
I'll join you later.	Аз ще се присъединя към вас по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257340 (CK) & #830152 (ednorog)
I'll lend it to you.	Ще ти го дам назаем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17456 (CK) & #833997 (ednorog)
I'll make you happy.	Ще те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #782602 (ednorog)
I'll make you happy.	Ще те зарадвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #782604 (ednorog)
I'll return at 6:30.	Ще се върна в шест и трийсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #771158 (ednorog)
I'll stick with Tom.	Аз ще съм с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262018 (CK) & #3789721 (korobo4ka)
I'll wait till noon.	Ще почакам до обяд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271629 (CK) & #4550494 (korobo4ka)
I'm counting on you.	Разчитам на теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #776846 (ednorog)
I'm learning French.	Уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451669 (CK) & #2605597 (korobo4ka)
I'm looking for Tom.	Търся Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635241 (Amastan) & #2845549 (korobo4ka)
I'm looking for Tom.	Аз търся Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635241 (Amastan) & #2845550 (korobo4ka)
I'm looking for you.	Търся те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252914 (CK) & #2845539 (korobo4ka)
I'm looking for you.	Търся Ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252914 (CK) & #2845540 (korobo4ka)
I'm looking for you.	Търся ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252914 (CK) & #2845541 (korobo4ka)
I'm not backing out.	Аз няма да се отметна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548230 (CK) & #2781806 (korobo4ka)
I'm not blaming you.	Не те обвинявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548229 (CK) & #783052 (ednorog)
I'm not that stupid.	Не съм толкова глупав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711985 (CK) & #3318471 (korobo4ka)
I'm not that stupid.	Не съм толкова глупава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711985 (CK) & #3318473 (korobo4ka)
I'm not the manager.	Аз не съм управителят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430488 (CK) & #2823788 (korobo4ka)
I'm not the manager.	Аз не съм управителката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430488 (CK) & #2823790 (korobo4ka)
I'm really not busy.	Наистина не съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647675 (CK) & #3328318 (korobo4ka)
I'm really not busy.	Наистина не съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647675 (CK) & #3328319 (korobo4ka)
I'm studying French.	Уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2605597 (korobo4ka)
I'm studying French.	Изучавам френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2605600 (korobo4ka)
I'm taller than you.	По-висок съм от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257131 (CK) & #776703 (ednorog)
I'm terribly hungry.	Ужасно съм гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647674 (CK) & #3328320 (korobo4ka)
I'm terribly hungry.	Ужасно съм гладна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647674 (CK) & #3328321 (korobo4ka)
I'm thinking of you.	Мисля за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628625 (CK) & #630673 (zerosoft)
I've got to see Tom.	Трябва да видя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362003 (CK) & #3212598 (korobo4ka)
I've got to see you.	Трябва да те видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362004 (CK) & #3212597 (korobo4ka)
I've had a bad week.	Имах лоша седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647673 (CK) & #3328322 (korobo4ka)
I've just come home.	Току-що се прибрах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963262 (CK) & #2370684 (korobo4ka)
I've lost my ticket.	Изгубих си билета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259030 (CK) & #782557 (ednorog)
I've read that book.	Чел съм тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360220 (CK) & #3028627 (korobo4ka)
I've read that book.	Чела съм тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360220 (CK) & #3028630 (korobo4ka)
I've read this book.	Аз прочетох тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611758 (CK) & #3153550 (GeorgiO)
I've run out of gas.	Свърши ми бензинът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360229 (CK) & #2843992 (korobo4ka)
I've seen it before.	Виждал съм го и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360240 (CK) & #3006114 (korobo4ka)
I've seen it before.	Виждала съм го и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360240 (CK) & #3006115 (korobo4ka)
I've seen that, too.	И това съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360248 (CK) & #2843970 (korobo4ka)
I've seen that, too.	И това съм виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360248 (CK) & #2843971 (korobo4ka)
I've seen you on TV.	Виждал съм те по телевизията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360299 (CK) & #3028581 (korobo4ka)
I've seen you on TV.	Виждала съм те по телевизията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360299 (CK) & #3028582 (korobo4ka)
I've seen you on TV.	Виждал съм Ви по телевизията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360299 (CK) & #3028583 (korobo4ka)
I've seen you on TV.	Виждала съм Ви по телевизията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360299 (CK) & #3028584 (korobo4ka)
I've seen your file.	Виждал съм досието ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360307 (CK) & #2843866 (korobo4ka)
I've studied French.	Учил съм френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360376 (CK) & #3028558 (korobo4ka)
I've studied French.	Учила съм френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360376 (CK) & #3028560 (korobo4ka)
I've tried them all.	Всичките съм ги пробвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360652 (CK) & #2827847 (korobo4ka)
I've tried them all.	Всичките съм ги пробвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360652 (CK) & #2827849 (korobo4ka)
I've waited so long.	Толкова дълго чаках.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360674 (CK) & #2827810 (korobo4ka)
I've waited so long.	Аз чаках толкова дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360674 (CK) & #2827812 (korobo4ka)
Is it far from here?	Далече ли е от тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651 (CK) & #3588270 (korobo4ka)
Is that our problem?	Това наш проблем ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886903 (CK) & #4641920 (niiina22)
Is this good French?	Това добър френски ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451667 (CK) & #2605601 (korobo4ka)
Is this your family?	Това твоето семейство ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661923 (WestofEden) & #3321978 (korobo4ka)
Is this your family?	Това семейството ти ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661923 (WestofEden) & #3321979 (korobo4ka)
Isn't that exciting?	Не е ли вълнуващо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647664 (CK) & #3328323 (korobo4ka)
It can't happen now.	Не може да се случи сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129283 (CK) & #4643981 (niiina22)
It hasn't been easy.	Не беше лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647663 (CK) & #3328325 (korobo4ka)
It rained yesterday.	Вчера валя дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63300 (CK) & #782665 (ednorog)
It rained yesterday.	Вчера валя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63300 (CK) & #782666 (ednorog)
It tastes very good.	Много е вкусно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37861 (CK) & #3105696 (korobo4ka)
It was pretty close.	Беше доста близко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422325 (CK) & #3751613 (korobo4ka)
It was pretty close.	Размина се за малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422325 (CK) & #3751614 (korobo4ka)
It was pretty close.	Почти стана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422325 (CK) & #3751616 (korobo4ka)
It was really cheap.	Беше наистина евтино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37840 (CK) & #765417 (ednorog)
It wasn't our fault.	Не бяхме виновни ние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647661 (CK) & #3328326 (korobo4ka)
It wasn't our fault.	Вината не беше наша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647661 (CK) & #3328328 (korobo4ka)
It wasn't that good.	Не беше толкова добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647660 (CK) & #3328329 (korobo4ka)
It wasn't that good.	Не беше толкова добра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647660 (CK) & #3328330 (korobo4ka)
It wasn't that good.	Не беше толкова добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647660 (CK) & #3328331 (korobo4ka)
It wasn't that loud.	Не беше толкова силно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647659 (CK) & #3328332 (korobo4ka)
It wasn't that loud.	Не беше толкова силна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647659 (CK) & #3328333 (korobo4ka)
It wasn't that loud.	Не беше толкова силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647659 (CK) & #3328334 (korobo4ka)
It's a real bargain.	Това е страхотна сделка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435204 (CK) & #765472 (ednorog)
It's already eleven.	Вече е единайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #782674 (ednorog)
It's already eleven.	Вече е единадесет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #3318605 (korobo4ka)
It's as cold as ice.	Студено е като лед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442090 (CK) & #834065 (ednorog)
It's been completed.	Беше завършено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647658 (CK) & #3328335 (korobo4ka)
It's been completed.	Беше завършена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647658 (CK) & #3328336 (korobo4ka)
It's been completed.	Беше завършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647658 (CK) & #3328337 (korobo4ka)
It's familiar to me.	Познато ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628363 (AmberShadow) & #630681 (zerosoft)
It's from the Bible.	От Библията е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647657 (CK) & #3328338 (korobo4ka)
It's not a bad idea.	Това не е лоша идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457338 (sharptoothed) & #4642041 (niiina22)
It's not attractive.	Не е атрактивно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249107 (CK) & #4643341 (niiina22)
It's part of my job.	Това е част от работата ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438341 (Hybrid) & #2613298 (korobo4ka)
It's time for pizza.	Време е за пица!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891643 (CK) & #4806074 (korobo4ka)
It's time to get up.	Време е за ставане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442011 (CK) & #760904 (ednorog)
It's very hot today.	Днес е много горещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694423 (AmberShadow) & #4497596 (korobo4ka)
Just go back to bed.	Връщай се в леглото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528174 (CK) & #1623214 (ednorog)
Keep going straight.	Върви все напред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449158 (CK) & #830050 (ednorog)
Keep going straight.	Продължи напред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449158 (CK) & #830051 (ednorog)
Keep it to yourself.	Пази го в тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647647 (CK) & #3252971 (korobo4ka)
Keep your eyes open.	Дръж си очите отворени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323770 (CK) & #830016 (ednorog)
Let me help you out.	Позволи ми да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413025 (CK) & #3751793 (korobo4ka)
Let me look into it.	Дай да погледна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530278 (CK) & #821872 (ednorog)
Let me look into it.	Нека погледна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530278 (CK) & #3700162 (katshi94)
Let's call it a day.	Хайде толкова за днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #832248 (ednorog)
Let's call it a day.	Хайде стига толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #2847720 (korobo4ka)
Let's go to a movie.	Хайде да ходим на кино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #834038 (ednorog)
Let's have some fun.	Да се позабавляваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21283 (CK) & #1004675 (ednorog)
Let's open the wine.	Дай да отворим виното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007736 (CK) & #2321049 (korobo4ka)
Let's play baseball!	Хайде да играем бейзбол!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54226 (CK) & #779748 (ednorog)
Let's play baseball.	Да поиграем бейзбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324084 (CK) & #4550247 (korobo4ka)
Let's speak English.	Да говорим на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26197 (CK) & #4550216 (korobo4ka)
Let's speak English.	Хайде да поговорим на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26197 (CK) & #4558681 (korobo4ka)
Let's study English.	Хайде да учим английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26201 (CK) & #4550217 (korobo4ka)
Let's talk about it.	Хайде да обсъдим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007726 (CK) & #3782966 (bghelper)
Let's try something.	Хайде да пробваме нещо!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276 (CK) & #762361 (ednorog)
Mary can dance well.	Мери умее да танцува добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31764 (CK) & #771245 (ednorog)
Meet me after class.	Ела да се видим след часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422305 (CK) & #3751618 (korobo4ka)
Monkeys climb trees.	Маймуните се катерят по дърветата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25868 (CK) & #11153369 (BoVegan)
My gums are swollen.	Венците ми са подути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263619 (CK) & #3247722 (korobo4ka)
My new dress is red.	Новата ми рокля е червена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456455 (lukaszpp) & #456840 (zerosoft)
My plants are dying.	Растенията ми умират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856752 (moxy) & #7678477 (dpavlovq)
My tea is too sweet.	Чаят ми е много сладък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987392 (CM) & #2631908 (korobo4ka)
My whole body hurts.	Цялото тяло ме боли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #2370732 (korobo4ka)
My whole body hurts.	Боли ме цялото тяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #4719395 (korobo4ka)
Now it's your serve.	Сега ти сервираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242375 (CK) & #822785 (ednorog)
Now it's your serve.	Сега сервисът е твой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242375 (CK) & #822786 (ednorog)
Ostriches can't fly.	Щраусите не могат да летят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425154 (CK) & #771130 (ednorog)
Our work never ends.	Нашата работа никога не свършва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456583 (lukaszpp) & #456779 (zerosoft)
Peaches taste sweet.	Прасковите имат сладък вкус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279845 (CK) & #832008 (ednorog)
Please show me more.	Моля те, покажи ми още.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415148 (CK) & #3751703 (korobo4ka)
Please show me more.	Моля Ви, покажете ми още.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415148 (CK) & #3751704 (korobo4ka)
Please wish me luck.	Пожелай ми късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65447 (CK) & #829894 (ednorog)
Put on your pajamas.	Облечи си пижамата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449776 (CK) & #3213580 (korobo4ka)
School was exciting.	В училище беше много интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498370 (CK) & #4530764 (korobo4ka)
Send her my regards.	Прати ѝ моите поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1393373 (CK) & #4542641 (korobo4ka)
Sharpen your pencil.	Наостри молива си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456671 (lukaszpp) & #456751 (zerosoft)
She became pregnant.	Тя забременя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456675 (lukaszpp) & #456749 (zerosoft)
She didn't like him.	Тя не го хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388373 (CK) & #787998 (ednorog)
She didn't like him.	Той не ѝ хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388373 (CK) & #787999 (ednorog)
She gave him a book.	Тя му даде книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887131 (CK) & #4643194 (niiina22)
She has a long nose.	Тя има дълъг нос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309676 (CK) & #4719035 (korobo4ka)
She has a long nose.	Тя е с дълъг нос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309676 (CK) & #4719039 (korobo4ka)
She is a late riser.	Тя е от тези, които стават късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315840 (CM) & #767817 (ednorog)
She is a little shy.	Тя е малко срамежлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487449 (marshmallowcat) & #2374397 (korobo4ka)
She kept on working.	Тя продължи да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388558 (CK) & #779689 (ednorog)
She passed the exam.	Тя си взе изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290478 (Espi) & #5140621 (korobo4ka)
She still loves him.	Тя още го обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887408 (CK) & #3702581 (katshi94)
So what do I do now?	И какво да правя сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413149 (CK) & #3751721 (korobo4ka)
Something was taken.	Нещо бе взето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249992 (CK) & #4644084 (niiina22)
Stop being so naive.	Не бъди толкова наивен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531758 (CK) & #3700159 (katshi94)
Stop being so naive.	Спри да бъдеш така наивен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531758 (CK) & #3700160 (katshi94)
Stop calling me Tom.	Стига си ми викал "Том".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860601 (CK) & #2370989 (korobo4ka)
Stop calling me Tom.	Стига си ми викала "Том".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860601 (CK) & #2370991 (korobo4ka)
Stop calling me Tom.	Престани да ме наричаш "Том".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860601 (CK) & #2370992 (korobo4ka)
Stop picking on Tom.	Престани да се заяждаш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494968 (Spamster) & #2374308 (korobo4ka)
Stop, or I'll shoot.	Спри или ще стрелям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246314 (CK) & #829090 (ednorog)
Take a walk with me.	Ела с мен да се поразходим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415487 (CK) & #3751681 (korobo4ka)
Take off your socks.	Събуй си чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50756 (CK) & #2797894 (korobo4ka)
That costs 30 euros.	Това струва 30 евро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256249 (CK) & #3256585 (GeorgiO)
That doesn't matter.	Това няма значение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41226 (CK) & #3102039 (GeorgiO)
That was my mistake.	Това беше моя грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67057 (CK) & #771173 (ednorog)
That was very brave.	Това беше много смело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421996 (CK) & #3751627 (korobo4ka)
That was very funny.	Това беше много смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528617 (CK) & #3700197 (katshi94)
That won't help you.	Това няма да ти помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42484 (CK) & #822752 (ednorog)
That's a great plan.	Това е страхотен план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531831 (CK) & #3700149 (katshi94)
That's a great poem.	Това е страхотно стихотворение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395034 (CK) & #829822 (ednorog)
That's a great poem.	Това е велико стихотворение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395034 (CK) & #829823 (ednorog)
That's a long story.	Дълга история е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593997 (CK) & #3703537 (katshi94)
That's a long story.	Това е дълга история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593997 (CK) & #3703538 (katshi94)
That's a nice story.	Това е хубава история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533753 (CK) & #3700252 (katshi94)
That's an imitation.	Това е имитация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435733 (CK) & #830113 (ednorog)
That's my intention.	Това ми е намерението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097089 (MarlonX19) & #4643249 (niiina22)
That's really funny.	Това наистина е смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251230 (CK) & #4644086 (niiina22)
That's where I live.	Това е мястото, където живея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3037744 (CK) & #3037746 (korobo4ka)
That's why I'm busy.	Затова съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647598 (CK) & #3328339 (korobo4ka)
That's why I'm busy.	Затова съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647598 (CK) & #3328340 (korobo4ka)
That's why Tom came.	Ето защо Том дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592915 (CK) & #3700052 (katshi94)
The answer is right.	Отговорът е верен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239474 (CK) & #2845390 (korobo4ka)
The bell is ringing.	Звънецът звани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33885 (CK) & #1490892 (martinhr)
The blouse is clean.	Блузата е чиста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462584 (lukaszpp) & #2797990 (korobo4ka)
The boys kept quiet.	Момчетата запазиха тишина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503523 (CK) & #763672 (ednorog)
The kids are asleep.	Децата са заспали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246086 (CK) & #2329948 (korobo4ka)
The skies are clear.	Небесата са чисти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433660 (CK) & #779688 (ednorog)
The socks smell bad.	Чорапите смърдят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462928 (lukaszpp) & #2797916 (korobo4ka)
The wind is howling.	Вятърът вие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3630038 (Hybrid) & #4713925 (korobo4ka)
There wasn't enough.	Нямаше достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647595 (CK) & #3328341 (korobo4ka)
There's a book here.	Тук има книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515536 (CK) & #829137 (ednorog)
There's no one home.	Няма никой вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530021 (CK) & #3700163 (katshi94)
They both snickered.	И двете се изкискаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243067 (CK) & #2317809 (korobo4ka)
They both snickered.	И двамата се подсмихнаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243067 (CK) & #2317810 (korobo4ka)
They're all special.	Всички те са специални.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3532133 (CK) & #3700255 (katshi94)
They're ignoring me.	Те ме игнорират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307555 (CK) & #829071 (ednorog)
They're kind of fun.	Може да се каже, че са забавни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431375 (CK) & #3751570 (korobo4ka)
They're not looking.	Не гледат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243647 (CK) & #3716943 (katshi94)
They're not looking.	Те не гледат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243647 (CK) & #4558568 (korobo4ka)
They're old friends.	Те са стари приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647583 (CK) & #3328342 (korobo4ka)
This is Tom's grave.	Това е гробът на Том,	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647580 (CK) & #3328344 (korobo4ka)
This is Tom's knife.	Това е ножът на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647579 (CK) & #3328345 (korobo4ka)
This is a good sign.	Това е добър знак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409276 (CK) & #4154684 (bghelper)
This isn't much fun.	Това не е много забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647578 (CK) & #3328346 (korobo4ka)
Tom can't leave now.	Сега Том не може да си тръгне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647550 (CK) & #3328348 (korobo4ka)
Tom can't stand you.	Том не може да те понася.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647549 (CK) & #3328349 (korobo4ka)
Tom can't write yet.	Том още не може да пише.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673627 (WestofEden) & #3318648 (korobo4ka)
Tom has no ambition.	Том е лишен от амбиция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450115 (sharptoothed) & #2613239 (korobo4ka)
Tom has small hands.	Том има малки ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698645 (WestofEden) & #3318591 (korobo4ka)
Tom heard something.	Том чу нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458428 (CK) & #2791395 (korobo4ka)
Tom is OK, isn't he?	Том е ОК, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417046 (CK) & #3751674 (korobo4ka)
Tom is a good loser.	Том умее да губи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442365 (CK) & #3751543 (korobo4ka)
Tom is confused now.	Том сега е объркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413148 (CK) & #3751723 (korobo4ka)
Tom is just looking.	Том само си гледа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273253 (CK) & #4643248 (niiina22)
Tom is not to blame.	Вината не е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419958 (CK) & #3751629 (korobo4ka)
Tom isn't a suspect.	Том не е заподозрян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647497 (CK) & #3328350 (korobo4ka)
Tom isn't energetic.	Том не е енергичен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426325 (CK) & #3751588 (korobo4ka)
Tom isn't even here.	Том дори не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647496 (CK) & #3328351 (korobo4ka)
Tom isn't giving up.	Том не се отказва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647495 (CK) & #3328352 (korobo4ka)
Tom isn't giving up.	Том няма да се откаже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647495 (CK) & #3328353 (korobo4ka)
Tom isn't in danger.	Том не е в опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647494 (CK) & #3328354 (korobo4ka)
Tom isn't like Mary.	Том не е като Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647493 (CK) & #3328355 (korobo4ka)
Tom isn't like that.	Том не е такъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647492 (CK) & #3328356 (korobo4ka)
Tom isn't like them.	Том не е като тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647491 (CK) & #3328357 (korobo4ka)
Tom isn't my client.	Том не е мой клиент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647490 (CK) & #3328358 (korobo4ka)
Tom isn't my client.	Том не ми е клиент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647490 (CK) & #3328359 (korobo4ka)
Tom likes hot curry.	Том обича люто къри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37086 (CK) & #762977 (ednorog)
Tom locked the door.	Том заключи вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164450 (CK) & #4645385 (niiina22)
Tom may not be dead.	Том може и да не е мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591111 (CK) & #3700062 (katshi94)
Tom often gets sick.	Том често боледува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185566 (CK) & #4799654 (korobo4ka)
Tom opened the safe.	Том отвори сейфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462008 (Spamster) & #2374417 (korobo4ka)
Tom ran out of food.	Том свърши храната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024297 (CK) & #4552417 (korobo4ka)
Tom said you'd come.	Том каза, че ще дойдеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647432 (CK) & #3328360 (korobo4ka)
Tom said you'd come.	Том каза, че ще дойдете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647432 (CK) & #3328361 (korobo4ka)
Tom said you'd know.	Том каза, че ти ще знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647431 (CK) & #3328362 (korobo4ka)
Tom said you'd know.	Том каза, че вие ще знаете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647431 (CK) & #3328363 (korobo4ka)
Tom says he's dying.	Том твърди, че той умира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647427 (CK) & #3328364 (korobo4ka)
Tom says he's dying.	Том твърди, че умира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647427 (CK) & #3328365 (korobo4ka)
Tom seems motivated.	Том изглежда мотивиран.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415124 (CK) & #3751714 (korobo4ka)
Tom seems objective.	Том изглежда обективен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413132 (CK) & #3751737 (korobo4ka)
Tom shouted at Mary.	Том се разкрещя на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487750 (CK) & #2791170 (korobo4ka)
Tom stole my wallet.	Том ми открадна портфейла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592866 (CK) & #3700060 (katshi94)
Tom stole your bike.	Том ти открадна колелото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592918 (CK) & #3700050 (katshi94)
Tom swims very fast.	Том плува много бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37232 (CK) & #822723 (ednorog)
Tom was in my dream.	Сънувах Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045348 (CK) & #3705072 (katshi94)
Tom was really cold.	На Том му беше наистина студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422363 (CK) & #3751609 (korobo4ka)
Tom wasn't in on it.	Том не беше навит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647385 (CK) & #3328366 (korobo4ka)
Tom wasn't that bad.	Том не беше толкова лош.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647384 (CK) & #3328367 (korobo4ka)
Tom went on talking.	Том продължи да говори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662430 (sharptoothed) & #3318746 (korobo4ka)
Tom won't back down.	Том няма да отстъпи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548050 (CK) & #2781808 (korobo4ka)
Tom works all night.	Том работи цяла нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413255 (CK) & #4643330 (niiina22)
Tom works in Boston.	Том работи в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678403 (WestofEden) & #3318637 (korobo4ka)
Tom's eyes are blue.	Очите на Том са сини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #3328368 (korobo4ka)
Tom's eyes are huge.	Очите на Том са огромни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647375 (CK) & #3328369 (korobo4ka)
Tom's eyes are open.	Очите на Том са отворени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647374 (CK) & #3328370 (korobo4ka)
Tom's knees buckled.	На Том му се подкосиха коленете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240276 (CK) & #3790048 (korobo4ka)
Tom's not ready yet.	Том още не е готов.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647373 (CK) & #3328371 (korobo4ka)
Tom's now in a coma.	Сега Том е в кома.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647372 (CK) & #3328372 (korobo4ka)
Try on this sweater.	Пробвай този пуловер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #2799905 (korobo4ka)
Try on this sweater.	Премери този пуловер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #2799907 (korobo4ka)
Was that a squirrel?	Катерица ли беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385963 (Hybrid) & #4543344 (korobo4ka)
Was that a squirrel?	Това катерица ли беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385963 (Hybrid) & #4543345 (korobo4ka)
We all have secrets.	Всички имаме тайни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893940 (CK) & #4642049 (niiina22)
We all speak French.	Ние всички говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451666 (CK) & #2605602 (korobo4ka)
We all speak French.	Всички ние говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451666 (CK) & #2605603 (korobo4ka)
We count everything.	Ние броим всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497077 (CK) & #4510152 (korobo4ka)
We count everything.	Броим всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497077 (CK) & #4510153 (korobo4ka)
We dislike violence.	Против насилието сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176018 (CK) & #4643371 (niiina22)
We don't have a lab.	Ние нямаме лаборатория.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281781 (CK) & #2324734 (korobo4ka)
We don't have a lab.	Нямаме лаборатория.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281781 (CK) & #2324735 (korobo4ka)
We have to end this.	Трябва да го свършим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856176 (moxy) & #4805616 (korobo4ka)
We know who you are.	Ние знаем кой си ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1828652 (Amastan) & #2317860 (korobo4ka)
We often make pizza.	Ние често правим пица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9244180 (CK) & #4598488 (korobo4ka)
We sacrificed a lot.	Жертвахме много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245021 (CK) & #9990575 (siyanapavlova)
We're eating apples.	Ние ядем ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405769 (CK) & #763637 (ednorog)
We're like brothers.	Ние сме като братя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240755 (CK) & #3322007 (korobo4ka)
What did you answer?	Ти какво отговори?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426 (Zifre) & #2817801 (korobo4ka)
What did you answer?	Вие какво отговорихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426 (Zifre) & #2817802 (korobo4ka)
What don't you have?	Какво ти липсва ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69588 (CK) & #1458591 (martinhr)
What lovely weather!	Какво прекрасно време!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3014155 (eirik174) & #4503884 (korobo4ka)
What time is it now?	Сега колко е часът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #4493577 (korobo4ka)
What time is it now?	Колко е часът сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #4493578 (korobo4ka)
What would you like?	Какво бихте искали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839617 (CK) & #3256552 (GeorgiO)
What would you like?	Какво би искал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839617 (CK) & #3256554 (GeorgiO)
What would you like?	Какво би искала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839617 (CK) & #3256555 (GeorgiO)
What're you good at?	В какво те бива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886707 (CK) & #2378115 (korobo4ka)
What's Tom building?	Какво строи Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987232 (CK) & #12195772 (NikiTricky)
What's Tom done now?	Какво е направил Том сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647304 (CK) & #3328387 (korobo4ka)
What's Tom planning?	Какво планира Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647303 (CK) & #3328388 (korobo4ka)
What's in it for us?	На нас каква ни е ползата от това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647310 (CK) & #3328375 (korobo4ka)
What's in the truck?	Какво има в камиона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647309 (CK) & #3328381 (korobo4ka)
What's in your hand?	Какво имаш в ръката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647308 (CK) & #3328382 (korobo4ka)
What's ours is ours.	Което е наше, е наше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647306 (CK) & #3328383 (korobo4ka)
What's this exactly?	Какво точно е това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647305 (CK) & #3328385 (korobo4ka)
What's with the hat?	Каква е тая шапка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647302 (CK) & #3328390 (korobo4ka)
What's your problem?	Какъв е твоят проблем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573705 (CK) & #3256541 (GeorgiO)
What's your problem?	Какъв е вашият проблем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573705 (CK) & #3256544 (GeorgiO)
When does it finish?	Кога приключва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449058 (CK) & #4550089 (korobo4ka)
When does it finish?	Кога свършва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449058 (CK) & #4550090 (korobo4ka)
When will you leave?	Кога ще напуснеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #829883 (ednorog)
When will you leave?	Кога ще тръгвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #829884 (ednorog)
When will you leave?	Кога ще заминеш ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #829885 (ednorog)
When will you leave?	Кога ще тръгваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #2841796 (korobo4ka)
Where are the girls?	Къде са момичетата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267239 (CK) & #1466672 (martinhr)
Where are you going?	Къде отиваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #3931397 (korobo4ka)
Where are you going?	Къде отивате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #3931398 (korobo4ka)
Where did it happen?	Къде се случи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628999 (blay_paul) & #630665 (zerosoft)
Where is the museum?	Къде е музеят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282553 (CK) & #824485 (ednorog)
Where is the toilet?	Къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #4460470 (korobo4ka)
Where were you born?	Къде си роден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687674 (lukaszpp) & #4642197 (niiina22)
Where were you born?	Къде си родена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687674 (lukaszpp) & #4683812 (korobo4ka)
Where's your father?	Къде е баща ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #783114 (ednorog)
Where's your father?	Къде е вашият баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #2847682 (korobo4ka)
Where's your father?	Къде е баща ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #2847683 (korobo4ka)
Where's your father?	Къде е Вашият баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #2847684 (korobo4ka)
Where's your father?	Къде е баща Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #2847685 (korobo4ka)
Where's your father?	Къде е твоят баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #2847687 (korobo4ka)
Where's your school?	Къде се намира твоето училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883715 (CK) & #2847594 (korobo4ka)
Who believes in God?	Кой вярва в Бог?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876769 (marcelostockle) & #4562528 (korobo4ka)
Who bought you this?	Кой ти купи това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859402 (CK) & #3927100 (korobo4ka)
Who is your brother?	Кой е брат ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647280 (CK) & #3699583 (katshi94)
Who is your teacher?	Кой е твоят учител?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17660 (CK) & #822729 (ednorog)
Who owns this house?	Чия е тази къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60136 (CK) & #783050 (ednorog)
Who owns this house?	Кой притежава тази къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60136 (CK) & #783051 (ednorog)
Why aren't you here?	Защо не си тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647264 (CK) & #3328391 (korobo4ka)
Why aren't you here?	Защо не сте тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647264 (CK) & #3328392 (korobo4ka)
Why aren't you home?	Защо не си вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647263 (CK) & #3328393 (korobo4ka)
Why aren't you home?	Защо не сте вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647263 (CK) & #3328394 (korobo4ka)
Why didn't you come?	Защо не дойде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24657 (xtofu80) & #779698 (ednorog)
Why didn't you come?	Ти защо не дойде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24657 (xtofu80) & #779699 (ednorog)
Why do you say that?	Защо казваш това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #2321584 (korobo4ka)
Why do you say that?	Защо го казваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #2321585 (korobo4ka)
Why do you think so?	Защо мислиш така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24655 (CK) & #3790406 (korobo4ka)
Why do you think so?	Защо мислите така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24655 (CK) & #3790407 (korobo4ka)
Why don't we all go?	Защо не отидем всички?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281876 (CK) & #4643269 (niiina22)
Why is Tom not here?	Защо Том не е тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620385 (CK) & #3700013 (katshi94)
Why isn't Tom happy?	Защо не е щастлив Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647254 (CK) & #3328846 (korobo4ka)
Why worry about Tom?	Защо да се тревожи човек за Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4503002 (CK) & #4503888 (korobo4ka)
You are always late.	Винаги закъсняваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70194 (CK) & #791371 (ednorog)
You are always late.	Вие винаги закъснявате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70194 (CK) & #791372 (ednorog)
You are quite right.	Напълно прав си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32528 (CK) & #821490 (ednorog)
You can swim, right?	Ти нали можеш да плуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856814 (moxy) & #3167767 (GeorgiO)
You have many books.	Имаш много книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16525 (CK) & #771454 (ednorog)
You look very tired.	Изглеждаш много уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16475 (CK) & #821708 (ednorog)
You look very tired.	Изглеждате много изморени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16475 (CK) & #821709 (ednorog)
You must be careful.	Трябва да внимаваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547992 (CK) & #2781809 (korobo4ka)
You must be careful.	Трябва да бъдеш внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547992 (CK) & #2781810 (korobo4ka)
You must be careful.	Трябва да бъдеш внимателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547992 (CK) & #2781811 (korobo4ka)
You must study hard.	Ти трябва да учиш усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15864 (CK) & #821716 (ednorog)
You must study hard.	Трябва да учите усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15864 (CK) & #821717 (ednorog)
You must study more.	Трябва да учиш повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16352 (CK) & #821653 (ednorog)
You must study more.	Трябва да учите повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16352 (CK) & #821654 (ednorog)
You'd better not go.	По-добре да не ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #771501 (ednorog)
You'd better not go.	По-добре да не отиваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #771502 (ednorog)
You'd better not go.	По-добре да не ходите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #771503 (ednorog)
You'd better not go.	По-добре да не отивате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #771504 (ednorog)
You'd better not go.	По-добре да не отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #771505 (ednorog)
You're a bright boy.	Ти си умно момче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547982 (CK) & #2781812 (korobo4ka)
You're doing it now.	Ти го правиш сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444745 (CK) & #3741757 (katshi94)
You're doing it now.	Ти го правиш в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444745 (CK) & #3741759 (katshi94)
You're doing it now.	Правиш го сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444745 (CK) & #3741760 (katshi94)
You're doing it now.	Правиш го в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444745 (CK) & #3741761 (katshi94)
You're not that old.	Не си толкова стар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647235 (CK) & #3328848 (korobo4ka)
You're not that old.	Не си толкова стара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647235 (CK) & #3328849 (korobo4ka)
You're with friends.	С приятели си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218509 (CK) & #4645392 (niiina22)
You've been spotted.	Забелязаха те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1576622 (CK) & #2321587 (korobo4ka)
You've been spotted.	Забелязаха ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1576622 (CK) & #2321588 (korobo4ka)
Your French is good.	Френският ти е добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451665 (CK) & #2605604 (korobo4ka)
Your guess is wrong.	Предположението ти е грешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70516 (CK) & #767856 (ednorog)
A cup of tea, please.	Чаша чай, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240980 (CK) & #771374 (ednorog)
A permit is required.	Изисква се разрешение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501385 (CK) & #4507864 (korobo4ka)
A piano is expensive.	Пияното е скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34908 (CK) & #1482523 (martinhr)
All men are brothers.	Всички хора са братя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068402 (CM) & #4548896 (korobo4ka)
America is beautiful.	Америка е красива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244899 (CK) & #2333362 (korobo4ka)
Apparently it worked.	Очевидно сработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244904 (CK) & #2333403 (korobo4ka)
Are these yours, Tom?	Тези твои ли са, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739827 (CK) & #3741764 (katshi94)
Are these yours, Tom?	Том, тези твои ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739827 (CK) & #3741765 (katshi94)
Are those explosives?	Това експлозиви ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244921 (CK) & #2333426 (korobo4ka)
Are we all happy now?	Сега доволни ли са всички?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044462 (CK) & #2333431 (korobo4ka)
Are you Tom's friend?	Ти приятел на Том ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647224 (CK) & #3328850 (korobo4ka)
Are you Tom's friend?	Ти приятелка на Том ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647224 (CK) & #3328851 (korobo4ka)
Are you disappointed?	Разочарован ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244939 (CK) & #2337952 (korobo4ka)
Are you disappointed?	Разочарована ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244939 (CK) & #2337953 (korobo4ka)
Are you going or not?	Ще ходиш ли или не?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518631 (CK) & #776794 (ednorog)
Are you really happy?	Щастлив ли си наистина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044463 (CK) & #2346157 (korobo4ka)
Are you really happy?	Щастлива ли си наистина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044463 (CK) & #2346158 (korobo4ka)
Are you volunteering?	Наемате ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244968 (CK) & #2347300 (korobo4ka)
Are you volunteering?	Наемаш ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244968 (CK) & #2347301 (korobo4ka)
Are you volunteering?	Ще се заемеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244968 (CK) & #2347303 (korobo4ka)
Are you volunteering?	Ще се отзовете ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244968 (CK) & #2347304 (korobo4ka)
Are your hands clean?	Чисти ли са ти ръцете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17076 (CK) & #829887 (ednorog)
Aren't they adorable?	Не са ли сладки?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244970 (CK) & #2347319 (korobo4ka)
Aren't you impressed?	Не си ли впечатлена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244978 (CK) & #2347354 (korobo4ka)
Aren't you impressed?	Не си ли впечатлен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244978 (CK) & #2347355 (korobo4ka)
Aren't you impressed?	Не сте ли впечатлени?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244978 (CK) & #2347356 (korobo4ka)
Aren't you in charge?	Не си ли ти шефът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647218 (CK) & #3328852 (korobo4ka)
Aren't you intrigued?	Не те ли заинтригува?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244980 (CK) & #2347365 (korobo4ka)
Aren't you intrigued?	Не ви ли заинтригува?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244980 (CK) & #2347367 (korobo4ka)
Aren't you listening?	Не слушаш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244982 (CK) & #2313452 (korobo4ka)
Aren't you listening?	Не слушате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244982 (CK) & #2313453 (korobo4ka)
Aren't you listening?	Не чуваш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244982 (CK) & #2313456 (korobo4ka)
Be careful with that.	Внимавай с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047604 (CK) & #2347512 (korobo4ka)
Be careful with that.	Внимавайте с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047604 (CK) & #2347513 (korobo4ka)
Be quiet, all of you.	Млъквайте всички!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273752 (CK) & #776812 (ednorog)
Be quiet, all of you.	Мълчете, всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273752 (CK) & #799464 (ednorog)
Bring me a dry towel.	Донеси ми суха кърпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21186 (CK) & #771321 (ednorog)
Bring me a dry towel.	Донесете ми суха кърпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21186 (CK) & #771322 (ednorog)
But you're not there.	Но теб те няма там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53546 (CK) & #783076 (ednorog)
Button up your shirt.	Закопчай си ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890976 (CK) & #3858559 (korobo4ka)
Button up your shirt.	Закопчайте си ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890976 (CK) & #3858560 (korobo4ka)
Can I have more milk?	Може ли още мляко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8858113 (moxy) & #4559026 (korobo4ka)
Can I turn on the TV?	Може ли да включа телевизора?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39254 (CK) & #3256662 (korobo4ka)
Can I turn on the TV?	Може ли да пусна телевизора?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39254 (CK) & #3256663 (korobo4ka)
Can you come at nine?	Можеш ли да дойдеш в девет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72284 (CK) & #776706 (ednorog)
Can you ride a horse?	Можеш ли да яздиш кон?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15859 (CK) & #771498 (ednorog)
Can you ride a horse?	Умеете ли да яздите кон?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15859 (CK) & #771499 (ednorog)
Can you speak French?	Говориш ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #830064 (ednorog)
Can't we do anything?	Не можем ли да направим нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647212 (CK) & #3328853 (korobo4ka)
Did something happen?	Случило ли се е нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #762987 (ednorog)
Did something happen?	Да не се е случило нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #829877 (ednorog)
Did something happen?	Случи ли се нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #829878 (ednorog)
Did something happen?	Станало ли е нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #829879 (ednorog)
Did you kill anybody?	Уби ли някого?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092505 (CK) & #4643388 (niiina22)
Did you see a doctor?	Видя ли доктор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #821617 (ednorog)
Did you see a doctor?	Видя ли някой доктор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #821618 (ednorog)
Did you see a doctor?	Ходи ли да те види доктор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #821619 (ednorog)
Did you see a doctor?	Отиде ли да се прегледаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #821620 (ednorog)
Did you see a doctor?	Отиде ли да се прегледаш на лекар?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #821621 (ednorog)
Didn't I tell you so?	Аз не ти ли казах така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17555 (CK) & #821668 (ednorog)
Do you eat out often?	Често ли ядеш навън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29957 (CK) & #771427 (ednorog)
Do you have a camera?	Имаш ли фотоапарат?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #776841 (ednorog)
Do you like swimming?	Харесваш ли плуването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280273 (CK) & #4643126 (niiina22)
Do you speak English?	Говорите ли английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378270 (saeb) & #3931371 (korobo4ka)
Do you speak English?	Говориш ли английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378270 (saeb) & #3931373 (korobo4ka)
Do you want children?	Искаш ли деца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434634 (lukaszpp) & #2348238 (korobo4ka)
Does Tom do anything?	Том прави ли нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647187 (CK) & #4805554 (korobo4ka)
Does free will exist?	Съществува ли свободната воля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703478 (Ooneykcall) & #3703488 (katshi94)
Don't fall apart now.	Не се разпадай сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250423 (CK) & #3229438 (korobo4ka)
Don't give it to Tom.	Не го давай на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275226 (CK) & #3229162 (korobo4ka)
Don't make fun of me.	Не ми се подигравай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #3229325 (korobo4ka)
Don't make fun of me.	Не ми се подигравайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #3229326 (korobo4ka)
Don't make me say it.	Не ме карай да го казвам на глас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275279 (CK) & #3229341 (korobo4ka)
Don't open your book.	Не си отваряй учебника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #4527878 (korobo4ka)
Don't pick your nose.	Не си бъркай в носа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318200 (CM) & #2281520 (FC_Barcelona)
Don't put me on hold.	Не ме карай да чакам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275286 (CK) & #3229357 (korobo4ka)
Don't put me on hold.	Не ме слагай на изчакване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275286 (CK) & #3229360 (korobo4ka)
Don't talk to me now.	Не ми говори сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275308 (CK) & #3229430 (korobo4ka)
Don't touch my stuff.	Не ми пипай нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860402 (CK) & #2374245 (korobo4ka)
Don't worry about it.	Не се притеснявай за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #830134 (ednorog)
Don't worry about it.	Не се тревожи за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #830135 (ednorog)
Don't worry about me.	Не се тревожи за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25528 (CK) & #779779 (ednorog)
Don't you want to go?	Не искаш ли да отидеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885989 (CK) & #2348245 (korobo4ka)
Don't you want to go?	Не искате ли да отидете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885989 (CK) & #2348246 (korobo4ka)
Everybody knows that.	Това всички го знаят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449205 (CK) & #763023 (ednorog)
Everyone, say cheese.	Всички кажете "сирене".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877594 (CK) & #3706342 (katshi94)
Finally, it's Friday.	Най после, петък е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433868 (CK) & #765419 (ednorog)
France borders Italy.	Франция граничи с Италия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34180 (CK) & #3789822 (korobo4ka)
Go back to your seat.	Върни се на мястото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #821564 (ednorog)
Go back to your seat.	Върнете се на мястото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #821566 (ednorog)
Go get ready for bed.	Иди се приготви да си лягаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419868 (CK) & #3751634 (korobo4ka)
Has anything changed?	Нещо променило ли се е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433721 (CK) & #829107 (ednorog)
Have some pity on me.	Имай малко милост към мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2120367 (Hybrid) & #2317835 (korobo4ka)
Have you finished it?	Свърши ли го?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16546 (CK) & #830103 (ednorog)
Have you finished it?	Довърши ли го?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16546 (CK) & #830105 (ednorog)
Have you finished it?	Донаправи ли го?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16546 (CK) & #830106 (ednorog)
He achieved his goal.	Той постигна целта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389167 (CK) & #767850 (ednorog)
He acted as my guide.	Той ми беше водач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297774 (CK) & #821733 (ednorog)
He and I are friends.	Той и аз сме приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458877 (CK) & #2788925 (korobo4ka)
He bent his head low.	Той приведе главата си ниско долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299971 (CM) & #777752 (ednorog)
He came to my rescue.	Той ми се притече на помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283751 (CK) & #821701 (ednorog)
He came to my rescue.	Той дойде да ме спаси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283751 (CK) & #821702 (ednorog)
He didn't say a word.	Той не каза и дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #776801 (ednorog)
He gets tired easily.	Той лесно се уморява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291794 (CK) & #2324739 (korobo4ka)
He got off the train.	Слезе от влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295130 (CK) & #4713887 (korobo4ka)
He got off the train.	Той слезе от влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295130 (CK) & #4715992 (korobo4ka)
He has a strong body.	Той има силно тяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295301 (CK) & #4719393 (korobo4ka)
He is angry with you.	Той ти е ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295630 (CK) & #821688 (ednorog)
He is still standing.	Той още стои.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292888 (CK) & #3546402 (korobo4ka)
He likes watching TV.	Той обича да гледа телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388834 (CK) & #763653 (ednorog)
He lost his eyesight.	Той изгуби зрението си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476189 (CK) & #787906 (ednorog)
He made up the story.	Той си измисли тази история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283138 (sacredceltic) & #2331355 (korobo4ka)
He may well be right.	Нищо чудно той да е прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40580 (CM) & #760682 (ednorog)
He took off his coat.	Той си свали палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289807 (CK) & #2312572 (korobo4ka)
He's crazy about you.	Той е луд по теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #381793 (CH) & #799509 (ednorog)
He's making progress.	Той напредва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806238 (Spamster) & #2329789 (korobo4ka)
He's totally lost it.	Той съвсем изперка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916130 (megamanenm) & #3785448 (korobo4ka)
Hey you! Please wait.	Ей ти! Изчакай, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410598 (CK) & #829109 (ednorog)
Hey, I just got here.	Ей, току-що дойдох тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575441 (CK) & #4799646 (korobo4ka)
Hi, how're you doing?	Здрасти, как си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647167 (CK) & #3328854 (korobo4ka)
His socks are purple.	Чорапите му са морави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435114 (lukaszpp) & #2797932 (korobo4ka)
His socks are purple.	Чорапите му са пурпурни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435114 (lukaszpp) & #2797933 (korobo4ka)
How did it get there?	Как се е появил там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210673 (Hybrid) & #2317898 (korobo4ka)
How did it get there?	Как се е появило там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210673 (Hybrid) & #2317899 (korobo4ka)
How did it get there?	Как се е появила там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210673 (Hybrid) & #2317901 (korobo4ka)
How far are we going?	Колко далече отиваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617810 (Spamster) & #3103660 (GeorgiO)
How fast does he run?	Колко бързо тича той?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292179 (CK) & #821463 (ednorog)
How much is this tie?	Колко е тази вратовръзка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60733 (CK) & #2805645 (korobo4ka)
How was your weekend?	Как беше уикендът ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #822783 (ednorog)
How's your wife, Tom?	Как е жена ти, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647157 (CK) & #3328856 (korobo4ka)
How've you been, Tom?	Как я караш, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647156 (CK) & #3328858 (korobo4ka)
I am counting on you.	Разчитам на теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #776846 (ednorog)
I bought her a watch.	Купих ѝ часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394667 (CK) & #821682 (ednorog)
I can sleep anywhere.	Мога да спя навсякъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #2374267 (korobo4ka)
I can't do it either.	И аз не мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433649 (CK) & #771306 (ednorog)
I can't see anything.	Нищо не виждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #777391 (ednorog)
I can't wait for you.	Не мога да те чакам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237702 (CK) & #771450 (ednorog)
I count on your help.	Разчитам на помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17302 (Swift) & #4643198 (niiina22)
I didn't do it alone.	Аз не съм го направил сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208390 (CK) & #4799661 (korobo4ka)
I don't care anymore.	Вече не ме интересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271822 (CK) & #4549075 (korobo4ka)
I don't give lessons.	Не давам уроци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271852 (CK) & #4549020 (korobo4ka)
I don't hold grudges.	Не съм злопаметен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438091 (Hybrid) & #2613303 (korobo4ka)
I don't hold grudges.	Не съм злопаметна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438091 (Hybrid) & #2613304 (korobo4ka)
I don't like doctors.	Аз не обичам лекарите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315311 (CK) & #2787137 (korobo4ka)
I don't see anything.	Нищо не виждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #777391 (ednorog)
I don't want to play.	Не ми се играе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011553 (CK) & #3703445 (katshi94)
I don't want to play.	Не искам да играя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011553 (CK) & #3703446 (katshi94)
I forgot his address.	Забравих му адреса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260664 (CK) & #4807859 (korobo4ka)
I forgot my password.	Забравих си паролата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489576 (CK) & #2787871 (korobo4ka)
I forgot your number.	Забравих ти номера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3624857 (Eldad) & #4807876 (korobo4ka)
I forgot your number.	Забравих вашия номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3624857 (Eldad) & #4807878 (korobo4ka)
I forgot your number.	Забравих номера ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3624857 (Eldad) & #4807879 (korobo4ka)
I get off there, too.	Аз също слизам там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262340 (Eldad) & #3253101 (korobo4ka)
I got an A in French.	Имам отличен по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451664 (CK) & #2605605 (korobo4ka)
I guess you're right.	Предполагам, че си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887329 (CK) & #834042 (ednorog)
I guess you're right.	Подозирам, че сте прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887329 (CK) & #834043 (ednorog)
I had fun last night.	Забавлявах се снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331654 (CK) & #3702884 (katshi94)
I hate jealous women.	Мразя ревнивите жени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #4510065 (korobo4ka)
I hate silent movies.	Мразя немите филми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #3318670 (korobo4ka)
I hate silent movies.	Мразя нямото кино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #3318671 (korobo4ka)
I have Tom's address.	Имам адреса на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360644 (CK) & #2843081 (korobo4ka)
I have a sharp knife.	Имам остър нож.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681309 (Source_VOA) & #4645892 (niiina22)
I have a sore throat.	Боли ме гърлото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #821754 (ednorog)
I have back problems.	Имам проблеми с гърба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887359 (CK) & #4645907 (niiina22)
I have bleeding gums.	Кървят ми венците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263622 (CM) & #3247726 (korobo4ka)
I have my hands full.	Страшно съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355238 (CK) & #4683869 (korobo4ka)
I have my hands full.	Страшно съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355238 (CK) & #4683870 (korobo4ka)
I have no more ideas.	Свършиха ми идеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1590977 (CM) & #3250594 (korobo4ka)
I have plans tonight.	Имам планове за тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360209 (CK) & #2844016 (korobo4ka)
I have some bad news.	Имам лоши новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360317 (CK) & #3006061 (korobo4ka)
I have three cameras.	Имам три фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321599 (CK) & #763000 (ednorog)
I have three choices.	Имам три избора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360410 (CK) & #2849669 (korobo4ka)
I have three sisters.	Имам три сестри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360421 (CK) & #2843771 (korobo4ka)
I have to get moving.	Трябва да се размърдам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360481 (CK) & #2843601 (korobo4ka)
I have to get to Tom.	Трябва да се добера до Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360491 (CK) & #2849634 (korobo4ka)
I have to get to Tom.	Трябва да стигна до Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360491 (CK) & #2849635 (korobo4ka)
I have to go ask Tom.	Трябва да отида да питам Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360501 (CK) & #2843585 (korobo4ka)
I have to go ask Tom.	Трябва да отида да попитам Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360501 (CK) & #2843586 (korobo4ka)
I have to go get Tom.	Трябва да отида да взема Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360511 (CK) & #2849631 (korobo4ka)
I have to go get Tom.	Трябва да отида да доведа Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360511 (CK) & #2849632 (korobo4ka)
I have to go see Tom.	Трябва да отида да видя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360518 (CK) & #2843573 (korobo4ka)
I have to pay for it.	Трябва да платя за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360553 (CK) & #2849618 (korobo4ka)
I have to prioritize.	Трябва да реша какви са ми приоритетите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360556 (CK) & #2843526 (korobo4ka)
I have to start over.	Трябва да започна отначало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360580 (CK) & #2843496 (korobo4ka)
I have what you want.	Аз имам това, което търсиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360679 (CK) & #2843069 (korobo4ka)
I have what you want.	Аз имам това, което търсите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360679 (CK) & #2843070 (korobo4ka)
I haven't got a clue.	Нямам представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503244 (duke) & #4548971 (korobo4ka)
I haven't got a clue.	И представа си нямам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503244 (duke) & #4549237 (korobo4ka)
I heard Tom was hurt.	Чух, че Том е ранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360784 (CK) & #2849508 (korobo4ka)
I heard Tom was hurt.	Чух, че Том бил ранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360784 (CK) & #2849509 (korobo4ka)
I heard an explosion.	Чух някаква експлозия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360730 (CK) & #2827755 (korobo4ka)
I heard you cheering.	Чух те как ги окуражаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360801 (CK) & #2827672 (korobo4ka)
I heard you cheering.	Чух те как я окуражаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360801 (CK) & #2827674 (korobo4ka)
I heard you cheering.	Чух те как го окуражаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360801 (CK) & #2827675 (korobo4ka)
I heard you cheering.	Чух те как ме окуражаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360801 (CK) & #2827676 (korobo4ka)
I heard you cheering.	Чух те как ни окуражаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360801 (CK) & #2827678 (korobo4ka)
I heard you laughing.	Чух те да се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360813 (CK) & #2827650 (korobo4ka)
I heard you laughing.	Чух те как се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360813 (CK) & #2827652 (korobo4ka)
I hope I can do this.	Надявам се, че мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819824 (CK) & #3716071 (korobo4ka)
I hope it's complete.	Надявам се, че е цял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360870 (CK) & #2849490 (korobo4ka)
I hope it's complete.	Надявам се, че е пълен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360870 (CK) & #2849491 (korobo4ka)
I hope it's not true.	Надявам се да не е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438305 (Hybrid) & #2613300 (korobo4ka)
I hope it's worth it.	Дано да си струва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360878 (CK) & #2827599 (korobo4ka)
I hope it's worth it.	Дано си заслужава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360878 (CK) & #2827600 (korobo4ka)
I hope that's enough.	Надявам се, че това е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360885 (CK) & #2827593 (korobo4ka)
I hope that's enough.	Надявам се това да е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360885 (CK) & #2827595 (korobo4ka)
I intend to go there.	Възнамерявам да отида там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50878 (CK) & #821891 (ednorog)
I just took a shower.	Току-що си взех душ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539531 (CK) & #830765 (ednorog)
I knew you'd be busy.	Знаех, че ще бъдеш зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647155 (CK) & #3328859 (korobo4ka)
I knew you'd be busy.	Знаех, че ще бъдеш заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647155 (CK) & #3328860 (korobo4ka)
I know her very well.	Много добре я познавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261340 (CK) & #4644079 (niiina22)
I know what you mean.	Знам какво имаш предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #821770 (ednorog)
I know what you mean.	Знам за какво говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #821771 (ednorog)
I know what you mean.	Аз знам какво искаш да кажеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #821772 (ednorog)
I left the door open.	Оставих вратата отворена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406685 (CK) & #832242 (ednorog)
I left you a message.	Оставих ти съобщение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887530 (CK) & #2348196 (korobo4ka)
I like to play poker.	Аз обичам да играя покер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621164 (weihaiping) & #3621173 (korobo4ka)
I like you very much.	Много те харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #830776 (ednorog)
I like you very much.	Аз те харесвам много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #830777 (ednorog)
I live in a big city.	Аз живея в един голям град.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259357 (CK) & #760795 (ednorog)
I lost track of time.	Изгубих представа за времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887546 (CK) & #2348195 (korobo4ka)
I love French movies.	Обичам френските филми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521658 (CK) & #783074 (ednorog)
I love to read books.	Обичам да чета книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #3322042 (korobo4ka)
I memorized the poem.	Научих стихотворението наизуст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280310 (CK) & #4645377 (niiina22)
I met Mary yesterday.	Срещнах Мери вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257749 (CK) & #822736 (ednorog)
I met Mary yesterday.	Вчера срещнах Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257749 (CK) & #822737 (ednorog)
I miss you very much.	Много ми липсваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18053 (CK) & #834002 (ednorog)
I need printer paper.	Трябва ми хартия за принтер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650962 (meerkat) & #3322041 (korobo4ka)
I never drink coffee.	Никога не пия кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825682 (CK) & #4643305 (niiina22)
I owe a lot of money.	Дължа доста пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389592 (CK) & #3244531 (korobo4ka)
I owe him 50,000 yen.	Дължа му 50 000 йени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260391 (CK) & #3754601 (katshi94)
I paid $200 in taxes.	Платих двеста долара данъци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259005 (CK) & #834018 (ednorog)
I really do hate Tom.	Том наистина го мразя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390802 (CK) & #3244361 (korobo4ka)
I really do hate Tom.	Аз наистина мразя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390802 (CK) & #3244362 (korobo4ka)
I should talk to Tom.	Трябва да говоря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406371 (CK) & #2843503 (korobo4ka)
I sometimes watch TV.	Понякога гледам телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544697 (CK) & #829951 (ednorog)
I think Tom did that.	Мисля, че Том направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408229 (CK) & #2464277 (korobo4ka)
I think Tom did this.	Мисля, че Том го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408231 (CK) & #2464275 (korobo4ka)
I think Tom did this.	Мисля, че Том го е направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408231 (CK) & #2464276 (korobo4ka)
I think Tom did this.	Мисля, че Том направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408231 (CK) & #2464277 (korobo4ka)
I think Tom did this.	Мисля, че Том е направил това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408231 (CK) & #2464278 (korobo4ka)
I think Tom did well.	Мисля, че Том се справи добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408232 (CK) & #2464274 (korobo4ka)
I think Tom has gone.	Мисля, че Том си е тръгнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408247 (CK) & #2464266 (korobo4ka)
I think Tom has gone.	Мисля, че Том го няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408247 (CK) & #2464267 (korobo4ka)
I think Tom is awake.	Мисля, че Том е буден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408256 (CK) & #2464252 (korobo4ka)
I think Tom is lying.	Мисля, че Том лъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887736 (CK) & #2348191 (korobo4ka)
I think Tom is lying.	Аз мисля, че Том лъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887736 (CK) & #2348192 (korobo4ka)
I think Tom will win.	Мисля, че Том ще спечели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634793 (CK) & #3700001 (katshi94)
I think Tom will win.	Мисля, че Том ще победи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634793 (CK) & #3700002 (katshi94)
I think that's right.	Мисля, че е така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408168 (CK) & #2464330 (korobo4ka)
I think they know me.	Мисля, че те ме познават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408192 (CK) & #2464309 (korobo4ka)
I think they know us.	Мисля, че те ни познават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408193 (CK) & #2464308 (korobo4ka)
I think this will do.	Мисля, че това ще свърши работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408213 (CK) & #2464291 (korobo4ka)
I think we should go.	Мисля, че трябва да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887767 (CK) & #2348188 (korobo4ka)
I think we should go.	Мисля, че трябва да отидем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887767 (CK) & #2348189 (korobo4ka)
I think you like Tom.	Мисля, че харесваш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408607 (CK) & #2463698 (korobo4ka)
I think you panicked.	Мисля, че ти се паникьоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409236 (CK) & #2824032 (korobo4ka)
I think you're right.	Мисля, че си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #783085 (ednorog)
I think you're swell.	Мисля, че си страхотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458601 (CK) & #2788952 (korobo4ka)
I think you're swell.	Мисля, че си страхотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458601 (CK) & #2788954 (korobo4ka)
I think you're swell.	Мисля, че ти си страхотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458601 (CK) & #2788957 (korobo4ka)
I think you're swell.	Мисля, че ти си страхотна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458601 (CK) & #2788958 (korobo4ka)
I thought it was fun.	Мислех, че е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735130 (CK) & #4713796 (korobo4ka)
I thought you'd left.	Реших, че си си тръгнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961829 (CK) & #2314084 (korobo4ka)
I thought you'd left.	Реших, че сте си тръгнали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961829 (CK) & #2314085 (korobo4ka)
I told Tom the truth.	Казах на Том истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887836 (CK) & #2348183 (korobo4ka)
I told Tom the truth.	Казах истината на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887836 (CK) & #2348184 (korobo4ka)
I walked up the hill.	Аз изкачих хълма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28932 (CK) & #821876 (ednorog)
I walked up the hill.	Ходих нагоре по хълма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28932 (CK) & #821878 (ednorog)
I want an MP3 player!	Искам MP3 плеър!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2161 (CK) & #834004 (ednorog)
I want my shirt back.	Искам си ризата обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011559 (CK) & #2798188 (korobo4ka)
I want my shirt back.	Аз си искам ризата обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011559 (CK) & #2798189 (korobo4ka)
I wanted to go there.	Исках да отида там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29011 (CK) & #821826 (ednorog)
I was busy yesterday.	Вчера бях зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257809 (CK) & #765425 (ednorog)
I was late to school.	Закъснях за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025 (CK) & #760747 (ednorog)
I went to the market.	Отидох до пазара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098058 (cntrational) & #4645864 (niiina22)
I will come with you.	Аз ще дойда с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71246 (CK) & #830694 (ednorog)
I wish I were taller.	Иска ми се да бях по-висок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30375 (CK) & #821812 (ednorog)
I wish you good luck.	Пожелавам ти късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54468 (CK) & #821816 (ednorog)
I wish you good luck.	Късмет ти желая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54468 (CK) & #821817 (ednorog)
I won't be here long.	Няма да остана тук дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547890 (CK) & #2781813 (korobo4ka)
I wouldn't bet on it.	Не бих заложил на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547884 (CK) & #2781814 (korobo4ka)
I wouldn't bet on it.	Не бих заложила на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547884 (CK) & #2781816 (korobo4ka)
I wouldn't blame Tom.	Не мисля, че Том е виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547883 (CK) & #2781815 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих те обвинявал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783978 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих те обвинявала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783979 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих те обвинил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783981 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих те обвинила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783983 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих ви обвинявал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783984 (korobo4ka)
I wouldn't blame you.	Не бих ви обвинила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #2783985 (korobo4ka)
I'd never betray Tom.	Никога не бих предал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330066 (CK) & #9988106 (siyanapavlova)
I'd never betray Tom.	Никога не бих предала Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330066 (CK) & #9988107 (siyanapavlova)
I'll admit I'm wrong.	Ще призная, че съм сгрешил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #779813 (ednorog)
I'll be in my office.	Ще бъда в кабинета си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890870 (CK) & #3250756 (korobo4ka)
I'll be in my office.	Ще бъда в офиса си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890870 (CK) & #3250757 (korobo4ka)
I'll be very careful.	Ще бъда много внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590925 (CK) & #2781771 (korobo4ka)
I'll be very careful.	Ще бъда много внимателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590925 (CK) & #2781773 (korobo4ka)
I'll be watching you.	Ще те гледам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #829937 (ednorog)
I'll be watching you.	Ще те следя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #829938 (ednorog)
I'll give you a book.	Ще ти дам една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515540 (CK) & #832254 (ednorog)
I'll give you a ride.	Ще те закарам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265472 (Dejo) & #3318757 (korobo4ka)
I'll take care of it.	Аз ще се погрижа за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #821882 (ednorog)
I'll take care of it.	Аз ще се заема с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #821883 (ednorog)
I'll take care of it.	Аз ще се оправя с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #821884 (ednorog)
I'm a French teacher.	Аз съм учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451663 (CK) & #2605606 (korobo4ka)
I'm allergic to nuts.	Алергичен съм към ядките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678207 (moxy) & #3886088 (korobo4ka)
I'm busy on Saturday.	В неделя съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046702 (CK) & #3034600 (korobo4ka)
I'm busy on Saturday.	В неделя съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046702 (CK) & #3034602 (korobo4ka)
I'm closing the door.	Затварям вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1978785 (LanguageExpert) & #4662620 (korobo4ka)
I'm doing the dishes.	Мия чиниите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759955 (CK) & #760842 (ednorog)
I'm getting confused.	Обърквам се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732449 (CK) & #4645917 (niiina22)
I'm glad I was wrong.	Радвам се, че съм грешал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547770 (CK) & #4643219 (niiina22)
I'm going to go home.	Мисля да се връщам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241603 (CK) & #3251811 (korobo4ka)
I'm happy where I am.	И така съм си добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044468 (CK) & #3034598 (korobo4ka)
I'm here on vacation.	Тук съм на почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547740 (CK) & #4542001 (korobo4ka)
I'm in a hurry today.	Днес бързам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242828 (CK) & #830574 (ednorog)
I'm in love with her.	Влюбен съм в нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394631 (CK) & #821798 (ednorog)
I'm in love with you.	Влюбен съм в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499751 (saeb) & #4646349 (niiina22)
I'm in love with you.	Влюбена съм в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499751 (saeb) & #4646351 (niiina22)
I'm not at all tired.	Изобщо не съм уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51271 (CK) & #830576 (ednorog)
I'm not tired at all.	Изобщо не съм уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #830576 (ednorog)
I'm smarter than you.	По-умен съм от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #1004672 (ednorog)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умен от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538829 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умен от Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538830 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умна от Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538833 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умна от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538835 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	По-умен съм от Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538843 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	По-умна съм от Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538844 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	По-умен съм от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538845 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	По-умна съм от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538846 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умен от вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538848 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умна от вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538854 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умен от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538864 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	Аз съм по-умна от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538865 (korobo4ka)
I'm smarter than you.	По-умна съм от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #3538868 (korobo4ka)
I'm walking with her.	Аз вървя с нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410763 (CK) & #787909 (ednorog)
I've got a toothache.	Имам зъбобол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263581 (CK) & #4534670 (korobo4ka)
I've got to call Tom.	Трябва да се обадя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359713 (CK) & #2849655 (korobo4ka)
I've got to warn Tom.	Трябва да предупредя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362005 (CK) & #3212596 (korobo4ka)
I've hit the jackpot.	Ударих джакпота.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2493744 (CM) & #2787854 (korobo4ka)
I've only just begun.	Аз едва започнах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360184 (CK) & #2844089 (korobo4ka)
I've only just begun.	Аз едва съм започнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360184 (CK) & #2844092 (korobo4ka)
I've only just begun.	Аз едва съм започнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360184 (CK) & #2844093 (korobo4ka)
I've prepared a list.	Приготвих списък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360216 (CK) & #3028633 (korobo4ka)
I've read the report.	Прочетох доклада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360221 (CK) & #3028626 (korobo4ka)
I've run out of milk.	Свърши ми млякото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360230 (CK) & #2843991 (korobo4ka)
I've seen Tom around.	Виждал съм Том тука наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360261 (CK) & #3006107 (korobo4ka)
I've seen Tom around.	Виждала съм Том тука наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360261 (CK) & #3006108 (korobo4ka)
I've seen you before.	Виждала съм те преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360290 (CK) & #2843920 (korobo4ka)
I've seen you before.	Виждала съм ви преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360290 (CK) & #2843921 (korobo4ka)
I've seen you before.	Виждал съм те преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360290 (CK) & #2843922 (korobo4ka)
I've seen you before.	Виждал съм ви преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360290 (CK) & #2843924 (korobo4ka)
I've won first prize!	Спечелил съм първа награда!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73092 (CK) & #765427 (ednorog)
I've won the lottery.	Спечелих от лотарията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360680 (CK) & #2843068 (korobo4ka)
Is this your bicycle?	Това твоето колело ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55749 (CK) & #762973 (ednorog)
Is this your bicycle?	Това твоят велосипед ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55749 (CK) & #782723 (ednorog)
Isn't it interesting?	Не е ли интересно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733915 (CK) & #4641980 (niiina22)
Isn't that Tom's hat?	Това не е ли шапката на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647141 (CK) & #3328865 (korobo4ka)
It all worked out OK.	Всичко стана добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413084 (CK) & #3751740 (korobo4ka)
It happened suddenly.	Това се случи внезапно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129802 (CK) & #4508924 (korobo4ka)
It happens sometimes.	Понякога се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248733 (CK) & #4508889 (korobo4ka)
It is already eleven.	Часът е вече единайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #433136 (korobo4ka)
It is already eleven.	Вече е единайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #782674 (ednorog)
It is in the kitchen.	В кухнята е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080085 (CK) & #2338017 (korobo4ka)
It is very hot today.	Днес е много горещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689 (blay_paul) & #4497596 (korobo4ka)
It isn't Tom's fault.	Не е по вина на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647139 (CK) & #3328868 (korobo4ka)
It isn't that simple.	Това не е толкова просто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647140 (CK) & #3328866 (korobo4ka)
It isn't that simple.	Не е толкова просто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647140 (CK) & #3328867 (korobo4ka)
It meant a lot to me.	Това значеше много за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415459 (CK) & #3751683 (korobo4ka)
It rarely rains here.	Рядко вали тука.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11767498 (Wobbelle) & #13647032 (IForTheSite)
It was a perfect day.	Беше перфектен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501377 (CK) & #4507833 (korobo4ka)
It was a perfect day.	Беше чудесен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501377 (CK) & #4507836 (korobo4ka)
It was just too easy.	Беше твърде лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426272 (CK) & #3751592 (korobo4ka)
It wasn't Tom's idea.	Не беше идея на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647135 (CK) & #3328876 (korobo4ka)
It wasn't on purpose.	Не беше нарочно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647138 (CK) & #3328869 (korobo4ka)
It wasn't that funny.	Не беше толкова смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647137 (CK) & #3328870 (korobo4ka)
It wasn't that heavy.	Не беше толкова тежко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647136 (CK) & #3328872 (korobo4ka)
It wasn't that heavy.	Не беше толкова тежка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647136 (CK) & #3328873 (korobo4ka)
It wasn't that heavy.	Не беше толкова тежък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647136 (CK) & #3328874 (korobo4ka)
It's a good question.	Добър въпрос е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521667 (CK) & #777390 (ednorog)
It's all Greek to me.	Това е на китайски за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249797 (Zifre) & #2845241 (korobo4ka)
It's all over for us.	За нас всичко свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286499 (CK) & #3764557 (katshi94)
It's all over for us.	Всичко свърши за нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286499 (CK) & #3764558 (katshi94)
It's an easy victory.	Това е лесна победа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435761 (CK) & #779737 (ednorog)
It's funny, you know.	Знаеш ли, смешно е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647134 (CK) & #3328878 (korobo4ka)
It's funny, you know.	Смешно е, да ти кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647134 (CK) & #3328879 (korobo4ka)
It's hard to explain.	Трудно е да се обясни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647133 (CK) & #3328880 (korobo4ka)
It's in the basement.	В мазето е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647132 (CK) & #3328881 (korobo4ka)
It's my CD, isn't it?	Това е моето CD, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433737 (CK) & #832334 (ednorog)
It's not always easy.	Невинаги е лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436381 (Hybrid) & #2823313 (korobo4ka)
It's nothing serious.	Не е нищо сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449019 (CK) & #763636 (ednorog)
It's really annoying.	Наистина е досадно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3866007 (CK) & #3927080 (korobo4ka)
It's very warm today.	Днес много е топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826350 (CK) & #433825 (korobo4ka)
Just close your eyes.	Просто затвори очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2378148 (korobo4ka)
Just close your eyes.	Само затвори очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2378149 (korobo4ka)
Just close your eyes.	Просто затворете очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2378150 (korobo4ka)
Just close your eyes.	Само затворете очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2378151 (korobo4ka)
Just go to your room.	Просто си върви в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531920 (CK) & #3700148 (katshi94)
Just leave Tom alone.	Остави Том на мира най-накрая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860684 (CK) & #2378153 (korobo4ka)
Just throw them away.	Просто ги изхвърли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419782 (CK) & #3751636 (korobo4ka)
Just try and stop me.	Само се пробвай да ме спреш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415410 (CK) & #3751686 (korobo4ka)
Keep up your courage.	Не губете кураж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264974 (CK) & #4552485 (korobo4ka)
Keep your mouth shut.	Дръж си устата затворена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860650 (CK) & #2378157 (korobo4ka)
Keep your voice down.	Говори тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860649 (CK) & #2374238 (korobo4ka)
Let me call you back.	Дай аз да ти се обадя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860636 (CK) & #2370977 (korobo4ka)
Let me say one thing.	Нека да кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433735 (CK) & #821838 (ednorog)
Let me say one thing.	Позволи ми да кажа едно нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433735 (CK) & #821839 (ednorog)
Let me see that list.	Дай да видя този списък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860618 (CK) & #2370985 (korobo4ka)
Let's get on the bus.	Да се качваме в автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35367 (CK) & #4810425 (korobo4ka)
Let's go out tonight.	Хайде да излезем някъде тази вечер, а?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819185 (CK) & #4598237 (korobo4ka)
Let's play something.	Да играем на нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25240 (CK) & #4550214 (korobo4ka)
Let's play something.	Да изсвирим нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25240 (CK) & #4550215 (korobo4ka)
Let's split the bill.	Да си разделим сметката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #4550212 (korobo4ka)
Let's try once again.	Да опитаме още един път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31520 (CK) & #4558678 (korobo4ka)
Lincoln died in 1865.	Линкълн е умрял през 1865.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29653 (CK) & #787921 (ednorog)
Look at the dog jump.	Виж как скача кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239118 (CK) & #3785650 (korobo4ka)
Mary is unattractive.	Мери е непривлекателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203484 (CK) & #4719203 (korobo4ka)
Mary plays the piano.	Мери свири на пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31969 (CK) & #787923 (ednorog)
May I play the piano?	Може ли да свиря на пианото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34901 (CK) & #832300 (ednorog)
May I take your coat?	Може ли да ти взема палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62297 (CK) & #2805575 (korobo4ka)
May I take your coat?	Може ли да Ви взема палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62297 (CK) & #2805577 (korobo4ka)
May I use your phone?	Може ли да използвам твоя телефон?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #830771 (ednorog)
Maybe Tom is in love.	Може би Том е влюбен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898325 (CK) & #4642076 (niiina22)
Maybe you'll succeed.	Може би ще успееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65028 (CK) & #779759 (ednorog)
Monkeys like bananas.	Маймуните обичат банани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824170 (CK) & #11153376 (BoVegan)
Monkeys love bananas.	Маймуните обичат банани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7238996 (Hybrid) & #11153376 (BoVegan)
My car's in the shop.	Колата ми е в сервиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321459 (CK) & #832196 (ednorog)
My headache has gone.	Главата ми мина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280175 (CK) & #3875154 (korobo4ka)
My mother can't come.	Майка ми не може да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452728 (CM) & #787913 (ednorog)
My old dress is blue.	Старата ми рокля е синя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456457 (lukaszpp) & #456839 (zerosoft)
My socks aren't here.	Чорапите ми не са тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250341 (CK) & #2797897 (korobo4ka)
No system is perfect.	Никоя система не е идеална.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501376 (CK) & #4507860 (korobo4ka)
Nobody deserves that.	Никой не заслужава това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194274 (Hybrid) & #3699676 (katshi94)
Now we're in trouble.	Сега го загазихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732926 (CK) & #4556632 (korobo4ka)
Oh, I forgot my keys.	Ох, забравих си ключовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703875 (katshi94) & #3703876 (katshi94)
Persistence pays off.	Постоянството се отплаща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501358 (CK) & #4507822 (korobo4ka)
Please have patience.	Моля ви, имайте търпене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501493 (CK) & #4507945 (korobo4ka)
Please have patience.	Моля те, имай търпение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501493 (CK) & #4507947 (korobo4ka)
Please keep in touch.	Моля те, обаждай се от време на време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #4642199 (niiina22)
Please lock the safe.	Моля заключете сейфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003552 (CK) & #1004693 (ednorog)
Please shut the door.	Моля затворете вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #779681 (ednorog)
Please shut the door.	Затвори вратата, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #779682 (ednorog)
Please think it over.	Моля те, премисли го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442023 (CK) & #771205 (ednorog)
Please think it over.	Моля, премислете го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442023 (CK) & #771206 (ednorog)
Read the story aloud.	Прочети историята на глас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450035 (sharptoothed) & #2613253 (korobo4ka)
See you at the party.	Ще се видим на партито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53205 (CK) & #799009 (ednorog)
Shall we take a taxi?	Да си викнем ли такси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40961 (Swift) & #3702869 (katshi94)
Shall we take a taxi?	Да вземем ли такси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40961 (Swift) & #3702872 (katshi94)
She can speak French.	Тя може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312110 (CK) & #829852 (ednorog)
She has ten children.	Тя има десет деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #4644085 (niiina22)
She is angry with me.	Тя ми е ядосана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317011 (CK) & #834304 (ednorog)
She is my girlfriend.	Тя ми е приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312168 (CK) & #765434 (ednorog)
She married a sailor.	Тя се омъжи за моряк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901576 (Spamster) & #2313276 (korobo4ka)
She mended her socks.	Тя си закърпи чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313353 (CM) & #2797906 (korobo4ka)
She'll probably come.	Тя вероятно ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396338 (CK) & #2374739 (korobo4ka)
Some bugs were fixed.	Някой грешки бяха поправени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777031 (CK) & #1466721 (martinhr)
Speak slower, please.	Моля, говорете по-бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #456760 (zerosoft)
Speak slower, please.	Говори по-бавно, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #760659 (ednorog)
Speak slower, please.	Говори по-бавно, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #1479043 (martinhr)
Sumatra is an island.	Суматра е остров.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477051 (CK) & #10005238 (siyanapavlova)
Tell Tom he can't go.	Кажи на Том, че не може да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647092 (CK) & #3328883 (korobo4ka)
Thank you for trying.	Благодаря ти, че поне опита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519570 (CK) & #3700264 (katshi94)
Thanks for the pizza.	Благодаря за пицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439973 (Hybrid) & #2613282 (korobo4ka)
That meat is chicken.	Това месо е пилешко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418859 (CK) & #765514 (ednorog)
That was a good time.	Прекарах си хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533911 (CK) & #3700253 (katshi94)
That was pretty good.	Това беше доста добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428637 (CK) & #3751578 (korobo4ka)
That was really mean.	Това беше наистина гадно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415284 (CK) & #3751695 (korobo4ka)
That was really nice.	Това беше наистина мило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413281 (CK) & #3751720 (korobo4ka)
That would be lovely.	Това би било чудесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29246 (CK) & #799512 (ednorog)
That's all for today.	Това е всичко за днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #2781932 (korobo4ka)
That's pretty normal.	Това си е съвсем нормално.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591261 (CK) & #2783115 (korobo4ka)
That's very personal.	Това беше много лично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645994 (CK) & #3329110 (korobo4ka)
That's what saved me.	Това е което ме спаси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241651 (CK) & #3260919 (GeorgiO)
That's where I'll be.	Ще бъда там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2284319 (CK) & #2329786 (korobo4ka)
The border is closed.	Границата е затворена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399667 (CK) & #10005210 (siyanapavlova)
The boys are working.	Момчетата работят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856516 (moxy) & #4485364 (korobo4ka)
The fever has abated.	Треската отслабна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282104 (CM) & #2331420 (korobo4ka)
The house is burning.	Къщата гори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387424 (CK) & #765420 (ednorog)
The house is haunted.	Къщата е обитавана от духове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68547 (CK) & #782640 (ednorog)
The matter is closed.	Въпросът е приключен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422328 (CK) & #3751610 (korobo4ka)
The milk turned sour.	Млякото се вкисна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19474 (AlanF_US) & #779842 (ednorog)
The milk turned sour.	Млякото се е вкиснало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19474 (AlanF_US) & #779843 (ednorog)
The milk turned sour.	Млякото вкисна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19474 (AlanF_US) & #3225141 (korobo4ka)
The monkey came down.	Маймуната слезе долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53937 (CM) & #11153381 (BoVegan)
The rumor isn't true.	Слухът не е верен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49581 (CK) & #783109 (ednorog)
There isn't any soap.	Няма никакъв сапун.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448962 (CK) & #771131 (ednorog)
There's a car coming.	Идва кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265412 (CK) & #782725 (ednorog)
There's no more salt.	Солта свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467337 (CK) & #782742 (ednorog)
There's no more salt.	Няма повече сол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467337 (CK) & #782743 (ednorog)
There's nothing here.	Тук няма нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252669 (CK) & #2841849 (korobo4ka)
These aren't for you.	Тези не са за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647075 (CK) & #3328885 (korobo4ka)
These aren't my keys.	Това не са моите ключове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647074 (CK) & #3328886 (korobo4ka)
These keys are Tom's.	Тези ключове са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647073 (CK) & #3328887 (korobo4ka)
These shoes are hers.	Тези обувки са нейни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417351 (CK) & #783077 (ednorog)
They don't seem busy.	Том не изглежда зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647071 (CK) & #3328888 (korobo4ka)
They hate each other.	Те се мразят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647069 (CK) & #4735899 (niiina22)
They put Tom in jail.	Вкараха Том в затвора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447852 (CK) & #2613278 (korobo4ka)
They trapped the fox.	Те хванаха лисицата в капан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544111 (CK) & #830119 (ednorog)
They'll be back soon.	Те скоро ще се върнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447145 (CK) & #3449965 (GeorgiO)
They're already here.	Те вече са тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31669 (CK) & #763664 (ednorog)
They're best friends.	Те са най-добри приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647060 (CK) & #3328889 (korobo4ka)
They're doing it now.	Те го правят сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3740220 (CK) & #3741755 (katshi94)
They're doing it now.	Те го правят в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3740220 (CK) & #3741756 (katshi94)
They're on their own.	Те са сами.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647059 (CK) & #3328890 (korobo4ka)
They're on their way.	На път са.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647058 (CK) & #3328891 (korobo4ka)
They're still inside.	Още са вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243684 (CK) & #4643257 (niiina22)
This bicycle is mine.	Това колело е мое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496111 (CK) & #830025 (ednorog)
This camera is Tom's.	Тази камера е Томова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027277 (CK) & #2313608 (korobo4ka)
This camera is Tom's.	Тази камера е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027277 (CK) & #2313611 (korobo4ka)
This camera is Tom's.	Този фотоапарат е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027277 (CK) & #2313614 (korobo4ka)
This is unbelievable.	Това е невероятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233742 (CK) & #4643236 (niiina22)
This isn't important.	Това не е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492662 (CK) & #762396 (ednorog)
Those are Tom's dogs.	Това са кучетата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027258 (CK) & #2313523 (korobo4ka)
Tom asked me to stay.	Том ме помоли да остана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184928 (CK) & #4503255 (korobo4ka)
Tom broke the window.	Том счупи прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37071 (CK) & #771249 (ednorog)
Tom came home by bus.	Том се прибра с автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592916 (CK) & #3700051 (katshi94)
Tom can speak French.	Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451662 (CK) & #2605607 (korobo4ka)
Tom couldn't keep up.	Том изостана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647018 (CK) & #3328911 (korobo4ka)
Tom couldn't make it.	Том не успя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647017 (CK) & #3328914 (korobo4ka)
Tom didn't look busy.	Том не изглеждаше зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647004 (CK) & #3328915 (korobo4ka)
Tom gave me an apple.	Том ми даде една ябълка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922039 (CK) & #3946296 (bghelper)
Tom greeted everyone.	Том поздрави всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261157 (CK) & #4537812 (korobo4ka)
Tom has finally gone.	Том най-накрая отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428624 (CK) & #3751583 (korobo4ka)
Tom has two children.	Том има две деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495864 (CK) & #4643253 (niiina22)
Tom hasn't been well.	Том не е добре напоследък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646971 (CK) & #3328918 (korobo4ka)
Tom hasn't called me.	Том не ми се е обаждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646970 (CK) & #3328920 (korobo4ka)
Tom ironed his pants.	Том си изглади панталоните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853044 (CK) & #3218050 (korobo4ka)
Tom is a good father.	Том е добър баща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646965 (CK) & #12195768 (NikiTricky)
Tom is a real cowboy.	Том е истински каубой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633840 (Hybrid) & #3700006 (katshi94)
Tom is absent-minded.	Том е завеян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415232 (CK) & #3751698 (korobo4ka)
Tom is always joking.	Том винаги се шегува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853070 (CK) & #3218023 (korobo4ka)
Tom is extremely shy.	Том е изключително срамежлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698652 (WestofEden) & #3318585 (korobo4ka)
Tom is going to town.	Том отива в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592870 (CK) & #3700057 (katshi94)
Tom is taking a bath.	Том се къпе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023585 (CK) & #3687174 (korobo4ka)
Tom is temperamental.	Том е импулсивен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203437 (CK) & #2321022 (korobo4ka)
Tom is very sociable.	Том е много общителен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698620 (WestofEden) & #3321941 (korobo4ka)
Tom is very sociable.	Том е много комуникативен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698620 (WestofEden) & #3321942 (korobo4ka)
Tom is working there.	Том работи там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273641 (CK) & #4645745 (niiina22)
Tom isn't big enough.	Том не е достатъчно голям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646947 (CK) & #3328921 (korobo4ka)
Tom isn't frightened.	Том не е уплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646946 (CK) & #3328922 (korobo4ka)
Tom isn't helping me.	Том не ми помага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646945 (CK) & #3328923 (korobo4ka)
Tom isn't here today.	Том не е тук днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620213 (CK) & #3700015 (katshi94)
Tom isn't in trouble.	Том не е загазил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646944 (CK) & #3328925 (korobo4ka)
Tom isn't lying down.	Том не лежи долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646943 (CK) & #3328927 (korobo4ka)
Tom isn't lying down.	Том не е легнал на земята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646943 (CK) & #3328929 (korobo4ka)
Tom knows we're here.	Том знае, че ние сме тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646922 (CK) & #3328934 (korobo4ka)
Tom never got better.	Том така и не се оправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547562 (CK) & #2783987 (korobo4ka)
Tom played the flute.	Том свиреше на флейта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501470 (CK) & #4507891 (korobo4ka)
Tom says he's hungry.	Том казва, че е гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646875 (CK) & #3328935 (korobo4ka)
Tom says he's hungry.	Том казва, че той е гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646875 (CK) & #3328937 (korobo4ka)
Tom scored 30 points.	Том отбеляза трийсет точки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501500 (CK) & #4507952 (korobo4ka)
Tom seemed very nice.	Том изглеждаше много мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413282 (CK) & #3751719 (korobo4ka)
Tom skinned his knee.	Том си обели коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646861 (CK) & #4719383 (korobo4ka)
Tom spit out his gum.	Том си изплю дъвката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958182 (CK) & #3247757 (korobo4ka)
Tom still isn't sure.	Том още не е сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646854 (CK) & #3328938 (korobo4ka)
Tom stopped clapping.	Том спря да ръкопляска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238761 (CK) & #4644095 (niiina22)
Tom thinks I'm right.	Том мисли, че съм прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646853 (CK) & #3328939 (korobo4ka)
Tom thinks I'm right.	Том смята, че съм прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646853 (CK) & #3328940 (korobo4ka)
Tom used to be happy.	Тогава Том беше щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434184 (CK) & #3751557 (korobo4ka)
Tom wants more money.	Том иска повече пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415168 (CK) & #3751700 (korobo4ka)
Tom was all worn out.	Том беше изнурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37273 (CK) & #834513 (ednorog)
Tom was homeschooled.	Том беше получил образованието си вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602657 (Spamster) & #2374255 (korobo4ka)
Tom wasn't very busy.	Том не беше много зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646816 (CK) & #3328941 (korobo4ka)
Tom went back inside.	Том се върна обратно вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547526 (CK) & #2783989 (korobo4ka)
Tom went for a drive.	Том излезе да покара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140895 (CK) & #2319280 (korobo4ka)
Tom will be thrilled.	Том ще се зарадва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867716 (CK) & #2370949 (korobo4ka)
Tom won't be in time.	Том няма да дойде на време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646811 (CK) & #3328942 (korobo4ka)
Tom won't believe it.	Том няма да го повярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646810 (CK) & #3328943 (korobo4ka)
Tom won't believe it.	Том няма да повярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646810 (CK) & #3328944 (korobo4ka)
Tom won't believe us.	Том няма да ни повярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646809 (CK) & #3328945 (korobo4ka)
Tom worked very hard.	Том работеше много усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434190 (CK) & #3751555 (korobo4ka)
Tom's not a nice guy.	Том не е свестен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646807 (CK) & #3328946 (korobo4ka)
Tom's wife just died.	Жената на Том току-що почина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592909 (CK) & #3700053 (katshi94)
Try and take it easy.	Пробвай да я караш по-полека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528515 (CK) & #3700200 (katshi94)
Try and take it easy.	Опитай да се успокоиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528515 (CK) & #3700202 (katshi94)
Unemployment is high.	Безработицата е висока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522253 (Spamster) & #4542684 (korobo4ka)
We can open a window.	Можем да отворим прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029493 (moxy) & #4527866 (korobo4ka)
We don't belong here.	Мястото ни не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529326 (CK) & #3700194 (katshi94)
We have two children.	Ние имаме две деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506454 (rtomharper) & #824467 (ednorog)
We needed Tom's help.	Имаме нужда от помощта на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646789 (CK) & #3328947 (korobo4ka)
We now work together.	Сега работим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502962 (CK) & #4503875 (korobo4ka)
We ran after the cat.	Бягахме след котката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263186 (CK) & #4642969 (niiina22)
We ran after the cat.	Ние изтичахме след котката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263186 (CK) & #4683814 (korobo4ka)
We ran down the hill.	Затичахме се надолу по хълма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23282 (CK) & #837976 (ednorog)
We should set a trap.	Трябва да заложим капан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893726 (CK) & #2348171 (korobo4ka)
We suspect poisoning.	Подозираме отравяне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241458 (CK) & #5418752 (korobo4ka)
We were worried sick.	Бяхме се побъркали от притеснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893679 (CK) & #4507999 (korobo4ka)
We'll stick together.	Ще се държим един за друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241624 (CK) & #3789704 (korobo4ka)
We're a little early.	Малко сме подранили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267760 (CK) & #3032164 (korobo4ka)
We're not terrorists.	Ние не сме терористи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953933 (CK) & #4863325 (korobo4ka)
We're not terrorists.	Не сме терористи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953933 (CK) & #4863326 (korobo4ka)
We're ready to leave.	Готови сме да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66182 (CK) & #782664 (ednorog)
We've run out of tea.	Свършихме чая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64224 (CK) & #4552414 (korobo4ka)
We've run out of tea.	Останахме без чай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64224 (CK) & #4558457 (korobo4ka)
What color are those?	Какъв цвят са тези?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405540 (CK) & #3407283 (korobo4ka)
What did Tom ask you?	Какво те пита Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818064 (CK) & #4643273 (niiina22)
What did he do today?	Той с какво се занимава днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060268 (CK) & #2338056 (korobo4ka)
What did he do today?	Той какво прави днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060268 (CK) & #2338057 (korobo4ka)
What do you see here?	Какво виждаш тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096072 (CK) & #3702808 (katshi94)
What happened to him?	Какво му се е случило?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #830168 (ednorog)
What's Tom afraid of?	От какво се страхува Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636372 (CK) & #3699997 (katshi94)
What's Tom's address?	Какъв е адресът на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620444 (CK) & #3700011 (katshi94)
What's in the basket?	Какво има в кошницата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646737 (CK) & #3328950 (korobo4ka)
What's in the bottle?	Какво има в бутилката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646736 (CK) & #3328951 (korobo4ka)
What's in the coffee?	Какво има в кафето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646735 (CK) & #3328953 (korobo4ka)
What's on the agenda?	Какво е на дневен ред?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646734 (CK) & #3328954 (korobo4ka)
What's on your plate?	Какво имаш в чинията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646733 (CK) & #3328955 (korobo4ka)
What's on your plate?	Какво имаш да правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646733 (CK) & #3328956 (korobo4ka)
What's the plan, Tom?	Какъв е планът, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646732 (CK) & #3328957 (korobo4ka)
What's their purpose?	Какво е тяхното предназначение?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646731 (CK) & #3328961 (korobo4ka)
What's your nickname?	Какъв е прякорът ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646730 (CK) & #3328962 (korobo4ka)
What's your nickname?	Какъв ти е никнеймът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646730 (CK) & #3328963 (korobo4ka)
What's your response?	Какъв е твоят отговор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646729 (CK) & #3328964 (korobo4ka)
What's your response?	Какъв е вашият отговор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646729 (CK) & #3328965 (korobo4ka)
Where is the library?	Къде се намира библиотеката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270700 (CK) & #2847699 (korobo4ka)
Where is the library?	Къде е библиотеката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270700 (CK) & #2847701 (korobo4ka)
Where is the mailbox?	Къде е пощенската кутия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33455 (CK) & #771144 (ednorog)
Where is the problem?	Къде е проблемът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431 (Zifre) & #2817800 (korobo4ka)
Where is the station?	Къде е гарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544611 (CK) & #771239 (ednorog)
Where is the station?	Къде е станцията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544611 (CK) & #771241 (ednorog)
Where is your father?	Къде е баща ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #783114 (ednorog)
Where is your father?	Къде е вашият баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #2847682 (korobo4ka)
Where is your father?	Къде е баща ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #2847683 (korobo4ka)
Where is your father?	Къде е Вашият баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #2847684 (korobo4ka)
Where is your father?	Къде е твоят баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #2847687 (korobo4ka)
Where is your school?	Къде ти е училището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #830005 (ednorog)
Where is your school?	Къде е твоето училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #830006 (ednorog)
Where's the entrance?	Kъде е входа ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458160 (CK) & #1458581 (martinhr)
Where's the restroom?	Къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #4460470 (korobo4ka)
Where's the washroom?	Къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476367 (CM) & #4460470 (korobo4ka)
Which book is better?	Коя книга е по-добра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37927 (CK) & #822787 (ednorog)
Who's Tom looking at?	Към кого гледа Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636450 (CK) & #3699995 (katshi94)
Who's Tom talking to?	На кого говори Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886549 (CK) & #2791492 (korobo4ka)
Who's the little guy?	Кой е малчуганът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738946 (CK) & #3741819 (katshi94)
Why are you so smart?	Защо си толкова умен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856494 (CK) & #3927107 (korobo4ka)
Why did you move out?	Защо се изнесе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413019 (CK) & #3751798 (korobo4ka)
Why did you run away?	Защо избяга?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38653 (CK) & #761800 (ednorog)
Why do you know that?	Защо знаеш това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856475 (CK) & #3927113 (korobo4ka)
Why do you work here?	Защо работите тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36464 (CK) & #4642023 (niiina22)
Why don't you answer?	Защо не отговориш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874090 (CK) & #2374210 (korobo4ka)
Why don't you answer?	Защо не отговаряш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874090 (CK) & #2374212 (korobo4ka)
Why don't you answer?	Защо не вдигнеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874090 (CK) & #2374213 (korobo4ka)
Why's Tom still here?	Защо Том е още тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636350 (CK) & #3700249 (katshi94)
Will he be here soon?	Той ще бъде ли тук скоро?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292924 (CK) & #834306 (ednorog)
Would you like a bag?	Искате ли торбичка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863216 (moxy) & #4457223 (korobo4ka)
You can't be serious.	Не може да говориш сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #821726 (ednorog)
You can't be serious.	Стига бе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #821727 (ednorog)
You can't be serious.	Не можеш да бъдеш сериозен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #821728 (ednorog)
You could've knocked.	Можеше да почукаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646684 (CK) & #3328966 (korobo4ka)
You could've said no.	Можеше да кажеш "не".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646683 (CK) & #3328967 (korobo4ka)
You could've written.	Можеше да пишеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646682 (CK) & #3328968 (korobo4ka)
You did that already.	Вече направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342885 (CK) & #3710959 (katshi94)
You don't understand.	Не разбираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18073 (CK) & #829064 (ednorog)
You don't understand.	Вие не разбирате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18073 (CK) & #829065 (ednorog)
You have to stop Tom.	Трябва да спреш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670813 (meerkat) & #3318654 (korobo4ka)
You have to stop Tom.	Трябва да спрете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670813 (meerkat) & #3318655 (korobo4ka)
You must not come in.	Не трябва да влизаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15866 (CK) & #2321059 (korobo4ka)
You must not come in.	Не трябва да влизате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15866 (CK) & #2321060 (korobo4ka)
You must not give up.	Не трябва да се предавате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #2314477 (korobo4ka)
You must not give up.	Не трябва да се предаваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #2314479 (korobo4ka)
You said that before.	Каза го вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646671 (CK) & #2791451 (korobo4ka)
You should apologize.	Трябва да се извиниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16023 (CK) & #829138 (ednorog)
You should be asleep.	Трябваше да си заспал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954718 (CK) & #4470770 (GeorgiO)
You should work hard.	Трябва да работиш усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15863 (CK) & #821499 (ednorog)
You shouldn't go out.	Не трябва да излизаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516307 (CK) & #771537 (ednorog)
You weren't that bad.	Не беше толкова зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547459 (CK) & #2787805 (korobo4ka)
You weren't that bad.	Не се справи толкова зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547459 (CK) & #2787806 (korobo4ka)
You'd better go home.	По-добре се прибирай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69434 (CK) & #762663 (ednorog)
You're a good doctor.	Ти си добър лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646666 (CK) & #3328969 (korobo4ka)
You're a good doctor.	Вие сте добър лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646666 (CK) & #3328971 (korobo4ka)
You're a good singer.	Ти си добър певец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646665 (CK) & #3328972 (korobo4ka)
You're a good singer.	Ти си добра певица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646665 (CK) & #3328973 (korobo4ka)
You're a good singer.	Вие сте добра певица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646665 (CK) & #3328974 (korobo4ka)
You're a good singer.	Вие сте добър певец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646665 (CK) & #3328975 (korobo4ka)
You're a nice person.	Ти си добър човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646664 (CK) & #3328976 (korobo4ka)
You're all they have.	Ти си всичко, което имат те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646663 (CK) & #3328977 (korobo4ka)
You're among friends.	Ти си сред приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218079 (CK) & #4683833 (korobo4ka)
You're not one of us.	Ти не си един от нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646662 (CK) & #3328979 (korobo4ka)
You're single, right?	Ти нямаш приятел, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646661 (CK) & #3328980 (korobo4ka)
You're single, right?	Ти нямаш приятелка, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646661 (CK) & #3328982 (korobo4ka)
You're so good at it.	Толкова те бива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646660 (CK) & #3328984 (korobo4ka)
You've been deceived.	Заблудили са те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771269 (ednorog)
You've been deceived.	Излъгали са те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771270 (ednorog)
You've been deceived.	Бил си заблуден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771271 (ednorog)
You've been deceived.	Бил си излъган.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771272 (ednorog)
You've been deceived.	Били сте излъгани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771273 (ednorog)
You've been deceived.	Били сте заблудени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771274 (ednorog)
You've been deceived.	Заблудили са ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771275 (ednorog)
You've been deceived.	Излъгали са ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #771276 (ednorog)
Your answer is right.	Отговорът ти е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16948 (CK) & #771312 (ednorog)
Your answer is wrong.	Отговорът ти е грешен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16950 (CK) & #771633 (ednorog)
A dolphin is a mammal.	Делфинът е бозайник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65812 (CK) & #821561 (ednorog)
Am I allowed to enter?	Разрешавате ли да вляза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275768 (CK) & #2333327 (korobo4ka)
America is very large.	Америка е много голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67543 (CK) & #822731 (ednorog)
Are these shoes yours?	Тези обувки твои ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842379 (CK) & #12195776 (NikiTricky)
Are these your things?	Това твоите неща ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442733 (CK) & #822757 (ednorog)
Are these your things?	Тези неща твои ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442733 (CK) & #822758 (ednorog)
Are you coming or not?	Идвате ли, или не?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448317 (CK) & #4800191 (korobo4ka)
Are you coming or not?	Идваш ли, или не?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448317 (CK) & #4800254 (korobo4ka)
Are you free tomorrow?	Утре свободен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68908 (CK) & #763028 (ednorog)
Are you going to sing?	Ти ще пееш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69542 (CK) & #821474 (ednorog)
Are you going to sing?	Ще пеете ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69542 (CK) & #821475 (ednorog)
Are you ready to play?	Готов ли си за игра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050566 (CK) & #2346137 (korobo4ka)
Are you ready to play?	Готова ли си за игра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050566 (CK) & #2346138 (korobo4ka)
Are you ready to play?	Готови ли сте за игра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050566 (CK) & #2346139 (korobo4ka)
Are you talking to me?	На мен ли говориш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #771602 (ednorog)
Aren't you interested?	Не проявявате ли интерес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244979 (CK) & #2347358 (korobo4ka)
Aren't you interested?	Не те ли заинтересува?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244979 (CK) & #2347359 (korobo4ka)
Ask Tom to explain it.	Помоли Том да ти обясни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636182 (CK) & #3700244 (katshi94)
Ask Tom to explain it.	Кажи на Том да ти обясни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636182 (CK) & #3700246 (katshi94)
At last, my turn came.	Най-накрая дойде и моят ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30230 (CM) & #2311913 (korobo4ka)
Call me at the office.	Обади ми се в офиса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22364 (CK) & #821549 (ednorog)
Can I borrow your pen?	Може ли да ти взема за малко химикалката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #3322006 (korobo4ka)
Can I open the window?	Може ли да отворя прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274195 (CK) & #4527822 (korobo4ka)
Can I play you a song?	Може ли да ти изсвиря една песен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050567 (CK) & #3229452 (korobo4ka)
Can I sit next to you?	Имаш ли нещо против да седна до теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532558 (LittleBoy) & #3939308 (bghelper)
Can I use your pencil?	Може ли да използвам молива ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17298 (CK) & #776798 (ednorog)
Can Tom come tomorrow?	Том може ли да дойде утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442868 (CK) & #2823290 (korobo4ka)
Can he play the piano?	Той умее ли да свири на пиано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292477 (CK) & #770507 (ednorog)
Can you come tomorrow?	Можеш ли да дойдеш утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442869 (CK) & #2823283 (korobo4ka)
Can you come tomorrow?	Можете ли да дойдете утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442869 (CK) & #2823286 (korobo4ka)
Can you come tomorrow?	Вие можете ли да дойдете утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442869 (CK) & #2823288 (korobo4ka)
Can you keep a secret?	Можеш ли да пазиш тайна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #4552487 (korobo4ka)
Can you keep a secret?	Можете ли да пазите тайна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #4552488 (korobo4ka)
Come to watch us play.	Ела да ни гледаш как играем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050568 (CK) & #3229453 (korobo4ka)
Come to watch us play.	Елате да ни гледате как играем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050568 (CK) & #3229454 (korobo4ka)
Control your emotions.	Контролирайте емоциите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496916 (CK) & #4510130 (korobo4ka)
Control your emotions.	Контролирай емоциите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496916 (CK) & #4510131 (korobo4ka)
Did he propose to you?	Той предложи ли ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460864 (CK) & #821514 (ednorog)
Did you cut the paper?	Изряза ли хартията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16591 (CK) & #771635 (ednorog)
Did you cut the paper?	Сряза ли хартията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16591 (CK) & #771636 (ednorog)
Did you eat breakfast?	Ядохте ли закуска?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543186 (Bah_Dure) & #2374285 (korobo4ka)
Did you get a haircut?	Да не си се постригал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891043 (CK) & #3563968 (korobo4ka)
Did you get a haircut?	Да не си се постригала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891043 (CK) & #3563969 (korobo4ka)
Did you get a haircut?	Постригал ли си се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891043 (CK) & #3563970 (korobo4ka)
Did you get your wish?	Сбъдна ли ти се желанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #776786 (ednorog)
Did you see my camera?	Виждал ли си ми фотоапарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69327 (CK) & #3243109 (korobo4ka)
Did you see my camera?	Виждала ли си ми фотоапарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69327 (CK) & #3243111 (korobo4ka)
Did you understand me?	Разбираш ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003492 (wittleghoul) & #1004702 (ednorog)
Did you use my camera?	Използва ли фотоапарата ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70290 (CK) & #761795 (ednorog)
Did you use my camera?	Използвахте ли фотоапарата ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70290 (CK) & #3243128 (korobo4ka)
Did you use my camera?	Използвахте ли моя фотоапарат?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70290 (CK) & #3243129 (korobo4ka)
Do you believe in God?	Вярваш ли в Бог?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15971 (Swift) & #4562530 (korobo4ka)
Do you believe in God?	Вярваш ли, че има бог?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15971 (Swift) & #4562531 (korobo4ka)
Do you dream about me?	Сънуваш ли ме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415293 (CK) & #3751692 (korobo4ka)
Do you dream about me?	Мечтаеш ли за мен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415293 (CK) & #3751694 (korobo4ka)
Do you have a lighter?	Имаш ли запалка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29830 (CM) & #3256692 (korobo4ka)
Do you have some wine?	Имаш ли някакво вино?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841730 (CK) & #2371019 (korobo4ka)
Do you like to travel?	Обичаш ли да пътуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #2319156 (korobo4ka)
Do you like to travel?	Обичате ли да пътувате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #2319158 (korobo4ka)
Do you live near here?	Наблизо ли живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484513 (CK) & #2788858 (korobo4ka)
Do you meet him often?	Често ли се срещаш с него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465027 (CK) & #771425 (ednorog)
Do you need a deposit?	Трябва ли ти депозит?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779391 (tanay) & #3780050 (bghelper)
Do you need this book?	Трябва ли ти тази книга?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372452 (ilayde) & #821476 (ednorog)
Do you need this book?	Трябва ли Ви тази книга?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372452 (ilayde) & #821477 (ednorog)
Do you really love me?	Наистина ли ме обичаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322128 (CK) & #821467 (ednorog)
Do you really want it?	Наистина ли го искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68936 (CK) & #776739 (ednorog)
Do you still love Tom?	Още ли обичаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550599 (CK) & #3641798 (korobo4ka)
Do you want to try it?	Искаш ли да го опиташ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2348241 (korobo4ka)
Do you want to try it?	Искаш ли да я опиташ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2348242 (korobo4ka)
Do you want to try it?	Искате ли да я опитате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2348243 (korobo4ka)
Do you want to try it?	Искате ли да го опитате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2348244 (korobo4ka)
Does she have a piano?	Тя има и пиано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388296 (CK) & #761797 (ednorog)
Does she have a piano?	Тя има ли пиано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388296 (CK) & #771590 (ednorog)
Does she like oranges?	Тя обича ли портокали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410534 (CK) & #777386 (ednorog)
Does that feel better?	Така по-добре ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419934 (CK) & #3751630 (korobo4ka)
Does that ring a bell?	Това говори ли ти нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419916 (CK) & #3751631 (korobo4ka)
Does that ring a bell?	Това говори ли ви нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419916 (CK) & #3751633 (korobo4ka)
Don't be disappointed.	Не се разочаровай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449072 (CK) & #779692 (ednorog)
Don't be disappointed.	Недей да се разочароваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449072 (CK) & #779693 (ednorog)
Don't be disappointed.	Недей да бъдеш разочарован.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449072 (CK) & #779694 (ednorog)
Don't give me a thing.	Не ми давай нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275227 (CK) & #3229164 (korobo4ka)
Don't go out with Tom.	Не излизай с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275233 (CK) & #3229190 (korobo4ka)
Don't let it stop you.	Това не трябва да те спира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275245 (CK) & #3229217 (korobo4ka)
Don't let me die here.	Не ме оставяй да умра тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275247 (CK) & #3229222 (korobo4ka)
Don't let me die here.	Не ме оставяйте да умра тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275247 (CK) & #3229223 (korobo4ka)
Don't let me keep you.	Не искам да те задържам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275249 (CK) & #3229219 (korobo4ka)
Don't let me keep you.	Не искам да ви задържам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275249 (CK) & #3229220 (korobo4ka)
Don't make it a habit.	Да не ти става навик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275275 (CK) & #3229328 (korobo4ka)
Don't make it a habit.	Да не ви става навик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275275 (CK) & #3229329 (korobo4ka)
Don't make me hit you.	Не ме карай да те удрям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275277 (CK) & #3229337 (korobo4ka)
Don't open the window.	Не отваряй прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274217 (CK) & #4527823 (korobo4ka)
Don't take it so hard.	Не го взимай навътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275305 (CK) & #3229422 (korobo4ka)
Don't take it so hard.	Не го взимайте навътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275305 (CK) & #3229423 (korobo4ka)
Don't talk back to me.	Не ми се дръвчи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275307 (CK) & #3229429 (korobo4ka)
Don't touch my camera.	Не ми пипай фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410769 (CK) & #787922 (ednorog)
Don't you play tennis?	Играеш ли тенис?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405516 (CK) & #771211 (ednorog)
Everybody was at work.	Всички бяха на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502961 (CK) & #4503872 (korobo4ka)
Everything seems fine.	Всичко изглежда наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245479 (CK) & #3034697 (korobo4ka)
Everything went black.	Всичко почерня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321552 (CK) & #829899 (ednorog)
Everything went black.	Всичко стана черно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321552 (CK) & #829900 (ednorog)
Get down on the floor!	Лягай на пода!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433524 (CK) & #776805 (ednorog)
Get down on the floor!	Легни на пода!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433524 (CK) & #776806 (ednorog)
Give it to me, please.	Дай ми го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41825 (CK) & #821710 (ednorog)
Give it to me, please.	Дайте ми го, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41825 (CK) & #821711 (ednorog)
Give me Tom's address.	Дай ми адреса на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151452 (CK) & #4799650 (korobo4ka)
Give me Tom's address.	Дайте ми адреса на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151452 (CK) & #4799651 (korobo4ka)
Guess what he told me.	Познай какво ми каза той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283413 (CK) & #776738 (ednorog)
Hand in your homework.	Дайте си домашните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706651 (CK) & #3318525 (korobo4ka)
He acted as our guide.	Той ни беше водач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283352 (CK) & #771290 (ednorog)
He also speaks French.	Той говори също и френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446280 (CK) & #2378219 (korobo4ka)
He avenged his father.	Отмъсти за баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303340 (CM) & #3901432 (korobo4ka)
He broke into a house.	Той е нахлул в една къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283445 (CK) & #771279 (ednorog)
He climbed the stairs.	Той се изкачи по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530801 (wma) & #779828 (ednorog)
He drives his own car.	Той кара своя собствена кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298454 (CK) & #771298 (ednorog)
He gave me an example.	Той ми даде пример.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297627 (CK) & #762180 (ednorog)
He gets a high salary.	Той има висока заплата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296393 (CK) & #4643499 (niiina22)
He got 90% in English.	Той изкара 90% по английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418443 (CK) & #771665 (ednorog)
He has too many books.	Той има прекалено много книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302096 (CK) & #799002 (ednorog)
He himself went there.	Той самият отиде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307952 (CM) & #2860153 (korobo4ka)
He hopes to go abroad.	Той се надява да отиде в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489683 (CK) & #776759 (ednorog)
He is easy to talk to.	С него е лесно да се говори	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304844 (CK) & #7803240 (MathAndMagick)
He is good at driving.	Той умее да шофира добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293895 (CK) & #771548 (ednorog)
He is good at driving.	Той е добър шофьор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293895 (CK) & #771549 (ednorog)
He loves taking trips.	Той обича да ходи на пътешествия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391907 (CK) & #779712 (ednorog)
He might not be happy.	Той може да не е щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469179 (CK) & #821493 (ednorog)
He says he won't come.	Той казва, че няма да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304542 (CK) & #2313244 (korobo4ka)
He says he won't come.	Казва, че няма да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304542 (CK) & #2313246 (korobo4ka)
He threw in the towel.	Той хвърли кърпата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657171 (CM) & #4558539 (korobo4ka)
He threw in the towel.	Той се отказа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657171 (CM) & #4558543 (korobo4ka)
He threw in the towel.	Той се предаде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657171 (CM) & #4558545 (korobo4ka)
He will come tomorrow.	Ще дойде утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304126 (CK) & #4643241 (niiina22)
He's already sleeping.	Той вече спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384929 (Eldad) & #2317954 (korobo4ka)
He's my older brother.	Той ми е батко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511849 (CK) & #829858 (ednorog)
He's my older brother.	Той ми е по-голям брат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511849 (CK) & #829859 (ednorog)
He's shorter than Tom.	Той е по-нисък от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292196 (CK) & #821545 (ednorog)
Her sweater is purple.	Нейният пуловер е лилав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435090 (lukaszpp) & #2799931 (korobo4ka)
His plan is dangerous!	Планът му е опасен!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403301 (CK) & #829882 (ednorog)
Hold the racket tight.	Дръж здраво ракетата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29801 (CM) & #3922771 (korobo4ka)
How deep is Lake Biwa?	Колко е дълбоко езерото Бива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318134 (CK) & #771408 (ednorog)
How high can you jump?	Колко високо можеш да скачаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16471 (CK) & #771418 (ednorog)
How long did you stay?	Колко дълго остана?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #2817770 (korobo4ka)
How long did you stay?	Колко дълго останахте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #2817772 (korobo4ka)
How long did you stay?	Колко дълго стоя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #2817777 (korobo4ka)
How long did you stay?	Колко дълго стояхте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #2817781 (korobo4ka)
How long does it take?	Колко време отнема?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36829 (CK) & #776817 (ednorog)
How long will it take?	Колко време ще отнеме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #776721 (ednorog)
How much do I owe you?	Колко Ви дължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257062 (CK) & #4452616 (korobo4ka)
How much do I owe you?	Колко ти дължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257062 (CK) & #4452618 (korobo4ka)
I admire your courage.	Възхищавам ти се за куража.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16874 (CK) & #782735 (ednorog)
I am as strong as you.	Силен съм колкото тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255527 (Triwizard) & #2329924 (korobo4ka)
I am as strong as you.	Силен съм колкото вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255527 (Triwizard) & #2329925 (korobo4ka)
I am as strong as you.	Силен съм колкото Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255527 (Triwizard) & #2329935 (korobo4ka)
I bet you know French.	Обзалагам се, че знаеш френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294107 (CK) & #3794863 (korobo4ka)
I bet you know French.	Обзалагам се, че знаете френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294107 (CK) & #3794865 (korobo4ka)
I can hardly hear you.	Едва те чувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16857 (CK) & #771528 (ednorog)
I can hardly hear you.	Почти не те чувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16857 (CK) & #771529 (ednorog)
I can't open the door.	Не мога да отворя вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954662 (CK) & #4527892 (korobo4ka)
I come here every day.	Идвам тук всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887147 (CK) & #2348214 (korobo4ka)
I couldn't lie to you.	Не можех да те лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887156 (CK) & #2348212 (korobo4ka)
I couldn't lie to you.	Не можах да те излъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887156 (CK) & #2348213 (korobo4ka)
I did that on purpose.	Направих това нарочно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646597 (CK) & #4544631 (korobo4ka)
I didn't get his joke.	Аз не разбрах шегата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392153 (CK) & #821660 (ednorog)
I didn't get his joke.	Аз не схванах неговия вица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392153 (CK) & #821661 (ednorog)
I didn't get his joke.	Не разбрах смешката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392153 (CK) & #821662 (ednorog)
I didn't say anything.	Не съм казал нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887201 (CK) & #2370791 (korobo4ka)
I didn't say anything.	Не казах нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887201 (CK) & #2370799 (korobo4ka)
I didn't say anything.	Нищо не казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887201 (CK) & #2370802 (korobo4ka)
I didn't strangle Tom.	Не съм удушил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271763 (CK) & #4549105 (korobo4ka)
I didn't strangle Tom.	Не съм удушила Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271763 (CK) & #4549106 (korobo4ka)
I didn't strangle Tom.	Не удуших Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271763 (CK) & #4549107 (korobo4ka)
I do feel pretty good.	Наистина се чувствам доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887209 (CK) & #2370787 (korobo4ka)
I don't cause trouble.	Никому нищо не правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271824 (CK) & #4549070 (korobo4ka)
I don't drink alcohol.	Не пия алкохол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #3544268 (korobo4ka)
I don't feel anything.	Нищо не чувствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271841 (CK) & #4549035 (korobo4ka)
I don't feel anything.	Нищо не усещам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271841 (CK) & #4549036 (korobo4ka)
I don't hate anything.	Аз не мразя нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271854 (CK) & #4549009 (korobo4ka)
I don't have a ticket.	Аз нямам билет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #3322000 (korobo4ka)
I don't have anything.	Аз нямам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271859 (CK) & #4549004 (korobo4ka)
I don't have cavities.	Нямам кариеси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067683 (mailohilohi) & #3247769 (korobo4ka)
I don't have children.	Аз нямам деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763335 (cromwellt) & #4548995 (korobo4ka)
I don't have my purse.	Няма ми го портмонето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276044 (CK) & #4645725 (niiina22)
I don't hear anything.	Не чувам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271864 (CK) & #4548993 (korobo4ka)
I don't like her face.	Не харесвам лицето ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391891 (CK) & #821805 (ednorog)
I don't like her face.	Лицето ѝ не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391891 (CK) & #821806 (ednorog)
I don't live with Tom.	Не живея с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276117 (CK) & #2326081 (korobo4ka)
I don't play the oboe.	Не свиря на обой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050569 (CK) & #3229455 (korobo4ka)
I don't want any more.	Не искам повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31649 (CK) & #821813 (ednorog)
I felt like screaming.	Прииска ми се да изкрещя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123331 (CK) & #3332178 (korobo4ka)
I forbid you to smoke.	Забранявам ти да пушиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17272 (Swift) & #760639 (ednorog)
I go to school by bus.	Аз ходя на училище с автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #2860458 (korobo4ka)
I guess Tom went home.	Предполагам, че Том се прибра вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598184 (CK) & #3700043 (katshi94)
I have a bad headache.	Много ме били главата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34727 (CK) & #830732 (ednorog)
I have a slight fever.	Имам малко температура.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #830781 (ednorog)
I have an old bicycle.	Аз имам едно старо колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257299 (CK) & #4805594 (korobo4ka)
I have an old bicycle.	Имам едно старо колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257299 (CK) & #4805604 (korobo4ka)
I have an old bicycle.	Имам един стар велосипед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257299 (CK) & #4805606 (korobo4ka)
I have life insurance.	Имам застраховка живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258997 (CK) & #829847 (ednorog)
I have many abilities.	Имам много способности.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321430 (CK) & #783111 (ednorog)
I have news about Tom.	Имам новини за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360112 (CK) & #3028670 (korobo4ka)
I have no real choice.	Всъщност нямам избор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360157 (CK) & #3006157 (korobo4ka)
I have nothing to say.	Нямам нищо за казване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249876 (CK) & #791358 (ednorog)
I have three children.	Аз имам три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360409 (CK) & #2843774 (korobo4ka)
I have three children.	Имам три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360409 (CK) & #2843775 (korobo4ka)
I have time if you do.	Ако ти имаш време, и аз ще намеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360425 (CK) & #2843763 (korobo4ka)
I have to find my dog.	Трябва да си намеря кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360458 (CK) & #2843634 (korobo4ka)
I have to get dressed.	Трябва да се облека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360478 (CK) & #2843606 (korobo4ka)
I have to get dressed.	Трябва да се обличам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360478 (CK) & #2843607 (korobo4ka)
I have to go find Tom.	Трябва да намеря Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360510 (CK) & #2849633 (korobo4ka)
I have to go help Tom.	Трябва да отида да помогна на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360512 (CK) & #2849630 (korobo4ka)
I have to go tell Tom.	Трябва да отида да кажа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360520 (CK) & #2843571 (korobo4ka)
I have to go to sleep.	Трябва да си лягам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277 (vinhan) & #760628 (ednorog)
I have to keep trying.	Трябва да продължа опитите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360535 (CK) & #2843549 (korobo4ka)
I have to keep trying.	Трябва да продължа да се опитвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360535 (CK) & #2843550 (korobo4ka)
I have to leave again.	Отново трябва да напусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360543 (CK) & #2843533 (korobo4ka)
I have to leave again.	Отново трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360543 (CK) & #2843534 (korobo4ka)
I have to report this.	Трябва да докладвам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360560 (CK) & #2843518 (korobo4ka)
I have to report this.	Трябва да докладвам за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360560 (CK) & #2843519 (korobo4ka)
I have to say goodbye.	Трябва да си взема довиждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360563 (CK) & #2843509 (korobo4ka)
I have to say goodbye.	Трябва да се сбогувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360563 (CK) & #2843510 (korobo4ka)
I have to talk to Tom.	Трябва да говоря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360596 (CK) & #2843503 (korobo4ka)
I have to talk to you.	Трябва да говоря с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360598 (CK) & #2843475 (korobo4ka)
I have to talk to you.	Трябва да говоря с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360598 (CK) & #2843476 (korobo4ka)
I have wonderful news.	Имам чудесни новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360681 (CK) & #2843066 (korobo4ka)
I have wonderful news.	Аз имам чудесни новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360681 (CK) & #2843067 (korobo4ka)
I have work to do now.	Сега имам работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360684 (CK) & #2843063 (korobo4ka)
I haven't said no yet.	Още не съм казал "не".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360233 (CK) & #2843985 (korobo4ka)
I haven't said no yet.	Още не съм казала "не".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360233 (CK) & #2843986 (korobo4ka)
I haven't seen it yet.	Още не съм го виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360241 (CK) & #3006109 (korobo4ka)
I haven't seen it yet.	Още не съм го виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360241 (CK) & #3006111 (korobo4ka)
I haven't seen it yet.	Още не съм го видял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360241 (CK) & #3006112 (korobo4ka)
I haven't seen it yet.	Още не съм го видяла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360241 (CK) & #3006113 (korobo4ka)
I haven't started yet.	Още не съм започнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360372 (CK) & #3028565 (korobo4ka)
I haven't started yet.	Още не съм започнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360372 (CK) & #3028566 (korobo4ka)
I heard Tom came back.	Чух, че Том се е върнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360773 (CK) & #2827724 (korobo4ka)
I heard Tom screaming.	Чух Том да крещи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360782 (CK) & #2849512 (korobo4ka)
I heard a car pull up.	Чух да спира кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360714 (CK) & #2827770 (korobo4ka)
I heard it might snow.	Чух, че може да вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360738 (CK) & #2849531 (korobo4ka)
I heard it might snow.	Чух, че може да завали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360738 (CK) & #2849532 (korobo4ka)
I heard my phone ring.	Чух телефона си да звъни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360745 (CK) & #2849523 (korobo4ka)
I heard my phone ring.	Чух телефона ми да звъни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360745 (CK) & #2849524 (korobo4ka)
I heard what Tom said.	Аз чух какво каза Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360797 (CK) & #2827690 (korobo4ka)
I heard what Tom said.	Чух какво каза Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360797 (CK) & #2827691 (korobo4ka)
I heard what happened.	Чух какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360793 (CK) & #2827703 (korobo4ka)
I heard what happened.	Аз чух какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360793 (CK) & #2827704 (korobo4ka)
I heard what was said.	Чух какво казаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360798 (CK) & #2827684 (korobo4ka)
I heard what you said.	Чух какво каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360799 (CK) & #2827681 (korobo4ka)
I heard what you said.	Аз те чух какво каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360799 (CK) & #2827683 (korobo4ka)
I hid under the table.	Скрих се под масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255055 (CK) & #830795 (ednorog)
I knew you'd find Tom.	Знаех, че ще намериш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375800 (CK) & #4641958 (niiina22)
I know what they said.	Знам какво казаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376322 (CK) & #9988023 (siyanapavlova)
I laughed at his joke.	Засмях се на шегата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465030 (CK) & #821737 (ednorog)
I laughed at his joke.	Разсмях се на вица му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465030 (CK) & #821738 (ednorog)
I learned it by heart.	Аз го научих наизуст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #3322002 (korobo4ka)
I learned it by heart.	Аз я научих наизуст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #3322003 (korobo4ka)
I learned quite a bit.	Научих доста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060039 (CK) & #2313328 (korobo4ka)
I learned quite a bit.	Научих доста неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060039 (CK) & #2313330 (korobo4ka)
I lent him a magazine.	Дадох му назаем едно списание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260395 (CK) & #761789 (ednorog)
I like playing sports.	Обичам да спортувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435161 (CK) & #771253 (ednorog)
I like talking to you.	Харесва ми да си говоря с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181186 (CK) & #3699959 (katshi94)
I love romance novels.	Обичам любовни романи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445020 (CK) & #2378220 (korobo4ka)
I love romance novels.	Аз обичам любовни романи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445020 (CK) & #2378221 (korobo4ka)
I met her last winter.	Срещнах я миналата зима.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370475 (CK) & #2378530 (korobo4ka)
I met your girlfriend.	Срещнах приятелката ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257094 (CK) & #822735 (ednorog)
I must be leaving now.	Сега е време да си тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #821780 (ednorog)
I must be leaving now.	Аз трябва да тръгвам сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #821781 (ednorog)
I must help my mother.	Трябва да помогна на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484052 (CK) & #830593 (ednorog)
I must help my mother.	Аз трябва да помагам на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484052 (CK) & #830594 (ednorog)
I never liked biology.	Никога не съм обичал биологията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317 (brauliobezerra) & #762382 (ednorog)
I ordered you a drink.	Поръчах ти питие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389584 (CK) & #3244569 (korobo4ka)
I ordered you a drink.	Поръчах ти нещо за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389584 (CK) & #3244584 (korobo4ka)
I owe you ten dollars.	Дължа ти десет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17572 (CK) & #821829 (ednorog)
I plan on being early.	Мисля да дойда по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389864 (CK) & #3244470 (korobo4ka)
I postponed the event.	Отложих събитието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816875 (Cindrogriza) & #4544504 (korobo4ka)
I put it in your room.	Сложих го в стаята ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389904 (CK) & #3244417 (korobo4ka)
I put it in your room.	Сложих я в стаята ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389904 (CK) & #3244418 (korobo4ka)
I put it on your desk.	Оставих го на бюрото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389905 (CK) & #3244415 (korobo4ka)
I put it on your desk.	Оставих я на бюрото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389905 (CK) & #3244416 (korobo4ka)
I ran a race with him.	Състезавах се с него кой тича по-бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260203 (CK) & #762602 (ednorog)
I ran away in a hurry.	Избягах бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253056 (CK) & #762577 (ednorog)
I really do want that.	Аз наистина го искам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435168 (CK) & #821807 (ednorog)
I really do want that.	Аз наистина го искам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435168 (CK) & #821808 (ednorog)
I really do want that.	Аз наистина искам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435168 (CK) & #821809 (ednorog)
I really have no idea.	Наистина нямам идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3260452 (CM) & #4548976 (korobo4ka)
I really miss you all.	Всички много ми липсвате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652885 (CK) & #3322039 (korobo4ka)
I remember everything.	Помня всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #615162 (Archibald) & #4642979 (niiina22)
I spoke French to Tom.	Говорих на Том на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451660 (CK) & #2605608 (korobo4ka)
I sympathize with you.	Съчувствам ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410618 (CK) & #762966 (ednorog)
I think Tom is asleep.	Мисля, че Том спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408255 (CK) & #2464236 (korobo4ka)
I think Tom is asleep.	Мисля, че Том е заспал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408255 (CK) & #2464253 (korobo4ka)
I think Tom is scared.	Мисля, че Том е уплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408287 (CK) & #2464239 (korobo4ka)
I think Tom said that.	Мисля, че Том каза това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408365 (CK) & #2464190 (korobo4ka)
I think Tom said that.	Мисля, че Том го каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408365 (CK) & #2464191 (korobo4ka)
I think they know you.	Мисля, че те те познават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408194 (CK) & #2464305 (korobo4ka)
I think this is funny.	Мисля, че това е смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408206 (CK) & #2464304 (korobo4ka)
I think this is yours.	Мисля, че това е твое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408211 (CK) & #2464295 (korobo4ka)
I think this is yours.	Мисля, че това е Ваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408211 (CK) & #2464296 (korobo4ka)
I think this is yours.	Мисля, че това е ваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408211 (CK) & #2464297 (korobo4ka)
I think we need those.	Мисля, че тези ни трябват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408442 (CK) & #2464092 (korobo4ka)
I think we were lucky.	Мисля, че извадихме късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408482 (CK) & #2464057 (korobo4ka)
I think we were lucky.	Мисля, че имахме късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408482 (CK) & #2464058 (korobo4ka)
I think we were lucky.	Мисля, че бяхме късметлии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408482 (CK) & #2464061 (korobo4ka)
I think we're related.	Мисля, че сме роднини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408506 (CK) & #2464034 (korobo4ka)
I think you know that.	Мисля, че го знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408593 (CK) & #2464008 (korobo4ka)
I think you know that.	Мисля, че знаеш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408593 (CK) & #2464009 (korobo4ka)
I think you look fine.	Мисля, че изглеждаш добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408608 (CK) & #2463697 (korobo4ka)
I think you need help.	Мисля, че имаш нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408626 (CK) & #2463691 (korobo4ka)
I think you need this.	Мисля, че това ти трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408630 (CK) & #2463685 (korobo4ka)
I think you should go.	Мисля, че трябва да отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408635 (CK) & #2463984 (korobo4ka)
I think you're a liar.	Мисля, че си лъжец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458565 (CK) & #2791217 (korobo4ka)
I think you're a liar.	Мисля, че си лъжкиня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458565 (CK) & #2791219 (korobo4ka)
I thought he was rich.	Мислех си, че е богат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456924 (CK) & #4642151 (niiina22)
I thought it was true.	Мислех, че е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401 (CK) & #4480022 (korobo4ka)
I turned the doorknob.	Завъртях дръжката на вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321668 (CK) & #782579 (ednorog)
I turned the doorknob.	Завъртях бравата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321668 (CK) & #782581 (ednorog)
I was alone, studying.	Бях сам, учех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208405 (CK) & #3034682 (korobo4ka)
I was alone, studying.	Бях сама, учех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208405 (CK) & #3034683 (korobo4ka)
I was really confused.	Бях действително объркана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496851 (CK) & #4510090 (korobo4ka)
I was really confused.	Бях действително объркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496851 (CK) & #4510091 (korobo4ka)
I was waiting for Tom.	Чаках Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330063 (CK) & #3709911 (katshi94)
I washed my own shirt.	Изпрах собствената си риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684796 (CK) & #3318622 (korobo4ka)
I washed my own shirt.	Изпрах моята собствена риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684796 (CK) & #3318623 (korobo4ka)
I will make you happy.	Ще те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321787 (CK) & #782602 (ednorog)
I will make you happy.	Ще те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321787 (CK) & #821889 (ednorog)
I wish I were younger.	Искам ми се да бях по-млад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30437 (CK) & #834052 (ednorog)
I won't see her again.	Няма да я видя пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394803 (CK) & #832302 (ednorog)
I won't try to escape.	Няма да се опитвам да избягам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276485 (CK) & #3034678 (korobo4ka)
I won't waste my time.	Няма да си губя времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686322 (CK) & #3318621 (korobo4ka)
I wonder who has come.	Чудя се кой е дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276391 (adjusting) & #2324469 (korobo4ka)
I work in the morning.	Работя сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455783 (lukaszpp) & #4599630 (korobo4ka)
I work in the morning.	Аз работя сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455783 (lukaszpp) & #4599638 (korobo4ka)
I wouldn't be so sure.	Не бих бил толкова сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547327 (CK) & #2784023 (korobo4ka)
I wouldn't be so sure.	Не бих била толкова сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547327 (CK) & #2784024 (korobo4ka)
I wouldn't blame them.	Не бих ги обвинявал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547326 (CK) & #2787791 (korobo4ka)
I wouldn't blame them.	Не бих ги обвинявала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547326 (CK) & #2787792 (korobo4ka)
I'd like orange juice.	Бих искал един портокалов сок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64785 (CK) & #783082 (ednorog)
I'd like orange juice.	Искам един портокалов сок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64785 (CK) & #834048 (ednorog)
I'd like to go skiing.	Искам да отида на ски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52309 (CK) & #832357 (ednorog)
I'll be busy tomorrow.	Утре ще бъда зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261953 (CK) & #782588 (ednorog)
I'll be busy tomorrow.	Утре ще съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261953 (CK) & #782589 (ednorog)
I'll be there at once.	Аз ще бъда там веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518886 (CK) & #830758 (ednorog)
I'll love you forever.	Аз ще те обичам завинаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237684 (CK) & #829893 (ednorog)
I'll show you the way.	Ще ти покажа пътя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #832295 (ednorog)
I'll show you the way.	Ще ти покажа откъде да минеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #4839735 (korobo4ka)
I'll show you the way.	Ще ви покажа откъде да минете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #4839736 (korobo4ka)
I'll show you the way.	Аз ще ти покажа пътя до там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #4839737 (korobo4ka)
I'll show you the way.	Аз ще ви покажа пътя до там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #4839739 (korobo4ka)
I'm a little bit busy.	Малко съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646584 (CK) & #3328985 (korobo4ka)
I'm a pretty busy guy.	Аз съм доста зает човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646583 (CK) & #3328986 (korobo4ka)
I'm giving you a ride.	Аз ще те возя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547221 (CK) & #4643272 (niiina22)
I'm glad to hear that.	Радвам се да го чуя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #830670 (ednorog)
I'm glad you liked it.	Радвам се, че ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17999 (CK) & #830793 (ednorog)
I'm glad you think so.	Радвам се, че мислиш така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547212 (CK) & #3790440 (korobo4ka)
I'm glad you think so.	Радвам се, че мислите така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547212 (CK) & #3790441 (korobo4ka)
I'm here unofficially.	Тук съм неофициално.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248025 (CK) & #3034594 (korobo4ka)
I'm just being polite.	Просто се опитвам да бъда любезен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547182 (CK) & #2787793 (korobo4ka)
I'm just being polite.	Просто се опитвам да бъда любезна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547182 (CK) & #2787795 (korobo4ka)
I'm leaving on Sunday.	В неделя заминавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259860 (CK) & #765554 (ednorog)
I'm not all that busy.	Изобщо не съм толкова зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646582 (CK) & #3328987 (korobo4ka)
I'm not done deciding.	Още не съм решил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547167 (CK) & #3117342 (GeorgiO)
I'm not giving up yet.	Още не смятам да се отказвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646581 (CK) & #3328988 (korobo4ka)
I'm not placing blame.	Никого не обвинявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057777 (CK) & #3034593 (korobo4ka)
I'm not wearing socks.	Аз не нося чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547147 (CK) & #2797953 (korobo4ka)
I'm playing a TV game.	Играя една телевизионна игра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25516 (CK) & #830673 (ednorog)
I'm really quite busy.	Наистина съм доста зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046716 (CK) & #3034588 (korobo4ka)
I'm really quite busy.	Наистина съм бая зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046716 (CK) & #3034589 (korobo4ka)
I'm really quite busy.	Наистина съм доста заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046716 (CK) & #3034591 (korobo4ka)
I'm so happy you came.	Толкова съм щастлив, че дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044491 (CK) & #3034586 (korobo4ka)
I'm so happy you came.	Толкова съм щастлива, че дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044491 (CK) & #3034587 (korobo4ka)
I'm sticking with Tom.	Аз оставам с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547120 (CK) & #3789723 (korobo4ka)
I'm used to it by now.	Вече свикнах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547089 (CK) & #2787796 (korobo4ka)
I'm waiting patiently.	Чакам търпеливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8869461 (moxy) & #4583013 (korobo4ka)
I've just gotten home.	Току-що стигнах вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963261 (CK) & #2370686 (korobo4ka)
I've run out of money.	Свършиха ми парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #832118 (ednorog)
I've run out of money.	Нямам повече пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #832119 (ednorog)
I've seen Tom at work.	Видях Том в работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360262 (CK) & #3006106 (korobo4ka)
I've seen that before.	Виждал съм това и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360247 (CK) & #2843972 (korobo4ka)
I've seen that before.	Виждала съм това и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360247 (CK) & #2843973 (korobo4ka)
I've seen them around.	Виждал съм ги наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360251 (CK) & #2843966 (korobo4ka)
I've seen them around.	Виждала съм ги наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360251 (CK) & #2843967 (korobo4ka)
I've seen them before.	Виждал съм ги преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360252 (CK) & #2843964 (korobo4ka)
I've seen them before.	Виждала съм ги преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360252 (CK) & #2843965 (korobo4ka)
I've seen your record.	Виждал съм досието ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360308 (CK) & #2843866 (korobo4ka)
I've set up a meeting.	Организирах среща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360310 (CK) & #2843863 (korobo4ka)
I've tried being nice.	Опитах се да бъда мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360648 (CK) & #2827855 (korobo4ka)
I've tried being nice.	Опитах се да бъда мила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360648 (CK) & #2827862 (korobo4ka)
Is it near your house?	Това близо ли е до вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42494 (CK) & #821773 (ednorog)
Is it near your house?	Това наблизо ли е до дома ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42494 (CK) & #821774 (ednorog)
Is the umbrella yours?	Чадърът твой ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9990892 (CM) & #9987991 (siyanapavlova)
Is this plan feasible?	Този план осъществим ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501435 (CK) & #4507883 (korobo4ka)
Is this your umbrella?	Това твоят чадър ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55984 (CK) & #779703 (ednorog)
Is this your umbrella?	Това чадърът ти ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55984 (CK) & #779704 (ednorog)
Is your watch correct?	Часовникът ти верен ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17103 (CK) & #782539 (ednorog)
Isn't that a surprise?	Това не е ли изненадващо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646572 (CK) & #3328989 (korobo4ka)
Isn't that right, Tom?	Не е ли така, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646571 (CK) & #3328990 (korobo4ka)
Isn't that your shirt?	Това не е ли твоята риза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646570 (CK) & #3328991 (korobo4ka)
It doesn't sound true.	Не ми изглежда да е истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280357 (CK) & #3034574 (korobo4ka)
It happened yesterday.	Случи се вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129804 (CK) & #4508925 (korobo4ka)
It is Sunday tomorrow.	Утре е неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323310 (CK) & #760665 (ednorog)
It sounds interesting.	Звучи интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248798 (CK) & #4645736 (niiina22)
It tastes really good.	Наистина е много вкусно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402339 (CK) & #783105 (ednorog)
It was a busy morning.	Сутринта беше много напрегната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046718 (CK) & #3034573 (korobo4ka)
It was a terrible day.	Беше ужасен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441955 (CK) & #830620 (ednorog)
It was a terrible day.	Това беше един ужасен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441955 (CK) & #830622 (ednorog)
It was all right here.	Тук беше добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434366 (CK) & #3751551 (korobo4ka)
It was not my mistake.	Това не беше моя грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673977 (WestofEden) & #3318639 (korobo4ka)
It was very difficult.	Беше много трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37769 (CK) & #4714540 (korobo4ka)
It was you, wasn't it?	Ти беше, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646569 (CK) & #3328992 (korobo4ka)
It was you, wasn't it?	Вие бяхте, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646569 (CK) & #3328993 (korobo4ka)
It wasn't my decision.	Решението не беше мое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646568 (CK) & #3328995 (korobo4ka)
It won't take so long.	Няма да отнеме толкова време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515767 (CK) & #832315 (ednorog)
It would matter to me.	За мен ще е от значение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415457 (CK) & #3751684 (korobo4ka)
It's a simple mistake.	Това е елементарна грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450246 (CK) & #2613232 (korobo4ka)
It's been a long time.	Много време мина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #832344 (ednorog)
It's for the children.	Заради децата е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646567 (CK) & #3328996 (korobo4ka)
It's for the children.	Това е за децата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646567 (CK) & #3328997 (korobo4ka)
It's for the children.	За децата е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646567 (CK) & #3328998 (korobo4ka)
It's probably nothing.	Вероятно не е нищо важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249188 (CK) & #2329876 (korobo4ka)
Just do what Tom says.	Просто прави, каквото Том казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869335 (CK) & #4646322 (niiina22)
Just leave it with me.	Просто го остави при мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415493 (CK) & #3751677 (korobo4ka)
Just use mine for now.	Просто използвай моето засега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860659 (CK) & #2378154 (korobo4ka)
Just use mine for now.	Просто използвай моята засега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860659 (CK) & #2378155 (korobo4ka)
Just use mine for now.	Просто използвай моя засега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860659 (CK) & #2378156 (korobo4ka)
Keep the toilet clean.	Пазете тоалетната чиста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1925919 (CM) & #4460475 (korobo4ka)
Leave my camera alone.	Не ми пипай фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33563 (CK) & #787922 (ednorog)
Leave my family alone.	Остави семейството ми на мира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860645 (CK) & #2374239 (korobo4ka)
Let me dance with you.	Позволи ми да танцувам с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40312 (CM) & #760863 (ednorog)
Let sleeping dogs lie.	Не дърпай дявола за опашката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30212 (CK) & #2311893 (korobo4ka)
Let well enough alone.	Не поправяй това, което не е развалено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30213 (CM) & #2311894 (korobo4ka)
Let's end this debate.	Да прекратим този дебат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370516 (CK) & #2378521 (korobo4ka)
Let's end this debate.	Да прекратим тези дебати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370516 (CK) & #2378523 (korobo4ka)
Let's go to the beach.	Хайде да идем на плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34867 (CK) & #830596 (ednorog)
Let's go to the beach.	Хайде да ходим на плаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34867 (CK) & #830597 (ednorog)
Let's meet again soon.	Да се срещнем скоро пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #829932 (ednorog)
Let's meet again soon.	Хайде да се срещнем отново в скоро време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #829934 (ednorog)
Let's play volleyball.	Хайде да играем волейбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34993 (CK) & #4550221 (korobo4ka)
Let's speak in French.	Хайде да говорим на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451659 (CK) & #2605609 (korobo4ka)
Let's start the party.	Хайде да започваме купона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387385 (CK) & #779839 (ednorog)
Mary let Tom kiss her.	Мери позволи на Том да я целуне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483328 (CK) & #2789559 (korobo4ka)
Mary let Tom kiss her.	Мери остави Том да я целуне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483328 (CK) & #2789560 (korobo4ka)
May I ask who you are?	Може ли да попитам кой сте Вие?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327070 (bmaynard87) & #2317955 (korobo4ka)
May I borrow your car?	Може ли да ти взема колата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #821776 (ednorog)
May I eat this orange?	Може ли да изям този портокал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410535 (CK) & #821758 (ednorog)
May I open the window?	Може ли да отворя прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4260723 (CK) & #4527822 (korobo4ka)
May I sit next to you?	Може ли да седна до теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325934 (CK) & #4645896 (niiina22)
May I use your pencil?	Може ли да ти използвам молива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405530 (CK) & #834072 (ednorog)
Maybe we can help Tom.	Може би можем да помогнем на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3523514 (CK) & #3700225 (katshi94)
My father loves pizza.	Баща ми обожава пица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469183 (CK) & #822760 (ednorog)
My flight was delayed.	Полетът ми беше задържан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497162 (CK) & #4510166 (korobo4ka)
My nose is stuffed up.	Носът ми е запушен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318194 (CK) & #4719040 (korobo4ka)
My right hand is numb.	Дясната ми ръка е изтръпнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27064 (CK) & #830692 (ednorog)
My whole body is sore.	Боли ме цялото тяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #4719395 (korobo4ka)
My wisdom tooth hurts.	Мъдрецът ме боли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456493 (lukaszpp) & #456823 (zerosoft)
Next question, please.	Следващия въпрос, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501492 (CK) & #4507933 (korobo4ka)
Next question, please.	Следващия въпрос, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501492 (CK) & #4507934 (korobo4ka)
No doubt he will come.	Той ще дойде без съмнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289675 (CM) & #2317916 (korobo4ka)
No doubt he will come.	Той несъмнено ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289675 (CM) & #2317917 (korobo4ka)
No one speaks with me.	Никой не разговаря с мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591183 (CK) & #2783118 (korobo4ka)
No permit is required.	Не се изисква никакво разрешение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501384 (CK) & #4507832 (korobo4ka)
No, I didn't write it.	Не, не го написах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516734 (CK) & #830683 (ednorog)
No, I didn't write it.	Не, не съм го аз написал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516734 (CK) & #830684 (ednorog)
No, this isn't my car.	Не, това не е моята кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961145 (DJ_Saidez) & #11153346 (BoVegan)
Nobody else was there.	Нямаше никой друг там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733391 (CK) & #4643295 (niiina22)
Nobody understands me.	Никой не ме разбира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #819266 (ednorog)
Pass the salt, please.	Подай ми солта, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745314 (laszchamachla) & #819551 (ednorog)
Planning is important.	Планирането е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501434 (CK) & #4507875 (korobo4ka)
Planning is important.	Да се планира е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501434 (CK) & #4507876 (korobo4ka)
Playing tennis is fun.	Да се играе тенис е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487834 (CK) & #829935 (ednorog)
Please close the door.	Моля затворете вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #779681 (ednorog)
Please keep it secret.	Моля те, запази го в тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38457 (BraveSentry) & #829855 (ednorog)
Please show me around.	Разведи ме наоколо, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262377 (CK) & #782509 (ednorog)
Please take this away.	Моля те, махни това нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452023 (sharptoothed) & #2612743 (korobo4ka)
Please take this away.	Моля те, прибери го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452023 (sharptoothed) & #2612745 (korobo4ka)
Please tell the truth.	Моля ви, кажете истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #4507937 (korobo4ka)
Please tell the truth.	Моля те, кажи истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #4507940 (korobo4ka)
Please think about it.	Помисли си за това, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442022 (CK) & #829106 (ednorog)
Prepare for the worst.	Подгответе се за най-лошото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501531 (CK) & #4507957 (korobo4ka)
Prepare for the worst.	Подготвяйте се за най-лошото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501531 (CK) & #4507958 (korobo4ka)
Prepare for the worst.	Подготви се за най-лошото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501531 (CK) & #4507959 (korobo4ka)
Prevention is the key.	Превенцията е ключът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501537 (CK) & #4507960 (korobo4ka)
Read it again, please.	Прочети го отново, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661855 (WestofEden) & #3321985 (korobo4ka)
Read it again, please.	Прочетете го отново, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661855 (WestofEden) & #3321986 (korobo4ka)
She answered in tears.	Тя отговори през сълзи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388578 (CK) & #765460 (ednorog)
She decided to resign.	Тя реши да се откаже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521662 (CK) & #787944 (ednorog)
She hated her husband.	Тя мразеше съпруга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388374 (CK) & #779741 (ednorog)
She is an avid reader.	Тя запалена читателка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605293 (karloelkebekio) & #4562941 (korobo4ka)
She lives in New York.	Тя живее в Ню Йорк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456735 (lukaszpp) & #456854 (zerosoft)
She turned eighty-one.	Тя стана на осемдесет и една.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388583 (CK) & #783073 (ednorog)
She wore a red blouse.	Тя носеше червена блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442118 (CK) & #2797992 (korobo4ka)
She's eating an apple.	Тя яде ябълка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405766 (CK) & #830065 (ednorog)
She's in the restroom.	Тя е в тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523175 (CK) & #830063 (ednorog)
She's my older sister.	Тя е по-голямата ми сестра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469125 (CK) & #822727 (ednorog)
Should I wait for Tom?	Необходимо ли е да чакам Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921768 (CK) & #3946294 (bghelper)
Sit wherever you like.	Седни където искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #779764 (ednorog)
So what did you think?	И ти какво си помисли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184021 (CK) & #3790428 (korobo4ka)
So what did you think?	И Вие какво си помислихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184021 (CK) & #3790431 (korobo4ka)
So, what do you think?	Е, какво мислиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891850 (CK) & #3790426 (korobo4ka)
Something's happening.	Нещо се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064636 (CK) & #4645700 (niiina22)
Stretch out your arms.	Изпънете ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538651 (mailohilohi) & #3256796 (GeorgiO)
Take care not to fall.	Внимавай да не паднеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279028 (CM) & #4543349 (korobo4ka)
Take care of yourself.	Пази се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #829908 (ednorog)
Take care of yourself.	Погрижи се за себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #829909 (ednorog)
Take off your glasses.	Свали си очилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735815 (CK) & #4643267 (niiina22)
Thank you all so much.	Много благодаря на всички ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620956 (Spamster) & #1621739 (ednorog)
Thanks for everything.	Благодаря за всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #4587532 (korobo4ka)
Thanks for the invite.	Благодаря за поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375813 (blay_paul) & #2331305 (korobo4ka)
That wasn't difficult.	Това не беше трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646524 (CK) & #3328999 (korobo4ka)
That wasn't my intent.	Не исках това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646523 (CK) & #3329000 (korobo4ka)
That's a great outfit.	Страхотен тоалет!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531825 (CK) & #3700155 (katshi94)
That's not a bad idea.	Това не е лоша идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42025 (CK) & #4642041 (niiina22)
That's why we're here.	Ето защо сме тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529322 (CK) & #3700196 (katshi94)
That's why you pay us.	За това ни плати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168476 (CK) & #4643215 (niiina22)
The bus arrived empty.	Автобусът пристигна празен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35434 (Zifre) & #2313430 (korobo4ka)
The car doesn't start.	Колата не тръгва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395715 (sacredceltic) & #4755237 (korobo4ka)
The cat hissed at Tom.	Котката изсъска срещу Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3523583 (CK) & #3700222 (katshi94)
The door clicked shut.	Вратата щракна и се затвори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39124 (CM) & #2791464 (korobo4ka)
The drawer won't open.	Чекмеджето не се отваря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27137 (CK) & #4527880 (korobo4ka)
The game exhausted me.	Мачът ме изтощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47301 (CK) & #4552424 (korobo4ka)
The game exhausted me.	Играта ме изтощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47301 (CK) & #4552425 (korobo4ka)
The meat has gone bad.	Месото е развалено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281003 (CK) & #3785466 (korobo4ka)
The milk has gone bad.	Млякото е вкиснало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19478 (CK) & #3785461 (korobo4ka)
The problem isn't Tom.	Том не е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663562 (CK) & #3318682 (korobo4ka)
The students are back.	Учениците се върнаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396746 (CM) & #4642971 (niiina22)
The students are back.	Студентите се върнаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396746 (CM) & #4683816 (korobo4ka)
The train has arrived.	Влакът пристигна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #765517 (ednorog)
The train has arrived.	Влакът е пристигнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #765518 (ednorog)
There are no problems.	Няма проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433783 (CK) & #822771 (ednorog)
There are three of us.	Трима сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519566 (CK) & #3700273 (katshi94)
There is nothing here.	Тук няма нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588785 (CM) & #2841849 (korobo4ka)
There were challenges.	Там е имало изпитания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748048 (CM) & #13647058 (IForTheSite)
There's a big problem.	Има един голям проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663560 (CK) & #3318683 (korobo4ka)
These shoes are Tom's.	Тези обувки са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027285 (CK) & #2313635 (korobo4ka)
They come from Sweden.	Те идват от Швеция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622193 (CK) & #4806111 (korobo4ka)
They don't seem happy.	Те не изглеждат щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044495 (CK) & #3028901 (korobo4ka)
They made fun of Mary.	Те се подиграваха на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293019 (CK) & #834227 (ednorog)
They'll love that one.	Онова ще им хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646507 (CK) & #3329003 (korobo4ka)
They're afraid of Tom.	Те се страхуват от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519623 (CK) & #3700262 (katshi94)
They're eating apples.	Те ядат ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405767 (CK) & #765476 (ednorog)
They're getting worse.	Състоянието им се влошава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2502921 (CM) & #3256590 (korobo4ka)
They're ready for you.	Те са готови за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646506 (CK) & #3329005 (korobo4ka)
This blouse is cotton.	Тази блуза е памучна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60571 (CK) & #2797973 (korobo4ka)
This is an old letter.	Това е старо писмо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3694330 (CK) & #3698957 (katshi94)
This is not important.	Това не е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1385 (CK) & #762396 (ednorog)
This is not my ticket.	Това не е моят билет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661904 (WestofEden) & #3321981 (korobo4ka)
This isn't your fight.	Това не е твоята битка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646497 (CK) & #3329006 (korobo4ka)
This isn't your house.	Това не е твоята къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646496 (CK) & #3329007 (korobo4ka)
Those are my trousers.	Това са моите панталони.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42103 (CK) & #829926 (ednorog)
Tom almost passed out.	Том едва не припадна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413021 (CK) & #3751796 (korobo4ka)
Tom also plays guitar.	Том свири и на китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501469 (CK) & #4507888 (korobo4ka)
Tom also plays guitar.	Том свири също и на китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501469 (CK) & #4507889 (korobo4ka)
Tom bought Mary a dog.	Том купи куче на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922051 (CK) & #3946172 (bghelper)
Tom broke his promise.	Том наруши обещанието си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698661 (WestofEden) & #3318581 (korobo4ka)
Tom can't afford that.	Том не може да си позволи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646461 (CK) & #3329008 (korobo4ka)
Tom can't be replaced.	Том не може да бъде заменен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646460 (CK) & #3329009 (korobo4ka)
Tom can't handle this.	Том не може да се справи с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646459 (CK) & #3329010 (korobo4ka)
Tom can't play tennis.	Том не може да играе тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37238 (CK) & #822754 (ednorog)
Tom can't stand still.	Том не може да стои на едно място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954898 (CK) & #3546387 (korobo4ka)
Tom caught Mary's eye.	Мери хвърли око на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646457 (CK) & #3329011 (korobo4ka)
Tom chased after Mary.	Том изтича след Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868423 (CK) & #3345243 (korobo4ka)
Tom chased after Mary.	Том подгони Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868423 (CK) & #3345244 (korobo4ka)
Tom corrected himself.	Том се поправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441097 (CK) & #2823299 (korobo4ka)
Tom couldn't be nicer.	Том не би могъл да бъде по-мил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646446 (CK) & #3329012 (korobo4ka)
Tom couldn't get that.	Том не можа да се сдобие с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646445 (CK) & #3329013 (korobo4ka)
Tom couldn't get that.	Том не можа да постигне това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646445 (CK) & #3329014 (korobo4ka)
Tom couldn't touch me.	Том не можеше да ме пипне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646443 (CK) & #3329016 (korobo4ka)
Tom did nothing wrong.	Том не е направил нищо лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646438 (CK) & #3329018 (korobo4ka)
Tom did nothing wrong.	Том не направи нищо лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646438 (CK) & #3329020 (korobo4ka)
Tom didn't see anyone.	Том не видя никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073656 (CK) & #3329130 (korobo4ka)
Tom doesn't eat a lot.	Том не яде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646436 (CK) & #3329021 (korobo4ka)
Tom doesn't like math.	Том не обича математика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621184 (Spamster) & #1621708 (ednorog)
Tom got some bad news.	Том има лоши новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413285 (CK) & #3751716 (korobo4ka)
Tom has to be stopped.	Том трябва да бъде спрат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050883 (Hybrid) & #13043686 (Shokie)
Tom is a handsome guy.	Том е красив младеж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462687 (CK) & #2789576 (korobo4ka)
Tom is a handsome guy.	Том е красавец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462687 (CK) & #2789578 (korobo4ka)
Tom is a handsome guy.	Том е красив мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462687 (CK) & #2789581 (korobo4ka)
Tom is a sheep farmer.	Том е овчар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3638683 (Hybrid) & #3699994 (katshi94)
Tom is all dressed up.	Том се е изтупал от главата до петите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868234 (CK) & #2801501 (korobo4ka)
Tom is always smiling.	Том винаги се усмихва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450117 (sharptoothed) & #2613238 (korobo4ka)
Tom is claustrophobic.	Том има клаустрофобия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600605 (Spamster) & #1601256 (ednorog)
Tom is drinking water.	Том пие вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3157850 (CK) & #4800012 (korobo4ka)
Tom is getting better.	Том се оправя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37065 (CK) & #3256569 (korobo4ka)
Tom is good at French.	Том го бива с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451658 (CK) & #2612757 (korobo4ka)
Tom is neat, isn't he?	Том си го бива, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417080 (CK) & #3751672 (korobo4ka)
Tom is perfectly safe.	Том е на абсолютно сигурно място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501374 (CK) & #4507861 (korobo4ka)
Tom is still standing.	Том още стои.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273523 (CK) & #3546404 (korobo4ka)
Tom is very contented.	Том е много доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424100 (CK) & #3751602 (korobo4ka)
Tom is very motivated.	Том беше много мотивиран.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415125 (CK) & #3751708 (korobo4ka)
Tom is wearing my cap.	Том носи моята шапка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619463 (CK) & #3700026 (katshi94)
Tom isn't here either.	И Том не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646379 (CK) & #3329022 (korobo4ka)
Tom isn't really sure.	Том не е съвсем сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646378 (CK) & #3329023 (korobo4ka)
Tom isn't seeing Mary.	Том не се среща с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646377 (CK) & #3329024 (korobo4ka)
Tom isn't that strong.	Том не е толкова силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646376 (CK) & #3329025 (korobo4ka)
Tom isn't the problem.	Не Том е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663557 (CK) & #3318684 (korobo4ka)
Tom isn't very bright.	Том не е много умен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646375 (CK) & #3329026 (korobo4ka)
Tom isn't very hungry.	Том не е много гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646374 (CK) & #3329027 (korobo4ka)
Tom isn't your friend.	Том не ти е приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646373 (CK) & #3329028 (korobo4ka)
Tom isn't your friend.	Том не е твой приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646373 (CK) & #3329029 (korobo4ka)
Tom knew it was a lie.	Том знаеше, че това е лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618663 (CK) & #3700037 (katshi94)
Tom knows I'm waiting.	Том знае, че чакам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646368 (CK) & #3329030 (korobo4ka)
Tom knows some French.	Том говори малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024616 (CK) & #2605732 (korobo4ka)
Tom knows some French.	Том може малко да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024616 (CK) & #2817666 (korobo4ka)
Tom knows that's true.	Том знае, че това е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646367 (CK) & #3329031 (korobo4ka)
Tom knows you're here.	Том знае, че си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646364 (CK) & #3329032 (korobo4ka)
Tom let Mary kiss him.	Том позволи на Мери да го целуне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483330 (CK) & #2789557 (korobo4ka)
Tom let Mary kiss him.	Том остави Мери да го целуне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483330 (CK) & #2789558 (korobo4ka)
Tom looked very happy.	Том изглеждаше много щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024536 (CK) & #13045337 (Shokie)
Tom looks tired today.	Днес Том изглежда уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620208 (CK) & #3700016 (katshi94)
Tom played his violin.	Том свиреше на цигулката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501468 (CK) & #4507886 (korobo4ka)
Tom played his violin.	Том свиреше на своята цигулка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501468 (CK) & #4507887 (korobo4ka)
Tom put on his helmet.	Том си сложи каската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546974 (CK) & #5140218 (korobo4ka)
Tom remains obstinate.	Том остава твърд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413126 (CK) & #3751739 (korobo4ka)
Tom sat by the window.	Том седна до прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546964 (CK) & #2787797 (korobo4ka)
Tom shouldn't be paid.	На Том не трябва да му се плаща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501357 (CK) & #4507826 (korobo4ka)
Tom showed me the way.	Том ми показа откъде да мина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403286 (CK) & #4839734 (korobo4ka)
Tom talks quite a lot.	Том доста ходи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698664 (WestofEden) & #3321936 (korobo4ka)
Tom teaches me French.	Том ме учи да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451657 (CK) & #2612758 (korobo4ka)
Tom was at home alone.	Том беше сам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450131 (sharptoothed) & #2613233 (korobo4ka)
Tom went back outside.	Том отново излезе навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546930 (CK) & #2781817 (korobo4ka)
Tom went for a doctor.	Том отиде за лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140896 (CK) & #2324706 (korobo4ka)
Tom will have to wait.	Том ще трябва да почака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867711 (CK) & #2370952 (korobo4ka)
Tom won't forgive you.	Том няма да ти прости.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646268 (CK) & #3329033 (korobo4ka)
Tom won't let you pay.	Том няма да те остави да платиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646267 (CK) & #3329034 (korobo4ka)
Tom works at a winery.	Том работи в една винарна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422493 (Hybrid) & #3751606 (korobo4ka)
Tom works at a winery.	Том работи във винарна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422493 (Hybrid) & #3751607 (korobo4ka)
Turn in your homework.	Дайте си домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266719 (CK) & #2841993 (korobo4ka)
Turn in your homework.	Дай си домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266719 (CK) & #2841994 (korobo4ka)
We can't go right now.	Не може да тръгнем точно сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951727 (CK) & #2374185 (korobo4ka)
We can't tow this car.	Не можем да теглим тази кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955072 (CK) & #2374171 (korobo4ka)
We greeted each other.	Ние се поздравихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865930 (MS) & #8866831 (moxy)
We have to be careful.	Трябва да сме внимателни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047609 (CK) & #3028535 (korobo4ka)
We met at summer camp.	Срещнахме се на един летен лагер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553335 (CK) & #2374275 (korobo4ka)
We sometimes see them.	Понякога се виждаме с тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400279 (CK) & #782609 (ednorog)
We sometimes see them.	Понякога ги виждаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400279 (CK) & #782611 (ednorog)
We took turns driving.	Ние се редувахме да караме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #830121 (ednorog)
We took turns driving.	Ние карахме, като се сменяхме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #830122 (ednorog)
We went to the museum.	Отидохме в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22771 (CK) & #4455420 (korobo4ka)
We'd better make sure.	По-добре би било да се уверим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110054 (CK) & #3110818 (GeorgiO)
We'll meet again, Tom.	Ще се срещнем отново, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646243 (CK) & #3329035 (korobo4ka)
We'll meet them there.	Ще се срещнем с тях там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646242 (CK) & #3329037 (korobo4ka)
We'll need Tom's help.	Ще имаме нужда от помощта на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646240 (CK) & #3329039 (korobo4ka)
We'll need their help.	Ще имаме нужда от тяхната помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646241 (CK) & #3329038 (korobo4ka)
We're all agreed then.	Значи всички сме съгласни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646239 (CK) & #3329040 (korobo4ka)
We're almost finished.	Почти свършихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646238 (CK) & #3329041 (korobo4ka)
We're already married.	Вече сме женени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240535 (CK) & #3332191 (korobo4ka)
We're dealing with it.	Справяме се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839603 (CK) & #2326082 (korobo4ka)
We're in need of help.	Имаме нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646237 (CK) & #3329043 (korobo4ka)
We're learning French.	Ние учим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451656 (CK) & #2605590 (korobo4ka)
We're learning French.	Учим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451656 (CK) & #2612760 (korobo4ka)
We're not going there.	Не отиваме там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310883 (CK) & #4642957 (niiina22)
We're ready to return.	Готови сме да се върнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646236 (CK) & #3329044 (korobo4ka)
We're studying French.	Учим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451655 (CK) & #2612760 (korobo4ka)
We're studying French.	Изучаваме френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451655 (CK) & #2612762 (korobo4ka)
Well, let's get going!	Ами, хайде да започваме!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410595 (CK) & #765500 (ednorog)
What did she do today?	Той какво прави днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060267 (CK) & #2338057 (korobo4ka)
What did she do today?	Тя какво прави днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060267 (CK) & #2338058 (korobo4ka)
What on earth is that?	Какво по дяволите е това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256353 (CM) & #3256545 (GeorgiO)
What on earth is this?	Какво, по дяволите, беше това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904244 (CK) & #2378104 (korobo4ka)
What're we doing here?	Какво правим тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646202 (CK) & #3329045 (korobo4ka)
What're you doing now?	Какво правиш сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646201 (CK) & #3329046 (korobo4ka)
What's Tom been doing?	С какво се занимава Том напоследък?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646195 (CK) & #3329055 (korobo4ka)
What's in the package?	Какво има в пакета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646200 (CK) & #3329047 (korobo4ka)
What's in this closet?	Какво има в този килер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646199 (CK) & #3329049 (korobo4ka)
What's in this drawer?	Какво има в този шкаф?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646198 (CK) & #3329051 (korobo4ka)
What's in your pocket?	Какво имаш в джоба?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646197 (CK) & #3329052 (korobo4ka)
What's in your pocket?	Какво имате в джоба?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646197 (CK) & #3329053 (korobo4ka)
What's on for tonight?	Какво има тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646196 (CK) & #3329054 (korobo4ka)
What's wrong with you?	Какво те прихваща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664250 (BlueLagoon) & #3785430 (korobo4ka)
Where are the showers?	Къде са душовете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663 (CK) & #433167 (bghelper)
Where are the toilets?	Къде са тоалетните?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687556 (lukaszpp) & #4460472 (korobo4ka)
Where is the bathroom?	Къде е тоалетната ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #435516 (bghelper)
Where is the elevator?	Къде е асансьорът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65239 (CK) & #830079 (ednorog)
Where is the washroom?	Къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715108 (CK) & #4460470 (korobo4ka)
Who built the snowman?	Кой направи снежния човек?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272555 (CK) & #3926927 (korobo4ka)
Who taught you French?	Кой те е учил да говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451654 (CK) & #2612763 (korobo4ka)
Whose books are these?	Чии са тези книги?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55087 (CK) & #779750 (ednorog)
Whose turn is it next?	Чий ред е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54805 (CK) & #782510 (ednorog)
Why don't you give up?	Защо не се откажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210644 (CK) & #4552247 (korobo4ka)
Why don't you grow up?	Защо не пораснеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210747 (CK) & #3709916 (katshi94)
Why isn't Tom smiling?	Защо Том не се усмихва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646156 (CK) & #3329061 (korobo4ka)
Why weren't you there?	Ти защо не беше там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646152 (CK) & #3329062 (korobo4ka)
Wouldn't that be cool?	Няма ли да е яко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646150 (CK) & #3329063 (korobo4ka)
Wouldn't that be neat?	Няма ли да е готино?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646149 (CK) & #3329068 (korobo4ka)
Wouldn't that be nice?	Няма ли да е хубаво?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646148 (CK) & #3329071 (korobo4ka)
Write me sometime, OK?	Пиши ми някой път, чу ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265968 (CK) & #2791470 (korobo4ka)
You alone can help me.	Само ти можеш да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450063 (sharptoothed) & #2624575 (korobo4ka)
You cannot be serious.	Не може да говориш сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #821726 (ednorog)
You cannot be serious.	Стига бе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #821727 (ednorog)
You cannot be serious.	Не можеш да бъдеш сериозен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #821728 (ednorog)
You deserve the prize.	Ти заслужаваш наградата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17534 (CK) & #821645 (ednorog)
You deserve the prize.	Вие заслужавате наградата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17534 (CK) & #821646 (ednorog)
You look really tired.	Изглеждаш наистина уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986947 (CK) & #4644048 (niiina22)
You ruined everything.	Развали всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453233 (Spamster) & #4737654 (niiina22)
You were right before.	Прав беше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546878 (CK) & #2781818 (korobo4ka)
You were right before.	Права беше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546878 (CK) & #2781819 (korobo4ka)
You'd better be right.	Дано да си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646126 (CK) & #3329072 (korobo4ka)
You'd better be right.	Дано да си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646126 (CK) & #3329073 (korobo4ka)
You'd better be right.	Дано да сте прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646126 (CK) & #3329074 (korobo4ka)
You'll need some help.	Ще ти трябва малко помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646125 (CK) & #3329075 (korobo4ka)
You'll never be alone.	Никога няма да бъдеш сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16314 (CK) & #776728 (ednorog)
You'll never be alone.	Никога няма да бъдете сами.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16314 (CK) & #776729 (ednorog)
You're in danger here.	Тук си в опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646124 (CK) & #3329076 (korobo4ka)
You're in danger here.	Тук сте в опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646124 (CK) & #3329077 (korobo4ka)
You're in danger, Tom.	В опасност си, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646123 (CK) & #3329078 (korobo4ka)
You're my best friend.	Ти си най-добрият ми приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428059 (witbrock) & #3556191 (korobo4ka)
You're my best friend.	Ти си най-добрата ми приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428059 (witbrock) & #3556192 (korobo4ka)
Your shoes are untied.	Развързали са ти се обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562573 (CK) & #4604183 (korobo4ka)
Your shoes are untied.	Обувките ти са развързани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562573 (CK) & #4604184 (korobo4ka)
Actually, I don't know.	Всъщност, нямам представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856202 (moxy) & #4598195 (korobo4ka)
All of us speak French.	Ние всички говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451653 (CK) & #2605602 (korobo4ka)
All of us speak French.	Всички ние говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451653 (CK) & #2605603 (korobo4ka)
Anyone can participate.	Всеки може да участва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501345 (CK) & #4507814 (korobo4ka)
Anyone can participate.	Може да участва всеки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501345 (CK) & #4507816 (korobo4ka)
Are they collaborators?	Те сътрудници ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244912 (CK) & #2333416 (korobo4ka)
Are they collaborators?	Те колаборатори ли са?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244912 (CK) & #2333417 (korobo4ka)
Are you going anywhere?	Отиваш ли някъде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38233 (CK) & #763630 (ednorog)
Are you satisfied, Tom?	Доволен ли си, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646105 (CK) & #3877934 (korobo4ka)
Aren't you scared, Tom?	Не си ли уплашен, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536232 (Hybrid) & #3700132 (katshi94)
Aren't you scared, Tom?	Не те ли е страх, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536232 (Hybrid) & #3700133 (katshi94)
Aren't you the doorman?	Не сте ли Вие портиерът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646101 (CK) & #3329079 (korobo4ka)
Be careful not to slip.	Внимавай да не се подхлъзнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733115 (CK) & #4543352 (korobo4ka)
Be careful not to slip.	Гледай да не се подхлъзнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733115 (CK) & #4543361 (korobo4ka)
Both you and I are men.	И ти, и аз сме мъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684788 (CK) & #3318631 (korobo4ka)
Bring me the magazines.	Донеси ми списанията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244955 (CK) & #782738 (ednorog)
Call me if you need me.	Извикай ме, ако ти трябвам за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635870 (CK) & #4877296 (korobo4ka)
Call me if you need me.	Извикайте ме, ако Ви трябвам за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635870 (CK) & #4877298 (korobo4ka)
Call me if you need me.	Извикайте ме, ако имате нужда от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635870 (CK) & #4877302 (korobo4ka)
Can I go take a shower?	Може ли да си взема душ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861141 (moxy) & #4458897 (korobo4ka)
Can I see you a moment?	Може ли да те видя за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621007 (Spamster) & #1621727 (ednorog)
Can anyone believe you?	Някой може ли да ти вярва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66252 (CK) & #782513 (ednorog)
Can you do bookkeeping?	Можеш ли да водиш счетоводството?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389 (CK) & #771183 (ednorog)
Can't anything be done?	Нищо ли не може да се направи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451975 (sharptoothed) & #2612809 (korobo4ka)
Can't anything be done?	Нищо ли не може да бъде направено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451975 (sharptoothed) & #2612810 (korobo4ka)
Can't you do something?	Не можете ли да направите нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646097 (CK) & #3329080 (korobo4ka)
Can't you speak French?	Не говориш ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451652 (CK) & #2612764 (korobo4ka)
Can't you vacuum later?	Не можеш ли да почистиш по-късно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329802 (CK) & #3693891 (katshi94)
Come on! We'll be late.	Хайде! Ще закъснеем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54251 (CK) & #4645913 (niiina22)
Come whenever you want.	Ела когато искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #2154520 (martinhr)
Cook 300 grams of rice.	Сварете 300 грама ориз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693486 (WestofEden) & #3318617 (korobo4ka)
Could I have the check?	Може ли да получа чека?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22462 (CK) & #771668 (ednorog)
Could you turn it down?	Можеш ли да го изключиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433496 (CK) & #776795 (ednorog)
Could you turn it down?	Бихте ли го изключили?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433496 (CK) & #776796 (ednorog)
Could you wait outside?	Бихте ли изчакали отвън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497052 (CK) & #4510147 (korobo4ka)
Could you wait outside?	Би ли изчакал отвън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497052 (CK) & #4510148 (korobo4ka)
Dad bought me a camera.	Татко ми купи фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64054 (CM) & #3243147 (korobo4ka)
Did you enjoy the game?	Хареса ли ти играта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989720 (CK) & #2338041 (korobo4ka)
Did you get my message?	Получи ли съобщението ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891050 (CK) & #3699610 (katshi94)
Did you see him go out?	Видя ли го да излиза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283489 (CK) & #3703863 (katshi94)
Did you watch the game?	Гледа ли мача?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16590 (CK) & #821624 (ednorog)
Did you watch the game?	Ти гледа ли играта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16590 (CK) & #821625 (ednorog)
Do any of you know Tom?	Някой от вас познава ли Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492911 (CK) & #2787861 (korobo4ka)
Do you dream in French?	Сънуваш ли на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451651 (CK) & #2612765 (korobo4ka)
Do you know the reason?	Знаеш ли причината?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16567 (CK) & #771666 (ednorog)
Do you like black cats?	Обичаш ли черни котки?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #771388 (ednorog)
Do you like this color?	Харесва ли ти този цвят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58382 (CK) & #4683853 (korobo4ka)
Do you think in French?	На френски ли мислиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451650 (CK) & #2612766 (korobo4ka)
Do you think it helped?	Мислиш ли, че е помогнало?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891111 (CK) & #4642893 (niiina22)
Do you write in French?	Пишеш ли на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451649 (CK) & #2605620 (korobo4ka)
Does Tom like tomatoes?	Том обича ли домати?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37226 (CK) & #830000 (ednorog)
Don't ask me for money.	Не ме питай за пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249671 (CK) & #776826 (ednorog)
Don't ask me for money.	Не ми искайте пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249671 (CK) & #776827 (ednorog)
Don't fight me on this.	Няма смисъл да спориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275213 (CK) & #3034712 (korobo4ka)
Don't get cute with me.	Не ми прави мили очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275215 (CK) & #3229102 (korobo4ka)
Don't get cute with me.	Не ми се умилквай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275215 (CK) & #3229103 (korobo4ka)
Don't let Tom down now.	Не предавай Том сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275258 (CK) & #3229242 (korobo4ka)
Don't let Tom get away.	Недей да оставяш да му се размине на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275260 (CK) & #3229245 (korobo4ka)
Don't let them do this.	Не го оставяйте да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275252 (CK) & #3229230 (korobo4ka)
Don't let them do this.	Не му позволявайте да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275252 (CK) & #3229232 (korobo4ka)
Don't make eye contact.	Не го гледай в очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270494 (CK) & #4543390 (korobo4ka)
Don't make eye contact.	Не я гледай в очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270494 (CK) & #4543393 (korobo4ka)
Don't make eye contact.	Не ги гледай в очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270494 (CK) & #4544545 (korobo4ka)
Don't say it like that.	Не говори така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275294 (CK) & #3229389 (korobo4ka)
Don't show this to Tom.	Не го показвай на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275299 (CK) & #3229410 (korobo4ka)
Don't show this to Tom.	Не показвай това на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275299 (CK) & #3229411 (korobo4ka)
Don't stay up too late.	Не стой буден до късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275302 (CK) & #3229415 (korobo4ka)
Don't stay up too late.	Не стой будна до късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275302 (CK) & #3229417 (korobo4ka)
Don't tell anyone this.	Не казвай за това на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529830 (CK) & #763642 (ednorog)
Don't try that at home.	Не опитвай това вкъщи!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893280 (dgibbons) & #11153426 (BoVegan)
Don't try that at home.	Не опитвайте това вкъщи!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893280 (dgibbons) & #11153427 (BoVegan)
Don't try that at home.	Не го опитвай вкъщи!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893280 (dgibbons) & #11153428 (BoVegan)
Don't try that at home.	Не го опитвайте вкъщи!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893280 (dgibbons) & #11153429 (BoVegan)
Fancy meeting you here!	Каква изненада, да те срещна тук!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54765 (CK) & #783113 (ednorog)
Get me a chair, please.	Донесете ми стол, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66451 (CK) & #771487 (ednorog)
Get me a chair, please.	Донеси ми един стол, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66451 (CK) & #771490 (ednorog)
Give me another chance.	Дай ми още една възможност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31491 (CK) & #3901415 (korobo4ka)
Give me another chance.	Дайте ми още една възможност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31491 (CK) & #3901417 (korobo4ka)
Give me some milk, too.	Дай ми и малко мляко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250027 (CK) & #771444 (ednorog)
Go knock on Tom's door.	Иди почукай на вратата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426187 (CK) & #3751594 (korobo4ka)
Has something happened?	Случило ли се е нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435754 (CK) & #762987 (ednorog)
Have you spoken to Tom?	Говори ли с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024399 (CK) & #3699951 (katshi94)
He asked me a question.	Той ми зададе въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297626 (CK) & #821526 (ednorog)
He came after you left.	Той дойде след като ти си беше тръгнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17814 (CK) & #771463 (ednorog)
He came after you left.	Той дойде след като ти си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17814 (CK) & #771464 (ednorog)
He doesn't like coffee.	Той не обича кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289812 (CK) & #2312610 (korobo4ka)
He escaped from prison.	Той избяга от затвора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301369 (CK) & #4643307 (niiina22)
He forgot his own name.	Той забрави собственото си име.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770721 (CS) & #11153385 (BoVegan)
He found me a nice tie.	Той ми намери една хубава вратовръзка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297493 (CK) & #2805647 (korobo4ka)
He had a new suit made.	Той си направи нов костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299918 (CK) & #2800054 (korobo4ka)
He had dark brown hair.	Той имаше тъмнокестенява коса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289824 (Dany74PL) & #2312643 (korobo4ka)
He has a good appetite.	Той има добър апетит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299795 (CK) & #771588 (ednorog)
He is bound to succeed.	Той е обречен да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289666 (CM) & #2317936 (korobo4ka)
He is fluent in French.	Той говори много добър френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292607 (CK) & #776718 (ednorog)
He learned how to swim.	Той се научи да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293928 (CK) & #776837 (ednorog)
He often quotes Milton.	Той често цитира Милтън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292992 (CK) & #765439 (ednorog)
He postponed the party.	Той отложи празненството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290527 (CK) & #4544503 (korobo4ka)
He still wants to come.	Още иска да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292882 (CK) & #4713908 (korobo4ka)
He still wants to come.	Все още иска да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292882 (CK) & #4713909 (korobo4ka)
He was a wonderful man.	Той беше прекрасен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51849 (CM) & #760865 (ednorog)
He will end up in jail.	Ще свърши в затвора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744356 (belgavox) & #4800115 (korobo4ka)
He will end up in jail.	Той ще свърши в затвора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744356 (belgavox) & #4800117 (korobo4ka)
He wouldn't believe us.	Той няма да ни повярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297394 (CK) & #3547904 (korobo4ka)
He's a baseball player.	Той е бейзболист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396197 (CK) & #2378411 (korobo4ka)
He's out taking a walk.	Той излезе да се разходи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387450 (CK) & #821550 (ednorog)
He's out taking a walk.	Той се разхожда навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387450 (CK) & #821551 (ednorog)
He's out taking a walk.	Той отиде на разходка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387450 (CK) & #821552 (ednorog)
He's probably sleeping.	Вероятно спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276127 (CK) & #4645715 (niiina22)
He's stronger than you.	Той е по-силен от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295648 (CK) & #765507 (ednorog)
Her hair is very short.	Косата ѝ е много къса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309629 (CK) & #771442 (ednorog)
Here's your drink, Tom.	Ето ти питието, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646067 (CK) & #3329083 (korobo4ka)
Hey, where've you been?	Хей, къде беше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646065 (CK) & #3329085 (korobo4ka)
His car is really cool.	Колата му е страшно готина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465114 (CK) & #821643 (ednorog)
How are you these days?	Как си тези дни?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18698 (CK) & #2787326 (bghelper)
How do you want to pay?	Как ще платите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8655558 (ajje) & #4457233 (korobo4ka)
How is your wife doing?	Как е жена ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487674 (marshmallowcat) & #2378201 (korobo4ka)
How is your wife doing?	Как е жена Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487674 (marshmallowcat) & #2378202 (korobo4ka)
How is your work going?	Как върви работата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400363 (LittleBoy) & #4799630 (korobo4ka)
How much is the ticket?	Колко струва билетът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436225 (lukaszpp) & #3697912 (katshi94)
How're you doing today?	Как се чувстваш днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646059 (CK) & #3329087 (korobo4ka)
I already speak French.	Вече говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451648 (CK) & #2605621 (korobo4ka)
I bought a good camera.	Купих един добър фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66769 (CK) & #821614 (ednorog)
I bought a good camera.	Аз купих една добра камера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66769 (CK) & #821615 (ednorog)
I can't agree with Tom.	Не мога да се съглася с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698619 (WestofEden) & #3321943 (korobo4ka)
I can't agree with Tom.	Аз не мога да се съглася с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698619 (WestofEden) & #3321945 (korobo4ka)
I can't figure Tom out.	Том не мога да го разбера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649876 (sharptoothed) & #3322045 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да ви направя щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539100 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да ви направя щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539101 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да ви направя щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539102 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да ви направя щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539103 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да Ви направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539104 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да Ви направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539105 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да я направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539106 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да Ви направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539107 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да Ви направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539108 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да Ви направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539111 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да Ви направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539112 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да я направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539115 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да Ви направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539118 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да Ви направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539120 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да я направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539121 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да я направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539124 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539127 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539128 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могъл да те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539129 (korobo4ka)
I could make you happy.	Аз бих могла да те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539130 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539133 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могъл да те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539134 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539136 (korobo4ka)
I could make you happy.	Бих могла да те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044511 (CK) & #3539138 (korobo4ka)
I did well on the test.	Представих се добре на теста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119610 (CM) & #5120653 (GeorgiO)
I did well on the test.	Справих се добре с теста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119610 (CM) & #5120655 (GeorgiO)
I don't agree with you.	Не съм съгласен с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17423 (CK) & #771364 (ednorog)
I don't believe in God.	Не вярвам в Бог.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506536 (Zifre) & #2313288 (korobo4ka)
I don't condone murder.	Не оправдавам убийството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271825 (CK) & #4549068 (korobo4ka)
I don't enjoy fighting.	Не обичам да се бия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271838 (CK) & #4549041 (korobo4ka)
I don't gamble anymore.	Аз вече не залагам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271847 (CK) & #4549026 (korobo4ka)
I don't have a problem.	Аз нямам проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663555 (CK) & #3318685 (korobo4ka)
I don't have any money.	Нямам пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #787928 (ednorog)
I don't have any money.	Аз нямам никакви пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #821670 (ednorog)
I don't have insurance.	Нямам застраховка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271861 (CK) & #2844176 (korobo4ka)
I don't have insurance.	Не съм застрахован.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271861 (CK) & #4548997 (korobo4ka)
I don't have insurance.	Не съм застрахована.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271861 (CK) & #4548998 (korobo4ka)
I don't know everybody.	Не познавам всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271865 (CK) & #4548992 (korobo4ka)
I don't like that idea.	Тази идея не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698862 (WestofEden) & #3318575 (korobo4ka)
I don't like the taste.	Не харесвам вкуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5389360 (Hybrid) & #9988618 (siyanapavlova)
I don't need your help.	Не ми трябва помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17057 (CK) & #830665 (ednorog)
I don't need your help.	Не ми трябва вашата помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17057 (CK) & #830666 (ednorog)
I don't speak Japanese.	Не говоря японски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482 (CK) & #762990 (ednorog)
I envied his new house.	Завиждах му за новата му къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402043 (CK) & #832219 (ednorog)
I figured it out alone.	Сам се сетих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749926 (CK) & #3796610 (korobo4ka)
I forgot all about you.	Напълно те изтрих от паметта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921056 (CK) & #4807894 (korobo4ka)
I go to work every day.	Всеки ден ходя на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261838 (CK) & #3703880 (katshi94)
I have Tom on the line.	Свързах се с Том онлайн.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360642 (CK) & #2843083 (korobo4ka)
I have a bad toothache.	Имам тежък зъбобол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34695 (CK) & #832227 (ednorog)
I have a cat and a dog.	Имам котка и куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28971 (CK) & #4645397 (niiina22)
I have no energy today.	Днес нямам енергия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321823 (CK) & #830605 (ednorog)
I have some work to do.	Имам малко работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360346 (CK) & #2843833 (korobo4ka)
I have something to do.	Имам нещо, което трябва да свърша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360359 (CK) & #3005906 (korobo4ka)
I have three computers.	Имам три компютъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360411 (CK) & #2849668 (korobo4ka)
I have three teenagers.	Имам трима тинейджъри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360423 (CK) & #2843766 (korobo4ka)
I have three teenagers.	Имам три тинейджърки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360423 (CK) & #2843767 (korobo4ka)
I have to find the key.	Трябва да намеря ключа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360466 (CK) & #2843610 (korobo4ka)
I have to get to class.	Трябва да влизам в час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360488 (CK) & #2849643 (korobo4ka)
I have to go to Boston.	Трябва да отида до Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360524 (CK) & #2843563 (korobo4ka)
I have to go to Boston.	Аз трябва да отида до Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360524 (CK) & #2843564 (korobo4ka)
I have to go to school.	Трябва да ходя на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533768 (tomkun01) & #2615002 (korobo4ka)
I have to learn French.	Трябва да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451647 (CK) & #2605619 (korobo4ka)
I have to pay Tom back.	Трябва да си разчистя сметките с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360554 (CK) & #2849614 (korobo4ka)
I have to pay Tom back.	Трябва да се разплатя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360554 (CK) & #2849616 (korobo4ka)
I have to pay Tom back.	Трябва да си върна на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360554 (CK) & #2849617 (korobo4ka)
I have to study French.	Трябва да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451646 (CK) & #2605624 (korobo4ka)
I haven't given up yet.	Още не съм се отказал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359541 (CK) & #4552270 (korobo4ka)
I haven't given up yet.	Още не съм се отказала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359541 (CK) & #4558492 (korobo4ka)
I haven't said yes yet.	Още не съм казал "да".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360235 (CK) & #3006129 (korobo4ka)
I haven't said yes yet.	Още не съм казала "да".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360235 (CK) & #3006130 (korobo4ka)
I haven't said yes yet.	Още не съм се съгласил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360235 (CK) & #3006131 (korobo4ka)
I haven't said yes yet.	Още не съм се съгласила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360235 (CK) & #3006133 (korobo4ka)
I haven't told Tom yet.	Още не съм казал на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360625 (CK) & #2843416 (korobo4ka)
I haven't told Tom yet.	Още не съм казала на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360625 (CK) & #2843417 (korobo4ka)
I haven't told Tom yet.	Аз още не съм казал на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360625 (CK) & #2843418 (korobo4ka)
I haven't told Tom yet.	Аз още не съм казала на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360625 (CK) & #2843419 (korobo4ka)
I hear Tom stole a car.	Чувам, че Том бил откраднал кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360701 (CK) & #2849551 (korobo4ka)
I hear a phone ringing.	Чувам да звъни телефон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360693 (CK) & #2827796 (korobo4ka)
I hear you have a list.	Чувам, че разполагаш със списък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360702 (CK) & #2849550 (korobo4ka)
I heard Tom hates Mary.	Чух, че Том мрази Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360777 (CK) & #2849519 (korobo4ka)
I heard Tom was killed.	Чух, че Том е бил убит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360785 (CK) & #2849506 (korobo4ka)
I heard Tom was mugged.	Чух, че Том е бил ограбен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360786 (CK) & #2827717 (korobo4ka)
I just couldn't say no.	Просто не можех да кажа "не".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887428 (CK) & #2370759 (korobo4ka)
I just talked with Tom.	Току-що говорих с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474452 (erikspen) & #3621969 (korobo4ka)
I knew he would accept.	Знаех си, че той ще приеме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399 (CK) & #799406 (ednorog)
I knew he would accept.	Знаех, че той ще се съгласи	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399 (CK) & #799408 (ednorog)
I know a little French.	Знам малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451645 (CK) & #2605626 (korobo4ka)
I know it's impossible.	Знам, че е невъзможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376061 (CK) & #4645880 (niiina22)
I know why you want it.	Знам защо го искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011769 (CK) & #2319386 (korobo4ka)
I like pizza very much.	Много обичам пица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28989 (CM) & #834060 (ednorog)
I like studying French.	Харесва ми да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451644 (CK) & #2605627 (korobo4ka)
I like tennis and golf.	Обичам тенис и голф.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490138 (CK) & #821767 (ednorog)
I like tennis and golf.	Харесвам тениса и голфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490138 (CK) & #821768 (ednorog)
I like this color, too.	Аз харесвам този цвят, също.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411242 (CK) & #821803 (ednorog)
I like this color, too.	Аз харесвам и този цвят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411242 (CK) & #821804 (ednorog)
I like to study French.	Харесва ми да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451643 (CK) & #2605627 (korobo4ka)
I must open the window.	Трябва да отворя прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254533 (CK) & #4527819 (korobo4ka)
I need a new USB cable.	Трябва ми нов USB кабел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324756 (marcelostockle) & #2849461 (korobo4ka)
I need to learn French.	Трябва да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451642 (CK) & #2605619 (korobo4ka)
I play a little guitar.	Свиря малко на китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389869 (CK) & #3298137 (GeorgiO)
I prefer tea to coffee.	Предпочитам чай пред кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #821752 (ednorog)
I prefer tea to coffee.	Аз предпочитам чая пред кафето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #821753 (ednorog)
I put it in the drawer.	Сложих го в чекмеджето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42572 (blay_paul) & #762519 (ednorog)
I put it in the drawer.	Прибрах го в чекмеджето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42572 (blay_paul) & #762523 (ednorog)
I quite agree with you.	Напълно съм сагласен с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71199 (CK) & #1488434 (martinhr)
I ran out of the house.	Избягах от къщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389922 (CK) & #3244402 (korobo4ka)
I ran out of the house.	Избягах от вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389922 (CK) & #3244403 (korobo4ka)
I really am interested.	Наистина съм заинтересуван.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390778 (CK) & #3244386 (korobo4ka)
I really am interested.	Наистина съм заинтересувана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390778 (CK) & #3244387 (korobo4ka)
I really am interested.	Аз наистина се интересувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390778 (CK) & #3244388 (korobo4ka)
I really do have to go.	Наистина трябва да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390804 (CK) & #3244356 (korobo4ka)
I received your letter.	Получих писмото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64424 (CK) & #456834 (zerosoft)
I should read the book.	Ще трябва да прочета книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254668 (CK) & #3289945 (GeorgiO)
I study French at home.	Уча френски вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451641 (CK) & #2605630 (korobo4ka)
I think Tom is in love.	Мисля, че Том е влюбен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408274 (CK) & #2464242 (korobo4ka)
I think Tom is serious.	Мисля, че Том е сериозен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408288 (CK) & #2464238 (korobo4ka)
I think Tom lied to us.	Мисля, че Том ни излъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887741 (CK) & #2348190 (korobo4ka)
I think that it's true.	Мисля, че това е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #821778 (ednorog)
I think that it's true.	Мисля, че е истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #821779 (ednorog)
I think that went well.	Мисля, че мина добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408147 (CK) & #2464344 (korobo4ka)
I think this will work.	Мисля, че това ще проработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408214 (CK) & #2464289 (korobo4ka)
I think this will work.	Мисля, че ще стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408214 (CK) & #2464290 (korobo4ka)
I think we have enough.	Мисля, че имаме достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408426 (CK) & #2464105 (korobo4ka)
I think we should wait.	Мисля, че трябва да чакаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408481 (CK) & #2464062 (korobo4ka)
I think we should wait.	Мисля, че трябва да почакаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408481 (CK) & #2464063 (korobo4ka)
I think we should wait.	Мисля, че трябва да изчакаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408481 (CK) & #2464064 (korobo4ka)
I think we'll find Tom.	Мисля, че ще намерим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408488 (CK) & #2464049 (korobo4ka)
I think you lied to me.	Мисля, че ме излъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408605 (CK) & #2463700 (korobo4ka)
I think you look great.	Мисля, че изглеждаш страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408609 (CK) & #2464000 (korobo4ka)
I think you smell nice.	Мисля, че миришеш хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458523 (CK) & #2791299 (korobo4ka)
I think you were right.	Мисля, че беше прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458526 (CK) & #2791285 (korobo4ka)
I think you were right.	Мисля, че беше права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458526 (CK) & #2791286 (korobo4ka)
I think you were right.	Мисля, че бяхте прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458526 (CK) & #2791288 (korobo4ka)
I think you were wrong.	Мисля, че не беше прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458527 (CK) & #2791280 (korobo4ka)
I think you were wrong.	Мисля, че не беше права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458527 (CK) & #2791281 (korobo4ka)
I think you were wrong.	Мисля, че сгреши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458527 (CK) & #2791282 (korobo4ka)
I think you were wrong.	Мисля, че не бяхте прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458527 (CK) & #2791283 (korobo4ka)
I think you were wrong.	Мисля, че сгрешихте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458527 (CK) & #2791284 (korobo4ka)
I think you'll find it.	Мисля, че ще го намериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458559 (CK) & #2791228 (korobo4ka)
I think you'll find it.	Мисля, че ще я намериш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458559 (CK) & #2791229 (korobo4ka)
I think you'll like it.	Мисля, че ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458563 (CK) & #2789631 (korobo4ka)
I think you'll like it.	Мисля, че ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458563 (CK) & #2789632 (korobo4ka)
I think you're amazing.	Мисля, че си удивителен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458569 (CK) & #2789648 (korobo4ka)
I think you're amazing.	Мисля, че сте удивителни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458569 (CK) & #2789649 (korobo4ka)
I think you're amazing.	Мисля, че си удивителна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458569 (CK) & #2789651 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че си перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789610 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че си перфектна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789611 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте перфектни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789612 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че си съвършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789613 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че си съвършена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789614 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте съвършени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789616 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте съвършен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789617 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте съвършена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789618 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789619 (korobo4ka)
I think you're perfect.	Мисля, че сте перфектна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458592 (CK) & #2789620 (korobo4ka)
I told Tom I had plans.	Казах на Том, че имам планове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361756 (CK) & #3212678 (korobo4ka)
I usually wake up at 6.	Аз обикновено се събуждам в 6.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658402 (WestofEden) & #3322009 (korobo4ka)
I want something sweet.	Искам нещо сладко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21003 (CK) & #783102 (ednorog)
I want to be a teacher.	Аз искам да бъда учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090872 (CK) & #3318676 (korobo4ka)
I want to be a teacher.	Аз искам да бъда учителка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090872 (CK) & #3318677 (korobo4ka)
I want to cash a check.	Искам да осребря един чек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437035 (lukaszpp) & #798970 (ednorog)
I want to speak French.	Аз искам да говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451640 (CK) & #2817606 (korobo4ka)
I want to write a book.	Искам да напиша книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1586723 (Gulliver) & #2914782 (korobo4ka)
I want to write a book.	Аз искам да напиша книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1586723 (Gulliver) & #4713880 (korobo4ka)
I was in the mountains.	Бях в планината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290 (CK) & #2817722 (korobo4ka)
I was right behind Tom.	Бях точно зад Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546781 (CK) & #2781820 (korobo4ka)
I washed my own shirts.	Изпрах собствените си ризи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684795 (CK) & #3318625 (korobo4ka)
I washed my own shirts.	Изпрах моите собствени ризи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684795 (CK) & #3318627 (korobo4ka)
I went back to my seat.	Върнах се на мястото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546772 (CK) & #2781821 (korobo4ka)
I will always love you.	Винаги ще те обичам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853146 (piksea) & #433101 (korobo4ka)
I will be very careful.	Ще бъда много внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047611 (CK) & #2781771 (korobo4ka)
I will be very careful.	Ще бъда много внимателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047611 (CK) & #2781773 (korobo4ka)
I will gladly help you.	С удоволствие ще ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20664 (CK) & #832194 (ednorog)
I won't be blackmailed.	Няма да позволя да ме изнудват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546758 (CK) & #2781822 (korobo4ka)
I won't be intimidated.	Няма да се поддам на заплахите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546757 (CK) & #2781824 (korobo4ka)
I worked all this week.	Тази седмица работих през цялото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242096 (hasentier) & #760662 (ednorog)
I would like mine rare.	Искам моето да бъде рядко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29546 (CK) & #830587 (ednorog)
I wouldn't bet on that.	Не бих разчитал на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546748 (CK) & #2781826 (korobo4ka)
I wouldn't bet on that.	Не бих разчитала на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546748 (CK) & #2781827 (korobo4ka)
I'll be in the kitchen.	Ще бъда в кухнята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546722 (CK) & #3122402 (GeorgiO)
I'll leave that to you.	Това ще ти го оставя на теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50417 (CK) & #832156 (ednorog)
I'll miss your cooking.	Ще ми липсват манджите ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17071 (CK) & #771179 (ednorog)
I'll shoot both of you.	Ще ви застрелям и двамата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546654 (CK) & #2781828 (korobo4ka)
I'll shoot both of you.	Ще застрелям и двама ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546654 (CK) & #2781829 (korobo4ka)
I'll shoot both of you.	Ще ви застрелям и двете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546654 (CK) & #2781837 (korobo4ka)
I'll study your report.	Ще разгледам обстойно доклада ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17331 (CK) & #822717 (ednorog)
I'm a little busy here.	Малко съм заета в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046732 (CK) & #3034605 (korobo4ka)
I'm a little busy here.	Малко съм зает в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046732 (CK) & #3034606 (korobo4ka)
I'm a realistic person.	Аз съм реалистично мислещ човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084632 (CK) & #1105124 (ednorog)
I'm accustomed to this.	Привикнал съм към това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3253806 (CK) & #3260807 (GeorgiO)
I'm accustomed to this.	Привикнала съм към това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3253806 (CK) & #3260809 (GeorgiO)
I'm afraid to go alone.	Страх ме е да отида сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255487 (CK) & #821745 (ednorog)
I'm anxious to see you.	Нямам търпение да те видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17557 (CK) & #832132 (ednorog)
I'm anxious to succeed.	Много искам да успея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452005 (sharptoothed) & #2605559 (korobo4ka)
I'm at the airport now.	В момента съм на летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257501 (CK) & #456899 (zerosoft)
I'm at the airport now.	Сега съм на летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257501 (CK) & #3256582 (GeorgiO)
I'm busy at the moment.	Зает съм в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #830767 (ednorog)
I'm getting on the bus.	Качвам се на автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546623 (CK) & #4810429 (korobo4ka)
I'm getting on the bus.	Качвам се в автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546623 (CK) & #4810431 (korobo4ka)
I'm glad to be of help.	Радвам се да съм от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646051 (CK) & #3329088 (korobo4ka)
I'm happy you're happy.	Щастлив съм, че ти си щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044516 (CK) & #3034595 (korobo4ka)
I'm happy you're happy.	Радвам се, че си доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044516 (CK) & #3034597 (korobo4ka)
I'm honored to be here.	За мен е чест да бъда тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546586 (CK) & #4645861 (niiina22)
I'm looking for my pen.	Търся си химикалката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255574 (CK) & #832192 (ednorog)
I'm mad at both of you.	Ядосан съм и на двама ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546572 (CK) & #2781833 (korobo4ka)
I'm mad at both of you.	Ядосана съм и на двама ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546572 (CK) & #2781834 (korobo4ka)
I'm mad at both of you.	Ядосан съм и на двете ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546572 (CK) & #2781835 (korobo4ka)
I'm mad at both of you.	Ядосана съм и на двете ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546572 (CK) & #2781836 (korobo4ka)
I'm no longer homeless.	Вече не съм бедомен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646049 (CK) & #3329089 (korobo4ka)
I'm not as fast as you.	Не съм бърз като теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646048 (CK) & #3329091 (korobo4ka)
I'm not busy right now.	Точно сега не съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646047 (CK) & #3329094 (korobo4ka)
I'm not busy right now.	Точно сега не съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646047 (CK) & #3329095 (korobo4ka)
I'm not good at French.	Френският ми не е добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451639 (CK) & #2605632 (korobo4ka)
I'm not wide awake yet.	Още не съм се разсънил напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452007 (sharptoothed) & #2605555 (korobo4ka)
I'm not wide awake yet.	Още не съм се разсънила напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452007 (sharptoothed) & #2605556 (korobo4ka)
I'm out riding my bike.	Навън съм,карам колелото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488496 (weihaiping) & #1488505 (martinhr)
I'm sorry to hear that.	Съжалявам да го чуя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41762 (CK) & #762392 (ednorog)
I'm wearing sunglasses.	Нося слънчеви очила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707469 (CK) & #3321917 (korobo4ka)
I've been keeping busy.	Зает съм с разни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046736 (CK) & #3034585 (korobo4ka)
I've caught a bad cold.	Настинах лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28914 (CK) & #830788 (ednorog)
I've never lied to you.	Никога не съм те лъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360067 (CK) & #3028755 (korobo4ka)
I've never trusted Tom.	Никога не съм имал доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455074 (CK) & #2791405 (korobo4ka)
I've never trusted Tom.	Никога не съм имала доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455074 (CK) & #2791406 (korobo4ka)
I've planned our route.	Направих план на маршрута ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360206 (CK) & #2844019 (korobo4ka)
I've really missed you.	Много ми липсваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360223 (CK) & #3006135 (korobo4ka)
I've seen you with Tom.	Виждал съм те с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360305 (CK) & #2843872 (korobo4ka)
I've seen you with Tom.	Виждала съм те с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360305 (CK) & #2843873 (korobo4ka)
I've seen you with Tom.	Виждал съм ви с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360305 (CK) & #2843890 (korobo4ka)
I've seen you with Tom.	Виждала съм ви с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360305 (CK) & #2843891 (korobo4ka)
I've tried to warn you.	Опитах се да те предупредя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360658 (CK) & #2849558 (korobo4ka)
Iron is a useful metal.	Желязното е полезен метал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467339 (CK) & #830735 (ednorog)
Is Tom still at school?	Том още ли е на училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548519 (CK) & #3700113 (katshi94)
Is anyone absent today?	Някой отсъства ли днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242924 (CK) & #779732 (ednorog)
Is it OK if I kiss you?	Става ли да те целуна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481306 (CK) & #2788902 (korobo4ka)
Is it something I said?	Нещо лошо ли казах?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064645 (CK) & #3034578 (korobo4ka)
Is there water on Mars?	Има ли вода на Марс?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703230 (CK) & #3703460 (katshi94)
It doesn't look so bad.	Не изглежда толкова зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591016 (CK) & #2783914 (korobo4ka)
It doesn't surprise me.	Не ме изненадва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330 (CK) & #762386 (ednorog)
It might not be enough.	Може и да не е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012659 (CK) & #7882704 (YVasev)
It might rain tomorrow.	Може да вали утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31045 (CK) & #3321951 (korobo4ka)
It's a complex problem.	Това е сложен проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663554 (CK) & #3318687 (korobo4ka)
It's awfully expensive.	Ужасно е скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486131 (CK) & #2787772 (korobo4ka)
It's awfully expensive.	Ужасно скъпо е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486131 (CK) & #2787773 (korobo4ka)
It's been quite a week.	Измина повече от седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519547 (CK) & #3700275 (katshi94)
It's fairly warm today.	Днес е доста топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242917 (CK) & #830057 (ednorog)
It's for you to decide.	Ти трябва да решиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410930 (CK) & #832240 (ednorog)
It's fun to play cards.	Забавно е да се играе на карти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865024 (CK) & #8866836 (moxy)
It's great to meet you.	Много се радвам да ви срещна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71081 (CK) & #830617 (ednorog)
It's great to meet you.	Страхотно е, че се срещаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71081 (CK) & #830618 (ednorog)
It's impossible to fix.	Невъзможно е да се оправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865792 (CK) & #3927084 (korobo4ka)
It's just the opposite.	Точно обратното е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517273 (CM) & #3870588 (korobo4ka)
It's not Tom's problem.	Това не е проблем на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663553 (CK) & #3318689 (korobo4ka)
It's pretty incredible.	Това е доста невероятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600320 (Spamster) & #1601277 (ednorog)
It's time to eat lunch.	Време е да обядваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433693 (CK) & #830675 (ednorog)
Just follow your heart.	Просто следвай сърцето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17116 (CK) & #763635 (ednorog)
Keep a good eye on Tom.	Дръж Том под око.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113313 (CK) & #3113450 (GeorgiO)
Leave us alone, please.	Бихте ли ни оставили на мира, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208428 (CK) & #3034568 (korobo4ka)
Leave us alone, please.	Би ли ни оставил на мира, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208428 (CK) & #3034570 (korobo4ka)
Leave us alone, please.	Остави ни, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208428 (CK) & #3034571 (korobo4ka)
Leave us alone, please.	Оставете ни, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208428 (CK) & #3034572 (korobo4ka)
Let's change the topic.	Дай да сменим темата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944128 (CK) & #3791074 (korobo4ka)
Let's change the topic.	Дайте да сменим темата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944128 (CK) & #3791075 (korobo4ka)
Let's go to the picnic.	Хайде да идем на пикник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34811 (CK) & #830690 (ednorog)
Let's have tea at 3:00.	Хайде да пием чай в 3:00.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72694 (CM) & #2329687 (korobo4ka)
Let's move the dresser.	Да преместим шкафа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007616 (CK) & #4617716 (korobo4ka)
Let's not jump the gun.	Да не прибързваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #839844 (CM) & #3785664 (korobo4ka)
Let's take a rest here.	Да си починем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61906 (CK) & #4550231 (korobo4ka)
Let's take a rest here.	Хайде да си починем тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61906 (CK) & #4550233 (korobo4ka)
Lie on your right side.	Легни на дясната си страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27068 (CK) & #830663 (ednorog)
Lunch will be provided.	Обяд ще бъде осигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501578 (CK) & #4507980 (korobo4ka)
Mary likes watching TV.	Мери обича да гледа телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39159 (CK) & #765470 (ednorog)
May I go to the toilet?	Може ли да отида до тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517394 (CK) & #4460479 (korobo4ka)
Maybe Tom wasn't wrong.	Може би Том не бъркаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646024 (CK) & #3329100 (korobo4ka)
Maybe Tom wasn't wrong.	Може би Том не беше сбъркал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646024 (CK) & #3329101 (korobo4ka)
Mind your own business!	Гледай си работата!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #783096 (ednorog)
Mom, can I go swimming?	Мамо. може ли да ида да плувам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484065 (CK) & #830760 (ednorog)
My TV has quit working.	Телевизорът ми спря да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435792 (CK) & #830662 (ednorog)
My car has broken down.	Колата ми се счупи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456413 (lukaszpp) & #456851 (zerosoft)
My car's in the garage.	Моята кола е в гаража.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646022 (CK) & #3329102 (korobo4ka)
My car's in the garage.	Колата ми е в гаража.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646022 (CK) & #3329104 (korobo4ka)
My dog has a long tail.	Кучето ми има дълга опашка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250765 (CK) & #4446919 (Kaye)
My father went fishing.	Баща ми отиде за риба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467332 (CK) & #782613 (ednorog)
My father went fishing.	Баща ми отиде на риболов.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467332 (CK) & #782615 (ednorog)
My jacket's in the car.	Якето ми е в колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646021 (CK) & #3329105 (korobo4ka)
My jacket's in the car.	Сакото ми е в колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646021 (CK) & #3329106 (korobo4ka)
My mother is a teacher.	Майка ми е учителка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456443 (lukaszpp) & #456844 (zerosoft)
My mother is beautiful.	Майка ми е красива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250277 (CK) & #10013131 (siyanapavlova)
My mother is beautiful.	Моята майка е красива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250277 (CK) & #10013132 (siyanapavlova)
My neck hurts a little.	Малко ме боли вратът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831729 (CK) & #3926828 (korobo4ka)
My wife died of cancer.	Жена ми умря от рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244138 (CK) & #821765 (ednorog)
My wife died of cancer.	Моята съпруга почина от рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244138 (CK) & #821766 (ednorog)
New York is a big city.	Ню Йорк е голям град.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35894 (CK) & #762246 (ednorog)
No one man could do it.	Никой човек не би могъл да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40405 (CK) & #762512 (ednorog)
Old people walk slowly.	Старите хора вървят бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456539 (lukaszpp) & #456788 (zerosoft)
Only fifty people came.	Само петдесет души дойдоха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909490 (CK) & #2909491 (korobo4ka)
Please drive carefully.	Моля шофирайте внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38464 (CK) & #829828 (ednorog)
Please drive carefully.	Моля карайте внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38464 (CK) & #829829 (ednorog)
Please open the bottle.	Моля отворете бутилката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442957 (CK) & #782760 (ednorog)
Please open the bottle.	Отвори бутилката, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442957 (CK) & #928439 (ednorog)
Rabbits have long ears.	Зайците имат дълги уши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528286 (fanty) & #1623220 (ednorog)
School is finally over.	Най-накрая училището свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436378 (Hybrid) & #2823317 (korobo4ka)
Selling cars is my job.	Да продавам коли ми е работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503055 (CK) & #834549 (ednorog)
She caught colds often.	Тя често се простудяваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388661 (CK) & #822763 (ednorog)
She crossed the street.	Тя пресече улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389656 (CK) & #3244528 (korobo4ka)
She doesn't like sushi.	Тя не обича суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508748 (CK) & #771137 (ednorog)
She herself helped him.	Тя самата му помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887208 (CK) & #2860123 (korobo4ka)
She herself helped him.	Тя сама му помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887208 (CK) & #2860126 (korobo4ka)
She likes short skirts.	На нея ѝ харесват къси поли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315750 (CK) & #2845399 (korobo4ka)
She pressed the switch.	Тя натисна копчето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310944 (CK) & #2314024 (korobo4ka)
She trembled with fear.	Тя трепереше от страх.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313238 (CK) & #1458942 (martinhr)
She woke up on her own.	Тя се събуди сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312076 (kebukebu) & #760849 (ednorog)
She's a stubborn woman.	Тя е упорита жена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661991 (WestofEden) & #3321977 (korobo4ka)
She's always on the go.	Тя винаги е в движение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316006 (CK) & #799073 (ednorog)
She's correct for sure.	Тя със сигурност е права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388879 (CK) & #783097 (ednorog)
Shouldn't you be going?	Не трябва ли да тръгваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646015 (CK) & #3329107 (korobo4ka)
Shouldn't you be going?	Не трябва ли да ходиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646015 (CK) & #3329108 (korobo4ka)
Someone stole my stuff.	Някой е откраднал нещата ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405597 (Theocracy) & #3407274 (korobo4ka)
Someone's in the house.	Има някой в къщата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646013 (CK) & #3329109 (korobo4ka)
Something is happening.	Нещо се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249990 (CK) & #4645700 (niiina22)
Speed isn't everything.	Скоростта не е всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249998 (CK) & #3034557 (korobo4ka)
Squirrels move quickly.	Катериците се движат бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497132 (CK) & #763661 (ednorog)
Take anything you like.	Вземи каквото си харесаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452025 (sharptoothed) & #2612742 (korobo4ka)
That is very expensive!	Това е много скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854459 (piksea) & #3939254 (bghelper)
That would be too easy.	Това би било твърде лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426274 (CK) & #3751591 (korobo4ka)
That'll cost you extra.	За това ще трябва да платите допълнително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280402 (CK) & #3034548 (korobo4ka)
That'll cost you extra.	За това ще трябва да платитш допълнително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280402 (CK) & #3034549 (korobo4ka)
That's a good question.	Това е добър въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #782556 (ednorog)
That's funny, you know.	Знаеш ли, това е смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645993 (CK) & #3329112 (korobo4ka)
That's not our problem.	Това не е наш проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663550 (CK) & #3318691 (korobo4ka)
The boss is very upset.	Шефът е много разстроен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638599 (Spamster) & #2314090 (korobo4ka)
The boss is very upset.	Шефката е много разстроена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638599 (Spamster) & #2314093 (korobo4ka)
The bus is behind time.	Автобусът закъснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35438 (CK) & #3032278 (korobo4ka)
The engine won't start.	Моторът не иска да запали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1348919 (CK) & #2317933 (korobo4ka)
The problem isn't ours.	Проблемът не е наш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663549 (CK) & #3318692 (korobo4ka)
The problem isn't that.	Проблемът не е в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663548 (CK) & #3318693 (korobo4ka)
The radio doesn't work.	Радиото не работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29785 (CK) & #2329771 (korobo4ka)
The snow was knee deep.	Снегът беше до коляно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272605 (CK) & #4719386 (korobo4ka)
The statue was damaged.	Статуята беше повредена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497104 (CK) & #4530433 (korobo4ka)
The story ends happily.	Тази история завършва щастливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44150 (CK) & #4558562 (korobo4ka)
The toilet is upstairs.	Тоалетната е на горния етаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38935 (CK) & #4460469 (korobo4ka)
The weather turned bad.	Времето се развали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278833 (CK) & #761055 (ednorog)
The wine was excellent.	Виното беше отлично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2928721 (CM) & #10013128 (siyanapavlova)
There are no witnesses.	Няма свидетели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502913 (CK) & #4503249 (korobo4ka)
There is no dress code.	Няма определен дрескод.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474116 (CK) & #2374400 (korobo4ka)
There is no going back.	Няма връщане назад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601043 (Spamster) & #1601233 (ednorog)
These clothes suit you.	Тези дрехи ти стоят добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491938 (swagner) & #2845271 (korobo4ka)
These clothes suit you.	Тези дрехи Ви стоят добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491938 (swagner) & #2845273 (korobo4ka)
These gloves are Tom's.	Тези ръкавици са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027287 (CK) & #2313639 (korobo4ka)
These gloves are Tom's.	Тези ръкавици са Томови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027287 (CK) & #2313646 (korobo4ka)
These horses are Tom's.	Тези коне са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645990 (CK) & #3329113 (korobo4ka)
They couldn't kill Tom.	Те не можаха да убият Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519625 (CK) & #3700259 (katshi94)
They don't really care.	Те всъщност не се интересуват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600894 (Spamster) & #1601239 (ednorog)
They greeted us warmly.	Посрещнаха ни топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533130 (FeuDRenais) & #4537813 (korobo4ka)
They have another plan.	Те имат друг план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501432 (CK) & #4507884 (korobo4ka)
They have another plan.	Имат друг план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501432 (CK) & #4507885 (korobo4ka)
They haven't found Tom.	Не намериха Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519626 (CK) & #3700261 (katshi94)
They're not my enemies.	Те не са мои врагове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546457 (CK) & #3153551 (GeorgiO)
They're probably drunk.	Те вероятно са пияни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243666 (CK) & #3028547 (korobo4ka)
They're surrounding us.	Те ни обкръжават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253689 (CK) & #3028542 (korobo4ka)
They're waiting for us.	Те ни чакат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519567 (CK) & #3700268 (katshi94)
They're waiting for us.	Те ни очакват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519567 (CK) & #3700269 (katshi94)
Things could get worse.	Нещата може да се влошат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497050 (CK) & #4510149 (korobo4ka)
This coat is rainproof.	Това палто е непромокаемо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58428 (CM) & #2805536 (korobo4ka)
This coat is rainproof.	Тази връхна дреха е непромокаема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58428 (CM) & #2805537 (korobo4ka)
This food is unhealthy.	Тази храна не е здравословна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58372 (CK) & #4537833 (korobo4ka)
This is my friend, Tom.	Това е моят приятел Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027273 (CK) & #2313594 (korobo4ka)
This is pretty extreme.	Това е доста екстремно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620883 (Spamster) & #1621749 (ednorog)
This is pretty extreme.	Това е доста крайно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620883 (Spamster) & #1621751 (ednorog)
This isn't a bad thing.	Това не е лошо нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620895 (Spamster) & #1621748 (ednorog)
This juice tastes sour.	Този сок е горчив на вкус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61020 (CK) & #799010 (ednorog)
This juice tastes sour.	Този сок има горчив вкус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61020 (CK) & #799011 (ednorog)
This meat has gone bad.	Това месо е развалено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57549 (CK) & #3785465 (korobo4ka)
This rose is beautiful.	Тази роза е красива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56428 (CK) & #829985 (ednorog)
This wasn't my mistake.	Не беше моя грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426007 (CK) & #2823885 (korobo4ka)
This window won't open.	Този прозорец не се отваря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58034 (CK) & #4527886 (korobo4ka)
Those glasses suit you.	Онези очила ти отиват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893827 (Scott) & #2845255 (korobo4ka)
Those glasses suit you.	Онези очила ви отиват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893827 (Scott) & #2845256 (korobo4ka)
Tom and Mary are drunk.	Том и Мери са пияни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645961 (CK) & #3877908 (korobo4ka)
Tom became very famous.	Том стана много известен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549734 (CK) & #3700103 (katshi94)
Tom can't leave us now.	Том не може да ни остави сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645936 (CK) & #3329114 (korobo4ka)
Tom can't speak French.	Том не може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451637 (CK) & #2624257 (korobo4ka)
Tom cleaned the toilet.	Том почисти тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095263 (CK) & #4460473 (korobo4ka)
Tom couldn't find work.	Том не можа да си намери работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645925 (CK) & #3329115 (korobo4ka)
Tom couldn't find work.	Том не успя да намери работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645925 (CK) & #3329116 (korobo4ka)
Tom couldn't help Mary.	Том не успя да помогне на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645923 (CK) & #3329117 (korobo4ka)
Tom couldn't help Mary.	Том не можа да помогне на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645923 (CK) & #3329118 (korobo4ka)
Tom couldn't help Mary.	Том не можеше да помогне на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645923 (CK) & #3329119 (korobo4ka)
Tom couldn't help Mary.	Том не могъл да помогне на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645923 (CK) & #3329120 (korobo4ka)
Tom couldn't help Mary.	Том не можел да помогне на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645923 (CK) & #3329121 (korobo4ka)
Tom crossed the street.	Том пресече улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #799456 (ednorog)
Tom crossed the street.	Том пресякъл улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #3329123 (korobo4ka)
Tom denied the request.	Том отхвърли молбата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497187 (CK) & #4510168 (korobo4ka)
Tom didn't even flinch.	Том дори не трепна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645917 (CK) & #3329124 (korobo4ka)
Tom didn't even flinch.	Том дори не трепнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645917 (CK) & #3329125 (korobo4ka)
Tom didn't kiss anyone.	Том никого не целуна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645916 (CK) & #3329126 (korobo4ka)
Tom didn't meet anyone.	Том с никого не се е срещал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645915 (CK) & #3329127 (korobo4ka)
Tom didn't meet anyone.	Том не се срещна с никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645915 (CK) & #3329129 (korobo4ka)
Tom didn't see anybody.	Том не видя никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645914 (CK) & #3329130 (korobo4ka)
Tom doesn't have a dog.	Том няма куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645910 (CK) & #3329132 (korobo4ka)
Tom doesn't like chess.	Том не обича шах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097678 (CK) & #2338013 (korobo4ka)
Tom had a panic attack.	Том бе обзет от пристъп на паника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600358 (Spamster) & #1601273 (ednorog)
Tom has a short temper.	Том е избухлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698658 (WestofEden) & #3318582 (korobo4ka)
Tom has a slight fever.	Том има лека треска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177498 (CK) & #2324874 (korobo4ka)
Tom has done OK so far.	Дотук Том се справя прилично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426443 (CK) & #3751587 (korobo4ka)
Tom has to do that now.	Том трябва да направи това сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445610 (CK) & #2823278 (korobo4ka)
Tom helps me in French.	Том ми помага по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451636 (CK) & #2624258 (korobo4ka)
Tom is a grown man now.	Том вече е зрял мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711729 (sharptoothed) & #3318505 (korobo4ka)
Tom is a nervous wreck.	Том е развалина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093499 (CK) & #3787204 (korobo4ka)
Tom is always cheerful.	Том е винаги весел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698646 (WestofEden) & #3318590 (korobo4ka)
Tom is easy to talk to.	С Том е лесно да се разговаря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025051 (CK) & #2314519 (korobo4ka)
Tom is in his thirties.	Том има трийсет години и повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649870 (sharptoothed) & #3322053 (korobo4ka)
Tom is in his thirties.	Том е над трийсетгодишен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649870 (sharptoothed) & #3322055 (korobo4ka)
Tom is just warming up.	Том само загрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601178 (Spamster) & #1601228 (ednorog)
Tom is young, isn't he?	Том е млад, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416749 (CK) & #3751676 (korobo4ka)
Tom isn't here anymore.	Том вече не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645848 (CK) & #3329133 (korobo4ka)
Tom isn't ignoring you.	Том не те игнорира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645847 (CK) & #3329136 (korobo4ka)
Tom isn't my assistant.	Том не е мой помощник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645846 (CK) & #3329138 (korobo4ka)
Tom isn't my assistant.	Том не ми е помощник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645846 (CK) & #3329139 (korobo4ka)
Tom isn't so confident.	Том не е толкова самоуверен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645844 (CK) & #3329140 (korobo4ka)
Tom isn't so confident.	Том не е толкова уверен в себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645844 (CK) & #3329141 (korobo4ka)
Tom isn't so confident.	Том не е толкова уверен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645844 (CK) & #3329142 (korobo4ka)
Tom isn't welcome here.	Том не е добре дошъл тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645843 (CK) & #3329143 (korobo4ka)
Tom knows it's useless.	Том знае, че е безполезно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645839 (CK) & #3329144 (korobo4ka)
Tom knows we're coming.	Том знае, че ние идваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645838 (CK) & #3329145 (korobo4ka)
Tom knows what's wrong.	Том знае какво не е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645837 (CK) & #3329146 (korobo4ka)
Tom loved Mary's ideas.	Том много хареса идеите на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645816 (CK) & #3329147 (korobo4ka)
Tom needed Mary's help.	Том имаше нужда от помощта на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645809 (CK) & #3329149 (korobo4ka)
Tom needed Mary's help.	Том се нуждаеше от помощта на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645809 (CK) & #3329150 (korobo4ka)
Tom protected his wife.	Том защити жена си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501564 (CK) & #4507968 (korobo4ka)
Tom protected his wife.	Том защити съпругата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501564 (CK) & #4507969 (korobo4ka)
Tom pulled the trigger.	Том натисна спусъка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164309 (CK) & #2326075 (korobo4ka)
Tom ran away from home.	Том избяга от къщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498898 (Spamster) & #3318620 (korobo4ka)
Tom said hello to Mary.	Том поздрави Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546365 (CK) & #4537811 (korobo4ka)
Tom seems really happy.	Том изглежда наистина щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854938 (Jenn) & #3927116 (korobo4ka)
Tom slid open the door.	Том плъзна и отвори вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426168 (CK) & #3751595 (korobo4ka)
Tom speaks French well.	Том говори френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451635 (CK) & #2624259 (korobo4ka)
Tom spoke French to me.	Том разговаря с мен на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451633 (CK) & #2624260 (korobo4ka)
Tom started the engine.	Том запали двигателя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18968 (CK) & #762535 (ednorog)
Tom stepped on my foot.	Том ме настъпи по крака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649868 (sharptoothed) & #3322057 (korobo4ka)
Tom took off his socks.	Том си свали чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731161 (CK) & #2797957 (korobo4ka)
Tom took the wrong bus.	Том взе грешния автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141092 (CK) & #2860489 (korobo4ka)
Tom understands French.	Том разбира френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451632 (CK) & #2624261 (korobo4ka)
Tom unzipped his pants.	Том си свали ципа на панталоните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3496645 (CK) & #3858698 (korobo4ka)
Tom was perfectly fine.	Том беше съвсем добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501372 (CK) & #4507863 (korobo4ka)
Tom was perfectly safe.	Том беше на абсолютно сигурно място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501371 (CK) & #4507862 (korobo4ka)
Tom was standing still.	Том стоеше без да мърда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273689 (CK) & #3546393 (korobo4ka)
Tom was very motivated.	Том беше доста надъхан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13385160 (Nikola123) & #3751712 (korobo4ka)
Tom went back upstairs.	Том се качи обратно горе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546323 (CK) & #2781838 (korobo4ka)
Tom would surely agree.	Том със сигурност ще бъде съгласен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530049 (CK) & #4800104 (korobo4ka)
Tom would surely agree.	Том със сигурност ще се съгласи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530049 (CK) & #4800267 (korobo4ka)
Unemployment is rising.	Безработицата расте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425369 (Spamster) & #4542681 (korobo4ka)
We aren't disappointed.	Ние не сме разочаровани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119433 (jhomel) & #5120659 (GeorgiO)
We aren't disappointed.	Не сме разочаровани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119433 (jhomel) & #5120661 (GeorgiO)
We can't go back there.	Не можем да се върнем там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3242277 (CK) & #3260823 (GeorgiO)
We gave the car a push.	Ние бутнахме колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321369 (CK) & #764318 (ednorog)
We go to school by bus.	Ние ходим на училище с рейс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248260 (CK) & #762620 (ednorog)
We postponed the event.	Ние отложихме събитието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65922 (CK) & #4544501 (korobo4ka)
We postponed the event.	Отложихме събитието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65922 (CK) & #4544502 (korobo4ka)
We sometimes meet them.	Понякога ги срещаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400280 (CK) & #779786 (ednorog)
We sometimes meet them.	Понякога се срещаме с тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400280 (CK) & #779787 (ednorog)
We won't be doing that.	Няма да правим това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546289 (CK) & #2787798 (korobo4ka)
We won't be doing that.	Ние няма да правим това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546289 (CK) & #2787799 (korobo4ka)
We'll be there at 2:30.	Ще бъдем там в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546287 (CK) & #3318498 (korobo4ka)
We'll know soon enough.	Съвсем скоро ще знаем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645676 (CK) & #3329151 (korobo4ka)
We'll meet at my house.	Ще се срещнем в моята къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645675 (CK) & #3329152 (korobo4ka)
We'll meet in the park.	Ще се срещнем в парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645674 (CK) & #3329153 (korobo4ka)
We'll soon be together.	Скоро ще бъдем заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645673 (CK) & #3329154 (korobo4ka)
We'll soon be together.	Скоро ще сме заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645673 (CK) & #3329155 (korobo4ka)
We're a married couple.	Ние сме съпружеска двойка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003906 (CK) & #1004681 (ednorog)
We're all friends here.	Всички тук сме приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645672 (CK) & #3329156 (korobo4ka)
We're here to meet Tom.	Тук сме, за да се срещнем с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645671 (CK) & #3329157 (korobo4ka)
We're on the same side.	Ние сме на една и съща страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645670 (CK) & #3329158 (korobo4ka)
We're on the same team.	Ние сме в един отбор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645669 (CK) & #3329159 (korobo4ka)
We've had our problems.	Имахме своите проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645668 (CK) & #3329160 (korobo4ka)
What are Tom's chances?	Какви са шансовете на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645666 (CK) & #3329161 (korobo4ka)
What are they drinking?	Какво пият?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538541 (mailohilohi) & #4530625 (korobo4ka)
What books did you buy?	Какви книги си купи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738945 (CK) & #3741820 (katshi94)
What color do you like?	Кой цвят харесваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3765018 (cromwellt) & #4646337 (niiina22)
What he likes is jelly.	Това, което той обича, е желе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387449 (CK) & #834226 (ednorog)
What illness do I have?	Каква болест имам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435200 (CK) & #834215 (ednorog)
What made her so angry?	Какво я ядоса толкова?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38619 (CK) & #762486 (ednorog)
What made you think so?	Какво те накара да мислиш така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38785 (CK) & #3790421 (korobo4ka)
What made you think so?	Какво Ви накара да мислите така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38785 (CK) & #3790422 (korobo4ka)
What're we going to do?	Какво ще правим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2878220 (CK) & #3703551 (katshi94)
What's it really about?	За какво става въпрос всъщност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417372 (CK) & #3751642 (korobo4ka)
What's the whole story?	Каква е цялата история?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732094 (CM) & #4643314 (niiina22)
What's the whole story?	Каква е цялата истина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732094 (CM) & #4683875 (korobo4ka)
What's your blood type?	Каква е твоята кръвна група?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528304 (fanty) & #760722 (ednorog)
What's your dad's name?	Как се казва баща ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645642 (CK) & #3329162 (korobo4ka)
What's your dad's name?	Как се казва твоят баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645642 (CK) & #3329172 (korobo4ka)
What's your hurry, Tom?	Закъде бързаш, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645641 (CK) & #3329163 (korobo4ka)
What's your major, Tom?	Какво си завършил, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645640 (CK) & #3329164 (korobo4ka)
What's your major, Tom?	Каква е специалността ти, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645640 (CK) & #3329165 (korobo4ka)
What's your occupation?	Каква е Вашата професия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #765456 (ednorog)
What's your point, Tom?	Какво искаш да кажеш, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645639 (CK) & #3329166 (korobo4ka)
What's your son's name?	Как се казва синът ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645638 (CK) & #3329167 (korobo4ka)
What's your son's name?	Как се казва твоят син?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645638 (CK) & #3329171 (korobo4ka)
What's your story, Tom?	Каква е твоята история, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645637 (CK) & #3329168 (korobo4ka)
When did Tom pass away?	Кога е починал Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419774 (CK) & #3751637 (korobo4ka)
When did Tom pass away?	Кога почина Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419774 (CK) & #3751638 (korobo4ka)
When did you finish it?	Кога го свърши?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16559 (CK) & #762179 (ednorog)
Where can I buy coffee?	Къде мога да купя кафе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256365 (CK) & #3256559 (GeorgiO)
Where did you buy that?	Кога купи това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475080 (CK) & #2789567 (korobo4ka)
Where's my grandfather?	Къде е дядо ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645628 (CK) & #3329169 (korobo4ka)
Where's my grandfather?	Къде е моят дядо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645628 (CK) & #3329170 (korobo4ka)
Which way is the beach?	Накъде е плажът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22175 (CK) & #834232 (ednorog)
Who's Tom's girlfriend?	Коя е приятелката на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777217 (CK) & #3218096 (korobo4ka)
Why aren't they coming?	Защо не идват?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645616 (CK) & #3329173 (korobo4ka)
Why aren't you dressed?	Защо не си се облякъл?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645615 (CK) & #3329174 (korobo4ka)
Why aren't you dressed?	Защо не си се облякла?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645615 (CK) & #3329175 (korobo4ka)
Why aren't you dressed?	Защо не сте се облекли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645615 (CK) & #3329176 (korobo4ka)
Why did you come early?	Защо подрани?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36366 (CK) & #3031853 (korobo4ka)
Why did you come early?	Защо дойде по-рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36366 (CK) & #3031854 (korobo4ka)
Why didn't she tell me?	Защо тя не ми каза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954658 (CK) & #4642025 (niiina22)
Why do you believe Tom?	Защо вярваш на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552662 (CK) & #3700096 (katshi94)
Why don't you help Tom?	Защо не помогнеш на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552664 (CK) & #3700095 (katshi94)
Why is your mouth open?	Защо устата ти е отворена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4393579 (Lepotdeterre) & #4642910 (niiina22)
Why should I get a dog?	Защо трябва да си взема куче?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546264 (CK) & #4734980 (niiina22)
Why should we help you?	Защо да ти помогнем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738806 (CK) & #4643183 (niiina22)
Why weren't they there?	Те защо не бяха там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645598 (CK) & #3329177 (korobo4ka)
Will you open the door?	Ще отвориш ли вратата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39007 (CK) & #4528960 (korobo4ka)
Wolves travel in packs.	Вълците се движат на глутници.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497681 (Spamster) & #4555012 (korobo4ka)
Women are afraid of me.	Жените се плашат от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856175 (moxy) & #3266387 (korobo4ka)
Won't you stay for tea?	Няма ли да останеш да пием по един чай заедно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30139 (CK) & #2311741 (korobo4ka)
Wouldn't they be happy?	Няма ли да са щастливи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645594 (CK) & #3329178 (korobo4ka)
You are my best friend.	Ти си най-добрият ми приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20116 (CK) & #3556191 (korobo4ka)
You are my best friend.	Ти си най-добрата ми приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20116 (CK) & #3556192 (korobo4ka)
You can't hide from me.	Не можеш да се скриеш от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951868 (CK) & #3699930 (katshi94)
You could have done it.	Можеше ти да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16544 (CK) & #834469 (ednorog)
You have to be patient.	Трябва да бъдеш търпелив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20305 (CK) & #838002 (ednorog)
You should know better.	Ти трябва да си по-наясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16354 (CK) & #776850 (ednorog)
You'd better start now.	По-добре да започнеш сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16148 (CK) & #771496 (ednorog)
You'll be needing this.	Това ще ти трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645564 (CK) & #3329179 (korobo4ka)
You'll need this again.	Това отново ще ти потрябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645563 (CK) & #3329180 (korobo4ka)
You're doing just fine.	Съвсем добре си се справяш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348439 (CK) & #4526518 (korobo4ka)
You're interrupting us.	Прекъсваш ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403402 (CK) & #4548664 (korobo4ka)
You're interrupting us.	Прекъсвате ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403402 (CK) & #4548665 (korobo4ka)
You're not bad at this.	Не се справяш лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546238 (CK) & #2787800 (korobo4ka)
You're not responsible.	Ти не си отговорен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218284 (CK) & #2317848 (korobo4ka)
You're not responsible.	Ти не си отговорна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218284 (CK) & #2317849 (korobo4ka)
You're not wanted here.	Ти не си желан тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645562 (CK) & #3329181 (korobo4ka)
You're not wanted here.	Ти не си желана тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645562 (CK) & #3329182 (korobo4ka)
You're three days late.	Закъсня с три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645561 (CK) & #3329183 (korobo4ka)
You're three days late.	Закъсня с три дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645561 (CK) & #3329184 (korobo4ka)
You're very perceptive.	Ти си доста схватлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218495 (CK) & #2314491 (korobo4ka)
You're very perceptive.	Ти си доста схватлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218495 (CK) & #2314492 (korobo4ka)
You've always hated me.	Винаги си ме мразел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645560 (CK) & #3329185 (korobo4ka)
You've always hated me.	Винаги си ме мразела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645560 (CK) & #3329186 (korobo4ka)
You've had a good year.	Това беше добра година за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645559 (CK) & #3329187 (korobo4ka)
You've had your chance.	Беше ти дадена възможност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645558 (CK) & #3329188 (korobo4ka)
Your French is perfect.	Твоят френски е перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451631 (CK) & #2624262 (korobo4ka)
Your French is perfect.	Френският ти е перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451631 (CK) & #2624263 (korobo4ka)
Your answer is correct.	Отговорът Ви е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70439 (CK) & #2845337 (korobo4ka)
Your cake is delicious.	Тортата ти е много вкусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17395 (CK) & #776722 (ednorog)
Your flight's canceled.	Полетът ти е отменен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255465 (CK) & #3229462 (korobo4ka)
Your flight's canceled.	Полетът ви е отменен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255465 (CK) & #3229464 (korobo4ka)
Your plan sounds great.	Планът ти звучи страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17357 (CK) & #771632 (ednorog)
Your socks don't match.	Чорапите ти са различни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274061 (CK) & #2797947 (korobo4ka)
A cup of coffee, please.	Чаша кафе, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630218 (BraveSentry) & #630636 (zerosoft)
Are there any questions?	Има ли някакви въпроси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #2842039 (korobo4ka)
Are you a bachelor, too?	И ти ли си ерген?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265729 (CK) & #2337907 (korobo4ka)
Are you a bachelor, too?	Ти също ли си ерген?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265729 (CK) & #2337908 (korobo4ka)
Are you alone right now?	Сам ли си в момента?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208439 (CK) & #2337931 (korobo4ka)
Are you alone right now?	Сама ли си в момента?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208439 (CK) & #2337932 (korobo4ka)
Are you falling for Tom?	Да не се влюбваш в Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886349 (CK) & #2337970 (korobo4ka)
Are you falling for Tom?	Влюбваш ли се в Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886349 (CK) & #2337971 (korobo4ka)
Are you studying French?	Френски ли учиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451630 (CK) & #2624264 (korobo4ka)
Attendance is mandatory.	Присъствието е задължително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244992 (CK) & #2347481 (korobo4ka)
Button up your overcoat.	Закопчай си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474186 (sharptoothed) & #3858547 (korobo4ka)
Can I borrow your radio?	Мога ли да взема радиото ти назаем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29758 (CK) & #771331 (ednorog)
Can you count in French?	Можеш ли да броиш на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451629 (CK) & #2612768 (korobo4ka)
Can you eat raw oysters?	Можеш ли да ядеш сурови стриди?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15953 (CK) & #771654 (ednorog)
Can you get it repaired?	Можете ли да го поправите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36526 (CK) & #821656 (ednorog)
Can you get it repaired?	Можеш ли да го поправиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36526 (CK) & #821657 (ednorog)
Can you make it on time?	Ще успееш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41854 (CK) & #2841831 (korobo4ka)
Can you open the window?	Може ли да отвориш прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69952 (CK) & #4527842 (korobo4ka)
Can you open the window?	Можеш ли да отвориш прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69952 (CK) & #4527843 (korobo4ka)
Can you open the window?	Може ли да отворите прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69952 (CK) & #4527844 (korobo4ka)
Can you open the window?	Можете ли да отворите прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69952 (CK) & #4527847 (korobo4ka)
Can you read this kanji?	Можеш ли да прочетеш този йероглиф?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16699 (CK) & #776788 (ednorog)
Can you really not swim?	Наистина ли не можеш да плуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63214 (CK) & #822726 (ednorog)
Can you teach me French?	Ще ме научиш ли да говоря френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451628 (CK) & #2605641 (korobo4ka)
Can't they speak French?	Те не говорят ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451627 (CK) & #2605642 (korobo4ka)
Can't you speak English?	Не говориш ли английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483613 (CK) & #771234 (ednorog)
Can't you speak English?	Не говорите ли английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483613 (CK) & #771236 (ednorog)
Choose the one you like.	Избери този, който харесваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #821557 (ednorog)
Choose the one you like.	Избери това, което харесваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #821558 (ednorog)
Choose the one you like.	Избери тази, която харесваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #821559 (ednorog)
Come as soon as you can.	Ела веднага щом можеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39532 (CK) & #4608472 (korobo4ka)
Correct me if I'm wrong.	Поправи ме, ако греша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396183 (CK) & #2378460 (korobo4ka)
Days are getting longer.	Дните се удължават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515772 (CK) & #782626 (ednorog)
Days are getting longer.	Дните стават все по-дълги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515772 (CK) & #782628 (ednorog)
Did anybody notice this?	Някой забеляза ли това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092493 (CK) & #4641896 (niiina22)
Did everyone sleep well?	Всички ли спахте добре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818574 (CK) & #4643348 (niiina22)
Did you come here alone?	Сам ли дойде тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27660 (CK) & #771558 (ednorog)
Did you grade the tests?	Оцени ли контролните?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435638 (CK) & #771536 (ednorog)
Did you turn off the TV?	Ти изключи ли телевизора?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863652 (moxy) & #3791204 (korobo4ka)
Do I need to wear a tie?	Трябва ли да нося вратовръзка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2145887 (Maralula) & #2805729 (korobo4ka)
Do you have a lot to do?	Много ли имаш за работа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446810 (AlanF_US) & #2823274 (korobo4ka)
Do you have a lot to do?	Много неща ли имаш да вършиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446810 (AlanF_US) & #2823276 (korobo4ka)
Do you know his brother?	Познаваш ли брат му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69024 (CK) & #776717 (ednorog)
Do you like this blouse?	Харесва ли ти тази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60572 (CK) & #2797983 (korobo4ka)
Do you like this blouse?	Харесва ли ви тази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60572 (CK) & #2797984 (korobo4ka)
Do you like this blouse?	Харесваш ли тази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60572 (CK) & #2797985 (korobo4ka)
Do you like this blouse?	Харесвате ли тази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60572 (CK) & #2797986 (korobo4ka)
Do you live around here?	Тук някъде ли живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484514 (CK) & #2788856 (korobo4ka)
Do you live around here?	Наблизо ли живеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484514 (CK) & #2788859 (korobo4ka)
Do you live around here?	Тук някъде ли живеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484514 (CK) & #2788860 (korobo4ka)
Do you love your mother?	Ти обичаш ли майка си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982160 (Balamax) & #4544700 (korobo4ka)
Do you love your mother?	Вие обичате ли майка си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982160 (Balamax) & #4544705 (korobo4ka)
Do you love your mother?	Обичате ли майка ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982160 (Balamax) & #4544707 (korobo4ka)
Do you love your mother?	Обичате ли Вашата майка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982160 (Balamax) & #4544710 (korobo4ka)
Do you watch television?	Гледаш ли телевизия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69881 (CK) & #782747 (ednorog)
Don't I have any rights?	Аз нямам ли права?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275242 (CK) & #3229205 (korobo4ka)
Don't ask me to do that.	Не ме карай да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787047 (Spamster) & #3229332 (korobo4ka)
Don't ask me to do that.	Не ме карайте да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787047 (Spamster) & #3281579 (GeorgiO)
Don't feel sorry for me.	Недей да съжаляваш за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275212 (CK) & #3229094 (korobo4ka)
Don't get your hopes up.	Не се надявай много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275223 (CK) & #3229119 (korobo4ka)
Don't get your hopes up.	Не се надявайте много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275223 (CK) & #3229120 (korobo4ka)
Don't give it a thought.	Дори не си го и помисляй.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275224 (CK) & #3229121 (korobo4ka)
Don't give me any hints.	Не ми подсказвай нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275228 (CK) & #3229166 (korobo4ka)
Don't go out after dark.	Не излизай след мръкване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28454 (CK) & #821595 (ednorog)
Don't hang out with Tom.	Не се мотай с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275236 (CK) & #3229197 (korobo4ka)
Don't let Tom follow me.	Не позволявай на Том да ме следва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275259 (CK) & #3229243 (korobo4ka)
Don't let Tom hurt Mary.	Не позволявай на Том да наранява Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275261 (CK) & #3229247 (korobo4ka)
Don't let Tom hurt Mary.	Не позволявай на Том да нарани Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275261 (CK) & #3229250 (korobo4ka)
Don't let Tom scare you.	Не позволявай на Том да те уплаши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275263 (CK) & #3229261 (korobo4ka)
Don't let Tom scare you.	Не се плаши от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275263 (CK) & #3229262 (korobo4ka)
Don't let Tom walk away.	Недей да оставяш да му се размине на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275264 (CK) & #3229245 (korobo4ka)
Don't let it bother you.	Не се оставяй това да те притеснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275243 (CK) & #3229206 (korobo4ka)
Don't let me detain you.	Не искам да те задържам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275246 (CK) & #3229219 (korobo4ka)
Don't let me detain you.	Не искам да ви задържам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275246 (CK) & #3229220 (korobo4ka)
Don't let them hurt Tom.	Не им позволявайте да наранят Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275255 (CK) & #3229235 (korobo4ka)
Don't look away from me.	Не откланяй поглед от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275268 (CK) & #3229271 (korobo4ka)
Don't look in my closet.	Не ми надничай в килера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275269 (CK) & #3229295 (korobo4ka)
Don't look into the box.	Не гледай в кутията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44449 (CK) & #4543372 (korobo4ka)
Don't look into the box.	Не гледайте в кутията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44449 (CK) & #4544554 (korobo4ka)
Don't make me shoot you.	Не ме принуждавай да те застрелям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275280 (CK) & #3229343 (korobo4ka)
Don't put that away yet.	Не го прибирай още.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275287 (CK) & #3034707 (korobo4ka)
Don't put that away yet.	Това не го прибирай още.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275287 (CK) & #3034708 (korobo4ka)
Don't say I didn't warn.	Не казвай, че не съм те предупредил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275293 (CK) & #3229388 (korobo4ka)
Don't stay out too late.	Не стой навън до много късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275301 (CK) & #3229414 (korobo4ka)
Eat a lot of vegetables.	Яж много зеленчуци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324120 (CK) & #767865 (ednorog)
Everybody's still there.	Всички все още са там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245428 (CK) & #5140436 (korobo4ka)
Everything will be fine.	Всичко ще бъде наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487667 (marshmallowcat) & #2374351 (korobo4ka)
Fate is sometimes cruel.	Съдбата понякога е жестока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863214 (moxy) & #2324839 (korobo4ka)
Get me a ticket, please.	Вземи ми един билет, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272483 (CK) & #821501 (ednorog)
Give me a drink, please.	Дай ми едно питие, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40038 (CK) & #771695 (ednorog)
Give me a drink, please.	Дайте ми едно питие, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40038 (CK) & #771696 (ednorog)
Give me a second chance.	Дай ми втори шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31490 (CK) & #3901413 (korobo4ka)
Give me a second chance.	Дайте ми втори шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31490 (CK) & #3901414 (korobo4ka)
Give me some sugar, too.	Дай ми и малко захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450105 (sharptoothed) & #2624572 (korobo4ka)
Give us a ride downtown.	Закарай ни до центъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21771 (CK) & #771585 (ednorog)
Give us a ride downtown.	Закарайте ни до центъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21771 (CK) & #771587 (ednorog)
Has everyone gone crazy?	Всички ли са полудели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738947 (CK) & #3741816 (katshi94)
Have I disappointed you?	Разочаровах ли те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738783 (CK) & #4643386 (niiina22)
Have you called her yet?	Обаждал ли си ѝ се досега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31157 (CK) & #776734 (ednorog)
Have you heard from him?	Чувал ли си за него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283345 (CK) & #776824 (ednorog)
Have you met her before?	Срещали ли сте се и преди?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28316 (CK) & #821593 (ednorog)
He asked for some money.	Той помоли за малко пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295461 (CK) & #771329 (ednorog)
He bought her a sweater.	Той ѝ купи пуловер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302657 (CK) & #821732 (ednorog)
He can read pretty well.	Той може да чете доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388979 (CK) & #776843 (ednorog)
He can read well enough.	Той може да чете достатъчно добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388982 (CK) & #821472 (ednorog)
He catches colds easily.	Той настива лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473603 (CK) & #763004 (ednorog)
He couldn't get the job.	Той не успя да получи работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47600 (CK) & #762595 (ednorog)
He decided to go abroad.	Той реши да отиде в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294738 (CK) & #762653 (ednorog)
He decided to marry her.	Той реши да се ожени за нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302619 (CK) & #821527 (ednorog)
He doesn't need to work.	Той няма нужда да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503772 (CK) & #821510 (ednorog)
He draws straight lines.	Той рисува прави линии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723250 (belgavox) & #4735007 (niiina22)
He drinks too much beer.	Той пие прекалено много бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288803 (CK) & #821694 (ednorog)
He drinks too much beer.	Той пие твърде много бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288803 (CK) & #821695 (ednorog)
He finally got his wish.	Желанието му най-накрая се изпълни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291966 (CK) & #821616 (ednorog)
He goes there every day.	Той ходи там всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303898 (CK) & #776838 (ednorog)
He had to carry the bag.	Той трябваше да носи чантата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291114 (CK) & #833963 (ednorog)
He has gone to Hokkaido.	Той отиде в Хокайдо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303723 (CK) & #771598 (ednorog)
He has written a letter.	Той е написал писмо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299227 (CK) & #821468 (ednorog)
He invited me to dinner.	Той ме покани на вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298147 (CK) & #776774 (ednorog)
He is a famous composer.	Той е известен композитор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302208 (CK) & #771561 (ednorog)
He is a friendly person.	Той е дружелюбен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #776710 (ednorog)
He is a great scientist.	Той е велик учен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293549 (CK) & #776784 (ednorog)
He is a medical student.	Студент е по медицина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293599 (CK) & #4713890 (korobo4ka)
He is a medical student.	Той е студент по медицина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293599 (CK) & #4713891 (korobo4ka)
He is fluent in Chinese.	Той говори добър китайски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301539 (CK) & #771667 (ednorog)
He is of average height.	Той е със среден ръст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2815476 (korobo4ka) & #2795145 (korobo4ka)
He keeps his room clean.	Той поддържа стаята си чиста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303414 (CK) & #776709 (ednorog)
He leaned on his elbows.	Той се облегна на лактите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292504 (CM) & #848629 (ednorog)
He left ten minutes ago.	Той тръгна преди десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288379 (CK) & #821588 (ednorog)
He likes anything sweet.	Той обича всякакви сладки неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294931 (CK) & #765458 (ednorog)
He likes playing soccer.	Той обича да играе футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290025 (CK) & #782516 (ednorog)
He looked like a doctor.	Той изглеждаше като доктор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293639 (CK) & #771660 (ednorog)
He married a stewardess.	Той се ожени за стюардеса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290277 (CK) & #771263 (ednorog)
He named his dog Popeye.	Той кръсти кучето си Попай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298695 (CK) & #771593 (ednorog)
He neglected his duties.	Той пренебрегна задълженията си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535249 (CK) & #830078 (ednorog)
He never drinks alcohol.	Той никога не пие алкохол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288897 (CK) & #830167 (ednorog)
He only had 100 dollars.	Той имаше само 100 долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291649 (CK) & #821513 (ednorog)
He ran out into traffic.	Той се втурна в трафика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278351 (CM) & #2319277 (korobo4ka)
He really ticked me off.	Той наистина ми скъса нервите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453402 (FeuDRenais) & #3260140 (korobo4ka)
He saved me from danger.	Той ме спаси от опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295012 (CK) & #767828 (ednorog)
He sometimes watches TV.	Той понякога гледа телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298391 (CK) & #830068 (ednorog)
He took off his glasses.	Той свали очилата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294986 (CK) & #771692 (ednorog)
He took off his glasses.	Той си свали очилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294986 (CK) & #771693 (ednorog)
He traveled on business.	Той пътуваше по работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299517 (CK) & #782560 (ednorog)
He traveled on business.	Той пътува по бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299517 (CK) & #782561 (ednorog)
He turned down my offer.	Той отказа предложението ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297913 (CK) & #776707 (ednorog)
He turned down my offer.	Той отказа офертата ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297913 (CK) & #776708 (ednorog)
He was elected chairman.	Той беше избран за директор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283534 (CK) & #763654 (ednorog)
He was supposed to come.	Той трябваше да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289775 (CK) & #821553 (ednorog)
He watches TV every day.	Той гледа телевизия всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303900 (CK) & #771508 (ednorog)
He witnessed the murder.	Той стана свидетел на убийството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296961 (CK) & #771259 (ednorog)
He works in the morning.	Работи сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435050 (lukaszpp) & #4599629 (korobo4ka)
He works in the morning.	Той работи сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435050 (lukaszpp) & #4599636 (korobo4ka)
He wrote to his parents.	Той писа на родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304723 (CK) & #821655 (ednorog)
He'll be back home soon.	Той ще се прибере скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509753 (CK) & #821602 (ednorog)
He's my younger brother.	Той ми е по-малък брат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511852 (CK) & #771222 (ednorog)
He's wearing a new coat.	Той носи ново палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269188 (CK) & #2803000 (korobo4ka)
He's wearing a new coat.	Той е с ново палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269188 (CK) & #2805582 (korobo4ka)
His name heads the list.	Неговото име оглавява списъка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287628 (CM) & #2313306 (korobo4ka)
How about taking a rest?	Какво ще кажеш да си починеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #776779 (ednorog)
How about taking a rest?	Какво ще кажете да си починем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #776780 (ednorog)
How are you doing today?	Как си днес ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429851 (baxtree) & #1466685 (martinhr)
How's the project going?	Как върви проектът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4790068 (CK) & #4800197 (korobo4ka)
Hurry up! We'll be late.	Побързай! Ще закъснеем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433479 (CK) & #821598 (ednorog)
Hurry up! We'll be late.	Побързайте! Ще закъснеем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433479 (CK) & #821600 (ednorog)
I always walk to school.	Винаги вървя пеша до училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #771305 (ednorog)
I asked him point-blank.	Попитах го направо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321894 (CK) & #763676 (ednorog)
I can't believe my eyes.	Не мога да повярвам на очите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6133 (CK) & #771320 (ednorog)
I can't do it by myself.	Не мога да го направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546221 (CK) & #2787802 (korobo4ka)
I can't do it by myself.	Не мога да го направя сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546221 (CK) & #2787803 (korobo4ka)
I can't do it right now.	Не мога да го направя точно сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951504 (CK) & #2348139 (korobo4ka)
I can't find my glasses.	Не мога да си намеря очилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31841 (CK) & #821705 (ednorog)
I can't find my glasses.	Не мога да си намеря чашите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31841 (CK) & #821707 (ednorog)
I can't really remember.	Не мога да си спомня точно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954747 (CK) & #2374172 (korobo4ka)
I can't stand this heat.	Не мога да понасям жегата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433760 (CK) & #821687 (ednorog)
I consider myself lucky.	Аз се считам за късметлийка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496879 (CK) & #4510096 (korobo4ka)
I consider myself lucky.	Считам се за късметлийка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496879 (CK) & #4510097 (korobo4ka)
I consider myself lucky.	Аз се считам за късметлия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496879 (CK) & #4510099 (korobo4ka)
I consider myself lucky.	Считам се за късметлия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496879 (CK) & #4510101 (korobo4ka)
I could hardly hear him.	Едва го чувах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403363 (CK) & #771401 (ednorog)
I couldn't get to sleep.	Не можах да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36519 (CK) & #771433 (ednorog)
I couldn't speak French.	Не можех да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451626 (CK) & #2605645 (korobo4ka)
I did a little research.	Направих малко проучване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314822 (CK) & #5140252 (korobo4ka)
I didn't speak with Tom.	Не говорих с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275936 (CK) & #2843792 (korobo4ka)
I didn't speak with Tom.	Не разговарях с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275936 (CK) & #2843793 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Нищо не съм крал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549108 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Нищо не съм крала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549109 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Нищо не съм откраднал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549110 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Нищо не съм откраднала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549111 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Нищо не откраднах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549112 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Не съм откраднал нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549114 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Не съм откраднала нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549115 (korobo4ka)
I didn't steal anything.	Не откраднах нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271762 (CK) & #4549116 (korobo4ka)
I didn't understand Tom.	Не разбрах Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271767 (CK) & #4549092 (korobo4ka)
I didn't understand Tom.	Аз Том не го разбрах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271767 (CK) & #4549093 (korobo4ka)
I didn't understand you.	Не те разбрах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271768 (CK) & #4549090 (korobo4ka)
I didn't understand you.	Не ви разбрах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271768 (CK) & #4549091 (korobo4ka)
I don't drink champagne.	Не пия шампанско.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271837 (CK) & #4549042 (korobo4ka)
I don't drink much wine.	Аз не пия много вино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252983 (CK) & #3938040 (bghelper)
I don't enjoy traveling.	Не обичам да пътувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271839 (CK) & #4549040 (korobo4ka)
I don't have a nickname.	Аз нямам прякор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620823 (Ricardo14) & #12195788 (NikiTricky)
I don't have much money.	Нямам много пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252973 (CK) & #4737664 (niiina22)
I don't know either boy.	Не познавам нито едно от момчетата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37957 (CK) & #4805693 (korobo4ka)
I don't know either boy.	Не познавам нито едното, нито другото момче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37957 (CK) & #4808468 (korobo4ka)
I don't know everything.	Не знам всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271866 (CK) & #4548991 (korobo4ka)
I don't like doing this.	Не ми харесва да правя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619660 (CK) & #4645883 (niiina22)
I don't think it's true.	Не мисля, че е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021200 (Spamster) & #2324712 (korobo4ka)
I don't think it's true.	Аз не мисля, че е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021200 (Spamster) & #2324713 (korobo4ka)
I don't understand this.	Това не го разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506447 (rtomharper) & #4498409 (korobo4ka)
I don't want it anymore.	Не го искам повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389 (CK) & #821874 (ednorog)
I don't want it anymore.	Не го ща вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389 (CK) & #821875 (ednorog)
I don't want to grow up.	Не искам да пораствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709621 (CK) & #3709915 (katshi94)
I enjoy taking pictures.	Обичам да правя снимки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265308 (CK) & #3243144 (korobo4ka)
I fear for Tom's safety.	Страхувам се за сигурността на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904865 (CK) & #5140422 (korobo4ka)
I forgot the PIN number.	Забравих пина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631943 (Joseph) & #4807889 (korobo4ka)
I forgot the PIN number.	Забравих ПИН кода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631943 (Joseph) & #4808245 (korobo4ka)
I forgot to wear a belt.	Забравих да си сложа колан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645510 (CK) & #4807919 (korobo4ka)
I go to work by bicycle.	Ходя на работа с колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448636 (Felipe) & #2613257 (korobo4ka)
I have Tom here with me.	Том е тук с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360641 (CK) & #2843084 (korobo4ka)
I have just eaten lunch.	Току-що обядвах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255029 (CK) & #834017 (ednorog)
I have no choice at all.	Нямам никакъв избор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360113 (CK) & #3028669 (korobo4ka)
I have no proof of that.	Нямам доказателства за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360155 (CK) & #3006162 (korobo4ka)
I have no time to waste.	Нямам време за губене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360160 (CK) & #2844164 (korobo4ka)
I have nothing to offer.	Нямам какво да предложа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360167 (CK) & #2844145 (korobo4ka)
I have other priorities.	Имам други приоритети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360197 (CK) & #3006140 (korobo4ka)
I have other priorities.	За мен има други по-важни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360197 (CK) & #3006141 (korobo4ka)
I have patients waiting.	Имам пациенти, които ме чакат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360203 (CK) & #2844025 (korobo4ka)
I have some information.	Имам някаква информация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360330 (CK) & #2843843 (korobo4ka)
I have three grown sons.	Аз имам три пораснали сина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360413 (CK) & #2849662 (korobo4ka)
I have three grown sons.	Аз имам трима пораснали синове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360413 (CK) & #2849663 (korobo4ka)
I have three more weeks.	Имам още три седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360417 (CK) & #2849657 (korobo4ka)
I have three more weeks.	Разполагам с още три седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360417 (CK) & #2849658 (korobo4ka)
I have three young kids.	Аз имам три малки деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360424 (CK) & #2843764 (korobo4ka)
I have three young kids.	Имам три малки деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360424 (CK) & #2843765 (korobo4ka)
I have to be up by 6:30.	Трябва да съм станал до 6:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360439 (CK) & #2843740 (korobo4ka)
I have to be up by 6:30.	Трябва да съм станала до 6:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360439 (CK) & #2843741 (korobo4ka)
I have to deal with Tom.	Трябва да се оправя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360446 (CK) & #2843646 (korobo4ka)
I have to earn a living.	Трябва да си изкарвам прехраната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360454 (CK) & #2849645 (korobo4ka)
I have to get something.	Трябва да взема нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360486 (CK) & #2843596 (korobo4ka)
I have to know for sure.	Трябва да знам със сигурност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360536 (CK) & #2843546 (korobo4ka)
I have to meet with Tom.	Трябва да се срещна с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360550 (CK) & #2849622 (korobo4ka)
I have to use the phone.	Трябва да използвам телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360606 (CK) & #2843453 (korobo4ka)
I haven't said anything.	Нищо не съм казала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360232 (CK) & #2843987 (korobo4ka)
I haven't said anything.	Нищо не съм казал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360232 (CK) & #2843988 (korobo4ka)
I haven't seen a doctor.	Не съм ходил при лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360236 (CK) & #3006127 (korobo4ka)
I haven't seen a doctor.	Не съм ходила при лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360236 (CK) & #3006128 (korobo4ka)
I haven't seen anything.	Нищо не съм видял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360239 (CK) & #3006116 (korobo4ka)
I haven't seen anything.	Нищо не съм видяла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360239 (CK) & #3006117 (korobo4ka)
I haven't seen anything.	Нищо не видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360239 (CK) & #3006118 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom.	Не съм говорил с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360368 (CK) & #2843791 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom.	Не съм говорила с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360368 (CK) & #3028571 (korobo4ka)
I haven't talked to Tom.	Не съм говорил с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360385 (CK) & #2843791 (korobo4ka)
I heard someone come in.	Чух, че някой влиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360747 (CK) & #2827743 (korobo4ka)
I heard someone come in.	Чух как някой влиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360747 (CK) & #2827744 (korobo4ka)
I heard someone come in.	Чух някой да влиза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360747 (CK) & #2827745 (korobo4ka)
I honestly have no idea.	Нямам идея, честно казано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3058393 (Hybrid) & #4548975 (korobo4ka)
I hope that I can do it.	Надявам се, че мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3716048 (CK) & #3716071 (korobo4ka)
I jumped up in surprise.	Подскочих от изненада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256948 (CM) & #3785651 (korobo4ka)
I like playing baseball.	Аз обичам да играя бейзбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262012 (CK) & #765485 (ednorog)
I like playing baseball.	Обичам да играя бейзбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262012 (CK) & #765486 (ednorog)
I like tennis very much.	Аз много обичам тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33551 (CK) & #830774 (ednorog)
I like walking at night.	Обичам да се разхождам нощем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321974 (CK) & #834005 (ednorog)
I looked at the picture.	Погледнах снимката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254454 (CK) & #5140453 (korobo4ka)
I looked at the picture.	Погледнах изображението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254454 (CK) & #5140462 (korobo4ka)
I looked at the picture.	Погледнах картината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254454 (CK) & #5140604 (korobo4ka)
I love hard-boiled eggs.	Аз обичам твърдо сварени яйца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936578 (CK) & #2370729 (korobo4ka)
I missed the last train.	Изпуснах последния влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411317 (CK) & #832141 (ednorog)
I must buy one of these.	Трябва да купя една от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668411 (Zifre) & #3266074 (korobo4ka)
I must buy one of these.	Трябва да купя един от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668411 (Zifre) & #3266075 (korobo4ka)
I must buy one of these.	Трябва да купя едно от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668411 (Zifre) & #3266076 (korobo4ka)
I must go to the toilet.	Трябва да отида до тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421917 (CM) & #4460482 (korobo4ka)
I need some good advice.	Трябва ми добър съвет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25286 (CK) & #830786 (ednorog)
I never worked with Tom.	Аз никога не съм работил с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330047 (CK) & #4800100 (korobo4ka)
I painted the gate blue.	Боядисах вратата синя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321971 (CK) & #832116 (ednorog)
I painted the gate blue.	Аз боядисах вратата в синьо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321971 (CK) & #832117 (ednorog)
I play volleyball a lot.	Играя волейбол много често.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34990 (CK) & #834070 (ednorog)
I promise I'll be quiet.	Обещавам да стоя мирно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389884 (CK) & #3244447 (korobo4ka)
I promise I'll be quiet.	Обещавам да си трая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389884 (CK) & #3244449 (korobo4ka)
I put it here somewhere.	Тук някъде го сложих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389903 (CK) & #3244430 (korobo4ka)
I put it here somewhere.	Тук някъде я сложих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389903 (CK) & #3244431 (korobo4ka)
I remember what he said.	Помня какво беше казал той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283619 (CK) & #821822 (ednorog)
I remember what he said.	Помня какво каза той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283619 (CK) & #821823 (ednorog)
I speak French a little.	Говоря малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451625 (CK) & #2605646 (korobo4ka)
I suppose you're hungry.	Предполагам, че си гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16196 (CK) & #779684 (ednorog)
I suppose you're hungry.	Аз предполагам, че ти си гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16196 (CK) & #779685 (ednorog)
I think Tom is sleeping.	Мисля, че Том спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408290 (CK) & #2464236 (korobo4ka)
I think Tom may be hurt.	Мисля, че Том може да бъде наранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408337 (CK) & #2464223 (korobo4ka)
I think Tom may be sick.	Мисля, че Том може да е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408340 (CK) & #2464217 (korobo4ka)
I think it's disgusting.	Мисля, че е отвратително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458469 (CK) & #2791387 (korobo4ka)
I think that's horrible.	Мисля, че е ужасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408167 (CK) & #2464331 (korobo4ka)
I think that's horrible.	Мисля, че това е ужасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408167 (CK) & #2464333 (korobo4ka)
I think this is perfect.	Мисля, че това е чудесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408209 (CK) & #2464301 (korobo4ka)
I think you should quit.	Мисля, че трябва да напуснеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458504 (CK) & #2791313 (korobo4ka)
I think you should quit.	Мисля, че трябва да напуснете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458504 (CK) & #2791314 (korobo4ka)
I think you should quit.	Мисля, че трябва да се откажеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458504 (CK) & #2791315 (korobo4ka)
I think you should quit.	Мисля, че трябва да се откажете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458504 (CK) & #2791316 (korobo4ka)
I think you should wait.	Мисля, че трябва да изчакаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458520 (CK) & #2791302 (korobo4ka)
I think you should wait.	Мисля, че трябва да изчакате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458520 (CK) & #2791303 (korobo4ka)
I think you'd like that.	Мисля, че това ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458544 (CK) & #2789625 (korobo4ka)
I think you'd like that.	Мисля, че това ще Ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458544 (CK) & #2817485 (korobo4ka)
I think you're an idiot.	Мисля, че си идиот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458570 (CK) & #2789646 (korobo4ka)
I think you're an idiot.	Мисля, че си идиотка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458570 (CK) & #2789647 (korobo4ka)
I think you're mistaken.	Мисля, че грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458589 (CK) & #2791214 (korobo4ka)
I want something to eat.	Искам да ям нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #821833 (ednorog)
I want something to eat.	Искам нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #821834 (ednorog)
I want this to be yours.	Искам това да бъде твое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011895 (CK) & #4643228 (niiina22)
I want to eat something.	Искам да ям нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #821833 (ednorog)
I want to eat something.	Аз искам да ям нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #2319375 (korobo4ka)
I want to meet with Tom.	Искам да се видя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033126 (CK) & #2338031 (korobo4ka)
I want to meet with Tom.	Искам да се срещна с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033126 (CK) & #2338032 (korobo4ka)
I want you to stay here.	Искам да останеш тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011940 (CK) & #2313228 (korobo4ka)
I was just being polite.	Просто се държах любезно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546162 (CK) & #2787564 (korobo4ka)
I was not studying then.	Тогава не учех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254444 (CK) & #2841789 (korobo4ka)
I was the first in line.	Аз съм първата в линия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11927170 (CK) & #13603040 (IForTheSite)
I was the first in line.	Аз съм първият в линия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11927170 (CK) & #13603041 (IForTheSite)
I went there many times.	Ходих там много пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411283 (CK) & #832347 (ednorog)
I wish you spoke French.	Ще ми се да знаеше френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451624 (CK) & #2605648 (korobo4ka)
I won't let Tom do that.	Няма да позволя на Том да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361809 (CK) & #3212647 (korobo4ka)
I won't let Tom do that.	Няма да позволя на Том да направи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361809 (CK) & #3212648 (korobo4ka)
I won't see him anymore.	Няма да го видя повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524231 (Eldad) & #2378190 (korobo4ka)
I won't see him anymore.	Няма да се срещам с него вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524231 (Eldad) & #2378191 (korobo4ka)
I wouldn't be surprised.	Не бих се изненадал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546126 (CK) & #2783990 (korobo4ka)
I wouldn't be surprised.	Не бих се изненадала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546126 (CK) & #2783991 (korobo4ka)
I'd like three of these.	Искам три от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54957 (CK) & #832133 (ednorog)
I'd like to play tennis.	Искам да играя тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39426 (CK) & #832172 (ednorog)
I'd rather stay at home.	Предпочитам да остана вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24262 (CK) & #821861 (ednorog)
I'd rather stay at home.	По-добре да остана вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24262 (CK) & #821862 (ednorog)
I'd rather stay than go.	По-добре да остана, отколкото да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516345 (CK) & #821827 (ednorog)
I'll attend the meeting.	Аз ще присъствам на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256570 (CK) & #782605 (ednorog)
I'll be absent tomorrow.	Утре ще отсъствам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323279 (CK) & #830146 (ednorog)
I'll be absent tomorrow.	Аз ще отсъствам утре .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323279 (CK) & #830147 (ednorog)
I'll buy a gift for Tom.	Ще купя подарък на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361852 (CK) & #3212635 (korobo4ka)
I'll buy a gift for Tom.	Ще купя подарък за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361852 (CK) & #3212636 (korobo4ka)
I'll catch the next bus.	Ще хвана следващия автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546093 (CK) & #2783993 (korobo4ka)
I'll come to your place.	Аз ще дойда у вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17365 (CK) & #832159 (ednorog)
I'll follow your advice.	Ще послушам съвета ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645499 (CK) & #3329189 (korobo4ka)
I'll follow your advice.	Ще послушам съвета ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645499 (CK) & #3329190 (korobo4ka)
I'll lend you this book.	Ще ти дам назаем тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897855 (CK) & #821868 (ednorog)
I'll look it over later.	Ще го прегледам по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487654 (marshmallowcat) & #2374388 (korobo4ka)
I'll see you next month.	Ще се видим другия месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325025 (CK) & #834211 (ednorog)
I'll take this umbrella.	Аз ще взема този чадър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59189 (CK) & #829827 (ednorog)
I'll treat you to sushi.	Ще те черпя със суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266204 (CK) & #821854 (ednorog)
I'll treat you to sushi.	Ще те нагостя със суши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266204 (CK) & #821855 (ednorog)
I'll visit him tomorrow.	Ще го посетя утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466168 (CK) & #771218 (ednorog)
I'll visit you tomorrow.	Утре ще те посетя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466172 (CK) & #763639 (ednorog)
I'm Tom's new secretary.	Аз съм новата секретарка на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262043 (CK) & #3791137 (korobo4ka)
I'm able to read French.	Мога да чета на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451623 (CK) & #2605650 (korobo4ka)
I'm just looking around.	Само празглеждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40017 (CK) & #771254 (ednorog)
I'm learning French now.	Сега уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451622 (CK) & #2605653 (korobo4ka)
I'm looking for a house.	Търся си къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256507 (CK) & #2845531 (korobo4ka)
I'm looking for my keys.	Търся си ключовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712863 (CM) & #2845529 (korobo4ka)
I'm not at all busy now.	Сега изобщо не съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645498 (CK) & #3329191 (korobo4ka)
I'm not at all busy now.	Сега изобщо не съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645498 (CK) & #3329194 (korobo4ka)
I'm not buying anything.	Няма да купя нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545964 (CK) & #2783994 (korobo4ka)
I'm not buying anything.	Нищо няма да купя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545964 (CK) & #2783995 (korobo4ka)
I'm not buying anything.	Нямам намерение да купувам каквото и да било.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545964 (CK) & #2783996 (korobo4ka)
I'm not good with names.	Зле съм с имената.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545954 (CK) & #5120703 (GeorgiO)
I'm not good with names.	Не ме бива с имената.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545954 (CK) & #5120705 (GeorgiO)
I'm not saying anything.	Нищо не казвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361892 (CK) & #3703625 (katshi94)
I'm not sure it's right.	Не съм сигурен, че е правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9697565 (moxy) & #2863662 (korobo4ka)
I'm so proud of my boys.	Толкова се гордея с момчетата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251874 (CK) & #762629 (ednorog)
I'm sorry I was so rude.	Съжалявам, че бях толкова груб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66880 (CK) & #762517 (ednorog)
I'm still a little busy.	Все още съм малко зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645497 (CK) & #3329192 (korobo4ka)
I'm still a little busy.	Все още съм малко заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645497 (CK) & #3329193 (korobo4ka)
I'm still not buying it.	Още не мога да повярвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545905 (CK) & #2784000 (korobo4ka)
I'm studying French now.	Сега уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451621 (CK) & #2605653 (korobo4ka)
I've forgotten his name.	Забравих му името.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740067 (Shishir) & #4807861 (korobo4ka)
I've got to go meet Tom.	Трябва да отида да се видя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645496 (CK) & #2849628 (korobo4ka)
I've got to go meet Tom.	Трябва да отида да посрещна Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645496 (CK) & #3329195 (korobo4ka)
I've got to talk to Tom.	Трябва да говоря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359776 (CK) & #2843503 (korobo4ka)
I've never been happier.	Никога не съм бил толкова щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044546 (CK) & #3034579 (korobo4ka)
I've never been happier.	Никога не съм била толкова щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044546 (CK) & #3034581 (korobo4ka)
I've never seen you cry.	Никога не съм те виждал да плачеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360099 (CK) & #3028699 (korobo4ka)
I've never seen you cry.	Никога не съм те виждала да плачеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360099 (CK) & #3028700 (korobo4ka)
I've ordered you a beer.	Поръчах ти бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360189 (CK) & #2844076 (korobo4ka)
I've quit drinking beer.	Спрях да пия бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435193 (CK) & #779834 (ednorog)
I've returned to Boston.	Върнах се в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360228 (CK) & #2843993 (korobo4ka)
I've seen you someplace.	Виждал съм те някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360302 (CK) & #2843894 (korobo4ka)
I've seen you someplace.	Виждала съм те някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360302 (CK) & #2843895 (korobo4ka)
I've seen you someplace.	Виждал съм Ви някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360302 (CK) & #3006075 (korobo4ka)
I've seen you someplace.	Виждала съм Ви някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360302 (CK) & #3006077 (korobo4ka)
I've seen you somewhere.	Виждал съм те някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360304 (CK) & #2843894 (korobo4ka)
I've seen you somewhere.	Виждала съм те някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360304 (CK) & #2843895 (korobo4ka)
I've seen you somewhere.	Виждал съм ви някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360304 (CK) & #2843896 (korobo4ka)
I've seen you somewhere.	Виждала съм ви някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360304 (CK) & #2843898 (korobo4ka)
I've taken care of that.	Погрижих се за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360379 (CK) & #3005898 (korobo4ka)
I've taken care of that.	Това го свърших.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360379 (CK) & #3005899 (korobo4ka)
I've waited for a month.	Изчаках един месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360669 (CK) & #2827825 (korobo4ka)
I've waited for a month.	Чаках един месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360669 (CK) & #2827826 (korobo4ka)
I've waited for a month.	Изчаках месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360669 (CK) & #2827827 (korobo4ka)
I've waited for a month.	Чаках месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360669 (CK) & #2827828 (korobo4ka)
I've waited long enough.	Чаках достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360672 (CK) & #2827820 (korobo4ka)
I've waited long enough.	Аз чаках достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360672 (CK) & #2827821 (korobo4ka)
Is French hard to learn?	Френският труден ли е за научаване?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4382027 (CK) & #4806149 (korobo4ka)
Is it about ten o'clock?	Около десет часът ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266488 (CK) & #832366 (ednorog)
Isn't her ring gorgeous?	Не е ли страхотен пръстенът ѝ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068370 (CM) & #3217921 (korobo4ka)
Isn't it enough for you?	Това не ти ли стига?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3834208 (CK) & #3927169 (korobo4ka)
Isn't it enough for you?	Това не ви ли стига?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3834208 (CK) & #3927170 (korobo4ka)
Isn't that correct, Tom?	Не е ли правилно това, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645493 (CK) & #3329197 (korobo4ka)
It doesn't hurt so much.	Не боли толкова много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293122 (CK) & #4735004 (niiina22)
It happens occasionally.	От време на време се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248732 (CK) & #4508888 (korobo4ka)
It rained all last week.	Цялата минала седмица валя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481792 (CK) & #2791180 (korobo4ka)
It was Tom's, wasn't it?	Том беше, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645491 (CK) & #3329198 (korobo4ka)
It wasn't a stupid idea.	Не беше глупава идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711970 (CK) & #3318476 (korobo4ka)
It's a stupid tradition.	Това е глупава традиция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711971 (CK) & #3318475 (korobo4ka)
It's almost six o'clock.	Почти шест часът е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41220 (CK) & #829093 (ednorog)
It's almost ten o'clock.	Почти десет часа е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195315 (CK) & #2319471 (korobo4ka)
It's great working here.	Страхотно е да се работи тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502951 (CK) & #4503842 (korobo4ka)
It's hard to please Tom.	Трудно е да му се угоди на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501489 (CK) & #4507944 (korobo4ka)
It's in your hands, Tom.	В твоите ръце е, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645490 (CK) & #3329199 (korobo4ka)
It's my fault, you know.	Да ти кажа, вината е моя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645489 (CK) & #3329200 (korobo4ka)
It's still being tested.	Още го тестват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487660 (marshmallowcat) & #2374381 (korobo4ka)
It's still dark outside.	Още е тъмно навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713483 (CK) & #3471999 (GeorgiO)
It's terribly expensive.	Страшно е скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486133 (CK) & #2787770 (korobo4ka)
It's terribly expensive.	Страшно скъпо е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486133 (CK) & #2787771 (korobo4ka)
It's time for you to go.	Време е да си вървиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645488 (CK) & #3329201 (korobo4ka)
It's time for you to go.	Време е да отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645488 (CK) & #3329202 (korobo4ka)
It's time to go to work.	Време е да се ходи на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645487 (CK) & #3329203 (korobo4ka)
Jump as high as you can.	Скочи колкото се може по-високо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454468 (CM) & #3785662 (korobo4ka)
Let's drop by his house.	Хайде да се отбием у тях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466045 (CK) & #832204 (ednorog)
Let's not talk shop, OK?	Хайде да не говорим за работа, става ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181241 (CK) & #3588626 (korobo4ka)
Let's stick to the plan.	Да се придържаме към плана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309756 (CK) & #3789757 (korobo4ka)
Let's wait until Monday.	Да почакаме до понеделник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007566 (CK) & #4550495 (korobo4ka)
Mary can speak Japanese.	Мери може да говори японски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31894 (CK) & #829072 (ednorog)
Mary has just come home.	Мери току-що дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31978 (CK) & #830729 (ednorog)
Mary has two boyfriends.	Мери има двама приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2789564 (korobo4ka)
Mary has two boyfriends.	Мери има две гаджета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2789565 (korobo4ka)
Mary wore a silk blouse.	Мери беше с копринена блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740834 (Spamster) & #2797993 (korobo4ka)
May I ask you something?	Мога ли да ви попитам нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #2743591 (bghelper)
May I ask you something?	Може ли да те попитам нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #2743592 (bghelper)
May I borrow your knife?	Може ли да ти взема ножа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36541 (CK) & #821847 (ednorog)
May I hang up your coat?	Може ли да закача палтото ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62298 (CK) & #9987992 (siyanapavlova)
May I hang up your coat?	Може ли да закача палтото Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62298 (CK) & #9987993 (siyanapavlova)
May I see your passport?	Може ли да ти видя паспорта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #830797 (ednorog)
May I take your picture?	Може ли да те снимам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17088 (CK) & #832268 (ednorog)
Money isn't the problem.	Проблемът не е в парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663528 (CK) & #3321973 (korobo4ka)
Monkeys are intelligent.	Маймуните са интелигентни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666546 (MTC) & #11153374 (BoVegan)
More research is needed.	Нужни са повече изследвания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501113 (CK) & #5140253 (korobo4ka)
More research is needed.	Трябват повече проучвания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501113 (CK) & #5140254 (korobo4ka)
My father seldom smokes.	Баща ми пуши рядко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319057 (CK) & #4737656 (niiina22)
My mother set the table.	Майка ми сложи масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561224 (Pun_intended) & #4617694 (korobo4ka)
My socks are still damp.	Чорапите ми са още влажни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571533 (sharptoothed) & #2797955 (korobo4ka)
My television is broken.	Телевизора ми е счупен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456481 (lukaszpp) & #456828 (zerosoft)
No one came except Mary.	Никой не дойде освен Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324988 (CK) & #821785 (ednorog)
No permits are required.	Не се искат разрешения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501383 (CK) & #4507831 (korobo4ka)
No permits are required.	Не се изисква никакво разрешение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501383 (CK) & #4507832 (korobo4ka)
No, thank you. I'm full.	Не, благодаря. Нахраних се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65670 (CK) & #834051 (ednorog)
Nothing else has worked.	Нищо друго не свърши работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502950 (CK) & #4503804 (korobo4ka)
Nothing has been proven.	Нищо не беше доказано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501570 (CK) & #4507972 (korobo4ka)
Please answer in French.	Моля Ви да отговаряте на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451620 (CK) & #2605657 (korobo4ka)
Please answer in French.	Моля Ви да отговорите на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451620 (CK) & #2605658 (korobo4ka)
Please don't use French.	Моля Ви, не използвайте френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451619 (CK) & #2605666 (korobo4ka)
Please don't use French.	Ще ви помоля да не използвате френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451619 (CK) & #2605668 (korobo4ka)
Please keep it a secret.	Моля те, запази го в тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827551 (CK) & #829855 (ednorog)
Please keep this secret.	Моля те, запази тази тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #763660 (ednorog)
Please leave right away.	Напусни веднага, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433545 (CK) & #771141 (ednorog)
Please leave right away.	Моля напуснете незабавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433545 (CK) & #771143 (ednorog)
Please open the package.	Моля, отворете пакета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907147 (CK) & #2348160 (korobo4ka)
Please open the package.	Моля те, отвори пакета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907147 (CK) & #2348161 (korobo4ka)
Please tell him to wait.	Кажете му да изчака, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464989 (CK) & #834300 (ednorog)
Please watch this movie.	Моля те, гледай този филм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661873 (WestofEden) & #3321983 (korobo4ka)
Please watch this movie.	Моля ви, гледайте този филм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661873 (WestofEden) & #3321984 (korobo4ka)
Say hello to Tom for me.	Поздравете Том от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2822147 (Hybrid) & #4537840 (korobo4ka)
She agreed with my idea.	Тя се съгласи с моята идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904269 (CK) & #2378100 (korobo4ka)
She always smiles at me.	Тя винаги ми се усмихва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310433 (CK) & #767829 (ednorog)
She gave me a shy smile.	Тя ми се усмихна срамежливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314206 (CK) & #764349 (ednorog)
She gave us lots to eat.	Тя ни даде много за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308573 (CK) & #764293 (ednorog)
She greeted me politely.	Поздрави ме любезно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2831583 (CS) & #4537804 (korobo4ka)
She greeted me politely.	Тя любезно ме поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2831583 (CS) & #4537824 (korobo4ka)
She greeted me politely.	Тя ме поздрави възпитано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2831583 (CS) & #4537842 (korobo4ka)
She is very intelligent.	Тя е много интелигентна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #779769 (ednorog)
She kept getting better.	Състоянието ѝ продължи да се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120584 (CM) & #3256576 (korobo4ka)
She seems to be excited.	Тя изглежда развълнувана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653474 (fliegster) & #767822 (ednorog)
She usually wears jeans.	Тя обикновено носи дънки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310395 (CK) & #2801627 (korobo4ka)
She was born in America.	Тя е родена в Америка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422501 (CK) & #2374511 (korobo4ka)
She was late once again.	Пак закъсняваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322503 (CK) & #3922591 (korobo4ka)
She was late once again.	Тя отново закъсняваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322503 (CK) & #3922595 (korobo4ka)
She was late once again.	Тя отново закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322503 (CK) & #3922600 (korobo4ka)
So, where's the problem?	Тогава къде е проблемът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663551 (CK) & #3318690 (korobo4ka)
Someone stole my camera.	Някой ми открадна фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865993 (moxy) & #3243186 (korobo4ka)
Someone stole my wallet.	Някой ми открадна портфейла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244924 (CK) & #771208 (ednorog)
Take whichever you want.	Вземи което искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37992 (CK) & #779780 (ednorog)
Tell them to be careful.	Кажи им да бъдат внимателни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047624 (CK) & #3034556 (korobo4ka)
Thank you for breakfast.	Благодаря за закуската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645467 (CK) & #3142515 (GeorgiO)
That changes everything.	Това променя всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250096 (CK) & #3034554 (korobo4ka)
That factory makes toys.	Тази фабрика прави играчки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543763 (CK) & #830149 (ednorog)
That request was denied.	Онази молба беше отхвърлена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497186 (CK) & #4510169 (korobo4ka)
That worked pretty well.	Доста добре сработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502949 (CK) & #4503855 (korobo4ka)
That worked pretty well.	Доста добре се получи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502949 (CK) & #4503910 (korobo4ka)
That's absolutely right.	Това е напълно правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433664 (CK) & #822775 (ednorog)
That's absolutely right.	Това е абсолютно вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433664 (CK) & #822776 (ednorog)
That's another question.	Това е друг въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123037 (CM) & #3578326 (korobo4ka)
That's just plain wrong.	Това си е направо грешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724117 (CM) & #3860009 (korobo4ka)
That's why he got angry.	Затова той се ядоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396374 (CK) & #2378326 (korobo4ka)
The army had to retreat.	Армията трябваше да се оттегли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237784 (CK) & #2242609 (martinhr)
The bell rings at eight.	Звънецът звъни в осем часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49933 (blay_paul) & #799412 (ednorog)
The bell rings at eight.	Камбаната бие в осем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49933 (blay_paul) & #834220 (ednorog)
The boy is eating bread.	Момчето яде хляб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881343 (Zifre) & #2612715 (korobo4ka)
The guests are all gone.	Всички гости са си тръгнали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19903 (CK) & #2321057 (korobo4ka)
The moon is already out.	Луната вече е изгряла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387413 (CK) & #834231 (ednorog)
The printer needs paper.	За този принтер трябва хартия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19539 (papabear) & #3877951 (korobo4ka)
The question now is how.	Въпросът сега е "как".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436670 (CK) & #3751546 (korobo4ka)
The road was very rough.	Шосето беше много неравно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280410 (CK) & #764069 (ednorog)
The tea costs two euros.	Чаят струва две евро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462950 (lukaszpp) & #10005409 (siyanapavlova)
The universe is endless.	Вселената е безкрайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682267 (Source_VOA) & #839972 (ednorog)
There isn't anyone here.	Няма жива душа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444812 (macaboy) & #4539301 (korobo4ka)
There were 30 witnesses.	Имаше трийсет свидетели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502912 (CK) & #4503224 (korobo4ka)
There's another problem.	Има друг проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663521 (CK) & #3318695 (korobo4ka)
There's no problem here.	Тук няма проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663520 (CK) & #3318696 (korobo4ka)
There's no toilet paper.	Няма тоалетна хартия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38947 (CK) & #4460477 (korobo4ka)
These are Tom's friends.	Това са приятели на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645449 (CK) & #3329204 (korobo4ka)
These are Tom's friends.	Това са приятелите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645449 (CK) & #3329205 (korobo4ka)
These are Tom's glasses.	Това са очилата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645448 (CK) & #3329206 (korobo4ka)
They always skip school.	Те винаги пропускат училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410544 (CK) & #829836 (ednorog)
They are going shopping.	Те отиват на пазар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305384 (kebukebu) & #3005915 (korobo4ka)
They arrived separately.	Те пристигнаха отделно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243052 (CK) & #3028552 (korobo4ka)
They often criticize us.	Често ни критикуват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497089 (CK) & #4510156 (korobo4ka)
They went up the stairs.	Качиха се по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507268 (marco87) & #4799992 (korobo4ka)
They will never find us.	Никога няма да ни намерят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580068 (fanty) & #2154494 (martinhr)
They're friends of mine.	Те са мои приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645438 (CK) & #3329207 (korobo4ka)
They're probably scared.	Те вероятно са уплашени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243667 (CK) & #3028545 (korobo4ka)
They're very successful.	Те имат голям успех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243708 (CK) & #3028541 (korobo4ka)
This book is very heavy.	Тази книга е много тежка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556557 (CK) & #2378183 (korobo4ka)
This cap belongs to Tom.	Този каскет е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027276 (CK) & #2313606 (korobo4ka)
This cap belongs to Tom.	Този каскет принадлежи на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027276 (CK) & #2313607 (korobo4ka)
This hat doesn't fit me.	Тази шапка не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57125 (CK) & #2805518 (korobo4ka)
This is Tom's handiwork.	Това е изработено от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645437 (CK) & #3329208 (korobo4ka)
This is Tom's handiwork.	Това е направено саморъчно от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645437 (CK) & #3329209 (korobo4ka)
This isn't for you, Tom.	Това не е за теб, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645436 (CK) & #3329210 (korobo4ka)
This isn't funny at all.	Това изобщо не е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856276 (moxy) & #3774963 (bghelper)
This might interest you.	Това може да ви е интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728527 (belgavox) & #4550296 (korobo4ka)
This might interest you.	Това може да ви заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728527 (belgavox) & #4558614 (korobo4ka)
This situation is funny.	Тази ситуация е смешна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780583 (ingenius000) & #3710946 (katshi94)
This situation is funny.	Тази ситуация е забавна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780583 (ingenius000) & #3710947 (katshi94)
This situation is funny.	Положението е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780583 (ingenius000) & #3710948 (katshi94)
This situation is funny.	Положението е смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780583 (ingenius000) & #3710949 (katshi94)
This won't happen again.	Това няма да се повтори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129917 (CK) & #1601237 (ednorog)
Tom always looked happy.	Том винаги изглеждаше щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434180 (CK) & #3751562 (korobo4ka)
Tom and I work together.	Том и аз работим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645426 (CK) & #3103886 (GeorgiO)
Tom began to understand.	Том започна да разбира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645413 (CK) & #3710968 (katshi94)
Tom could've been lying.	Том можеше и да е излъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645401 (CK) & #3329211 (korobo4ka)
Tom could've killed you.	Том можеше да те убие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645400 (CK) & #3329212 (korobo4ka)
Tom could've killed you.	Том можеше да те е убил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645400 (CK) & #3329213 (korobo4ka)
Tom couldn't believe it.	Том не можа да повярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545821 (CK) & #2784001 (korobo4ka)
Tom couldn't protect me.	Том не можа да ме защити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645399 (CK) & #3329214 (korobo4ka)
Tom couldn't protect me.	Том не можеше да ме защити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645399 (CK) & #3329215 (korobo4ka)
Tom doesn't like cheese.	Том не обича сирене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37243 (CK) & #765437 (ednorog)
Tom dyed his hair black.	Том си боядиса косата черна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557731 (CK) & #2374264 (korobo4ka)
Tom dyed his hair brown.	Том си боядиса косата кафява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427958 (CK) & #2613335 (korobo4ka)
Tom gave his dog a bone.	Том даде кокал на кучето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923040 (CK) & #11153416 (BoVegan)
Tom gave me good advice.	Том ми даде добър съвет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711721 (sharptoothed) & #3318507 (korobo4ka)
Tom hadn't noticed Mary.	Том не беше забелязал Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645373 (CK) & #3329217 (korobo4ka)
Tom has a right to know.	Том има право да знае.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177491 (CK) & #2314458 (korobo4ka)
Tom has broad shoulders.	Том има широки рамене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698650 (WestofEden) & #3318586 (korobo4ka)
Tom has decided to stay.	Том реши да остане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497145 (CK) & #4510159 (korobo4ka)
Tom has the gift of gab.	Том има дар слово.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093605 (CK) & #3787260 (korobo4ka)
Tom is a French teacher.	Том е учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451618 (CK) & #2612818 (korobo4ka)
Tom is in the warehouse.	Том е в склада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545785 (CK) & #4643445 (niiina22)
Tom is parked out front.	Том е паркирал отпред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431372 (CK) & #3751572 (korobo4ka)
Tom is preparing supper.	Том прави вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487716 (CK) & #2788817 (korobo4ka)
Tom is still unemployed.	Том още няма работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403519 (CK) & #4542683 (korobo4ka)
Tom is still unemployed.	Том още е безработен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403519 (CK) & #4544585 (korobo4ka)
Tom is terrible at golf.	Том изобщо не може да играе голф.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434071 (CK) & #3751568 (korobo4ka)
Tom is terrible at golf.	Том е много зле с голфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434071 (CK) & #3751569 (korobo4ka)
Tom is trying very hard.	Том полага сериозни усилия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434193 (CK) & #3751553 (korobo4ka)
Tom is twice Mary's age.	Том е два пъти по-стар от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645352 (CK) & #3329218 (korobo4ka)
Tom is working overtime.	Том работи извънредно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502948 (CK) & #4503851 (korobo4ka)
Tom isn't Mary's father.	Том не е баща на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645343 (CK) & #3329225 (korobo4ka)
Tom isn't a nice person.	Том не е свестен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645348 (CK) & #3328946 (korobo4ka)
Tom isn't a nice person.	Том не е добър човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645348 (CK) & #3329220 (korobo4ka)
Tom isn't far behind us.	Том е зад нас близо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645346 (CK) & #3329221 (korobo4ka)
Tom isn't hungry either.	Том също не е гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645345 (CK) & #3329222 (korobo4ka)
Tom isn't in Boston now.	Том сега не е в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645344 (CK) & #3329223 (korobo4ka)
Tom isn't seeing anyone.	Том не се среща с никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645342 (CK) & #3329227 (korobo4ka)
Tom isn't seeing anyone.	Том не се среща с никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645342 (CK) & #3329228 (korobo4ka)
Tom isn't wearing socks.	Том не носи чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545774 (CK) & #2797952 (korobo4ka)
Tom kissed Mary goodbye.	Том целуна Мери за сбогом.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471443 (CK) & #2788914 (korobo4ka)
Tom knows Mary is wrong.	Том знае, че Мери греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545769 (CK) & #4642047 (niiina22)
Tom leaned towards Mary.	Том се наведе към Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821547 (CK) & #3218060 (korobo4ka)
Tom may already be here.	Том може вече да е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434443 (CK) & #3751547 (korobo4ka)
Tom sang some old songs.	Том изпя няколко стари песни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497522 (CK) & #13043548 (Shokie)
Tom scored three points.	Том отбеляза три точки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501499 (CK) & #4507953 (korobo4ka)
Tom should be protected.	Том трябва да бъде защитен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501563 (CK) & #4507971 (korobo4ka)
Tom still isn't so busy.	Том още не е толкова зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645279 (CK) & #3329229 (korobo4ka)
Tom unzipped his jacket.	Том си разкопча ципа на якето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877567 (CK) & #3858692 (korobo4ka)
Tom wants to go hunting.	Том иска да отиде на лов.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486835 (CK) & #2788821 (korobo4ka)
Tom was late for dinner.	Том закъсняваше за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36996 (CK) & #3032267 (korobo4ka)
Tom was late for dinner.	Том закъсня за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36996 (CK) & #3032269 (korobo4ka)
Tom was sick of his job.	На Том му беше писнало от работата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853069 (CK) & #3218024 (korobo4ka)
Tom wasn't at the party.	Том не беше на празненството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645245 (CK) & #3329230 (korobo4ka)
Tom wasn't at the party.	Том не беше на купона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645245 (CK) & #3329232 (korobo4ka)
Tom wasn't expecting it.	Том не го очакваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645244 (CK) & #3329231 (korobo4ka)
Tom wasn't the youngest.	Том не беше най-младият.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645243 (CK) & #3329233 (korobo4ka)
Tom will always be here.	Том винаги ще бъде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434442 (CK) & #3751548 (korobo4ka)
Tom won't be happy here.	Том няма да е щастлив тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645240 (CK) & #3329234 (korobo4ka)
Tom won't be successful.	Том няма да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645239 (CK) & #3328067 (korobo4ka)
Tom won't be successful.	Том няма да преуспее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645239 (CK) & #3329236 (korobo4ka)
Tom won't have a chance.	Том няма да има шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645238 (CK) & #3329238 (korobo4ka)
Tom won't listen to you.	Том няма да те чуе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645237 (CK) & #3329239 (korobo4ka)
Tom won't listen to you.	Том няма да те послуша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645237 (CK) & #3329240 (korobo4ka)
Tom won't open the door.	Том няма да отвори вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645236 (CK) & #3329241 (korobo4ka)
Tom would've understood.	Том щеше да разбере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645234 (CK) & #3329242 (korobo4ka)
Tom's French is perfect.	Френският на Том е перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451617 (CK) & #2612769 (korobo4ka)
Tom's house burned down.	Къщата на Том изгоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489558 (CK) & #2787873 (korobo4ka)
Two plus two makes four.	Две плюс две прави четири.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394885 (Dorenda) & #4662611 (korobo4ka)
We always work together.	Ние винаги работим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502947 (CK) & #4503860 (korobo4ka)
We always work together.	Винаги работим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502947 (CK) & #4503861 (korobo4ka)
We don't have that long.	Не разполагаме с толкова време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281790 (CK) & #3028537 (korobo4ka)
We gave him up for dead.	Отписахме го, решихме, че е мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249274 (CK) & #777766 (ednorog)
We have only one chance.	Имаме само един шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115541 (Hybrid) & #3153544 (GeorgiO)
We need to build a fire.	Трябва да запалим огън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455465 (CK) & #2817594 (korobo4ka)
We need to build a fire.	Ние трябва да запалим огън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455465 (CK) & #2817595 (korobo4ka)
We've got a big problem.	Имаме голям проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663517 (CK) & #3318697 (korobo4ka)
We've had very bad luck.	Извадихме много лош късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645211 (CK) & #3329243 (korobo4ka)
We've said our goodbyes.	Казахме си сбогом.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645210 (CK) & #3329244 (korobo4ka)
We've said our goodbyes.	Взехме си сбогом.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645210 (CK) & #3329246 (korobo4ka)
Well, aren't you coming?	Е, няма ли да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645209 (CK) & #3329247 (korobo4ka)
Well, let's talk turkey.	Дай да си говорим откровено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42998 (CM) & #3588617 (korobo4ka)
Weren't you freaked out?	Ти не беше ли уплашен до смърт?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645206 (CK) & #3329249 (korobo4ka)
What color is Tom's car?	Какъв цвят е колата на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420420 (CK) & #2823622 (korobo4ka)
What color is Tom's dog?	Какъв цвят е кучето на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420419 (CK) & #2823626 (korobo4ka)
What colors do you like?	Какви цветове харесваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737795 (CK) & #11153419 (BoVegan)
What colors do you like?	Какви цветове харесвате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737795 (CK) & #11153420 (BoVegan)
What does USB stand for?	Какво означава абревиатурата USB?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954537 (CK) & #2849460 (korobo4ka)
What is your blood type?	Каква е твоята кръвна група?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372352 (contour) & #760722 (ednorog)
What is your occupation?	С какво се занимаваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731142 (CM) & #829913 (ednorog)
What is your occupation?	С какво се занимавате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731142 (CM) & #4923227 (korobo4ka)
What makes you think so?	Какво те кара да мислиш така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38758 (CK) & #3790418 (korobo4ka)
What makes you think so?	Какво Ви кара да мислите така?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38758 (CK) & #3790419 (korobo4ka)
What sports do you like?	Какви спортове обичаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36776 (CK) & #834558 (ednorog)
What time do you arrive?	В колко часа пристигаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860231 (moxy) & #4755270 (korobo4ka)
What time's your flight?	Кога ти е полетът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645190 (CK) & #3329250 (korobo4ka)
What was Tom's response?	Какъв беше отговорът на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645188 (CK) & #3329251 (korobo4ka)
What were they drinking?	Те какво пиеха?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498170 (CK) & #4530626 (korobo4ka)
What were they drinking?	Какво пиеха?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498170 (CK) & #4530627 (korobo4ka)
What're you doing later?	Какво ще правиш после?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645184 (CK) & #3329253 (korobo4ka)
What're you doing there?	Какво правиш там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645183 (CK) & #3329255 (korobo4ka)
What're you saying, Tom?	Какви ги говориш, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645182 (CK) & #3329256 (korobo4ka)
What's going on at work?	Нещо ново на работа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2878181 (CK) & #4642937 (niiina22)
What's in the briefcase?	Какво има в куфарчето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645181 (CK) & #3329258 (korobo4ka)
What's in your suitcase?	Какво има в куфара ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2788812 (korobo4ka)
What's in your suitcase?	Какво има в твоя куфар?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2788813 (korobo4ka)
What's in your suitcase?	Какво има в куфара ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2788814 (korobo4ka)
What's in your suitcase?	Какво има във вашия куфар?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2788815 (korobo4ka)
What's that bird called?	Как се казва онази птица?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449055 (CK) & #822750 (ednorog)
What's the problem here?	Какъв е проблемът тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663516 (CK) & #3318699 (korobo4ka)
What's the problem, Tom?	Какъв е проблемът, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663515 (CK) & #3318700 (korobo4ka)
What's the weather like?	Какво е времето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442070 (CK) & #3256558 (GeorgiO)
What's your nationality?	Каква е вашата националност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713454 (CK) & #3077616 (korobo4ka)
What's your room number?	Какъв е номерът на стаята ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666471 (CK) & #3321966 (korobo4ka)
What's your room number?	Какъв е номерът на стаята ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666471 (CK) & #3321967 (korobo4ka)
When is the museum open?	Кога е отворен музеят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4053873 (CK) & #4455436 (korobo4ka)
When will you come back?	Кога ще се върнеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871722 (CK) & #4755216 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде ти е детегледачката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140468 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде е твоята детегледачка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140470 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде е детегледачката ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140471 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде е Вашата детегледачка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140472 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде Ви е детегледачката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140473 (korobo4ka)
Where's your babysitter?	Къде е детегледачката Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731500 (CM) & #5140474 (korobo4ka)
Which way is Tom's room?	Накъде е Томовата стая?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384873 (CK) & #3877924 (korobo4ka)
Which way is Tom's room?	Накъде е стаята на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384873 (CK) & #3877928 (korobo4ka)
Why are they protesting?	Те защо протестират?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501567 (CK) & #4507975 (korobo4ka)
Why are they protesting?	Защо протестират?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501567 (CK) & #4507976 (korobo4ka)
Why aren't they worried?	Защо те не са притеснени?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502996 (CK) & #4503890 (korobo4ka)
Why aren't they worried?	Защо не са притеснени?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502996 (CK) & #4503893 (korobo4ka)
Why aren't you laughing?	Защо не се смееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645153 (CK) & #3329261 (korobo4ka)
Why aren't you laughing?	Защо не се смеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645153 (CK) & #3329262 (korobo4ka)
Why aren't you sleeping?	Защо не спиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645152 (CK) & #3329264 (korobo4ka)
Why aren't you sleeping?	Защо не спите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645152 (CK) & #3329265 (korobo4ka)
Why aren't you with Tom?	Защо не си с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645151 (CK) & #3329266 (korobo4ka)
Why aren't you with Tom?	Защо не сте с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645151 (CK) & #3329267 (korobo4ka)
Why didn't you write me?	Защо не ми написа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645150 (CK) & #3329268 (korobo4ka)
Why don't we go outside?	Защо не излезем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954215 (CK) & #4805697 (korobo4ka)
Why don't you follow me?	Защо не ме последваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210626 (CK) & #2317741 (korobo4ka)
Why isn't Tom at school?	Защо Том не е на училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645142 (CK) & #3329270 (korobo4ka)
Would you like some tea?	Би ли искал чай?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123338 (CK) & #4643238 (niiina22)
Wow, isn't that amazing?	Уау, т'ва не е ли страхотно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645138 (CK) & #3329269 (korobo4ka)
Write your address here.	Напишете адреса си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #821497 (ednorog)
Write your address here.	Напиши адреса си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #821498 (ednorog)
You don't have to leave.	Не е нужно да си тръваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645137 (CK) & #3329271 (korobo4ka)
You don't have to leave.	Не е нужно да си тръгвате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645137 (CK) & #3329272 (korobo4ka)
You don't know anything.	Ти нищо не знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545674 (CK) & #2331293 (korobo4ka)
You don't know anything.	Ти не знаеш нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545674 (CK) & #2331294 (korobo4ka)
You don't look too busy.	Ти не изглеждаш толкова зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645136 (CK) & #3329273 (korobo4ka)
You don't seem so smart.	Не изглеждаш чак толкова умен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283673 (CK) & #7875108 (YVasev)
You had us worried sick.	Побъркахме се от притеснение за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645135 (CK) & #4507998 (korobo4ka)
You have beautiful lips.	Имаш хубави устни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051669 (Hybrid) & #4644094 (niiina22)
You have until midnight.	Имаш време до полунощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835749 (CK) & #4550505 (korobo4ka)
You have until midnight.	Имате време до полунощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835749 (CK) & #4550508 (korobo4ka)
You look like my sister.	Изглеждаш като сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664504 (Luciosp) & #3702938 (katshi94)
You look like my sister.	Приличаш на сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664504 (Luciosp) & #3702939 (katshi94)
You look very dignified.	Изглеждаш много достолепен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20907 (CK) & #821699 (ednorog)
You must stay the night.	Трябва да останеш за през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779564 (CM) & #779733 (ednorog)
You must stay the night.	Ти трябва да останеш да нощуваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779564 (CM) & #779734 (ednorog)
You really are hopeless.	Наистина си безнадежден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17623 (CK) & #771309 (ednorog)
You should listen to me.	Трябва да ме изслушаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720454 (CK) & #3699958 (katshi94)
You should quit smoking.	Трябва да откажеш пушенето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #771291 (ednorog)
You should study harder.	Трябва да учиш по-усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16356 (CK) & #771434 (ednorog)
You shouldn't talk here.	Тук не трябва да говорите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645128 (CK) & #3329275 (korobo4ka)
You shouldn't talk here.	Тук не трябва да говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645128 (CK) & #3329276 (korobo4ka)
You shouldn't wait here.	Не трябва да чакаш тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405520 (CK) & #776698 (ednorog)
You shouldn't wait here.	Не трябва да чакате тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405520 (CK) & #776699 (ednorog)
You wouldn't believe it.	Няма да повярваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545664 (CK) & #2784002 (korobo4ka)
You wouldn't believe it.	Няма да повярвате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545664 (CK) & #2784003 (korobo4ka)
You wouldn't believe me.	Няма да ми повярваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545663 (CK) & #2781840 (korobo4ka)
You'd better believe it.	По-добре повярвай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410588 (CK) & #821613 (ednorog)
You're driving too fast.	Прекалено бързо караш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51828 (CK) & #771477 (ednorog)
You're driving too fast.	Много бързо караш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51828 (CK) & #771478 (ednorog)
You're really wonderful.	Наистина си чудесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434009 (CK) & #782767 (ednorog)
You're really wonderful.	Ти наистина си чудесна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434009 (CK) & #782768 (ednorog)
You're really wonderful.	Вие наистина сте чудесни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434009 (CK) & #782770 (ednorog)
You're so cute together.	Толкова сте сладки заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439714 (Hybrid) & #2823749 (korobo4ka)
Your efforts are futile.	Усилията ти са напразни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510228 (CK) & #2190749 (martinhr)
Your pants are unzipped.	Ципът на панталона ти е разкопчан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682799 (Spamster) & #3858707 (korobo4ka)
A glass of water, please.	Една чаша вода, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #771545 (ednorog)
A glass of water, please.	Една чаша вода, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #771546 (ednorog)
A glass of water, please.	Една чаша вода, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #771547 (ednorog)
A lot of time was wasted.	Много време беше загубено напразно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461071 (CK) & #2374456 (korobo4ka)
Actually, Tom is my boss.	Всъщност Том е моят шеф.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975665 (CK) & #2333190 (korobo4ka)
Are my socks dry already?	Изсъхнали ли са ми чорапите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18088 (CK) & #2797891 (korobo4ka)
Are they speaking French?	Те на френски ли говорят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451616 (CK) & #2612770 (korobo4ka)
Are we going to help Tom?	Ще помогнем ли на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921760 (CK) & #3946287 (bghelper)
Are you happy about this?	Доволен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044561 (CK) & #2337986 (korobo4ka)
Are you happy about this?	Доволна ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044561 (CK) & #2337987 (korobo4ka)
Are you on the committee?	Ти в комисията ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16808 (CK) & #821460 (ednorog)
Are you on the committee?	Ти в комитета ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16808 (CK) & #821462 (ednorog)
Are you really that busy?	Наистина ли си толкова зает?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046753 (CK) & #2346159 (korobo4ka)
Are you really that busy?	Наистина ли си толкова заета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046753 (CK) & #2346160 (korobo4ka)
Both methods worked well.	И двата метода сработиха добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502946 (CK) & #4503862 (korobo4ka)
Both plans were rejected.	И двата плана бяха отхвърлени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501425 (CK) & #4507873 (korobo4ka)
Can I use your cellphone?	Мога ли да ползвам твоя телефон?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863658 (moxy) & #3256764 (GeorgiO)
Can we avoid a civil war?	Можем ли да избегнем гражданска война?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076555 (CK) & #9993591 (siyanapavlova)
Can we postpone the trip?	Може ли да отложим пътуването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951573 (CK) & #4544505 (korobo4ka)
Can you rub my shoulders?	Ще ми разтриеш ли раменете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439722 (Hybrid) & #2823748 (korobo4ka)
Certainly she is correct.	Естествено, тя е права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388875 (CK) & #822724 (ednorog)
Certainly she is correct.	Тя разбира се е права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388875 (CK) & #822725 (ednorog)
Christmas is coming soon.	Скоро идва Коледа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387475 (CK) & #761060 (ednorog)
Christmas is coming soon.	Коледа наближава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387475 (CK) & #779790 (ednorog)
Christmas is soon, right?	Коледата е скоро, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387465 (CK) & #822768 (ednorog)
Clearly you are mistaken.	Явно си в грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322993 (CK) & #783099 (ednorog)
Come as soon as possible.	Ела възможно най-бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #4608471 (korobo4ka)
Come as soon as possible.	Ела веднага щом можеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #4608472 (korobo4ka)
Did Tom say he'd be busy?	Том каза ли, че ще бъде зает?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661176 (CK) & #3321995 (korobo4ka)
Did something seem wrong?	Нещо изглеждаше ли не както трябва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064673 (CK) & #3229444 (korobo4ka)
Do what I tell you to do.	Прави каквото ти казвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200128 (CK) & #4643968 (niiina22)
Do you have a hobby, Tom?	Имаш ли си хоби, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555462 (CK) & #3700083 (katshi94)
Do you know why I'm here?	Знаеш ли защо съм тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255795 (CK) & #3260793 (GeorgiO)
Do you know why I'm here?	Знаете ли защо съм тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255795 (CK) & #3260794 (GeorgiO)
Do you like French wines?	Обичаш ли френските вина?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34141 (CK) & #821589 (ednorog)
Do you like Mexican food?	Обичаш ли мексиканска храна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207446 (Hybrid) & #3791143 (korobo4ka)
Do you need an ambulance?	Имаш ли нужда от линейка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19591 (CK) & #771482 (ednorog)
Do you speak French well?	Добре ли говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451615 (CK) & #2605905 (korobo4ka)
Do you still hate French?	Още ли мразиш френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451614 (CK) & #2612773 (korobo4ka)
Do you want this T-shirt?	Искаш ли тази тениска?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389648 (CK) & #2797996 (korobo4ka)
Do you want this T-shirt?	Искате ли тази тениска?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389648 (CK) & #2797997 (korobo4ka)
Don't change the channel.	Не сменяй канала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270336 (CK) & #3229442 (korobo4ka)
Don't come whining to me.	Не идвай после да ми ревеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275195 (CK) & #3229440 (korobo4ka)
Don't even bother coming.	Дори не си прави труда да идваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250422 (CK) & #3229437 (korobo4ka)
Don't forget to buy milk.	Да не забравиш да купиш мляко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6080959 (Hybrid) & #2324803 (korobo4ka)
Don't get Tom's hopes up.	Недей да даваш напразни надежди на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275221 (CK) & #3229115 (korobo4ka)
Don't get up too quickly.	Не ставай твърде бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275222 (CK) & #3229116 (korobo4ka)
Don't get up too quickly.	Не се изправяй твърде бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275222 (CK) & #3229117 (korobo4ka)
Don't hold dinner for me.	Не ме чакайте за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275240 (CK) & #3229202 (korobo4ka)
Don't hold it against me.	Не ми се сърди за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822594 (CK) & #4531491 (korobo4ka)
Don't let me fall asleep.	Не позволявай да заспя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275248 (CK) & #3229225 (korobo4ka)
Don't let me fall asleep.	Не ме оставяй да заспя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275248 (CK) & #3229227 (korobo4ka)
Don't look at the camera.	Не гледай в камерата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275267 (CK) & #3229269 (korobo4ka)
Don't make fun of people.	Не се присмивай на хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543984 (CK) & #821464 (ednorog)
Don't make me stand here.	Не ме карай да стоя тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275281 (CK) & #3034709 (korobo4ka)
Don't open those windows.	Не отваряй онези прозорци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1566107 (CM) & #4527858 (korobo4ka)
Don't play baseball here.	Не играйте бейзбол тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61859 (CK) & #765498 (ednorog)
Don't play baseball here.	Недейте да играете бейзбол тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61859 (CK) & #765499 (ednorog)
Don't rush on my account.	Не бързай заради мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275289 (CK) & #3034704 (korobo4ka)
Don't rush on my account.	Недей да бързаш заради мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275289 (CK) & #3034705 (korobo4ka)
Don't rush to my defense.	Не бързай да ме защитаваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275290 (CK) & #3229384 (korobo4ka)
Don't stop on my account.	Недей да спираш заради мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275303 (CK) & #3034702 (korobo4ka)
Don't stop on my account.	Не спирай заради мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275303 (CK) & #3034703 (korobo4ka)
Don't take it personally.	Не го приемай лично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239830 (CK) & #3213543 (korobo4ka)
Don't take your mask off.	Не си сваляй маската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275306 (CK) & #3229424 (korobo4ka)
Don't treat me like that.	Не се дръж така с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125967 (CK) & #2314362 (korobo4ka)
Don't you have any money?	Имаш ли някакви пари?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409018 (CK) & #821541 (ednorog)
Don't you have any money?	Имаш ли пари изобщо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409018 (CK) & #821543 (ednorog)
Don't you worry about it.	Не се притеснявай за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275418 (CK) & #830134 (ednorog)
Don't you worry about it.	Недей да се тревожиш за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275418 (CK) & #2317796 (korobo4ka)
Drugs can ruin your life.	Наркотиците могат да ти съсипят живота.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600874 (Spamster) & #1601245 (ednorog)
Everybody knows his name.	Всички знаят името му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276452 (CK) & #767812 (ednorog)
Flour is made from wheat.	Брашното се прави от пшеница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267675 (CK) & #7678481 (dpavlovq)
Give me a piece of chalk.	Дай ми едно парче тебешир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40112 (CK) & #2805628 (korobo4ka)
Give me a piece of chalk.	Дайте ми едно парче тебешир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40112 (CK) & #2805629 (korobo4ka)
Give me something to eat.	Дай ми нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25070 (CK) & #821567 (ednorog)
Give me something to eat.	Дайте ми нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25070 (CK) & #821568 (ednorog)
Greece is an old country.	Гърция е древна страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3935488 (CM) & #3935529 (korobo4ka)
Have you finished dinner?	Свършихте ли с вечерята?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543188 (Bah_Dure) & #2374284 (korobo4ka)
Haven't I met you before?	Не съм ли те срещал и по-рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543976 (CK) & #771677 (ednorog)
Haven't I met you before?	Не съм ли ви срещал и по-рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543976 (CK) & #771678 (ednorog)
He began to make excuses.	Той започна да се оправдава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296091 (CK) & #3262148 (korobo4ka)
He can also speak French.	Той може да говори и френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292619 (CK) & #771365 (ednorog)
He disregarded my advice.	Той не се вслуша в съвета ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303761 (CK) & #765463 (ednorog)
He doesn't like fighting.	Той не обича да се бие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105889 (megamanenm) & #2314364 (korobo4ka)
He drank a cup of coffee.	Той изпи една чаша кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289816 (CK) & #2312624 (korobo4ka)
He drank a lot yesterday.	Той пи много вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435643 (CK) & #821487 (ednorog)
He drank a lot yesterday.	Той вчера пи много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435643 (CK) & #821488 (ednorog)
He gave me a curt answer.	Той ми отговори грубо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289800 (CM) & #2312550 (korobo4ka)
He gave me a curt answer.	Той ми отговори едносрично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289800 (CM) & #2312551 (korobo4ka)
He gave me what I needed.	Той ми даде това, от което се нуждаех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674416 (WestofEden) & #3321962 (korobo4ka)
He gave me what I needed.	Той ми даде това, от което имах нужда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674416 (WestofEden) & #3321963 (korobo4ka)
He had trouble breathing.	На него му беше трудно да диша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296145 (CK) & #3538891 (korobo4ka)
He had trouble breathing.	Беше му трудно да диша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296145 (CK) & #3538894 (korobo4ka)
He has never been abroad.	Никога не е ходил в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294736 (CK) & #4713889 (korobo4ka)
He has never been abroad.	Никога не е бил в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294736 (CK) & #4715997 (korobo4ka)
He is a man of few words.	Той не говори много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493766 (darinmex) & #3554700 (korobo4ka)
He is too tired to study.	Той е твърде уморен, за да учи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302934 (CK) & #2313367 (korobo4ka)
He likes music very much.	Той много обича музиката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294185 (CK) & #776764 (ednorog)
He likes to travel alone.	Той обича да пътува сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293733 (CH) & #821718 (ednorog)
He looked after the baby.	Той гледаше бебето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300590 (CK) & #821466 (ednorog)
He looked over my report.	Той прегледа доклада ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297771 (CK) & #771701 (ednorog)
He looks like his father.	Той прилича на баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289503 (CK) & #771340 (ednorog)
He looks like his mother.	Той прилича на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854068 (CK) & #2374247 (korobo4ka)
He married a pretty girl.	Той се ожени за едно хубаво момиче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289596 (CK) & #771637 (ednorog)
He might change his mind.	Той би могъл да си промени мнението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31051 (CK) & #771285 (ednorog)
He missed the last train.	Той изпусна последния влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #821606 (ednorog)
He missed the last train.	Той изпуснал последния влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #821607 (ednorog)
He must be Tom's brother.	Той трябва да е братът на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68103 (CK) & #771423 (ednorog)
He must be the principal.	Той трябва да е директорът на училището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413023 (CK) & #771319 (ednorog)
He often walks to school.	Той често върви пеша до училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293273 (CK) & #771386 (ednorog)
He plays the guitar well.	Той свири добре на китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299686 (CK) & #771603 (ednorog)
He put on clean trousers.	Той си обу чисти панталони.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300428 (CK) & #776747 (ednorog)
He quit school last week.	Той напуса училище миналата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300633 (CK) & #763627 (ednorog)
He seldom goes to church.	Той рядко ходи на църква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304133 (CK) & #821515 (ednorog)
He showed me her picture.	Той ми показа нейната снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303747 (CK) & #776776 (ednorog)
He slept well last night.	Той спа добре снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296890 (CK) & #821651 (ednorog)
He slept well last night.	Той е спал добре последната нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296890 (CK) & #821652 (ednorog)
He studied for ten years.	Той учи десет години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296326 (CK) & #771440 (ednorog)
He swam across the river.	Той преплува реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291092 (CK) & #771706 (ednorog)
He taught himself French.	Той учеше френски сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302082 (CK) & #771161 (ednorog)
He thanked me for coming.	Той ми благодари че съм дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297243 (CK) & #771540 (ednorog)
He threw the banana away.	Изхвърли банана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1900164 (Amastan) & #4554221 (korobo4ka)
He threw the banana away.	Той изхвърли банана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1900164 (Amastan) & #4558385 (korobo4ka)
He took off his overcoat.	Той си свали връхната дреха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289403 (CK) & #771352 (ednorog)
He took out his passport.	Той извади паспорта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292405 (CK) & #771517 (ednorog)
He tried to kill himself.	Той опита да се убие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298463 (CK) & #771350 (ednorog)
He was here at that time.	Той беше тук по това време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290934 (CK) & #3100001 (GeorgiO)
He was playing the piano.	Той свиреше на пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292479 (CK) & #771669 (ednorog)
He was very busy all day.	Той беше много зает целия ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288451 (CK) & #3322008 (korobo4ka)
He went there by himself.	Той отиде там сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293706 (CK) & #771360 (ednorog)
He whistled as he walked.	Той си свиреше, докато вървеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491545 (CK) & #771333 (ednorog)
He will be back tomorrow.	Той ще се върне утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304103 (CK) & #771649 (ednorog)
He will be busy tomorrow.	Той ще бъде зает утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304093 (CK) & #771343 (ednorog)
He will be free tomorrow.	Той ще бъде свободен утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304092 (CK) & #771417 (ednorog)
He would let me help him.	Той би ми дал да му помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291952 (CM) & #791364 (ednorog)
He wrote to me yesterday.	Той ми писа вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283339 (CK) & #821689 (ednorog)
He's very angry with you.	Той ти е много ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295629 (CK) & #771446 (ednorog)
He's very good at guitar.	Той е много добър с китарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467853 (CK) & #776716 (ednorog)
Her heart jumped for joy.	Сърцето му подскочи от радост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309196 (CM) & #3785654 (korobo4ka)
His car is two years old.	Колата му е на две години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085124 (CK) & #2338015 (korobo4ka)
His new car is wonderful.	Новата му кола е чудесна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466132 (CK) & #771382 (ednorog)
How can you not like Tom?	Как може да не Ви харесва Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800066 (korobo4ka)
How can you not like Tom?	Как може да не ти харесва Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800068 (korobo4ka)
How can you not like Tom?	Как може Том да не ти харесва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800070 (korobo4ka)
How can you not like Tom?	Как може да не ви харесва Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800072 (korobo4ka)
How can you not like Tom?	Как може Том да не ви харесва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800074 (korobo4ka)
How can you not like Tom?	Как може Том да не Ви харесва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819270 (CK) & #4800077 (korobo4ka)
How did you learn French?	Как се научи да говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451613 (CK) & #2612774 (korobo4ka)
How is everybody at home?	Как са всички вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5295491 (CK) & #9993587 (siyanapavlova)
How is the weather today?	Какво е времето днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242617 (CK) & #2154470 (martinhr)
How old are your cousins?	На колко години са братовчедките Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825540 (CK) & #4806136 (korobo4ka)
How old are your cousins?	На колко години са братовчедките ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825540 (CK) & #4806137 (korobo4ka)
How old are your cousins?	На колко години са братовчедите Ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825540 (CK) & #4806143 (korobo4ka)
How old are your cousins?	На колко години са братовчедите ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825540 (CK) & #4806145 (korobo4ka)
How old are your cousins?	На колко години са братовчедите ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825540 (CK) & #4806146 (korobo4ka)
How tall is your brother?	Колко е висок брат ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237832 (CK) & #776758 (ednorog)
How's your new job going?	Как е новата работа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447450 (AlanF_US) & #2823255 (korobo4ka)
I agree to your proposal.	Приемам предложението ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257119 (CK) & #821596 (ednorog)
I agree to your proposal.	Приемам предложението ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257119 (CK) & #821597 (ednorog)
I agree with his opinion.	Съгласен съм с мнението му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403321 (CK) & #776845 (ednorog)
I agreed to the proposal.	Съгласих се с предложението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321651 (CK) & #776755 (ednorog)
I am taking tomorrow off.	Утре си взимам почивен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068059 (CK) & #2338026 (korobo4ka)
I arrived here yesterday.	Пристигнах тук вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493788 (CK) & #782573 (ednorog)
I can't afford to buy it.	Не мога да си позволя да го купя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241228 (CK) & #3100004 (GeorgiO)
I can't live without you.	Не мога да живея без теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237738 (CK) & #821483 (ednorog)
I can't live without you.	Не мога да живея без вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237738 (CK) & #821484 (ednorog)
I can't stand that noise.	Не мога да понасям този шум.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421970 (CK) & #771655 (ednorog)
I can't walk any further.	Не мога да вървя повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321623 (CK) & #776849 (ednorog)
I didn't call you stupid.	Не съм те наричал "глупак".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275824 (CK) & #3034693 (korobo4ka)
I didn't call you stupid.	Не съм те обиждал на "глупак".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275824 (CK) & #3034694 (korobo4ka)
I didn't call you stupid.	Не съм казвал, че си глупак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275824 (CK) & #3034695 (korobo4ka)
I didn't know you cooked.	Не знаех, че готвиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275873 (CK) & #3034692 (korobo4ka)
I didn't say that either.	Нито пък съм казал това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275915 (CK) & #3034690 (korobo4ka)
I didn't say that either.	Нито пък съм казала това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275915 (CK) & #3034691 (korobo4ka)
I didn't see that coming.	Това не го предвидих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275924 (CK) & #3034687 (korobo4ka)
I didn't see that coming.	Това не го очаквах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275924 (CK) & #3034688 (korobo4ka)
I didn't see this coming.	Това не го очаквах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424055 (CK) & #3034688 (korobo4ka)
I don't deserve anything.	Не заслужавам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271828 (CK) & #4549058 (korobo4ka)
I don't deserve sympathy.	Не заслужавам съчувствие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271829 (CK) & #4549056 (korobo4ka)
I don't have any demands.	Нямам никакви изисквания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276033 (CK) & #2327650 (korobo4ka)
I don't have any pencils.	Нямам никакви моливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456138 (CK) & #4646362 (niiina22)
I don't know for certain.	Не знам със сигурност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35179 (CK) & #832152 (ednorog)
I don't like this jacket.	Не ми харесва това сако.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61041 (CK) & #2801642 (korobo4ka)
I don't like this jacket.	Това сако не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61041 (CK) & #2801643 (korobo4ka)
I don't like you anymore.	Вече не те харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435 (CK) & #762411 (ednorog)
I don't mind hot weather.	Нямам нищо против горещото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321862 (CK) & #830784 (ednorog)
I don't quite follow you.	Не успявам съвсем да ти проследя мисълта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17202 (CK) & #830734 (ednorog)
I don't speak any French.	Не говоря френски изобщо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2612775 (korobo4ka)
I don't think he'll come.	Не мисля, че той ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418625 (CK) & #832225 (ednorog)
I don't understand music.	Аз не разбирам музиката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472165 (CK) & #830077 (ednorog)
I don't want to hurt you.	Не искам да те нараня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760541 (vgigregg) & #760818 (ednorog)
I don't waste ammunition.	Аз не хабя амуниции.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1576636 (CK) & #2331366 (korobo4ka)
I don't waste ammunition.	Не хабя амуниции.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1576636 (CK) & #2331367 (korobo4ka)
I got a hole in my jeans.	В дънките ми има дупка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53894 (CK) & #777425 (ednorog)
I got it for my birthday.	Получих го за рождения си ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329616 (CK) & #3699948 (katshi94)
I got lost in the forest.	Загубих се в гората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255821 (CK) & #3985898 (korobo4ka)
I got up early yesterday.	Вчера станах рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257789 (CK) & #832200 (ednorog)
I got up early yesterday.	Аз вчера рано станах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257789 (CK) & #832201 (ednorog)
I had two cups of coffee.	Изпих две чаши кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253446 (CK) & #4645872 (niiina22)
I have a lot of pictures.	Имам много снимки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254924 (autuno) & #760713 (ednorog)
I have a stupid question.	Имам един глупав въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410531 (CK) & #830722 (ednorog)
I have a stupid question.	Аз имам един тъп въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410531 (CK) & #830723 (ednorog)
I have confidence in you.	Имам вяра в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257142 (CK) & #821740 (ednorog)
I have confidence in you.	Аз имам вяра в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257142 (CK) & #821741 (ednorog)
I have few English books.	Нямам много английски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256224 (CK) & #2326102 (korobo4ka)
I have few English books.	Имам само няколко английски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256224 (CK) & #2326104 (korobo4ka)
I have no homework today.	Днес нямам домашно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242878 (CK) & #830667 (ednorog)
I have no idea who he is.	Нямам идея кой е той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498935 (Eldad) & #4548984 (korobo4ka)
I have no memory of that.	Това не го помня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360151 (CK) & #3006167 (korobo4ka)
I have only one question.	Имам само един въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360186 (CK) & #2844081 (korobo4ka)
I have some French books.	Имам някакви книги на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451611 (CK) & #2612777 (korobo4ka)
I have some things to do.	Имам разни неща за вършене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360342 (CK) & #3006051 (korobo4ka)
I have to get some money.	Трябва да намеря малко пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360483 (CK) & #2843599 (korobo4ka)
I have to go talk to Tom.	Трябва да отида да говоря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360519 (CK) & #2843572 (korobo4ka)
I have to know the truth.	Трябва да знам истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360538 (CK) & #2843544 (korobo4ka)
I have to move to Boston.	Трябва да се преместя в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360552 (CK) & #2849619 (korobo4ka)
I have to speak with Tom.	Трябва да говоря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360577 (CK) & #2843503 (korobo4ka)
I have to speak with you.	Трябва да говоря с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360578 (CK) & #2843475 (korobo4ka)
I have to take this call.	Трябва да отговоря на това повикване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360592 (CK) & #2849582 (korobo4ka)
I have to teach Tom that.	Трябва да покажа на Том как да го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360599 (CK) & #2843472 (korobo4ka)
I have to teach Tom that.	Трябва да науча Том на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360599 (CK) & #2843474 (korobo4ka)
I have work on Wednesday.	Имам работа в сряда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600588 (jathonjet) & #1601262 (ednorog)
I haven't seen Tom since.	Оттогава не съм виждала Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360285 (CK) & #2843934 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since.	Оттогава не съм виждал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360285 (CK) & #2843935 (korobo4ka)
I heard Tom was captured.	Чух, че са пленили Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360783 (CK) & #2849510 (korobo4ka)
I heard Tom was captured.	Чух, че пленили Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360783 (CK) & #2849511 (korobo4ka)
I heard about your party.	Чух за твоето парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360729 (CK) & #2827756 (korobo4ka)
I heard about your party.	Разбрах за твоето парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360729 (CK) & #2827757 (korobo4ka)
I heard an unusual sound.	Чух един необичаен звук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321714 (CK) & #821775 (ednorog)
I heard from Tom earlier.	Чухме се по-рано с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360736 (CK) & #2849533 (korobo4ka)
I hope he'll wait for me.	Надявам се,че той ще ме изчака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707188 (papabear) & #1492906 (martinhr)
I hope it's not too late.	Надявам се да не е твърде късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360874 (CK) & #3544839 (korobo4ka)
I keep a diary in French.	Водя си дневник на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451610 (CK) & #2612778 (korobo4ka)
I know the poem by heart.	Знам стихотворението наизуст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254395 (CM) & #3867844 (korobo4ka)
I lost my wife last year.	Изгубих жена си миналата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19413 (CK) & #2321559 (korobo4ka)
I made something for you.	Направих нещо за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380422 (CK) & #3754602 (katshi94)
I make a lot of mistakes.	Правя много грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5951555 (mailohilohi) & #4598489 (korobo4ka)
I make too many mistakes.	Правя твърде много грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252977 (CK) & #4642034 (niiina22)
I need French for my job.	Френският ми трябва за работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451609 (CK) & #2612820 (korobo4ka)
I never saw him in jeans.	Аз никога не съм го виждал с дънки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283038 (CK) & #2801616 (korobo4ka)
I never saw him in jeans.	Аз никога не съм го виждала с дънки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283038 (CK) & #2801618 (korobo4ka)
I only have two children.	Имам само две деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956048 (CK) & #3099978 (GeorgiO)
I prefer to travel alone.	Предпочитам да пътувам сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890944 (CK) & #4755266 (korobo4ka)
I promised no such thing.	Не съм обещавал нищо такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389899 (CK) & #3244434 (korobo4ka)
I promised no such thing.	Не съм обещавала нищо такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389899 (CK) & #3244435 (korobo4ka)
I ran into Tom yesterday.	Вчера се натъкнах на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389921 (CK) & #3244404 (korobo4ka)
I read an exciting story.	Прочетох един вълнуващ разказ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35074 (CK) & #832252 (ednorog)
I read an exciting story.	Аз чета една вълнуваща история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35074 (CK) & #832253 (ednorog)
I really appreciate this.	Наистина оценявам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390781 (CK) & #3244381 (korobo4ka)
I really don't feel good.	Наистина не се чувствам добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276299 (CK) & #3289909 (GeorgiO)
I returned home by train.	Върнах се вкъщи с влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262273 (CK) & #2841808 (korobo4ka)
I saw her clean the room.	Видях я да чисти стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261072 (CK) & #2314367 (korobo4ka)
I should give Tom a call.	Трябва да се обадя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406333 (CK) & #2849655 (korobo4ka)
I study French at school.	Уча френски в училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451608 (CK) & #2605669 (korobo4ka)
I study French every day.	Уча френски всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451607 (CK) & #2605670 (korobo4ka)
I study French every day.	Уча по френски всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451607 (CK) & #2605673 (korobo4ka)
I take it that means yes.	Приемам, че това значи "да".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407169 (CK) & #3035246 (korobo4ka)
I teach French to adults.	Преподавам френски на възрастни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451606 (CK) & #2605674 (korobo4ka)
I think I know who it is.	Мисля, че знам кой е това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184326 (CK) & #3693963 (katshi94)
I think Tom is a student.	Мисля, че Том е студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408253 (CK) & #2464258 (korobo4ka)
I think it won't succeed.	Мисля, че то няма да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416233 (CK) & #821865 (ednorog)
I think it won't succeed.	Мисля, че няма да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416233 (CK) & #821866 (ednorog)
I think that's a mistake.	Мисля, че това е грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408154 (CK) & #2464336 (korobo4ka)
I think that's the point.	Мисля, че именно там е работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408169 (CK) & #2464329 (korobo4ka)
I think we can do better.	Мисля, че можем да се справим и по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408406 (CK) & #2464128 (korobo4ka)
I think we can trust Tom.	Мисля, че може да имаме доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408417 (CK) & #2464125 (korobo4ka)
I think we need a doctor.	Мисля, че ни е нужен лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408438 (CK) & #2464100 (korobo4ka)
I think we need more ice.	Мисля, че ни трябва още лед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408439 (CK) & #2464097 (korobo4ka)
I think we should go now.	Мисля, че трябва да отидем сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408463 (CK) & #2464078 (korobo4ka)
I think we're in trouble.	Мисля, че загазихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408503 (CK) & #2464039 (korobo4ka)
I think we're in trouble.	Мисля, че сме в беда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408503 (CK) & #2464041 (korobo4ka)
I think we're out of gas.	Мисля, че бензинът ни свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408504 (CK) & #2464036 (korobo4ka)
I think we're out of gas.	Мисля, че бензинът ни е свършил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408504 (CK) & #2464038 (korobo4ka)
I think you shouldn't go.	Мисля, че не трябва да ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458522 (CK) & #2791300 (korobo4ka)
I think you will approve.	Мисля, че ще одобриш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458528 (CK) & #2791279 (korobo4ka)
I think you'll like this.	Мисля, че това ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458564 (CK) & #2789625 (korobo4ka)
I think you'll like this.	Мисля, че това ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458564 (CK) & #2789626 (korobo4ka)
I think you're in danger.	Мисля, че си в опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408643 (CK) & #2463681 (korobo4ka)
I thought you'd be happy.	Мислех, че ще бъдеш доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961805 (CK) & #4480069 (korobo4ka)
I thought you'd be happy.	Мислех, че ще бъдеш доволна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961805 (CK) & #4480070 (korobo4ka)
I thought you'd be happy.	Мислех, че ще бъдете доволни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961805 (CK) & #4480071 (korobo4ka)
I thought you'd be happy.	Мислех, че ще бъдете доволна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961805 (CK) & #4480075 (korobo4ka)
I thought you'd be happy.	Мислех, че ще бъдете доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961805 (CK) & #4480076 (korobo4ka)
I thought you'd be tired.	Мислех, че ще си уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732411 (CK) & #4480091 (korobo4ka)
I thought you'd be tired.	Мислех, че ще си уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732411 (CK) & #4480092 (korobo4ka)
I thought you'd be tired.	Мислех, че ще сте уморени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732411 (CK) & #4480094 (korobo4ka)
I thought you'd be tired.	Мислех, че ще сте уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732411 (CK) & #4480095 (korobo4ka)
I thought you'd be tired.	Мислех, че ще сте уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732411 (CK) & #4480096 (korobo4ka)
I walked toward the park.	Запътих се към парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240443 (CK) & #4806160 (korobo4ka)
I walked toward the park.	Тръгнах към парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240443 (CK) & #4806161 (korobo4ka)
I walked toward the park.	Вървях към парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240443 (CK) & #4806164 (korobo4ka)
I want something to read.	Искам нещо за четене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25049 (CK) & #830679 (ednorog)
I wanted to surprise her.	Исках да я изненадам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261342 (CK) & #834000 (ednorog)
I was in Tokyo yesterday.	Вчера бях в Токио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257792 (CK) & #830568 (ednorog)
I wasn't honest with Tom.	Не бях честен с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545553 (CK) & #4642141 (niiina22)
I won't be here tomorrow.	Няма да съм тук утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412469 (CK) & #2374556 (korobo4ka)
I won't let Tom hurt you.	Няма да позволя на Том да те нарани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361810 (CK) & #3212645 (korobo4ka)
I won't mention it again.	Няма да го споменавам отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276471 (CK) & #3034679 (korobo4ka)
I won't mention it again.	Няма да говоря повече за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276471 (CK) & #3034681 (korobo4ka)
I won't take those pills.	Няма да пия тези хапчета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276479 (CK) & #3791132 (korobo4ka)
I worked hard last month.	Работих усърдно през последния месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259046 (CK) & #830591 (ednorog)
I would never lie to you.	Никога не бих те излъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823412 (korobo4ka)
I would never lie to you.	Никога не бих те излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823413 (korobo4ka)
I would never lie to you.	Никога не бих ви излъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823414 (korobo4ka)
I would never lie to you.	Никога не бих ви излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823415 (korobo4ka)
I would never lie to you.	Никога не бих Ви излъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823416 (korobo4ka)
I would never lie to you.	Никога не бих Ви излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427900 (Hybrid) & #2823417 (korobo4ka)
I wouldn't take that bet.	Не бих се обзаложил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545525 (CK) & #2781842 (korobo4ka)
I'd better get back home.	По-добре да се връщам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361821 (CK) & #3212644 (korobo4ka)
I'd like an orange juice.	Искам един портокалов сок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537051 (CK) & #834048 (ednorog)
I'd like to learn French.	Бих искал да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451605 (CK) & #2605676 (korobo4ka)
I'd like to learn French.	Бих искала да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451605 (CK) & #2605677 (korobo4ka)
I'd like to study French.	Искам да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451604 (CK) & #2605680 (korobo4ka)
I'd like to study French.	Бих искала да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451604 (CK) & #2605683 (korobo4ka)
I'd like to study French.	Бих искал да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451604 (CK) & #2605684 (korobo4ka)
I'd never met Tom before.	Никога преди не съм срещал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361848 (CK) & #3212639 (korobo4ka)
I'd never met Tom before.	Никога преди не съм срещала Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361848 (CK) & #3212640 (korobo4ka)
I'll be right behind you.	С теб съм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545500 (CK) & #2784005 (korobo4ka)
I'll be there right away.	Ще бъда там веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #830757 (ednorog)
I'll call you back later.	Ще ти се обадя пак после.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35772 (CK) & #821761 (ednorog)
I'll give you this money.	Ще ти дам тези пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17562 (CK) & #832212 (ednorog)
I'll make you a new suit.	Ще ти направя нов костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17462 (CK) & #830569 (ednorog)
I'll never do this again.	Никога няма да го правя пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28379 (CK) & #832120 (ednorog)
I'll never do this again.	Това няма да го правя никога повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28379 (CK) & #832121 (ednorog)
I'll never see her again.	Никога повече няма да я видя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394822 (CK) & #832269 (ednorog)
I'll pick you up at 2:30.	Ще те взема в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890928 (CK) & #2370751 (korobo4ka)
I'll stay here until ten.	Ще остана тук до десет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73428 (CK) & #832149 (ednorog)
I'll stay until tomorrow.	Ще остана до утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #825666 (odiernod) & #4550480 (korobo4ka)
I'm 162 centimeters tall.	Висока съм метър и шейсет и пет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678250 (moxy) & #3256611 (korobo4ka)
I'm a little bit jealous.	Само малко ревнувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621249 (Spamster) & #1621697 (ednorog)
I'm afraid it won't work.	Опасявам се, че няма да стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416232 (CK) & #834067 (ednorog)
I'm afraid it won't work.	Боя се, че няма да проработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416232 (CK) & #834068 (ednorog)
I'm completely exhausted.	Напълно съм изтощен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #763012 (ednorog)
I'm crazy about football.	Луд съм по футбола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512224 (CK) & #782631 (ednorog)
I'm crazy about football.	Луд съм на тема футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512224 (CK) & #782632 (ednorog)
I'm interested in French.	Френският ме привлича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451603 (CK) & #2605686 (korobo4ka)
I'm just being realistic.	Просто съм реалист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545375 (CK) & #2781849 (korobo4ka)
I'm just being realistic.	Просто гледам на нещата реалистично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545375 (CK) & #2781851 (korobo4ka)
I'm learning how to swim.	Уча се да плувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886605 (moxy) & #4800146 (korobo4ka)
I'm not about to ask him.	Не смятам да го питам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68132 (CK) & #762569 (ednorog)
I'm on holiday this week.	Тази седмица съм отпуск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #4542006 (korobo4ka)
I'm on holiday this week.	Тази седмица съм във ваканция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #4542007 (korobo4ka)
I'm on holiday this week.	Тази седмица съм ваканция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #4542008 (korobo4ka)
I'm on holiday this week.	Тази седмица съм почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #4542010 (korobo4ka)
I'm only thinking of you.	Аз само за теб мисля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430988 (CK) & #833995 (ednorog)
I'm only thinking of you.	Аз само мисля за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430988 (CK) & #833996 (ednorog)
I'm so happy you're here.	Толкова съм щастлива, че си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044580 (CK) & #3039156 (korobo4ka)
I'm starting to like you.	Започвам да те харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3298122 (GeorgiO)
I'm starting to like you.	Започвам да ви харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3298124 (GeorgiO)
I'm sure Tom can help us.	Сигурен съм, че Том би могъл да ни помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211265 (CK) & #3465741 (GeorgiO)
I'm too busy to help him.	Прекалено зает съм, за да му помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261729 (CK) & #762623 (ednorog)
I'm trying to save money.	Опитвам се да спестя пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64557 (CK) & #761051 (ednorog)
I'm trying to save money.	Мъча се да спестя пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64557 (CK) & #4534635 (korobo4ka)
I'm trying to save money.	Опитвам се да пестя пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64557 (CK) & #4534643 (korobo4ka)
I'm used to eating alone.	Свикнал съм да се храня сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429061 (CK) & #2378225 (korobo4ka)
I'm used to living alone.	Свикнал съм да живея сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429063 (CK) & #2374486 (korobo4ka)
I'm used to living alone.	Свикнал съм да живея сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429063 (CK) & #2374488 (korobo4ka)
I've known you for years.	Познавам те от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447964 (CK) & #2613277 (korobo4ka)
I've seen these pictures.	Виждал съм тези снимки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360254 (CK) & #2843960 (korobo4ka)
I've seen these pictures.	Виждала съм тези снимки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360254 (CK) & #2843961 (korobo4ka)
I've still got some time.	Още имам време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360374 (CK) & #3028563 (korobo4ka)
I've told you what to do.	Казах ти какво да направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360638 (CK) & #2843090 (korobo4ka)
I've told you what to do.	Казах ви какво да направите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360638 (CK) & #2843093 (korobo4ka)
I've tried to do my duty.	Опитах се да изпълня дълга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360656 (CK) & #2827840 (korobo4ka)
Is it OK if I open a can?	Може ли да отворя една консерва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035181 (CK) & #4527826 (korobo4ka)
Is the museum open today?	Музеят днес отворен ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44491 (CK) & #4455424 (korobo4ka)
Is there anything for me?	Има ли нещо за мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452009 (sharptoothed) & #2605553 (korobo4ka)
Is this a duty-free shop?	Това дюти-фри магазин ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495846 (CK) & #832184 (ednorog)
Is this a duty-free shop?	Това безмитен магазин ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495846 (CK) & #832185 (ednorog)
It belongs to my brother.	То е на брат ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628448 (Eldad) & #630679 (zerosoft)
It didn't look that easy.	Не изглеждаше много лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276496 (CK) & #3034576 (korobo4ka)
It looks like Tom is mad.	Изглежда, че Том е ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027410 (CK) & #2857183 (korobo4ka)
It seems that he's happy.	Изглежда, че той е щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512043 (CK) & #834040 (ednorog)
It still works sometimes.	Понякога още работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502945 (CK) & #4503864 (korobo4ka)
It was beginning to snow.	Започваше да вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272546 (CK) & #834054 (ednorog)
It works incredibly well.	Върши страхотна работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502944 (CK) & #4503867 (korobo4ka)
It's a bit strange to me.	Това ми е малко странно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602869 (saeb) & #2314048 (korobo4ka)
It's a little cold today.	Днес е малко студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387411 (CK) & #832175 (ednorog)
It's a quote from a book.	Това е цитат от една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428803 (Eldad) & #4800098 (korobo4ka)
It's hot today, isn't it?	Днес е горещо, а?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242884 (CK) & #830726 (ednorog)
It's in my jacket pocket.	В джоба на якето ми е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42363 (CK) & #2801639 (korobo4ka)
It's not worth the money.	Не си струва парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438349 (Hybrid) & #2613297 (korobo4ka)
It's out of the question!	Това е изключено!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549980 (CK) & #4627757 (korobo4ka)
It's six o'clock already.	Вече е шест часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31687 (CK) & #765521 (ednorog)
It's time to say goodbye.	Време е да се прощаваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645043 (CK) & #4537829 (korobo4ka)
It's time to say goodbye.	Време е да си вземем "довиждане".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645043 (CK) & #4537830 (korobo4ka)
It's working as intended.	То работи по предназначение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619686 (Spamster) & #3624370 (korobo4ka)
Just answer the question.	Просто отговори на въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860706 (CK) & #2378145 (korobo4ka)
Just answer the question.	Просто отговорете на въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860706 (CK) & #2378146 (korobo4ka)
Just stand there, please.	Просто застанете там, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40062 (CM) & #760942 (ednorog)
Let him play your guitar.	Дай му да свири на твоята китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285047 (CK) & #830762 (ednorog)
Let me check your ticket.	Дайте да Ви проверя билета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442059 (CK) & #832155 (ednorog)
Let's change the subject.	Дайте да сменим темата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326580 (CK) & #3791075 (korobo4ka)
Let's do it another time.	Хайде да го направим друг път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32652 (CK) & #832154 (ednorog)
Let's get together again!	Хайде да се съберем отново!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32633 (CK) & #771264 (ednorog)
Let's just call it a day.	Хайде вече стига толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007544 (CK) & #2847723 (korobo4ka)
Let's leave it up to him.	Да го оставим това той да го реши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285164 (CK) & #799376 (ednorog)
Let's stick to the point.	Да говорим по същество.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327851 (Serafettin) & #3789759 (korobo4ka)
Many friends saw him off.	Много приятели го изпратиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402908 (CK) & #832320 (ednorog)
May I ask some questions?	Може ли да задам няколко въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66544 (CK) & #830717 (ednorog)
May I go to the bathroom?	Може ли да отида до тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517397 (CK) & #4460479 (korobo4ka)
May I use your car today?	Може ли да ползвам колата ти днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242416 (CK) & #2313462 (korobo4ka)
Maybe that's the problem.	Може би това е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663508 (CK) & #3318701 (korobo4ka)
Maybe that's the problem.	Може би в това е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663508 (CK) & #3318702 (korobo4ka)
Mommy, may I go swimming?	Мамо, може ли да отида да плувам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484077 (CK) & #821870 (ednorog)
My aunt gave me an album.	Леля ми ми даде един албум.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266659 (CK) & #764341 (ednorog)
My aunt gave me an album.	Леля ми ми подари един албум.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266659 (CK) & #764342 (ednorog)
My father drives to work.	Баща ми кара до работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497115 (CK) & #830720 (ednorog)
No one can deny the fact.	Никой не може да отрече фактът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47059 (CK) & #4735736 (niiina22)
None of us speaks French.	Никой от нас не говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705760 (Eldad) & #3705800 (katshi94)
Our sales are decreasing.	Продажбите ни спадат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262629 (CK) & #4800094 (korobo4ka)
Our sales are decreasing.	Нашите продажби спадат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262629 (CK) & #4800095 (korobo4ka)
People complain too much.	Хората твърде много се оплакват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496749 (CK) & #4510063 (korobo4ka)
Please begin immediately.	Моля да започнете веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249767 (CK) & #3034560 (korobo4ka)
Please begin immediately.	Моля започнете веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249767 (CK) & #3034561 (korobo4ka)
Please begin immediately.	Моля те веднага да започнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249767 (CK) & #3034562 (korobo4ka)
Please begin immediately.	Моля те, започни веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249767 (CK) & #3034563 (korobo4ka)
Please choose one person.	Моля изберете един човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442000 (CK) & #782751 (ednorog)
Please read it once more.	Моля те, прочети го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661854 (WestofEden) & #3321987 (korobo4ka)
Please read it once more.	Моля ви, прочетете го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661854 (WestofEden) & #3321988 (korobo4ka)
Please speak more loudly.	Моля, говорете по-високо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450078 (CK) & #787898 (ednorog)
Please speak more loudly.	Говори по-високо, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450078 (CK) & #787899 (ednorog)
Please speak more slowly.	Моля, говорете по-бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #456760 (zerosoft)
Please speak more slowly.	Говори по-бавно, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #760659 (ednorog)
Prices continued to rise.	Цените продължаваха да скачат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319934 (CK) & #3785623 (korobo4ka)
Prices continued to rise.	Цените продължиха да растат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319934 (CK) & #3785626 (korobo4ka)
She called him bad names.	Тя го наричаше как ли не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887022 (CK) & #2314241 (korobo4ka)
She called him bad names.	Тя го наричаше с всякакви обидни имена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887022 (CK) & #2314248 (korobo4ka)
She disliked her husband.	Тя не харесваше съпруга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388376 (CK) & #765467 (ednorog)
She handed him the money.	Тя му даде парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887176 (CK) & #4643192 (niiina22)
She made the doll for me.	Тя направи куклата за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311312 (CK) & #762647 (ednorog)
She seems to be very ill.	Тя изглежда много болна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311767 (CM) & #819581 (ednorog)
She slowly moved forward.	Тя бавно се придвижи напред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312387 (CK) & #2317922 (korobo4ka)
She went down the stairs.	Тя слезе по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312971 (CK) & #3253158 (korobo4ka)
She went there yesterday.	Тя отиде там вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313813 (CK) & #830071 (ednorog)
She's not as old as Mary.	Тя не е толкова голяма колкото Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309934 (CK) & #799018 (ednorog)
She's way taller than me.	Тя е доста по-висока от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628287 (saeb) & #630683 (zerosoft)
Should we go out tonight?	Да излезем тази вечер някъде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865986 (moxy) & #4598234 (korobo4ka)
Speak slowly and clearly.	Говорете бавно и ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30129 (CK) & #2311715 (korobo4ka)
Speak slowly and clearly.	Говори бавно и ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30129 (CK) & #2311718 (korobo4ka)
Spring is late this year.	Тази година пролетта закъснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243160 (Denizar) & #3032265 (korobo4ka)
Spring will be here soon.	Пролетта скоро ще бъде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573072 (CM) & #3225202 (korobo4ka)
Thank you for everything.	Благодаря ти за всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107842 (Eldad) & #3037761 (korobo4ka)
That wasn't my intention.	Моето намерение не беше такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402 (CK) & #762402 (ednorog)
That wouldn't be healthy.	Това не би било здравословно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2059851 (CK) & #2321046 (korobo4ka)
That's a famous mountain.	Това е известна планина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600870 (marcelostockle) & #1601247 (ednorog)
That's a strange problem.	Това е странен проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663506 (CK) & #3318703 (korobo4ka)
That's a stupid question.	Това е глупав въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711968 (CK) & #3318477 (korobo4ka)
That's impossible for me.	Това аз не мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832198 (CK) & #2378171 (korobo4ka)
That's my favorite chair.	Това ми е любимият стол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410747 (CK) & #822759 (ednorog)
That's the other problem.	Това е другият проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663505 (CK) & #3318704 (korobo4ka)
That's the whole problem.	В това е целият проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663504 (CK) & #3318705 (korobo4ka)
The baby was fast asleep.	Бебето спеше дълбоко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #764409 (ednorog)
The download is complete.	Свалянето приключи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496778 (CK) & #4510072 (korobo4ka)
The evidence confirms it.	Доказателствата го потвърждават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496838 (CK) & #4510089 (korobo4ka)
The man shoved her aside.	Мъжът я избута настрани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45266 (CK) & #2191112 (martinhr)
The museum is closed now.	Музеят днес е затворен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44492 (CK) & #4455425 (korobo4ka)
The refrigerator is open.	Хладилникът е отворен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779408 (Eldad) & #3780047 (bghelper)
The snow has disappeared.	Снегът е изчезнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #830172 (ednorog)
The week is finally over.	Най-накрая седмицата свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436379 (Hybrid) & #2823314 (korobo4ka)
Their cattle are all fat.	Всичките им говеда са тлъсти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24058 (CK) & #762480 (ednorog)
Then what's your problem?	Тогава какъв ти е проблемът?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663503 (CK) & #3318707 (korobo4ka)
There's been an accident.	Станала е катастрофа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263667 (CK) & #765442 (ednorog)
There's been an accident.	Стана произшествие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263667 (CK) & #799029 (ednorog)
There's no running water.	Водата е спряла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864011 (Ricardo14) & #8866845 (moxy)
These socks do not match.	Тези чорапи са различни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59568 (CK) & #2797895 (korobo4ka)
They ate some enchiladas.	Те ядоха енчилада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671827 (Spamster) & #2317949 (korobo4ka)
They don't talk about it.	Те не говорят за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278288 (CK) & #3703598 (katshi94)
They need some direction.	Трябва им някаква посока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680698 (Source_VOA) & #761817 (ednorog)
They're rather important.	Те са доста важни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243672 (CK) & #3028543 (korobo4ka)
This castle is beautiful.	Този замък е красив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415554 (CK) & #829860 (ednorog)
This gate needs painting.	Тази порта трябва да се боядиса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56638 (CK) & #2324755 (korobo4ka)
This is my business card.	Това е моята визитна картичка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2086218 (freddy1) & #2819684 (korobo4ka)
This is the worst of all.	Това е възможно най-лошото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56173 (CK) & #760988 (ednorog)
This is very interesting.	Това е много интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436411 (Hybrid) & #2613306 (korobo4ka)
This land belongs to Tom.	Тази земя е собственост на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027259 (CK) & #2313526 (korobo4ka)
This land belongs to Tom.	Тази земя е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027259 (CK) & #2313527 (korobo4ka)
This land belongs to Tom.	Тази земя принадлежи на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027259 (CK) & #2313528 (korobo4ka)
This makes me very angry.	Това много ме ядосва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56112 (CK) & #834301 (ednorog)
This picture is horrible.	Тази снимка е ужасна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823734 (CK) & #4800051 (korobo4ka)
This place is very dirty.	Това място е много мръсно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192265 (acbarbosa) & #3700410 (katshi94)
This size doesn't fit me.	Този размер не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55925 (CK) & #2805483 (korobo4ka)
Tom always speaks French.	Том винаги говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451602 (CK) & #2605687 (korobo4ka)
Tom appears to be losing.	Изглежда, че Том губи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545229 (CK) & #4643317 (niiina22)
Tom chased after his dog.	Том подгони кучето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644964 (CK) & #3345225 (korobo4ka)
Tom chased after his dog.	Том подгони кучето му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644964 (CK) & #3345227 (korobo4ka)
Tom deserves much better.	Том заслужава много повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497220 (CK) & #4510170 (korobo4ka)
Tom didn't have a chance.	Том нямаше шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269366 (CK) & #3901396 (korobo4ka)
Tom didn't like his name.	Том не хареса името му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426008 (CK) & #2823878 (korobo4ka)
Tom doesn't work anymore.	Том не работи вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427957 (CK) & #2613336 (korobo4ka)
Tom fell down the stairs.	Том падна по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094130 (CK) & #3253166 (korobo4ka)
Tom felt Mary's forehead.	Том пипна челото на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645381 (CK) & #3329216 (korobo4ka)
Tom got on the wrong bus.	Том взе грешния автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025648 (CK) & #2860489 (korobo4ka)
Tom got on the wrong bus.	Том се качи на грешния автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025648 (CK) & #2860496 (korobo4ka)
Tom hasn't given up hope.	Том не престана да се надява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177579 (CK) & #4552295 (korobo4ka)
Tom is no longer in pain.	Том вече не го боли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644895 (CK) & #4800026 (korobo4ka)
Tom is warm and generous.	Том е сърдечен и щедър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768862 (Spamster) & #2313231 (korobo4ka)
Tom isn't afraid to fail.	Том не се страхува от неуспеха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024725 (CK) & #4610428 (korobo4ka)
Tom likes to play soccer.	Том обича да играе футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2415233 (CK) & #3124475 (GeorgiO)
Tom may come at any time.	Том може да дойде по всяко време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2605540 (korobo4ka)
Tom needs to do that now.	Том трябва да направи това сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445609 (CK) & #2823278 (korobo4ka)
Tom traveled first class.	Том пътува в първа класа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649856 (sharptoothed) & #3322058 (korobo4ka)
Tom traveled first class.	Том пътуваше в първа класа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649856 (sharptoothed) & #3322062 (korobo4ka)
Tom unbuttoned his shirt.	Том си разкопча ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092605 (CK) & #2798051 (korobo4ka)
Tom wants to go by train.	Том иска да отиде с влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662406 (sharptoothed) & #3318749 (korobo4ka)
Tom was executed in 2013.	Том беше екзекутиран през 2013.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498390 (CK) & #4530788 (korobo4ka)
Tom watched TV yesterday.	Том гледа телевизия вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37132 (CK) & #829197 (ednorog)
Tom went back downstairs.	Том слезе обратно долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545112 (CK) & #2781852 (korobo4ka)
Tomorrow is Mother's Day.	Утре е Денят на майката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323315 (CK) & #765422 (ednorog)
Was the book interesting?	Интересна ли беше книгата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43933 (CK) & #765416 (ednorog)
Wash your face and hands.	Измий си лицето и ръцете	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433499 (CK) & #834264 (ednorog)
Watch where you're going.	Внимавай къде ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168425 (CK) & #3170038 (GeorgiO)
Watch where you're going.	Гледай къде ходиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168425 (CK) & #3170039 (GeorgiO)
We appreciate his talent.	Ние оценяваме таланта ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22743 (CS) & #767867 (ednorog)
We didn't start the fire.	Не ние атакувахме първи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281761 (CK) & #3028539 (korobo4ka)
We don't know each other.	Ние не се познаваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #782345 (CK) & #3321997 (korobo4ka)
We go to school to study.	Ние ходим в училище, за да учим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249354 (CK) & #779607 (ednorog)
We go to the same school.	Ходим в едио и също училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249116 (CK) & #762603 (ednorog)
We have lunch about noon.	Ще обядваме около дванайсет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460675 (blay_paul) & #760917 (ednorog)
We must continue working.	Трябва да продължим да работим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496899 (CK) & #4510107 (korobo4ka)
We study French together.	Ние учим френски заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451601 (CK) & #2605689 (korobo4ka)
We tried to persuade him.	Опитахме се да го убедим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272518 (CK) & #760796 (ednorog)
We wanted to talk to you.	Искахме да говорим с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3906208 (CK) & #12195774 (NikiTricky)
We went there for a week.	Отидохме там за седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601035 (Spamster) & #1601234 (ednorog)
We were working together.	Ние работехме заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502943 (CK) & #4503868 (korobo4ka)
We were working together.	Работехме заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502943 (CK) & #4503869 (korobo4ka)
We'll always be together.	Винаги ще сме заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377089 (CK) & #11153423 (BoVegan)
We're almost out of time.	Почти не ни остана време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644715 (CK) & #4552426 (korobo4ka)
We're always complaining.	Винаги се оплакваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1965395 (CM) & #3099995 (GeorgiO)
We're still working hard.	Ние още работим здравата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502941 (CK) & #4503250 (korobo4ka)
We're still working hard.	Още работим здравата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502941 (CK) & #4503251 (korobo4ka)
What are we going to eat?	Какво ще ядем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154670 (CK) & #3707104 (katshi94)
What are we going to eat?	Какво ще похапнем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154670 (CK) & #3707105 (katshi94)
What are you angry about?	Какво те ядоса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450055 (sharptoothed) & #2613241 (korobo4ka)
What color is Tom's hair?	Какъв цвят е косата на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420416 (CK) & #2823632 (korobo4ka)
What color is Tom's hair?	Том какъв цвят коса има?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420416 (CK) & #2823634 (korobo4ka)
What do you want to hear?	Какво желаете да чуете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956128 (CK) & #7666172 (dpavlovq)
What does your father do?	С какво се занимава баща ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #3321959 (korobo4ka)
What does your father do?	С какво се занимава твоят баща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #3321960 (korobo4ka)
What have you discovered?	Какво откри?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644692 (CK) & #4800109 (korobo4ka)
What have you discovered?	Какво открихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644692 (CK) & #4800113 (korobo4ka)
What have you discovered?	Какво установихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644692 (CK) & #4800114 (korobo4ka)
What were you doing then?	Какво правеше тогава?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #4642118 (niiina22)
What's going on up there?	Какво става там горе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1769585 (Amastan) & #2317763 (korobo4ka)
What's your home address?	Какъв ти е домашният адрес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20134 (CK) & #830022 (ednorog)
What's your home address?	Какъв е домашният ви адрес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20134 (CK) & #830024 (ednorog)
What's your phone number?	Какъв ти е телфонният номер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #2845443 (korobo4ka)
What's your phone number?	Какъв ти е номерът на телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #2845444 (korobo4ka)
What's your phone number?	Какъв ви е номерът на телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #2845446 (korobo4ka)
What's your phone number?	Какъв е телефонният Ви номер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #2845448 (korobo4ka)
Where did you learn that?	Кога научи това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886625 (CK) & #2378117 (korobo4ka)
Where do you want to eat?	Къде искаш да ядеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886618 (CK) & #2374198 (korobo4ka)
Where is the coffee shop?	Къде е кафенето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62268 (CK) & #834214 (ednorog)
Where is the post office?	Къде се намира пощата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324546 (CK) & #760907 (ednorog)
Where's the closest shop?	Къде се намира най-близкият магазин?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856713 (deniko) & #2847579 (korobo4ka)
Why don't we take a taxi?	Защо не си вземем такси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40959 (CK) & #2313435 (korobo4ka)
Why don't we take a taxi?	Защо не вземем такси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40959 (CK) & #2313436 (korobo4ka)
Why should I believe you?	И защо трябва да ти вярвам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448475 (CK) & #2613262 (korobo4ka)
Will you give me a light?	Ще ми дадеш ли огънче?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25895 (CK) & #3256693 (korobo4ka)
Yesterday was a good day.	Вчера беше хубав ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1512147 (CM) & #3946193 (bghelper)
You are absolutely right.	Абсолютно прав си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69761 (CK) & #771287 (ednorog)
You are absolutely right.	Напълно сте прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69761 (CK) & #771288 (ednorog)
You both seem very young.	И двамата изглеждате много млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818001 (CK) & #4800039 (korobo4ka)
You both seem very young.	И двете изглеждате много млади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818001 (CK) & #4800042 (korobo4ka)
You have a gum infection.	Имате инфекция на венеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263623 (CK) & #3247731 (korobo4ka)
You have beautiful hands.	Имаш красиви ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664141 (CK) & #3704125 (katshi94)
You have beautiful hands.	Имаш хубави ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664141 (CK) & #3704126 (katshi94)
You managed it after all.	Значи все пак успя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30218 (CK) & #2311900 (korobo4ka)
You need to see a doctor.	Трябва да отидеш на лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28059 (CK) & #3699940 (katshi94)
You won't be on your own.	Няма да бъдеш сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545051 (CK) & #2781853 (korobo4ka)
You won't be on your own.	Няма да бъдеш сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545051 (CK) & #2781854 (korobo4ka)
You won't stand a chance.	Няма да имаш възможността да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283704 (CK) & #2317846 (korobo4ka)
You're lying, aren't you?	Лъжеш, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #821696 (ednorog)
You're lying, aren't you?	Вие лъжете, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #821697 (ednorog)
You're parked in my spot.	Паркирали сте на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422919 (CK) & #2823606 (korobo4ka)
You're parked in my spot.	Паркирал сте на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422919 (CK) & #2823609 (korobo4ka)
You're parked in my spot.	Паркирала сте на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422919 (CK) & #2823610 (korobo4ka)
You're parked in my spot.	Паркирал си на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422919 (CK) & #2823612 (korobo4ka)
You're parked in my spot.	Паркирала си на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422919 (CK) & #2823613 (korobo4ka)
You're wasting your time.	Губиш си времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263966 (CK) & #4683820 (korobo4ka)
You're wasting your time.	Губите си времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263966 (CK) & #4683821 (korobo4ka)
You've already forgotten.	Ти вече си забравил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591793 (CK) & #2781735 (korobo4ka)
You've already forgotten.	Ти вече си забравила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591793 (CK) & #2781736 (korobo4ka)
You've already forgotten.	Вие вече сте забравили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591793 (CK) & #2781737 (korobo4ka)
You've got to be careful.	Трябва да внимаваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047632 (CK) & #2781809 (korobo4ka)
You've got to be careful.	Трябва да сте внимателни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047632 (CK) & #3229471 (korobo4ka)
You've got to be careful.	Трябва да внимавате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047632 (CK) & #3229472 (korobo4ka)
You've got to be careful.	Трябва да си внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047632 (CK) & #3229474 (korobo4ka)
You've got to be careful.	Трябва да си внимателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047632 (CK) & #3229475 (korobo4ka)
Your French is improving.	Френският ти става все по-добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451600 (CK) & #2605690 (korobo4ka)
Your French is improving.	Френският ти се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451600 (CK) & #2605691 (korobo4ka)
Your French is improving.	Френският ви се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451600 (CK) & #2605694 (korobo4ka)
Your things are all here.	Всичките Ви неща са тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4045671 (CK) & #4805646 (korobo4ka)
Your things are all here.	Вашите неща всичките са тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4045671 (CK) & #4805647 (korobo4ka)
Your tie has come undone.	Развързала ти се е вратовръзката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17362 (CK) & #4604188 (korobo4ka)
A few people were looking.	Само няколко души гледаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275767 (CK) & #2333151 (korobo4ka)
All I want is what's mine.	Просто искам това, което си е мое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012396 (CK) & #2333284 (korobo4ka)
All I want to know is why.	Само искам да знам защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012397 (CK) & #2333294 (korobo4ka)
Any one of us could do it.	Всеки от нас може да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247367 (CK) & #2317687 (korobo4ka)
Any one of us could do it.	Всеки от нас може да го е извършил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247367 (CK) & #2317688 (korobo4ka)
Anyway, you'll never know.	Както и да е, никога няма да разбереш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63264 (CK) & #829839 (ednorog)
Are the elevators working?	Работят ли асансьорите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502940 (CK) & #4503253 (korobo4ka)
Are you enjoying yourself?	Забавляваш ли се?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989711 (CK) & #2338042 (korobo4ka)
Are you expecting anybody?	Очакваш ли някого?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280261 (CK) & #2337968 (korobo4ka)
Are you expecting anybody?	Очакваш ли някой?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280261 (CK) & #2337969 (korobo4ka)
Are you free on Wednesday?	Свободен ли си в сряда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600538 (jathonjet) & #1601264 (ednorog)
Are you free this evening?	Свободен ли си тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243208 (CK) & #4656082 (korobo4ka)
Are you free this evening?	Свободна ли си тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243208 (CK) & #4656083 (korobo4ka)
Are you having a busy day?	Натоварен ден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046772 (CK) & #2346095 (korobo4ka)
Are you sure Tom is alone?	Сигурен ли си, че Том е сам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208474 (CK) & #2346202 (korobo4ka)
Are you sure Tom is alone?	Сигурна ли си, че Том е сам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208474 (CK) & #2346203 (korobo4ka)
Are you sure Tom is alone?	Сигурни ли сте, че Том е сам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208474 (CK) & #2346204 (korobo4ka)
Are you the new assistant?	Ти ли си новият асистент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264713 (CK) & #4645743 (niiina22)
Be careful where you step.	Внимавай къде стъпваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047633 (CK) & #763638 (ednorog)
Be careful where you step.	Внимавайте къде стъпвате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047633 (CK) & #2347505 (korobo4ka)
Be careful with that, Tom.	Внимавай с това, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047634 (CK) & #2347511 (korobo4ka)
Be very careful with this.	Бъдете много внимателни с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047635 (CK) & #2347556 (korobo4ka)
Be very careful with this.	Бъди много внимателен с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047635 (CK) & #2347558 (korobo4ka)
Be very careful with this.	Бъди много внимателна с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047635 (CK) & #2347559 (korobo4ka)
Bring me something to eat.	Донесете ми нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25074 (CK) & #771323 (ednorog)
Can you get my bill ready?	Можеш ли да приготвиш сметката ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779360 (tanay) & #3780054 (bghelper)
Can you pay me in advance?	Може ли да ми платите предварително?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273623 (CK) & #3032227 (korobo4ka)
Can you pay me in advance?	Може ли да ми платиш предварително?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273623 (CK) & #3032228 (korobo4ka)
Can you speak French well?	Можеш ли да говориш френски добре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451599 (CK) & #2605696 (korobo4ka)
Can you speak French well?	Можете ли да говорите френски добре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451599 (CK) & #2605698 (korobo4ka)
Can you speak French well?	Добре ли говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451599 (CK) & #2605905 (korobo4ka)
Can you speak French, too?	И ти ли говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451598 (CK) & #2624814 (korobo4ka)
Choose whichever you like.	Избери което ти харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450117 (CK) & #829874 (ednorog)
Choose whichever you like.	Избери което искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450117 (CK) & #829875 (ednorog)
Coming here was a mistake.	Идването ми тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324653 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването ти тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324654 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването ѝ тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324655 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването му тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324656 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването ни тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324657 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването ви тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324658 (korobo4ka)
Coming here was a mistake.	Идването им тук беше грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096522 (CK) & #2324659 (korobo4ka)
Could I ask you something?	Може ли да те попитам нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064389 (CK) & #2743592 (bghelper)
Could I ask you something?	Може ли да Ви попитам нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064389 (CK) & #3229447 (korobo4ka)
Do you believe in fairies?	Вярваш ли във феи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324809 (CK) & #821494 (ednorog)
Do you have a white dress?	Имаш ли бяла рокля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860191 (moxy) & #824479 (ednorog)
Do you remember this game?	Спомняте ли си тази игра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074281 (_undertoad) & #2631891 (korobo4ka)
Do you think Tom is lying?	Мислиш ли, че Том лъже?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891130 (CK) & #4641982 (niiina22)
Do you think we're stupid?	За глупаци ли ни взимаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711958 (CK) & #3321901 (korobo4ka)
Do you write love letters?	Вие пишете ли любовни писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1798511 (Amastan) & #2324888 (korobo4ka)
Do you write love letters?	Пишете ли любовни писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1798511 (Amastan) & #2324889 (korobo4ka)
Do you write love letters?	Ти пишеш ли любовни писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1798511 (Amastan) & #2324896 (korobo4ka)
Do you write love letters?	Пишеш ли любовни писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1798511 (Amastan) & #2324898 (korobo4ka)
Don't be so noisy, please.	Не вдигай толкова шум, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38875 (CK) & #771281 (ednorog)
Don't be so noisy, please.	Не вдигайте толкова шум, моля ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38875 (CK) & #771282 (ednorog)
Don't be so noisy, please.	Не бъди толкова шумен, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38875 (CK) & #771283 (ednorog)
Don't be so noisy, please.	Не бъдете толкова шумни, моля ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38875 (CK) & #771284 (ednorog)
Don't ever say that again.	Никога повече не казвай това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275211 (CK) & #3229092 (korobo4ka)
Don't go in that building.	Не влизай в онази сграда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275232 (CK) & #3229173 (korobo4ka)
Don't go in that building.	Не ходи в онази сграда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275232 (CK) & #3229189 (korobo4ka)
Don't jump to conclusions.	Не прибързвай с изводите!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274065 (CK) & #3785652 (korobo4ka)
Don't let it happen again.	Гледай да не се случи отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275244 (CK) & #3229207 (korobo4ka)
Don't let it happen again.	Гледайте да не се случи отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275244 (CK) & #3229208 (korobo4ka)
Don't look at me that way.	Не ме гледайте така!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #2841744 (korobo4ka)
Don't look at me that way.	Не ме гледай така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #4543382 (korobo4ka)
Don't look at me that way.	Не ме гледайте така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #4544550 (korobo4ka)
Don't look down on others.	Не гледай на другите с презрение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274752 (CK) & #771591 (ednorog)
Don't make me regret this.	Не ме карай да съжалявам за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275278 (CK) & #3229339 (korobo4ka)
Don't punish Tom for that.	Не наказвай Том за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275285 (CK) & #3229352 (korobo4ka)
Don't punish Tom for that.	Не си го изкарвай върху Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275285 (CK) & #3229355 (korobo4ka)
Don't say that word again.	Повече да не си повторил тази дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275295 (CK) & #3229403 (korobo4ka)
Don't say that word again.	Повече да не си повторила тази дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275295 (CK) & #3229404 (korobo4ka)
Don't smoke in the toilet.	Не пушете в тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635243 (Amastan) & #4460483 (korobo4ka)
Don't smoke in the toilet.	Не пуши в тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635243 (Amastan) & #4460484 (korobo4ka)
Don't throw anything away.	Не изхвърляй нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451979 (sharptoothed) & #2612806 (korobo4ka)
Don't throw anything away.	Не изхвърляйте нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451979 (sharptoothed) & #2612807 (korobo4ka)
Don't touch that doorknob.	Не пипай тази дръжка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261622 (CK) & #3034699 (korobo4ka)
Don't touch that doorknob.	Не пипай топката на вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261622 (CK) & #3034700 (korobo4ka)
Don't you ever get lonely?	Не ти ли става самотно понякога?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275374 (CK) & #3034698 (korobo4ka)
Don't you feel stupid now?	Не се ли чувстваш глупаво сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711959 (CK) & #3321899 (korobo4ka)
Each student has a locker.	Всеки студент си има шкафче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37488 (CK) & #776813 (ednorog)
Eat more fresh vegetables.	Яжте повече пресни зеленчуци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30426 (CK) & #2324732 (korobo4ka)
Eat more fresh vegetables.	Яж повече пресни зеленчуци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30426 (CK) & #2324733 (korobo4ka)
Everybody agrees with you.	Всички са съгласни с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32111 (CK) & #783071 (ednorog)
Express your idea clearly.	Изрази идеята си ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17169 (CK) & #765430 (ednorog)
Frankly, I don't like him.	Честно казано, не го харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71897 (CK) & #799098 (ednorog)
Further testing is needed.	Нужно е да се направят още изпитания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620881 (Spamster) & #1621757 (ednorog)
Go upstairs and go to bed.	Качи се горе и си лягай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72896 (CK) & #3251729 (korobo4ka)
Hang up your coat, please.	Закачи си палтото, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62294 (CK) & #771302 (ednorog)
Hang up your coat, please.	Закачете палтото си, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62294 (CK) & #771303 (ednorog)
Haven't I seen you before?	Не съм ли те срещал по-рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55360 (CK) & #821507 (ednorog)
He advised an early start.	Той препоръча ранен старт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300827 (CM) & #765560 (ednorog)
He advised an early start.	Той препоръча да тръгнем рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300827 (CM) & #765562 (ednorog)
He agrees with my opinion.	Той е съгласен с моето мнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403320 (CK) & #821712 (ednorog)
He agrees with my opinion.	Той е съгласен с мнението ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403320 (CK) & #821713 (ednorog)
He agrees with my opinion.	Той се съгласява с мнението ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403320 (CK) & #821714 (ednorog)
He always tells the truth.	Той винаги казва истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289215 (mamat) & #771308 (ednorog)
He can also speak Russian.	Той може да говори и руски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435647 (CK) & #776740 (ednorog)
He can speak Russian, too.	Той говори и руски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435646 (CK) & #821610 (ednorog)
He can speak Russian, too.	Той също може да говори руски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435646 (CK) & #821611 (ednorog)
He can't afford a new car.	Той не може да си позволи нова кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284850 (CK) & #761032 (ednorog)
He doesn't believe in God.	Той не вярва в Бог.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299996 (CK) & #4562534 (korobo4ka)
He eats nothing but fruit.	Той не яде нищо освен плодове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362579 (CK) & #2378543 (korobo4ka)
He eats nothing but fruit.	Той яде само плодове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362579 (CK) & #2378546 (korobo4ka)
He gave me back the money.	Той ми върна парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451519 (Eldad) & #4641967 (niiina22)
He has a house by the sea.	Той има къща на морето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867432 (CM) & #2631931 (korobo4ka)
He helped me fix my watch.	Той ми помогна да си поправя часовника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659578 (WestofEden) & #3321999 (korobo4ka)
He is addicted to cocaine.	Той е пристрастен към кокаина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289822 (CK) & #2312640 (korobo4ka)
He is interested in music.	Интересува се от музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294193 (CK) & #4713894 (korobo4ka)
He is one of my neighbors.	Той е един от съседите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460639 (blay_paul) & #762514 (ednorog)
He overslept this morning.	Той се успа сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418873 (CK) & #771135 (ednorog)
He ran into the classroom.	Той се втурна в класната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295363 (CK) & #2317801 (korobo4ka)
He seems to be in a slump.	Той изглежда е в дупка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290376 (CK) & #2327666 (korobo4ka)
He stabbed me in the back!	Той ми заби нож в гърба!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30217 (CM) & #2311899 (korobo4ka)
He was alone in the house.	Той беше сам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460071 (piksea) & #3710928 (katshi94)
He was alone in the house.	Той беше сам в къщата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460071 (piksea) & #3710930 (katshi94)
He was sentenced to death.	Той беше осъден на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #4756896 (korobo4ka)
He's hiding in the closet.	Крие се в гардероба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950164 (Spamster) & #4713910 (korobo4ka)
He's much taller than you.	Той е много по-висок от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295647 (CK) & #771608 (ednorog)
He's sleeping like a baby.	Той спи като бебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2089 (CK) & #771698 (ednorog)
Hey guys, please be quiet.	Ей, момчета, айде запазете тишина!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410589 (CK) & #776819 (ednorog)
His story amused everyone.	Историята му беше забавна на всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287889 (CK) & #822722 (ednorog)
How much is this umbrella?	Колко е този чадър?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847212 (CK) & #3927163 (korobo4ka)
How much sugar do you use?	Колко захар слагаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243593 (CK) & #2313258 (korobo4ka)
How much sugar do you use?	Колко захар използваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243593 (CK) & #2313259 (korobo4ka)
How old are your children?	Децата ти колко са големи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #2841972 (korobo4ka)
How old are your children?	Децата Ви колко са големи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #2841973 (korobo4ka)
How old are your children?	Децата ви колко са големи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #2841974 (korobo4ka)
I agree with that opinion.	Съгласен съм с това мнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403322 (CK) & #771470 (ednorog)
I arrived here last night.	Пристигнах тук снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257838 (CK) & #776855 (ednorog)
I bookmarked this website.	Сложих този уебсайт в "Предпочитани".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369492 (Spamster) & #4617766 (korobo4ka)
I called him up yesterday.	Вчера го извиках.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257796 (CK) & #771370 (ednorog)
I can't live without a TV.	Не мога да живея без телевизор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605 (saeb) & #12159877 (NikiTricky)
I can't remember his name.	Не си спомням името му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411238 (CK) & #776822 (ednorog)
I can't stay here forever.	Не мога да остана тук завинаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373287 (CK) & #3938021 (bghelper)
I couldn't find his house.	Не успях да намеря къщата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402986 (CK) & #821684 (ednorog)
I couldn't find his house.	Аз не можах да намеря неговата къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402986 (CK) & #821685 (ednorog)
I didn't do it on purpose.	Не го направих нарочно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436507 (lukaszpp) & #4541892 (korobo4ka)
I didn't witness anything.	Нищо не съм видял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271769 (CK) & #3006116 (korobo4ka)
I didn't witness anything.	Нищо не съм видяла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271769 (CK) & #3006117 (korobo4ka)
I don't care what happens.	Не ми пука какво ще стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25151 (CK) & #776802 (ednorog)
I don't care what happens.	Не ме интересува какво ще стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25151 (CK) & #776803 (ednorog)
I don't care what happens.	Не ме вълнува какво ще стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25151 (CK) & #776804 (ednorog)
I don't have any cavities.	Нямам никакви кариеси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277679 (CK) & #3247771 (korobo4ka)
I don't know what that is.	Не знам какво е това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887248 (CK) & #2370773 (korobo4ka)
I don't speak French well.	Не говоря френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451597 (CK) & #2612822 (korobo4ka)
I don't take any medicine.	Не взимам никакви лекарства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674732 (CK) & #3321957 (korobo4ka)
I don't understand French.	Не разбирам френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451596 (CK) & #2612823 (korobo4ka)
I don't understand German.	Не разбирам немски език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1784 (CK) & #430526 (korobo4ka)
I don't understand German.	Не разбирам немски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1784 (CK) & #3264855 (korobo4ka)
I don't want to lose Mary.	Не искам да изгубя Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887282 (CK) & #3142517 (GeorgiO)
I don't want to marry you.	Не искам да се оженя за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887283 (CK) & #2848648 (korobo4ka)
I forgot his phone number.	Забравих телефонния му номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287213 (CK) & #4807880 (korobo4ka)
I forgot it in the garage.	Забравих го в гаража.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910515 (guesser) & #4807906 (korobo4ka)
I forgot my email address.	Забравих си имейл адреса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #937844 (CK) & #4807882 (korobo4ka)
I forgot my email address.	Забравих си адреса на електронната поща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #937844 (CK) & #4807883 (korobo4ka)
I forgot the book at home.	Забравих книгата вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196316 (freddy1) & #4807911 (korobo4ka)
I forgot to lock the door.	Забравих да заключа вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644115 (CK) & #4807918 (korobo4ka)
I gave her a lift to town.	Аз я закарах до града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317619 (CK) & #777772 (ednorog)
I go to bed after I study.	Лягам си след като уча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261660 (CK) & #777356 (ednorog)
I go to bed late at night.	Лягам си късно през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255903 (CK) & #777357 (ednorog)
I got some sand in my eye.	Влезе ми пясък в окото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323745 (Zifre) & #777346 (ednorog)
I had a healthy breakfast.	Направих си една здравословна закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300110 (CK) & #4537828 (korobo4ka)
I had an accident at work.	Случи ми се злополука на работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257925 (adjusting) & #4534656 (korobo4ka)
I had no place else to go.	Нямаше друго място, на което да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331701 (CK) & #3791088 (korobo4ka)
I had to open my suitcase.	Трябваше да си отворя куфара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167447 (CK) & #4527911 (korobo4ka)
I have a few French books.	Имам няколко френски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451595 (CK) & #2612824 (korobo4ka)
I have a high temperature.	Имам висока температура.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388564 (CK) & #830724 (ednorog)
I have absolutely no idea.	Нямам абсолютно никаква представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358853 (CK) & #4548973 (korobo4ka)
I have no idea who Tom is.	Нямам представа кой е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360140 (CK) & #3028646 (korobo4ka)
I have no idea who Tom is.	Нямам си на идея кой е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360140 (CK) & #3028647 (korobo4ka)
I have no idea who Tom is.	Идея нямам кой е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360140 (CK) & #3028649 (korobo4ka)
I have no idea who she is.	Нямам идея коя е тя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412485 (CK) & #2374554 (korobo4ka)
I have some reading to do.	Имам да чета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360340 (CK) & #3006056 (korobo4ka)
I have some very bad news.	Имам много лоши новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360344 (CK) & #2843835 (korobo4ka)
I have some very sad news.	Нося много тъжни новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360345 (CK) & #2843834 (korobo4ka)
I have to get dressed now.	Сега трябва да се облека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360477 (CK) & #2843608 (korobo4ka)
I have to go back to work.	Трябва да се хващам пак за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360506 (CK) & #2843577 (korobo4ka)
I have to go to a meeting.	Трябва да отида на среща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360522 (CK) & #2843569 (korobo4ka)
I have to go to my office.	Трябва да отида до офиса си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360525 (CK) & #2843560 (korobo4ka)
I have to go to my office.	Трябва да отида до кабинета си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360525 (CK) & #2843561 (korobo4ka)
I have to go to my office.	Трябва да отида до работата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360525 (CK) & #2843562 (korobo4ka)
I have to open the window.	Трябва да отворя прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815926 (Chrikaru) & #4527819 (korobo4ka)
I have to put my shoes on.	Трябва да си обуя обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360558 (CK) & #2843521 (korobo4ka)
I have to put my shoes on.	Трябва да си сложа обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360558 (CK) & #2843522 (korobo4ka)
I have to take the chance.	Трябва да използвам този шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360591 (CK) & #2849587 (korobo4ka)
I have to talk to Tom now.	Трябва да говоря с Том сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360595 (CK) & #2849577 (korobo4ka)
I have your schedule here.	Аз имам твоето разписание тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360691 (CK) & #2827799 (korobo4ka)
I haven't seen Tom lately.	Напоследък не съм виждал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243772 (CK) & #830676 (ednorog)
I heard Tom could do that.	Чух, че Том можел да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360775 (CK) & #2827721 (korobo4ka)
I heard Tom is a nice guy.	Чух, че Том бил добър човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360778 (CK) & #2849518 (korobo4ka)
I heard a good joke today.	Днес чух един добър виц.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360717 (CK) & #2849535 (korobo4ka)
I heard about you and Tom.	Разбрах за теб и Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360728 (CK) & #2827758 (korobo4ka)
I heard about you and Tom.	Чух за теб и Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360728 (CK) & #2827759 (korobo4ka)
I heard shots being fired.	Чух изстрели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360746 (CK) & #2827746 (korobo4ka)
I heard something outside.	Чух нещо отвън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360752 (CK) & #2827738 (korobo4ka)
I hitched a ride with Tom.	С Том пътувахме на автостоп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360851 (CK) & #2849502 (korobo4ka)
I hope I'm not boring you.	Надявам се, че не те отегчавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360859 (CK) & #2849499 (korobo4ka)
I just feel sorry for Tom.	Жал ми е за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362161 (CK) & #3212561 (korobo4ka)
I know I'm in trouble now.	Знам, че сега вече го загазих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994483 (CK) & #2338036 (korobo4ka)
I know a few French songs.	Знам няколко френски песни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451594 (CK) & #2624816 (korobo4ka)
I know what it looks like.	Знам как изглежда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376293 (CK) & #2857234 (korobo4ka)
I know you're on vacation.	Знам, че си отпуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725661 (CM) & #4542013 (korobo4ka)
I know you're on vacation.	Знам, че сте в отпуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725661 (CM) & #4542014 (korobo4ka)
I like instrumental music.	Обичам инструменталната музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321747 (CK) & #771225 (ednorog)
I like speaking in French.	Обичам да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451593 (CK) & #2612826 (korobo4ka)
I like speaking in French.	Харесва ми да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451593 (CK) & #2612827 (korobo4ka)
I like to play basketball.	Обичам да играя баскетбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321679 (CK) & #821821 (ednorog)
I like to write in French.	Обичам да пиша на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451575 (CK) & #2612787 (korobo4ka)
I looked over my shoulder.	Погледнах през рамото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321801 (CK) & #830567 (ednorog)
I love going to the beach.	Обичам да ходя на плаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486613 (CK) & #2789551 (korobo4ka)
I need to stretch my legs.	Трябва да си опъна краката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745638 (Spamster) & #2324775 (korobo4ka)
I often get up very early.	Често ставам много рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043719 (CM) & #2631906 (korobo4ka)
I overheard what you said.	Дочух какво си казал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168385 (CK) & #3170065 (GeorgiO)
I overheard what you said.	Дочух какво си казала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168385 (CK) & #3170093 (GeorgiO)
I overheard what you said.	Дочух какво сте казали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168385 (CK) & #3170095 (GeorgiO)
I picked you some flowers.	Набрах ти малко цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389863 (CK) & #3244471 (korobo4ka)
I prefer to travel by air.	Предпочитам да пътувам със самолет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261433 (CK) & #762530 (ednorog)
I punched Tom in the face.	Ударих Том в лицето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389902 (CK) & #3244432 (korobo4ka)
I put on my shoes at once.	Веднага си сложих обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52197 (CK) & #2799872 (korobo4ka)
I put on my shoes at once.	Веднага си обух обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52197 (CK) & #2799875 (korobo4ka)
I put the rope in the box.	Сложих въжето в кутията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7561719 (Atomo) & #12159971 (NikiTricky)
I ran as fast as possible.	Бягах толкова бързо, колкото можех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252189 (CK) & #762599 (ednorog)
I read a lot of magazines.	Чета много списания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389926 (CK) & #3244397 (korobo4ka)
I really do appreciate it.	Наистина го оценявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390801 (CK) & #3244363 (korobo4ka)
I really like this singer.	Много ми харесва този певец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819579 (CK) & #4583004 (korobo4ka)
I should congratulate you.	Трябва да те поздравя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361691 (CK) & #3699960 (katshi94)
I should congratulate you.	Трябва да Ви поздравя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361691 (CK) & #3699961 (katshi94)
I think Tom already knows.	Мисля, че Том вече знае.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408215 (CK) & #2464287 (korobo4ka)
I think Tom went upstairs.	Мисля, че Том се качи горе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408386 (CK) & #2464165 (korobo4ka)
I think that it's strange.	Мисля, че е странно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864811 (CK) & #8866843 (moxy)
I think that's very clear.	Мисля, че това е много ясно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408175 (CK) & #2464322 (korobo4ka)
I think this is important.	Мисля, че това е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408208 (CK) & #2464302 (korobo4ka)
I think we forgot someone.	Мисля, че забравихме някого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475754 (Hybrid) & #4808236 (korobo4ka)
I think we have a problem.	Мисля, че имаме проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408422 (CK) & #2464113 (korobo4ka)
I think you can handle it.	Мисля, че можеш да се справиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408525 (CK) & #2464014 (korobo4ka)
I think you look like Tom.	Мисля, че приличаш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408611 (CK) & #2463995 (korobo4ka)
I think you should get it.	Мисля, че ти трябва да го вземеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458488 (CK) & #2791341 (korobo4ka)
I think you'll be pleased.	Мисля, че ще останеш доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458551 (CK) & #2817455 (korobo4ka)
I think you'll be pleased.	Мисля, че ще останеш доволна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458551 (CK) & #2817457 (korobo4ka)
I think you'll be pleased.	Мисля, че ще останете доволен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458551 (CK) & #2817458 (korobo4ka)
I think you'll be pleased.	Мисля, че ще останете доволна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458551 (CK) & #2817460 (korobo4ka)
I think you'll be pleased.	Мисля, че ще останете доволни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458551 (CK) & #2817461 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че си достатъчно голям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791207 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че си достатъчно голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791208 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че сте достатъчно големи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791209 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че си достатъчно възрастен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791210 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че си достатъчно възрастна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791211 (korobo4ka)
I think you're old enough.	Мисля, че сте достатъчно възрастни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458590 (CK) & #2791213 (korobo4ka)
I think you've had enough.	Мисля, че ти стига толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458614 (CK) & #2791194 (korobo4ka)
I think you've had enough.	Мисля, че ви стига толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458614 (CK) & #2791195 (korobo4ka)
I want a room with a view.	Искам стая с изглед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848943 (Spamster) & #4799683 (korobo4ka)
I want new business cards.	Искам нови визитки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012451 (CK) & #2819682 (korobo4ka)
I want something to drink.	Искам нещо за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25192 (CK) & #832296 (ednorog)
I want to drink something.	Искам да пийна нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256358 (CK) & #2851671 (korobo4ka)
I want to drink something.	Искам да пия нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256358 (CK) & #2851673 (korobo4ka)
I want to eat some cheese.	Искам да ям малко сирене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733947 (CM) & #2759919 (korobo4ka)
I want to speak in French.	Искам да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451592 (CK) & #2612828 (korobo4ka)
I was disappointed in him.	Бях разочарован от него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395061 (CK) & #821760 (ednorog)
I won't be here that long.	Няма да съм тук толкова дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361794 (CK) & #3212668 (korobo4ka)
I won't be here that long.	Няма да съм тук толкова време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361794 (CK) & #3212670 (korobo4ka)
I won't betray your trust.	Няма да предам доверието Ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361796 (CK) & #3212663 (korobo4ka)
I won't betray your trust.	Няма да предам доверието ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361796 (CK) & #3212664 (korobo4ka)
I won't betray your trust.	Няма да предам доверието ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361796 (CK) & #3212665 (korobo4ka)
I wonder why I'm so tired.	Чудя се защо съм толкова уморен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710659 (CK) & #3318510 (korobo4ka)
I wonder why I'm so tired.	Чудя се защо съм толкова уморена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710659 (CK) & #3318511 (korobo4ka)
I would like your picture.	Бих искал да получа Ваша снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17089 (CK) & #830789 (ednorog)
I'd better drive you home.	По добре да те откарам у вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257138 (xtofu80) & #760798 (ednorog)
I'd like some tea, please.	Малко чай, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64184 (CK) & #821893 (ednorog)
I'd like something to eat.	Искам да ям нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25078 (CK) & #821833 (ednorog)
I'd like something to eat.	Искам нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25078 (CK) & #821834 (ednorog)
I'd like to work with Tom.	Бих искал да работя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936296 (CK) & #2348149 (korobo4ka)
I'd like to work with Tom.	Бих искала да работя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936296 (CK) & #2348150 (korobo4ka)
I'd love to see the movie.	С удоволствие ще гледам филма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51310 (CK) & #2313270 (korobo4ka)
I'd love to see the movie.	Много ми се иска да гледам филма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51310 (CK) & #2313273 (korobo4ka)
I'll be there in a minute.	Ще бъда там след минута.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52275 (CK) & #762584 (ednorog)
I'll call you up tomorrow.	Ще те привикам утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323051 (CK) & #830678 (ednorog)
I'll do what must be done.	Ще направя това, което трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544872 (CK) & #2781855 (korobo4ka)
I'll give you a ride home.	Ще те закарам вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890906 (CK) & #782525 (ednorog)
I'll give you a ride home.	Ще те закарам у вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890906 (CK) & #2374187 (korobo4ka)
I'll give you this camera.	Ще ти дам този фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17561 (CK) & #830736 (ednorog)
I'll lend you my notebook.	Ще ти дам лаптопа си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17470 (CK) & #830686 (ednorog)
I'll personally visit you.	Аз лично ще те посетя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466176 (CK) & #765483 (ednorog)
I'll stay here for a week.	Ще остана тук една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8858049 (moxy) & #4530591 (korobo4ka)
I'll try harder next time.	Другия път ще се постарая повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418861 (CK) & #821841 (ednorog)
I'll try harder next time.	Следващия път ще положа повече усилия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418861 (CK) & #821842 (ednorog)
I'll wait for you in here.	Аз ще те чакам тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258846 (_undertoad) & #3037659 (korobo4ka)
I'll walk you to the gate.	Ще дойда с теб до изхода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544819 (CK) & #3345183 (korobo4ka)
I'll walk you to the gate.	Ще те придружа до изхода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544819 (CK) & #3345187 (korobo4ka)
I'm afraid of earthquakes.	Страхувам се от земетресения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259413 (CK) & #822772 (ednorog)
I'm afraid of earthquakes.	Мен ме е страх от земетресения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259413 (CK) & #822773 (ednorog)
I'm focusing on my French.	Концентрирам се върху френския си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451591 (CK) & #2612830 (korobo4ka)
I'm glad I'm Tom's friend.	Радвам се, че съм приятел на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970193 (CK) & #2348117 (korobo4ka)
I'm glad I'm Tom's friend.	Радвам се, че съм приятелка на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970193 (CK) & #2348118 (korobo4ka)
I'm going to learn French.	Смятам да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451590 (CK) & #2612780 (korobo4ka)
I'm going to study French.	Ще уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451589 (CK) & #2612781 (korobo4ka)
I'm hoping that'll happen.	Надявам се, че това ще се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870830 (CK) & #821756 (ednorog)
I'm hoping that'll happen.	Аз се надявам това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870830 (CK) & #821757 (ednorog)
I'm lost. Can you help me?	Изгубих се,може ли да ми помогнеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863297 (moxy) & #1469195 (martinhr)
I'm much younger than you.	Аз съм много по-млад от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257130 (CK) & #830775 (ednorog)
I'm never late for school.	Никога не закъснявам за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321793 (CK) & #832214 (ednorog)
I'm not being paid enough.	Не ми плащат достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544729 (CK) & #2781856 (korobo4ka)
I'm sorry, I don't buy it.	Съжалявам, но не го вярвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361914 (CK) & #3212621 (korobo4ka)
I'm sorry, I have no idea.	Съжалявам, нямам представа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269536 (CK) & #4548981 (korobo4ka)
I'm starting to get bored.	Започвам да се отегчавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618551 (CK) & #4856185 (korobo4ka)
I'm still a little hungry.	Още съм малко гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543634 (CK) & #2329824 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурен съм, че си много заетa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931353 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурен съм, че си много зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931354 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурнa съм, че си много зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931356 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурнa съм, че си много заетa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931359 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурнa съм, че сте много зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931360 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурнa съм, че сте много заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931361 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурнa съм, че сте много заети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931362 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурен съм, че сте много зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931363 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурен съм, че сте много заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931364 (korobo4ka)
I'm sure you're very busy.	Сигурен съм, че сте много заети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046775 (CK) & #3931365 (korobo4ka)
I'm telling you the truth.	Казвам ти истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433639 (CK) & #832262 (ednorog)
I'm the one who saved Tom.	Аз съм този, който спаси Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2702216 (Gulo_Luscus) & #3321925 (korobo4ka)
I'm the one who saved Tom.	Аз съм тази, която спаси Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2702216 (Gulo_Luscus) & #3321926 (korobo4ka)
I've been looking for you.	Търсих те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321791 (CK) & #832230 (ednorog)
I've never been to Europe.	Никога не съм бил в Европа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30012 (CK) & #832321 (ednorog)
I've never seen a rainbow.	Никога не съм виждал дъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360078 (CK) & #3028747 (korobo4ka)
I've never seen a rainbow.	Никога не съм виждала дъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360078 (CK) & #3028748 (korobo4ka)
I've never seen you laugh.	Никога не съм те виждал да се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360102 (CK) & #3028691 (korobo4ka)
I've never seen you laugh.	Никога не съм те виждала да се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360102 (CK) & #3028692 (korobo4ka)
I've only been there once.	Бил съм там само веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360180 (CK) & #2844141 (korobo4ka)
I've only been there once.	Била съм там само веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360180 (CK) & #2844142 (korobo4ka)
I've said this many times.	Колко пъти го повторих това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360234 (CK) & #3006134 (korobo4ka)
I've seen Tom help people.	Виждал съм Том да помага на хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360269 (CK) & #2843946 (korobo4ka)
I've seen Tom help people.	Виждала съм Том да помага на хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360269 (CK) & #2843947 (korobo4ka)
I've seen Tom here before.	Виждал съм Том тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360270 (CK) & #2843944 (korobo4ka)
I've seen Tom here before.	Виждала съм Том тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360270 (CK) & #2843945 (korobo4ka)
I've seen all your movies.	Гледал съм всичките Ви филми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360238 (CK) & #3006123 (korobo4ka)
I've seen all your movies.	Гледала съм всичките Ви филми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360238 (CK) & #3006124 (korobo4ka)
I've seen what Tom can do.	Виждал съм на какво е способен Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360288 (CK) & #2843929 (korobo4ka)
I've seen you play tennis.	Виждал съм те да играеш тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360300 (CK) & #3006080 (korobo4ka)
I've seen you play tennis.	Виждала съм те да играеш тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360300 (CK) & #3006081 (korobo4ka)
I've seen you play tennis.	Виждал съм те как играеш тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360300 (CK) & #3006083 (korobo4ka)
I've seen you play tennis.	Виждала съм те как играеш тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360300 (CK) & #3006084 (korobo4ka)
I've still got work to do.	Все още имам работа за вършене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360375 (CK) & #3028562 (korobo4ka)
I've taken the first step.	Направих първата крачка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360381 (CK) & #2843797 (korobo4ka)
I've told you what I know.	Казах ти, каквото знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360637 (CK) & #2849561 (korobo4ka)
I've tried to contact Tom.	Опитах се да се свържа с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360655 (CK) & #2827842 (korobo4ka)
If you don't eat, you die.	Ако не ядеш, умираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538 (CK) & #12159875 (NikiTricky)
Is she staying at a hotel?	Тя ще отседне в хотел ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312177 (CK) & #3298108 (GeorgiO)
Is she staying at a hotel?	Тя в хотел ли остава?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312177 (CK) & #3298109 (GeorgiO)
Is there someone with you?	Има ли някой с Вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095461 (CK) & #4510138 (korobo4ka)
Is there someone with you?	Има ли някой с вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095461 (CK) & #4510140 (korobo4ka)
Is there someone with you?	Има ли някой с тебе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095461 (CK) & #4510141 (korobo4ka)
It depends on the context.	Това зависи от контекста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333 (CK) & #2817749 (korobo4ka)
It depends on the context.	Зависи от контекста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333 (CK) & #2817750 (korobo4ka)
It doesn't matter so much.	Това няма толкова значение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591017 (CK) & #2783121 (korobo4ka)
It doesn't seem very fair.	Не ми се струва много честно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591018 (CK) & #2783119 (korobo4ka)
It doesn't work very well.	Не се получава много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276526 (CK) & #3034575 (korobo4ka)
It's nearly three o'clock.	Почти три часа е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519323 (CK) & #787904 (ednorog)
It's not a problem, is it?	Нали няма проблем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663487 (CK) & #3318708 (korobo4ka)
It's obvious that he lied.	Очевидно е, че той излъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395383 (CK) & #834059 (ednorog)
It's true that she's dead.	Вярно е, че тя е мъртва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388852 (CK) & #830609 (ednorog)
It's warm today, isn't it?	Днес е топло, а?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242928 (CK) & #821887 (ednorog)
Leaves fall in the autumn.	Листата падат през есента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266351 (CK) & #830661 (ednorog)
Lend me your book, please.	Дай ми книгата си, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70387 (CK) & #821845 (ednorog)
Let me ask you a question.	Нека ти задам един въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860640 (CK) & #2374240 (korobo4ka)
Little remains to be done.	Малко остава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30184 (CM) & #2311866 (korobo4ka)
Look through these papers.	Прегледай тези документи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450111 (sharptoothed) & #2823244 (korobo4ka)
Look what happened to Tom.	Виж какво се случи на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113332 (CK) & #3113460 (GeorgiO)
Mary likes milk very much.	Мери много обича мляко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31960 (CK) & #832145 (ednorog)
Mary took maternity leave.	Мери излезе в отпуск по майчинство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141240 (CK) & #3253045 (korobo4ka)
Maybe Tom didn't see Mary.	Може би Том не е видял Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276656 (CK) & #4800153 (korobo4ka)
Maybe that's your problem.	Може би в това е твоят проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663485 (CK) & #3318710 (korobo4ka)
Maybe they have something.	Може би имат нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064705 (CK) & #3034564 (korobo4ka)
Maybe they have something.	Може би разполагат с нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064705 (CK) & #3034565 (korobo4ka)
Maybe you should tell Tom.	Може би трябва да кажеш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200350 (CK) & #4800127 (korobo4ka)
Maybe you should tell Tom.	Може би трябва да кажете на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200350 (CK) & #4800130 (korobo4ka)
My French isn't very good.	Моят френски не е много добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451588 (CK) & #2605700 (korobo4ka)
My apartment is near here.	Апартаментът ми е наблизо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321476 (CK) & #832333 (ednorog)
My appointment is at 2:30.	Срещата ми е в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3832042 (CK) & #3927176 (korobo4ka)
My cough is getting worse.	Кашлицата ми се влошава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250602 (CK) & #3256587 (korobo4ka)
My mobile has been stolen.	Откраднаха ми телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456441 (lukaszpp) & #456845 (zerosoft)
Never tell me a lie again.	Никога не ми казвай лъжи повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #1465022 (martinhr)
Nothing can save them now.	Сега нищо не може да ги спаси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241664 (CK) & #3260915 (GeorgiO)
Oh no! I forgot my camera.	О, не! Забравих си камерата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771710 (CK) & #4807920 (korobo4ka)
Oh no! I forgot my camera.	О, не! Забравих си фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771710 (CK) & #4807921 (korobo4ka)
Please call a taxi for me.	Ако обичате, извикайте ми такси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456607 (lukaszpp) & #456768 (zerosoft)
Please wake me up at 6:30.	Моля те, събуди ме в 6:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429736 (CK) & #2823359 (korobo4ka)
Please wake me up at 6:30.	Моля Ви, събудете ме в шест и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429736 (CK) & #2823362 (korobo4ka)
Press any key to continue.	Натиснете произволен клавиш, за да продължите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468878 (Hybrid) & #4484560 (korobo4ka)
Press any key to continue.	За да продължите, натиснете произволен клавиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468878 (Hybrid) & #4484561 (korobo4ka)
Remember to lock the door.	Запомни да заключиш вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39088 (Swift) & #4645902 (niiina22)
Remember to lock the door.	Не забравяй да заключиш вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39088 (Swift) & #4645903 (niiina22)
Say hello to your friends.	Поздравете вашите приятелки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #4537826 (korobo4ka)
Say hello to your friends.	Поздравете вашите приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #4537827 (korobo4ka)
School begins at 8:30 a.m.	Училището започва в осем и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266228 (CK) & #787908 (ednorog)
Second semester has ended.	Вторият семестър свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494252 (CK) & #771266 (ednorog)
She gave me a pretty doll.	Тя ми даде една хубава кукла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314144 (CK) & #764347 (ednorog)
She gave me a pretty doll.	Тя ми подари една хубава кукла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314144 (CK) & #764348 (ednorog)
She gave me plenty to eat.	Тя ми даде да ям много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314161 (CK) & #764336 (ednorog)
She gave me several books.	Тя ми даде няколко книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261026 (CK) & #834567 (ednorog)
She lives in a huge house.	Тя живее в огромна къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311788 (CK) & #762501 (ednorog)
She pulled her sweater on.	Тя си сложи пуловера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311051 (BraveSentry) & #761793 (ednorog)
She tied him to the chair.	Тя го завърза за стола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887441 (CK) & #2321540 (korobo4ka)
Some of you won't make it.	Някои от вас няма да успеят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891852 (CK) & #3884925 (korobo4ka)
Speaking in French is fun.	Да се говори френски е забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451587 (CK) & #2605702 (korobo4ka)
Tell Tom I won't be there.	Кажи на Том, че аз няма да съм там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544628 (CK) & #2781858 (korobo4ka)
Thank you for inviting me.	Благодаря ви, че ме поканихте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #3254689 (korobo4ka)
Thank you for inviting me.	Благодаря, че ме поканихте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #3254691 (korobo4ka)
Thanks for the compliment.	Благодаря за комплимента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822841 (Spamster) & #3539070 (korobo4ka)
That book was interesting.	Книгата беше интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515598 (CK) & #765493 (ednorog)
That tie really suits you.	Онази вратовръзка наистина Ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697838 (papabear) & #2805652 (korobo4ka)
That tie really suits you.	Онази вратовръзка ти стои наистина добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697838 (papabear) & #2805653 (korobo4ka)
That tie really suits you.	Онази вратовръзка наистина ти стои добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697838 (papabear) & #2805654 (korobo4ka)
That'll put you in danger.	Това ще те постави в опасно положение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #2374722 (korobo4ka)
That's a delicate problem.	Това е деликатен въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663481 (CK) & #3318711 (korobo4ka)
That's absolutely correct.	Това е абсолютно вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255548 (CK) & #822776 (ednorog)
That's becoming a problem.	Това се превръща в проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663480 (CK) & #3318712 (korobo4ka)
That's one problem solved.	Това е един проблем по-малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663479 (CK) & #3318713 (korobo4ka)
That's really distressing.	Това е наистина стресиращо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251229 (CK) & #3028553 (korobo4ka)
The box was full of books.	Кутията беше пълна с книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698834 (WestofEden) & #3318577 (korobo4ka)
The child painted flowers.	Детето нарисува цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245944 (CK) & #767861 (ednorog)
The dog was out of breath.	Кучето се беше запъхтяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48233 (CK) & #1463214 (martinhr)
The front door won't open.	Входната врата не се отваря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276878 (CK) & #3034696 (korobo4ka)
The light bulb burned out.	Крушката изгоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529337 (darinmex) & #3517588 (korobo4ka)
The medication is working.	Лекарството действа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502939 (CK) & #4503254 (korobo4ka)
The medication is working.	Лечението има ефект.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502939 (CK) & #4503929 (korobo4ka)
The men were all arrested.	Всички мъже бяха арестувани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529911 (CK) & #4800044 (korobo4ka)
The message was in French.	Това съобщение беше на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451586 (CK) & #2605703 (korobo4ka)
The money is on the table.	Парите са на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462824 (lukaszpp) & #10005417 (siyanapavlova)
The news can't all be bad.	Не може всички новини да са лоши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950177 (CK) & #2331394 (korobo4ka)
The problem here isn't me.	Проблемът тук не съм аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663478 (CK) & #3318714 (korobo4ka)
The problem's been solved.	Проблемът беше решен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663477 (CK) & #3318715 (korobo4ka)
Their wedding is tomorrow.	Сватбата им е утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492868 (CK) & #771154 (ednorog)
There's a hair in my soup.	В супата ми има косъм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52333 (Swift) & #3785531 (korobo4ka)
There's one small problem.	Има един малък проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663476 (CK) & #3318717 (korobo4ka)
These shoes belong to Tom.	Тези обувки са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027284 (CK) & #2313635 (korobo4ka)
These shoes belong to Tom.	Тези обувки принадлежат на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027284 (CK) & #2313636 (korobo4ka)
They gave him up for lost.	Те го отписаха като изгубен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306640 (CK) & #777764 (ednorog)
They greeted us cordially.	Приветстваха ни сърдечно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538709 (mailohilohi) & #4537814 (korobo4ka)
They made us work all day.	Накараха ни да работим цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306729 (CK) & #762592 (ednorog)
They won't get the chance.	Няма да имат шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278305 (CK) & #3901406 (korobo4ka)
They're all the same size.	Всички те са в един и същ размер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516681 (CK) & #834470 (ednorog)
This is all Tom has to do.	Това е всичко, което Том трябва да направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027274 (CK) & #2313596 (korobo4ka)
This is all Tom has to do.	Това е всичко, което трябва да направи Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027274 (CK) & #2313598 (korobo4ka)
This is all Tom has to do.	Това е всичко, което Том трябва да свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027274 (CK) & #2313600 (korobo4ka)
This is all Tom has to do.	Това е всичко, което трябва да свърши Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027274 (CK) & #2313602 (korobo4ka)
This is how it used to be.	Така беше преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398709 (DostKaplan) & #11572932 (dobri)
This question is not easy.	Този въпрос не е лесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455119 (CK) & #456743 (zerosoft)
Tom and I weren't invited.	Том и аз не бяхме поканени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271562 (CK) & #11153407 (BoVegan)
Tom and John are brothers.	Том и Джон са братя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454250 (CK) & #2791416 (korobo4ka)
Tom buttoned up his shirt.	Том си закопча ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868446 (CK) & #3858562 (korobo4ka)
Tom can speak French, too.	Том също знае френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451585 (CK) & #2605706 (korobo4ka)
Tom clearly has no choice.	Том очевидно няма избор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722120 (CM) & #4643174 (niiina22)
Tom couldn't be contacted.	Не беше възможно човек да се свърже с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496886 (CK) & #4510111 (korobo4ka)
Tom didn't catch the ball.	Том не хвана топката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666169 (CK) & #13043693 (Shokie)
Tom didn't get on the bus.	Том не се качи на автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644444 (CK) & #4810426 (korobo4ka)
Tom didn't have much time.	Том нямаше много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544602 (CK) & #4643299 (niiina22)
Tom didn't recognize Mary.	Том не разпозна Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029268 (CK) & #3101781 (GeorgiO)
Tom doesn't know anything.	Том не знае нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868354 (CK) & #4645870 (niiina22)
Tom gets off work at 5:00.	Том свършва работа в 5:00.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094008 (CK) & #3253136 (korobo4ka)
Tom has a very large nose.	Том има много голям нос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493629 (CK) & #4719058 (korobo4ka)
Tom is a bundle of nerves.	Том е кълбо нерви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025197 (CK) & #3787203 (korobo4ka)
Tom is always daydreaming.	Том е винаги отнесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853043 (CK) & #3218051 (korobo4ka)
Tom is an interesting guy.	Том е интересен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462631 (CK) & #2789588 (korobo4ka)
Tom is asleep in his room.	Том спи в стаята си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492491 (CK) & #2788809 (korobo4ka)
Tom is breaking the rules.	Том нарушава правилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410676 (CK) & #5140400 (korobo4ka)
Tom is chewing bubble gum.	Том дъвче дъвка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487097 (Spamster) & #3247751 (korobo4ka)
Tom is majoring in French.	Том следва френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451584 (CK) & #2605707 (korobo4ka)
Tom is our French teacher.	Том е учителят ни по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451583 (CK) & #2605711 (korobo4ka)
Tom is wearing sunglasses.	Том носи слънчеви очила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644376 (CK) & #3318522 (korobo4ka)
Tom is wearing suspenders.	Том носи тиранти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600876 (Spamster) & #1601244 (ednorog)
Tom jumped over the hedge.	Том прескочи плета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434281 (CK) & #3785657 (korobo4ka)
Tom just missed the train.	Том току-що изпусна влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681493 (Source_VOA) & #3538972 (korobo4ka)
Tom likes to watch soccer.	Том обича да гледа футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2415234 (CK) & #3124472 (GeorgiO)
Tom looks like his mother.	Том прилича на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693511 (WestofEden) & #3318611 (korobo4ka)
Tom passed away yesterday.	Том е починал вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501347 (CK) & #4507811 (korobo4ka)
Tom passed away yesterday.	Том почина вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501347 (CK) & #4507812 (korobo4ka)
Tom said he'd wait for us.	Том каза, че ще ни чака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485940 (CK) & #2787774 (korobo4ka)
Tom spoke to me in French.	Том ми говореше на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451582 (CK) & #2605712 (korobo4ka)
Tom spoke to me in French.	Том ми проговори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451582 (CK) & #2605713 (korobo4ka)
Tom spoke to me in French.	Том се обърна към мен на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451582 (CK) & #2605716 (korobo4ka)
Tom taught me how to surf.	Том ме научи да сърфирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135115 (CK) & #4641964 (niiina22)
Tom taught me some French.	Том ме научи на малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451581 (CK) & #2605717 (korobo4ka)
Tom unbuttoned his jacket.	Том си откопча якето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877566 (CK) & #4642030 (niiina22)
Tom unzipped his backpack.	Том си отвори раницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958419 (CK) & #3858701 (korobo4ka)
Tom was at loss for words.	Том не намираше думи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698662 (WestofEden) & #3321937 (korobo4ka)
Tom was at loss for words.	Том остана без думи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698662 (WestofEden) & #3321938 (korobo4ka)
Tom wasn't at the meeting.	Том не беше на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703265 (CK) & #3321922 (korobo4ka)
Tom wasn't at the meeting.	Том не беше на събранието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703265 (CK) & #3321923 (korobo4ka)
Tom wasn't wearing a belt.	Том не си беше сложил колана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3206433 (CK) & #3217919 (korobo4ka)
Tom won't make it in time.	Том няма да успее навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644266 (CK) & #3884923 (korobo4ka)
Tom works as a journalist.	Том работи като журналист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502938 (CK) & #4503283 (korobo4ka)
Tom would want us to stay.	Том ще иска да останем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012539 (CK) & #2314499 (korobo4ka)
Tom's French is excellent.	Френският на Том е отличен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451580 (CK) & #2605718 (korobo4ka)
Two adult tickets, please.	Два билета за възрастни, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892806 (CK) & #2348172 (korobo4ka)
We all felt sorry for Tom.	Всички съжаляваме за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539246 (Hybrid) & #3700118 (katshi94)
We can only wait and hope.	Не ни остава нищо друго, освен да чакаме и да се надяваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856205 (moxy) & #4558964 (korobo4ka)
We can work something out.	Може да измислим нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064710 (CK) & #3028540 (korobo4ka)
We definitely worked hard.	Ние определено се потрудихме здраво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502937 (CK) & #4503279 (korobo4ka)
We definitely worked hard.	Определено се потрудихме здраво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502937 (CK) & #4503280 (korobo4ka)
We kept quiet in the room.	Запазихме тишина в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249339 (CK) & #760736 (ednorog)
We know you're not stupid.	Знаем, че не си глупав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711963 (CK) & #3321895 (korobo4ka)
We know you're not stupid.	Знаем, че не си глупава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711963 (CK) & #3321896 (korobo4ka)
We learn French at school.	Учим френски в училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451579 (CK) & #2605720 (korobo4ka)
We may be late for school.	Може да закъснеем за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262943 (CK) & #3032396 (korobo4ka)
We should call the doctor.	Трябва да се обадим на лекаря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632493 (CK) & #762669 (ednorog)
We should call the police.	Трябва да се обадим на полицията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632491 (CK) & #762670 (ednorog)
We should cancel the hike.	Трябва да отменим похода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632558 (CK) & #762508 (ednorog)
We're graduating tomorrow.	Утре се дипломираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240694 (CK) & #4800123 (korobo4ka)
We're not all that stupid.	Не сме всички толкова глупави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711964 (CK) & #3321892 (korobo4ka)
We've got another problem.	Имаме друг проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663469 (CK) & #3318720 (korobo4ka)
We've only got one chance.	Имаме само един шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107960 (Scott) & #3153544 (GeorgiO)
What are your conclusions?	Какви са вашите изводи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488852 (sharptoothed) & #2789532 (korobo4ka)
What are your conclusions?	Какво е вашето заключение?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488852 (sharptoothed) & #2789533 (korobo4ka)
What color are Tom's eyes?	Какъв цвят са очите на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420417 (CK) & #2823629 (korobo4ka)
What color are Tom's eyes?	Том какъв цвят очи има?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420417 (CK) & #2823630 (korobo4ka)
What country are you from?	От коя страна идваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679856 (ulyssemc1) & #761123 (ednorog)
What do you know about it?	Какво знаеш по въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892536 (CK) & #4800166 (korobo4ka)
What do you know about it?	Ти какво знаеш по въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892536 (CK) & #4800168 (korobo4ka)
What do you know about it?	Какво знаете по въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892536 (CK) & #4800169 (korobo4ka)
What do you know about it?	Вие какво знаете по въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892536 (CK) & #4800171 (korobo4ka)
What else is there to say?	Какво друго има да се каже?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820978 (CK) & #4643179 (niiina22)
What floor do you live on?	На кой етаж живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169896 (etoile) & #4641915 (niiina22)
What'll happen to Tom now?	Какво ще му се случи на Том сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113471 (CK) & #3113531 (GeorgiO)
What's your annual income?	Какъв е годишният ти доход?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450059 (sharptoothed) & #2624580 (korobo4ka)
When did Tom come to town?	Кога Том дойде в града?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488862 (sharptoothed) & #2787876 (korobo4ka)
When will you get married?	Кога ще се жените?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418622 (CK) & #834503 (ednorog)
Where did you buy flowers?	Откъде купи цветя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060252 (CK) & #2338061 (korobo4ka)
Where is the bus terminal?	Къде е автогарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35406 (CK) & #2847600 (korobo4ka)
Where is the bus terminal?	Къде е автобусният терминал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35406 (CK) & #2847601 (korobo4ka)
Where is the nearest shop?	Къде се намира най-близкият магазин?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438546 (caspian) & #2847579 (korobo4ka)
Where's the nearest store?	Къде се намира най-близкият магазин?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7855057 (CK) & #2847579 (korobo4ka)
Which way is Central Park?	Накъде е Сентръл Парк?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51267 (CK) & #834305 (ednorog)
Who's your French teacher?	Кой е учителят ти по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451578 (CK) & #2612783 (korobo4ka)
Why didn't anyone warn me?	Защо никой не ме предупреди?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662444 (CK) & #3318745 (korobo4ka)
Why should I learn French?	Защо трябва да уча френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451577 (CK) & #2612785 (korobo4ka)
Yesterday was my birthday.	Вчера беше рожденият ми ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #821628 (ednorog)
Yesterday was my birthday.	Вчера беше моят рожден ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #821629 (ednorog)
Yesterday was my birthday.	Вчера ми беше рожден ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #821630 (ednorog)
You have to wear a helmet.	Трябва да носиш каска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031369 (sundown) & #11153406 (BoVegan)
You must control yourself.	Ти трябва да се контролираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16061 (CK) & #776770 (ednorog)
You must control yourself.	Трябва да се владееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16061 (CK) & #776771 (ednorog)
You must follow the rules.	Трябва да спазваш правилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779399 (popball) & #3780048 (bghelper)
You understand, don't you?	Разбираш, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433503 (CK) & #821461 (ednorog)
You're sitting in my seat.	Седнал си на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823554 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Седнала си на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823555 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Седиш ми на мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823556 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Седиш на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823559 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Ти си седнал на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823565 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Ти си седнала на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823567 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Вие сте седнал на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823568 (korobo4ka)
You're sitting in my seat.	Вие сте седнала на моето място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422923 (CK) & #2823569 (korobo4ka)
You're trying my patience.	Играеш си с моето търпение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357806 (CK) & #4641927 (niiina22)
Your English is improving.	Английският ти се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17308 (CK) & #771533 (ednorog)
Your English is improving.	Вашият английски се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17308 (CK) & #771534 (ednorog)
"Thanks." "You're welcome."	"Благодаря." "Няма защо."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050524 (Eldad) & #435318 (korobo4ka)
"Thanks." "You're welcome."	"Благодаря." "Моля."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050524 (Eldad) & #3931433 (korobo4ka)
All is well that ends well.	Всичко е добре, когато свършва добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266388 (CK) & #4562049 (korobo4ka)
All of us can speak French.	Всички ние можем да говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451576 (CK) & #2612786 (korobo4ka)
Are you still playing golf?	Още ли играеш голф?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886313 (CK) & #2348227 (korobo4ka)
Are you sure of your facts?	Сигурен ли си за фактите, за които говориш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16057 (CK) & #834551 (ednorog)
Are you sure you want this?	Сигурен ли си, че го искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012602 (CK) & #2347241 (korobo4ka)
Are you sure you want this?	Сигурна ли си, че го искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012602 (CK) & #2347242 (korobo4ka)
Are you sure you want this?	Сигурни ли сте, че го искате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012602 (CK) & #2347247 (korobo4ka)
Are you watching carefully?	Гледате ли внимателно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047639 (CK) & #2347305 (korobo4ka)
Are you watching carefully?	Гледаш ли внимателно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047639 (CK) & #2347306 (korobo4ka)
Aren't you happy to see me?	Не се ли радваш да ме видиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044637 (CK) & #2347350 (korobo4ka)
Aren't you happy to see me?	Не се ли радвате да ме видите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044637 (CK) & #2347352 (korobo4ka)
Be careful with my luggage.	Внимавай с багажа ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047641 (CK) & #2347508 (korobo4ka)
Be careful with my luggage.	Внимавайте с багажа ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047641 (CK) & #2347510 (korobo4ka)
Boys, don't make any noise.	Момчете, не вдигайте никакъв шум.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17676 (CK) & #771395 (ednorog)
Can I borrow your scissors?	Може ли да взема ножицата ти назаем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35466 (CK) & #771443 (ednorog)
Can you tell me what to do?	Ще ми кажеш ли какво да правя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200488 (CK) & #3705804 (katshi94)
Can you tell me what to do?	Ще ми кажеш ли какво да сторя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200488 (CK) & #3705805 (katshi94)
Can you tell me what to do?	Можеш ли да ми кажеш ли какво да правя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200488 (CK) & #3705806 (katshi94)
Can you tell me what to do?	Можеш ли да ми кажеш ли какво да сторя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200488 (CK) & #3705807 (katshi94)
Can you weigh this, please?	Бихте ли претеглили това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58562 (CK) & #776719 (ednorog)
Christmas is December 25th.	Коледа е на 25 декември.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387470 (CK) & #830173 (ednorog)
Could you read this for me?	Би ли ми го прочел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886229 (CK) & #2348233 (korobo4ka)
Could you read this for me?	Би ли ми го прочела?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886229 (CK) & #2348234 (korobo4ka)
Could you read this for me?	Бихте ли ми прочели това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886229 (CK) & #2348235 (korobo4ka)
Could you show me this bag?	Бихте ли ми показали тази чанта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60652 (CK) & #838015 (ednorog)
Do I need to set the table?	Трябва ли да слагам масата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2804414 (CK) & #4617700 (korobo4ka)
Do you believe in miracles?	Вярваш ли в чудеса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665143 (WestofEden) & #3318673 (korobo4ka)
Do you believe in miracles?	Вярвате ли в чудеса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665143 (WestofEden) & #3318674 (korobo4ka)
Do you have any soup bowls?	Имате ли някакви купи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494050 (CK) & #2787853 (korobo4ka)
Do you like Mozart's music?	Харесва ли ти музиката на Моцарт?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16379 (CK) & #771704 (ednorog)
Do you often hear from him?	Често ли се чуваш с него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283323 (CK) & #834475 (ednorog)
Do you want me to help you?	Искаш ли да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333574 (CM) & #1494440 (martinhr)
Do you want to buy a shirt?	Искаш ли да купиш риза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395970 (CK) & #2799897 (korobo4ka)
Do you want to buy a shirt?	Искате ли да купите риза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395970 (CK) & #2799898 (korobo4ka)
Does Tom live far from you?	Том далече от тебе ли живее?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435045 (CK) & #2823768 (korobo4ka)
Does this make me look fat?	Прави ли ме дебела?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221152 (Hybrid) & #2324677 (korobo4ka)
Does this make me look fat?	Прави ли ме дебел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221152 (Hybrid) & #2324678 (korobo4ka)
Don't beat around the bush.	Недей да шикалкавиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22322 (CK) & #821729 (ednorog)
Don't fall in love with me.	Не се влюбвайте в мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801648 (patgfisher) & #4510121 (korobo4ka)
Don't fall in love with me.	Не се влюбвайте в мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801648 (patgfisher) & #4510122 (korobo4ka)
Don't fall in love with me.	Не се влюбвай в мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801648 (patgfisher) & #4510123 (korobo4ka)
Don't forget to invite Tom.	Не забравяй да поканиш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294949 (CK) & #13045294 (Shokie)
Don't give Tom your number.	Не давай на Том телефона си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275229 (CK) & #3229167 (korobo4ka)
Don't give Tom your number.	Не давай на Том номера си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275229 (CK) & #3229169 (korobo4ka)
Don't go through the lobby.	Не минавай през фоайето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275234 (CK) & #3229192 (korobo4ka)
Don't hit the wrong button.	Гледай да не натиснеш грешното копче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275237 (CK) & #3229198 (korobo4ka)
Don't let Tom distract you.	Не давай на Том да те разсейва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275256 (CK) & #3229237 (korobo4ka)
Don't let Tom distract you.	Не позволявай на Том да те разсейва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275256 (CK) & #3229238 (korobo4ka)
Don't let yourself be used.	Не се оставяй да те използват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275266 (CK) & #3229264 (korobo4ka)
Don't let yourself be used.	Не се оставяй да бъдеш използван.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275266 (CK) & #3229265 (korobo4ka)
Don't look directly at Tom.	Не гледай директно в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860443 (CK) & #4543386 (korobo4ka)
Don't look directly at Tom.	Не гледайте директно в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860443 (CK) & #4544547 (korobo4ka)
Don't open the present yet.	Не отваряй още подаръка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977825 (CK) & #4527928 (korobo4ka)
Don't say things like that.	Не говори такива неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275296 (CK) & #3229405 (korobo4ka)
Don't say things like that.	Не говорете такива неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275296 (CK) & #3229406 (korobo4ka)
Excuse me, but I feel sick.	Извинявайте, но на мен ми се гади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51488 (CK) & #2348272 (korobo4ka)
Fill out this form, please.	Попълнете този формуляр, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58537 (CK) & #821554 (ednorog)
Fill the bucket with water.	Напълни кофата с вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35471 (CK) & #821560 (ednorog)
Fishing is prohibited here.	Риболовът тук е забранен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454569 (CK) & #2791411 (korobo4ka)
Have you ever seen a koala?	Виждал ли си коала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520129 (kebukebu) & #3703528 (katshi94)
Have you ever seen a koala?	Виждала ли си коала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520129 (kebukebu) & #3703529 (katshi94)
He called me up from Tokyo.	Той ми се обади от Токио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #640114 (CK) & #3099946 (GeorgiO)
He comes here twice a week.	Той идва тук два пъти седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #3318572 (korobo4ka)
He didn't mean to hurt you.	Той не искаше да те наранява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284773 (CK) & #762171 (ednorog)
He has three older sisters.	Той има три по-големи сестри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468061 (CK) & #771699 (ednorog)
He is careless about money.	На него не му пука за пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295534 (CK) & #761063 (ednorog)
He is in front of the door.	Той е пред вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291905 (CK) & #3099998 (GeorgiO)
He likes English very much.	Той харесва много английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293939 (CK) & #3707374 (katshi94)
He likes English very much.	Той много харесва английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293939 (CK) & #3707375 (katshi94)
He loses his temper easily.	Той лесно губи самообладание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #3707370 (katshi94)
He loses his temper easily.	Той лесно избухва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #3707371 (katshi94)
He read the book yesterday.	Той прочете книгата вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1560963 (CK) & #2374259 (korobo4ka)
He speaks English fluently.	Той говори английски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288084 (CK) & #787931 (ednorog)
He turned pale with fright.	Той пребледня от ужас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #771526 (ednorog)
He turned pale with fright.	Той побеля от ужас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #771527 (ednorog)
He's a high school student.	Той е ученик в гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #771317 (ednorog)
He's a high school student.	Той е гимназист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #771318 (ednorog)
Here's the letter from Tom.	Ето писмото от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819374 (CK) & #5140243 (korobo4ka)
His lectures are very long.	Лекциите му са много дълги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466911 (CK) & #771376 (ednorog)
How do you spell that word?	Как се пише тази дума?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451679 (CK) & #2324776 (korobo4ka)
How do you tell them apart?	Как ги различаваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451987 (sharptoothed) & #2612797 (korobo4ka)
How do you tell them apart?	Как ги различавате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451987 (sharptoothed) & #2612799 (korobo4ka)
How do you use this camera?	Как се работи с този фотоапарат?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61219 (CK) & #3243208 (korobo4ka)
How many rooms do you have?	Колко стаи имате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70216 (CK) & #4642927 (niiina22)
How much money do you have?	Колко пари имаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #4605358 (korobo4ka)
How much money do you have?	Колко пари имате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #4605363 (korobo4ka)
How much money do you have?	С какви пари разполагаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #4605366 (korobo4ka)
How much money do you have?	С какви пари разполагате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #4605369 (korobo4ka)
How much money do you need?	Колко пари ти трябват?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448653 (Felipe) & #4605359 (korobo4ka)
How much money do you need?	Колко пари ви трябват?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448653 (Felipe) & #4605361 (korobo4ka)
How much money do you want?	Колко пари искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16790 (CK) & #4605357 (korobo4ka)
How much money do you want?	Колко пари искате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16790 (CK) & #4605370 (korobo4ka)
How much money do you want?	Колко искаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16790 (CK) & #4605373 (korobo4ka)
How much money do you want?	Колко искате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16790 (CK) & #4605374 (korobo4ka)
Hurry up or you'll be late.	Побързай или ще закъснееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839475 (CK) & #3032401 (korobo4ka)
I am reading short stories.	Чета кратки разкази.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1686951 (Amastan) & #2856642 (korobo4ka)
I arrived later than usual.	Пристигнах по-късно от обичайното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66094 (CK) & #771396 (ednorog)
I bought it for 10 dollars.	Купих го за 10 долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41930 (CK) & #760592 (ednorog)
I can't buy you that dress.	Не мога да ти купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2800075 (korobo4ka)
I can't buy you that dress.	Аз не мога да ти купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2800076 (korobo4ka)
I can't buy you that dress.	Не мога да ви купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2800077 (korobo4ka)
I can't buy you that dress.	Аз не мога да ви купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2800078 (korobo4ka)
I can't buy you that dress.	Аз не мога да Ви купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2801480 (korobo4ka)
I can't buy you that dress.	Не мога да Ви купя тази рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951378 (CK) & #2801481 (korobo4ka)
I can't change these plans.	Не мога да променя тези планове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951393 (CK) & #2321531 (korobo4ka)
I can't change these plans.	Аз не мога да променя тези планове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951393 (CK) & #2321533 (korobo4ka)
I caught a cold last month.	Миналия месец се простудих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259049 (CK) & #821734 (ednorog)
I caught a cold last month.	Миналия месец изстинах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259049 (CK) & #821735 (ednorog)
I cooked supper last night.	Аз сготвих вечерята снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257813 (CK) & #776745 (ednorog)
I didn't meet anyone there.	Там не срещнах никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51023 (CK) & #821506 (ednorog)
I didn't want to go anyway.	И без друго не ми се ходеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451995 (sharptoothed) & #2605575 (korobo4ka)
I don't have classes today.	Днес нямам часове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242874 (CK) & #830599 (ednorog)
I don't know what we'll do.	Не знам какво ще правим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562525 (CK) & #3641793 (korobo4ka)
I don't know what you mean.	Не знам какво имаш предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408 (CK) & #762404 (ednorog)
I don't think she is happy.	Не мисля, че е щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313574 (CK) & #2862919 (korobo4ka)
I forgot to call him today.	Забравих да му се обадя днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243055 (CK) & #4807903 (korobo4ka)
I forgot to close the door.	Забравих да затворя вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569579 (Hybrid) & #4807914 (korobo4ka)
I forgot what his name was.	Забравих как се казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451745 (CM) & #4807862 (korobo4ka)
I forgot what his name was.	Забравих как му беше името.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451745 (CM) & #4807904 (korobo4ka)
I forgot your phone number.	Забравих телефонния ти номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395439 (CK) & #830664 (ednorog)
I got along with everybody.	Аз се разбирах с всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321694 (CK) & #832290 (ednorog)
I got him to repair my car.	Хванах го да ми оправи колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260420 (CK) & #777403 (ednorog)
I have a new pair of socks.	Имам нов чифт чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485302 (Opiejay888) & #2797949 (korobo4ka)
I have no idea who that is.	Нямам представа кой е това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360139 (CK) & #3028654 (korobo4ka)
I have no idea who you are.	Нямам представа кой сте Вие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360141 (CK) & #2844184 (korobo4ka)
I have no idea who you are.	Нямам представа коя сте Вие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360141 (CK) & #2844185 (korobo4ka)
I have no idea who you are.	Нямам представа кой си ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360141 (CK) & #2844187 (korobo4ka)
I have no idea who you are.	Нямам представа коя си ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360141 (CK) & #2844189 (korobo4ka)
I have no wish to harm you.	Нямам намерение да те нараня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360162 (CK) & #2844161 (korobo4ka)
I have nothing against Tom.	Нямам нищо против Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360163 (CK) & #3006154 (korobo4ka)
I have nothing else to say.	Нямам какво друго да добавя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360165 (CK) & #2844152 (korobo4ka)
I have other plans for Tom.	Имам други планове за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360194 (CK) & #3006144 (korobo4ka)
I have other plans for you.	Имам други планове за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360195 (CK) & #3006143 (korobo4ka)
I have relatives in Boston.	Имам роднини в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360227 (CK) & #2843994 (korobo4ka)
I have some important news.	Нося важни новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360327 (CK) & #2843848 (korobo4ka)
I have some important news.	Имам важни новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360327 (CK) & #2843849 (korobo4ka)
I have some things for Tom.	Имам някои неща за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360341 (CK) & #3006053 (korobo4ka)
I have the file right here.	Имам файла под ръка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360388 (CK) & #3005874 (korobo4ka)
I have the file right here.	Папката ми е под ръка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360388 (CK) & #3005875 (korobo4ka)
I have things to attend to.	Имам неща, за които трябва да се погрижа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360399 (CK) & #2843783 (korobo4ka)
I have to find another one.	Трябва да намеря друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360457 (CK) & #2843635 (korobo4ka)
I have to find another one.	Трябва да намеря друга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360457 (CK) & #2843636 (korobo4ka)
I have to find another one.	Трябва да намеря друго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360457 (CK) & #2843637 (korobo4ka)
I have to go meet with Tom.	Трябва да отида да се видя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360514 (CK) & #2849628 (korobo4ka)
I have to transfer schools.	Трябва да се преместя в друго училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360604 (CK) & #2843461 (korobo4ka)
I haven't been around much.	Не съм бил тук много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810399 (CK) & #765549 (ednorog)
I haven't been around much.	Не съм обикалял наоколо много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810399 (CK) & #765550 (ednorog)
I haven't finished talking.	Не съм свършил да говоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860181 (moxy) & #3539058 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in ages.	Не съм виждал Том от цяла вечност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360274 (CK) & #3006094 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in ages.	Не съм виждала Том от цяла вечност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360274 (CK) & #3006095 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in days.	Не съм виждал Том от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360275 (CK) & #3006091 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in days.	Не съм виждала Том от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360275 (CK) & #3006092 (korobo4ka)
I haven't seen you in days.	Не съм те виждал от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360294 (CK) & #3028605 (korobo4ka)
I haven't seen you in days.	Не съм те виждала от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360294 (CK) & #3028610 (korobo4ka)
I haven't seen you in days.	Не съм Ви виждал от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360294 (CK) & #3028611 (korobo4ka)
I haven't seen you in days.	Не съм Ви виждала от няколко дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360294 (CK) & #3028612 (korobo4ka)
I haven't touched anything.	Нищо не съм пипал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360647 (CK) & #2843073 (korobo4ka)
I haven't touched anything.	Нищо не съм пипала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360647 (CK) & #2843074 (korobo4ka)
I hear you think I'm crazy.	Чувам, че ме смяташ за луд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360704 (CK) & #2849545 (korobo4ka)
I hear you think I'm crazy.	Чувам, че ме смяташ за луда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360704 (CK) & #2849546 (korobo4ka)
I hear you went to Harvard.	Чух, че си следвал в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360705 (CK) & #2849541 (korobo4ka)
I hear you went to Harvard.	Чух, че си следвала в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360705 (CK) & #2849544 (korobo4ka)
I heard you talking to Tom.	Чух те да говориш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360822 (CK) & #2827640 (korobo4ka)
I heard you talking to Tom.	Чух те да разговаряш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360822 (CK) & #2827642 (korobo4ka)
I heard you talking to Tom.	Чух те да говориш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360822 (CK) & #2827644 (korobo4ka)
I know about that research.	Знам за това изследване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375840 (CK) & #5140250 (korobo4ka)
I need to do some research.	Трябва да проуча нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952363 (CK) & #5140256 (korobo4ka)
I need to go to the toilet.	Трябва да отида до тоалетната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721204 (kieranjpball) & #4460482 (korobo4ka)
I only spent three dollars.	Аз похарчих само три долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534169 (CK) & #821892 (ednorog)
I ought to give Tom a call.	Трябва да се обадя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389586 (CK) & #2849655 (korobo4ka)
I paid 30 dollars for that.	Платих 30 долара за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389845 (CK) & #3244487 (korobo4ka)
I paid about fifty dollars.	Платих около петдесет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502824 (CK) & #821793 (ednorog)
I paid about fifty dollars.	Аз платих петдесетина долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502824 (CK) & #821794 (ednorog)
I persuaded Tom to help me.	Убедих Том да ми помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389859 (CK) & #3244482 (korobo4ka)
I prefer red wine to white.	Предпочитам червеното вино пред бялото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259919 (CK) & #762612 (ednorog)
I put my coat on the table.	Сложих си палтото на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268354 (CK) & #764408 (ednorog)
I read a book while eating.	Чета книга, докато ям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #3707388 (katshi94)
I read a book while eating.	Докато ям, чета книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #3707389 (katshi94)
I saw Tom before he saw me.	Видях Том преди той да ме види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109698 (CK) & #3110664 (GeorgiO)
I should probably help you.	Вероятно трябва да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915334 (CK) & #11153404 (BoVegan)
I slept with my clothes on.	Заспах с дрехите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192592 (Hybrid) & #2192674 (martinhr)
I speak French to my staff.	Говоря със служителите си на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451574 (CK) & #2612788 (korobo4ka)
I think Tom is a nice name.	Мисля, че Том е хубаво име.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408252 (CK) & #2464260 (korobo4ka)
I think Tom is still alive.	Мисля, че Том е още жив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408292 (CK) & #2464233 (korobo4ka)
I think Tom might be drunk.	Мисля, че Том май е пиян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408343 (CK) & #2464207 (korobo4ka)
I think Tom might be drunk.	Мисля, че Том може да е пиян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408343 (CK) & #2464209 (korobo4ka)
I think Tom needs stitches.	Мисля, че Том трябва да бъде зашит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408356 (CK) & #2464205 (korobo4ka)
I think Tom wants our help.	Мисля, че Том иска да му помогнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408377 (CK) & #2464186 (korobo4ka)
I think that would be best.	Мисля, че така ще бъде най-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408149 (CK) & #2464341 (korobo4ka)
I think that would be nice.	Мисля, че би било добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408150 (CK) & #2464340 (korobo4ka)
I think that's a good plan.	Мисля, че това е добър план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408152 (CK) & #2464338 (korobo4ka)
I think that's the problem.	Мисля, че това е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408170 (CK) & #2464328 (korobo4ka)
I think we need more water.	Мисля, че ни трябва повече вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408441 (CK) & #2464093 (korobo4ka)
I think we need more water.	Мисля, че ни трябва още вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408441 (CK) & #2464095 (korobo4ka)
I think we should call Tom.	Мисля, че трябва да извикаме Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408458 (CK) & #2464084 (korobo4ka)
I think we should get help.	Мисля, че трябва да повикаме помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408461 (CK) & #2464081 (korobo4ka)
I think we should tell Tom.	Мисля, че трябва да кажем на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408479 (CK) & #2464068 (korobo4ka)
I think we'll be safe here.	Мисля, че тук ще бъдем в безопасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408487 (CK) & #2464050 (korobo4ka)
I think we're pretty lucky.	Мисля, че сме късметлии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408505 (CK) & #2464035 (korobo4ka)
I think you did a good job.	Мисля, че ти свърши добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396132 (CK) & #4806121 (korobo4ka)
I think you did a good job.	Мисля, че Вие свършихте добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396132 (CK) & #4806123 (korobo4ka)
I think you did a good job.	Мисля, че вие свършихте добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396132 (CK) & #4806127 (korobo4ka)
I think you need some rest.	Мисля, че имаш нужда от почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408627 (CK) & #2463690 (korobo4ka)
I think you should go home.	Мисля, че трябва да се прибираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458492 (CK) & #2817558 (korobo4ka)
I think you should go home.	Мисля, че трябва да се прибирате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458492 (CK) & #2817560 (korobo4ka)
I think you should have it.	Мисля, че ти трябва да го вземеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458496 (CK) & #2791341 (korobo4ka)
I think you should join us.	Мисля, че ти трябва да се присъединиш към нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458497 (CK) & #2817541 (korobo4ka)
I think you should join us.	Мисля, че трябва да се присъединиш към нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458497 (CK) & #2817543 (korobo4ka)
I think you should join us.	Мисля, че трябва да се присъедините към нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458497 (CK) & #2817545 (korobo4ka)
I think you should join us.	Мисля, че вие трябва да се присъедините към нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458497 (CK) & #2817546 (korobo4ka)
I think you still love Tom.	Мисля, че още си влюбена в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458524 (CK) & #2791291 (korobo4ka)
I think you still love Tom.	Мисля, че още си влюбен в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458524 (CK) & #2791292 (korobo4ka)
I think you still love Tom.	Мисля, че още сте влюбена в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458524 (CK) & #2791293 (korobo4ka)
I think you still love Tom.	Мисля, че още сте влюбен в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458524 (CK) & #2791294 (korobo4ka)
I think you still love Tom.	Мисля, че още обичаш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458524 (CK) & #2791296 (korobo4ka)
I think you'd be surprised.	Мисля, че ще бъдеш изненадан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458531 (CK) & #2817517 (korobo4ka)
I think you'd be surprised.	Мисля, че ще бъдеш изненадана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458531 (CK) & #2817518 (korobo4ka)
I think you'd be surprised.	Мисля, че ще бъдете изненадан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458531 (CK) & #2817519 (korobo4ka)
I think you'd be surprised.	Мисля, че ще бъдете изненадана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458531 (CK) & #2817520 (korobo4ka)
I think you'd be surprised.	Мисля, че ще бъдете изненадани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458531 (CK) & #2817521 (korobo4ka)
I think you'd better leave.	Мисля, че е по-добре да си тръгнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408642 (CK) & #2463682 (korobo4ka)
I think you'd better leave.	Мисля, че е по-добре да излезеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408642 (CK) & #2463683 (korobo4ka)
I think you're being naive.	Мисля, че се държиш наивно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458571 (CK) & #2789644 (korobo4ka)
I think you're being naive.	Мисля, че се държите наивно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458571 (CK) & #2789645 (korobo4ka)
I think you've done enough.	Мисля, че направи достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458612 (CK) & #2791200 (korobo4ka)
I think you've done enough.	Мисля, че направихте достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458612 (CK) & #2791202 (korobo4ka)
I thought Tom would say hi.	Мислех, че Том ще дойде да каже "здрасти".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938795 (CK) & #4537835 (korobo4ka)
I thought Tom would say hi.	Мислех, че Том щеше да поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938795 (CK) & #4537836 (korobo4ka)
I took him a cup of coffee.	Взех му чаша кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260258 (CK) & #3264257 (korobo4ka)
I walked across the bridge.	Аз прекосих моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860726 (Ergulis) & #8861112 (moxy)
I want to buy a new camera.	Искам да си купя нов фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258785 (CK) & #3243155 (korobo4ka)
I want to live in the city.	Искам да живея в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764728 (CK) & #2653620 (korobo4ka)
I wasn't home at that time.	Не бях у дома по това време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544366 (CK) & #4734990 (niiina22)
I went by there last night.	Минах оттам миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544361 (CK) & #2781860 (korobo4ka)
I will stay until tomorrow.	Ще остана до утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #825667 (odiernod) & #4550480 (korobo4ka)
I wish I could go to Japan.	Иска ми се да можех да отида в Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1393 (CK) & #762400 (ednorog)
I won't be a party to this.	Няма да учствам в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544343 (CK) & #2784006 (korobo4ka)
I won't be coming with you.	Няма да дойда с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544342 (CK) & #2784007 (korobo4ka)
I won't be here next month.	Следващия месец няма да ме има.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544341 (CK) & #2784009 (korobo4ka)
I won't be home for a week.	Няма да съм си вкъщи една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544340 (CK) & #2787565 (korobo4ka)
I won't be ready for weeks.	Няма да съм готов няколко седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544339 (CK) & #2787566 (korobo4ka)
I won't let that bother me.	Няма да позволя това да ме тормози.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361808 (CK) & #3212650 (korobo4ka)
I wonder why I'm so sleepy.	Чудя се защо толкова ми се спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710561 (CK) & #3318514 (korobo4ka)
I wondered what Tom wanted.	Чудех се какво ли иска Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485889 (CK) & #2787777 (korobo4ka)
I wondered what Tom wanted.	Чудех се какво ли искаше Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485889 (CK) & #2787778 (korobo4ka)
I work best under pressure.	Най-добре работя под напрежение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321897 (CK) & #830687 (ednorog)
I wrote a letter in French.	Написах писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451573 (CK) & #2612789 (korobo4ka)
I'd better get back inside.	По-добре да се прибера вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544321 (CK) & #2787567 (korobo4ka)
I'd better get back inside.	По-добре да се прибера обратно вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544321 (CK) & #2787568 (korobo4ka)
I'd better go check on Tom.	Няма да е зле да отида да видя какво прави Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361824 (CK) & #3212642 (korobo4ka)
I'd like a map of the city.	Бих искал една карта на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246184 (CK) & #793003 (ednorog)
I'd like a receipt, please.	Може ли квитанция?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325901 (CK) & #834044 (ednorog)
I'd prefer to speak French.	Бих предпочел да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451572 (CK) & #2612791 (korobo4ka)
I'll be back in 30 minutes.	Ще се върна след 30 минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711761 (CK) & #3318495 (korobo4ka)
I'll get right back to you.	Веднага ще ти обърна внимание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544281 (CK) & #2787570 (korobo4ka)
I'll get right back to you.	Веднага ще се свържа с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544281 (CK) & #2787571 (korobo4ka)
I'll get right back to you.	Веднага ще се свържа с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544281 (CK) & #2787572 (korobo4ka)
I'll get two of everything.	Ще взема по две от всяко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861156 (moxy) & #4562072 (korobo4ka)
I'll give you five dollars.	Ще ти дам пет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433531 (CK) & #821786 (ednorog)
I'll give you five dollars.	Аз ще ви дам пет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433531 (CK) & #821787 (ednorog)
I'll give you this pendant.	Ще ти дам този медальон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17560 (CK) & #830763 (ednorog)
I'll reconsider the matter.	Аз ще преразгледам въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #765520 (ednorog)
I'll remember this evening.	Аз ще помня тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733830 (CK) & #3774396 (bghelper)
I'll take care of the bill.	Аз ще се погрижа за сметката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321352 (CK) & #9988001 (siyanapavlova)
I'm a good-for-nothing bum.	Аз съм нещастен мизерник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433739 (CK) & #779802 (ednorog)
I'm a good-for-nothing bum.	Аз съм ненужен боклук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433739 (CK) & #779804 (ednorog)
I'm breast-feeding my baby.	Аз кърмя моето бебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320948 (CM) & #2314100 (korobo4ka)
I'm breast-feeding my baby.	Аз кърмя бебето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320948 (CM) & #2314101 (korobo4ka)
I'm firmly opposed to this.	Аз съм твърдо против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4970637 (CK) & #4537918 (korobo4ka)
I'm glad I don't need that.	Радвам се, че това не ми трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361868 (CK) & #4713810 (korobo4ka)
I'm listening to the radio.	Слушам радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29749 (CK) & #832345 (ednorog)
I'm looking for an old man.	Търся един възрастен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253052 (CK) & #762590 (ednorog)
I'm looking for my glasses.	Търся си очилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544150 (CK) & #2845524 (korobo4ka)
I'm not being unreasonable.	Не съм неразумен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544144 (CK) & #2787574 (korobo4ka)
I'm not being unreasonable.	Не съм неразумна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544144 (CK) & #2787575 (korobo4ka)
I'm not good at pretending.	Не ме бива да се преструвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2415783 (Hybrid) & #2823693 (korobo4ka)
I'm not good at pretending.	Не мога да се преструвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2415783 (Hybrid) & #2823695 (korobo4ka)
I'm not used to spicy food.	Не съм свикнал да ям люто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51868 (CK) & #762644 (ednorog)
I'm sorry about being late.	Съжалявам, че закъснях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544099 (CK) & #2787576 (korobo4ka)
I'm sure Tom will complain.	Сигурен съм, че Том ще недоволства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361929 (CK) & #3212605 (korobo4ka)
I'm trying to learn French.	Опитвам се да науча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451571 (CK) & #2612792 (korobo4ka)
I've downloaded some stuff.	Свалих си разни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3702794 (Katabasis) & #3702798 (katshi94)
I've forgotten your number.	Забравих номера ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531191 (CM) & #4807879 (korobo4ka)
I've had enough, thank you.	Стига ми, мерси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266531 (CK) & #821859 (ednorog)
I've had enough, thank you.	Достатъчно ми беше, благодаря ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266531 (CK) & #821860 (ednorog)
I've never seen one before.	Никога преди не съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360084 (CK) & #3028717 (korobo4ka)
I've never seen one before.	Никога преди не съм виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360084 (CK) & #3028718 (korobo4ka)
I've waited for three days.	Чаках три дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360671 (CK) & #2827822 (korobo4ka)
I've waited for three days.	Чаках три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360671 (CK) & #2827824 (korobo4ka)
If you need help, just ask.	Ако ти трябва помощ, питай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462626 (CK) & #2817429 (korobo4ka)
Is everything alright here?	Всичко наред ли е тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703399 (erikspen) & #4247969 (aerisbg)
Is ten thousand yen enough?	Десет хиляди йени стигат ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500494 (CK) & #832136 (ednorog)
Is this your tape recorder?	Това твоят касетофон ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55751 (CM) & #834049 (ednorog)
Isn't everything beautiful?	Не е ли прекрасно всичко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248649 (CK) & #3034577 (korobo4ka)
Isn't that skirt too short?	Онази пола не е ли твърде къса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889780 (CK) & #2800006 (korobo4ka)
It looks like we got lucky.	Изглежда извадихме късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897710 (CK) & #2857207 (korobo4ka)
It's a quote from the book.	Това е цитат от книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428807 (Eldad) & #4800105 (korobo4ka)
It's against my principles.	Това е в разрез с принципите ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199424 (Hybrid) & #4805614 (korobo4ka)
It's all you can really do.	Това е всичко, което наистина можеш да направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865715 (CK) & #3927085 (korobo4ka)
It's none of your business.	Не е твоя работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #834071 (ednorog)
It's obvious that Tom lied.	Очевидно Том излъга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835730 (CK) & #4805677 (korobo4ka)
It's obvious that Tom lied.	Очевидно Том е излъгал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835730 (CK) & #4805679 (korobo4ka)
It's raining cats and dogs.	Вали като из ведро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #816694 (ednorog)
It's simply too cold today.	Днес просто е много студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242812 (CM) & #2313386 (korobo4ka)
Let me show you an example.	Дай да ти покажа един пример.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620903 (Spamster) & #1621745 (ednorog)
Let's give it one more try.	Да направим още един опит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1681021 (erikspen) & #4558679 (korobo4ka)
Let's go upstairs and talk.	Да се качим горе и да поговорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007474 (CK) & #3588621 (korobo4ka)
Let's talk over the matter.	Да обсъдим въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43607 (CK) & #3588619 (korobo4ka)
Mary and Alice are sisters.	Мари и Алис са сестри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454251 (CK) & #2791415 (korobo4ka)
Mary is a very pretty girl.	Мария е много хубаво момиче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31973 (CK) & #760604 (ednorog)
Mary is helping her mother.	Мери помага на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31998 (CK) & #830607 (ednorog)
Mary is on maternity leave.	Мери е в отпуск по майчинство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2997372 (CK) & #3253042 (korobo4ka)
Mary looks like her mother.	Мери изглежда като майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31878 (CK) & #832246 (ednorog)
Mary looks like her mother.	Мери прилича на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31878 (CK) & #832247 (ednorog)
Mary spoke Japanese slowly.	Мери говореше японски бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31893 (CK) & #830021 (ednorog)
Maybe you missed something.	Може би си изпуснал нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820704 (CK) & #4642914 (niiina22)
My basket is full of books.	Кошът ми е пълен с книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764210 (CK) & #764291 (ednorog)
My father is a businessman.	Баща ми е бизнесмен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319045 (CK) & #763104 (ednorog)
My mother's feeling better.	Майка ми се чувства по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928289 (Scott) & #928441 (ednorog)
My sister plays with dolls.	Сестра ми си играе с куклите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716587 (superdenden) & #3926958 (korobo4ka)
My uncle gave me a present.	Чичо ми ми подари подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65062 (CK) & #764353 (ednorog)
My uncle gave me the watch.	Чичо ми ми даде часовника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65073 (CK) & #764328 (ednorog)
My uncle gave me the watch.	Вуйчо ми ми даде часовника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65073 (CK) & #764329 (ednorog)
One should do one's duties.	Човек трябва да си изпълнява задълженията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270080 (CK) & #2326113 (korobo4ka)
Please give me an envelope.	Моля те, дай ми един плик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892791 (CK) & #2370734 (korobo4ka)
Please pay at the register.	Моля, платете на касата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29519 (CK) & #3259265 (korobo4ka)
Please pay at the register.	Ако обичате, платете на касата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29519 (CK) & #3259267 (korobo4ka)
Put the carrots in the pot.	Сложи морковите в тенджерата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441305 (CM) & #3213582 (korobo4ka)
Put the carrots in the pot.	Сложете морковите в тенджерата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441305 (CM) & #3213583 (korobo4ka)
Read the message once more.	Прочети съобщението още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31796 (CK) & #3922592 (korobo4ka)
Read the message once more.	Прочетете съобщението още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31796 (CK) & #3922593 (korobo4ka)
She and I are the same age.	С нея сме на една и съща възраст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401671 (CK) & #762168 (ednorog)
She bought a shirt for him.	Тя му купи риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887008 (CK) & #2799894 (korobo4ka)
She bought a shirt for him.	Тя купи риза за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887008 (CK) & #2799895 (korobo4ka)
She didn't have much money.	Тя нямаше много пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312185 (CK) & #834480 (ednorog)
She felt her knees tremble.	Тя усети, че коленете ѝ треперят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316648 (CK) & #4719387 (korobo4ka)
She forgot to feed her dog.	Тя забрави да нахрани кучето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313463 (CK) & #2321055 (korobo4ka)
She forgot to feed her dog.	Тя забрави да нахрани своето куче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313463 (CK) & #2321056 (korobo4ka)
She gave him a tender kiss.	Тя му даде нежна целувка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316334 (CK) & #777761 (ednorog)
She gave me a strange look.	Тя ме изгледа странно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314460 (CK) & #764337 (ednorog)
She gave us a vague answer.	Тя ни даде неясен отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314067 (CK) & #764294 (ednorog)
She has a very pretty face.	Тя има много красиво лице.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456693 (lukaszpp) & #456747 (zerosoft)
She is just going shopping.	Тя само пазарува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311594 (CK) & #2313266 (korobo4ka)
She managed to drive a car.	Тя успя да кара кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311703 (CK) & #762511 (ednorog)
She married a rich old man.	Тя се омъжи за един богат старец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313323 (CK) & #762492 (ednorog)
She may have told me a lie.	Тя може да ме е излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314136 (CK) & #3117343 (GeorgiO)
She was listening to music.	Тя слушаше музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312756 (CK) & #3877940 (korobo4ka)
She whispered it in my ear.	Тя ми го прошепна в ухото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311080 (CK) & #1463220 (martinhr)
She's never fallen in love.	Тя никога не се е влюбвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611823 (CK) & #2314510 (korobo4ka)
Start a new paragraph here.	Започнете нов абзац тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61907 (CK) & #2317680 (korobo4ka)
Start a new paragraph here.	Започни нов абзац тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61907 (CK) & #2317681 (korobo4ka)
Take it apart if necessary.	Разглоби го, ако трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452027 (sharptoothed) & #2612741 (korobo4ka)
Take this junk out of here.	Махнете този боклук оттук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259221 (_undertoad) & #3701342 (katshi94)
That was just plain stupid.	Това беше просто тъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682252 (Spamster) & #3860008 (korobo4ka)
That was just plain stupid.	Това си беше направо глупаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682252 (Spamster) & #3860010 (korobo4ka)
That won't change anything.	Това няма да промени нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24801 (CK) & #764390 (ednorog)
That's an excellent choice.	Това е отличен избор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897782 (CK) & #2321052 (korobo4ka)
That's exactly what I want.	Точно това искам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42708 (CK) & #2324429 (korobo4ka)
That's not my problem, Tom.	Това не е мой проблем, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663455 (CK) & #3318721 (korobo4ka)
That's not our problem now.	Това вече не е проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663454 (CK) & #3318723 (korobo4ka)
That's your responsibility.	Това е твоя отговорност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42488 (CK) & #787937 (ednorog)
That's your responsibility.	Това е Ваша отговорност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42488 (CK) & #787938 (ednorog)
The cat is under the table.	Котката е под масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801731 (CM) & #10005263 (siyanapavlova)
The coat is lined with fur.	Това палто е подплатено с кожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61149 (CK) & #2803028 (korobo4ka)
The concert was successful.	Концертът мина успешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #2321575 (korobo4ka)
The concert was successful.	Концертът мина добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #2321579 (korobo4ka)
The cost in lives was huge.	Цената, измерена в човешки животи, беше огромна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806954 (Source_VOA) & #2329979 (korobo4ka)
The flood began to subside.	Наводнението започна да спада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240918 (CK) & #2191293 (martinhr)
The job offer still stands.	Предложението за работа още е в сила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68356 (CK) & #3546401 (korobo4ka)
The old man got in her way.	Старецът ѝ попречи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43415 (CK) & #777395 (ednorog)
The upstairs window opened.	Прозорецът на горния етаж се отвори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2482051 (CK) & #2789563 (korobo4ka)
There were no eyewitnesses.	Нямаше преки свидетели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502911 (CK) & #4503241 (korobo4ka)
There's a phone in my room.	В стаята ми има телефон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860651 (MS) & #8861119 (moxy)
There's no air on the moon.	Няма въздух на Луната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675903 (speedwell) & #3677814 (korobo4ka)
These gloves belong to Tom.	Тези ръкавици са на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027286 (CK) & #2313639 (korobo4ka)
These gloves belong to Tom.	Тези ръкавици са собственост на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027286 (CK) & #2313641 (korobo4ka)
These gloves belong to Tom.	Тези ръкавици принадлежат на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027286 (CK) & #2313643 (korobo4ka)
They are all of my friends.	Те са всичките ми приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679870 (ulyssemc1) & #767871 (ednorog)
They are of average height.	Те са средно високи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680309 (Source_VOA) & #878560 (ednorog)
They are of average height.	Те са със среден ръст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680309 (Source_VOA) & #2795147 (korobo4ka)
They don't make much sense.	Това, което казват, няма много смисъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278279 (CK) & #3028550 (korobo4ka)
They're interesting people.	Те са интересни хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243620 (CK) & #3028548 (korobo4ka)
This bicycle belongs to me.	Това колело принадлежи на мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58881 (CK) & #819572 (ednorog)
This book is too expensive.	Тази книга е твърде скъпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #2321550 (korobo4ka)
This book is too expensive.	Тази книга е прекалено скъпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #2321551 (korobo4ka)
This is my sister's camera.	Това е фотоапаратът на сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802933 (CM) & #3243146 (korobo4ka)
This is never going to end.	Така може да продължаваме до безкрай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287 (CK) & #2817720 (korobo4ka)
This is never going to end.	Това никога няма да свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287 (CK) & #3285241 (GeorgiO)
This is the fish he caught.	Това е рибата, която той хвана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55451 (CK) & #2313984 (korobo4ka)
This is the fish he caught.	Това е рибата, която хвана той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55451 (CK) & #2313985 (korobo4ka)
This whisky is very strong.	Това уиски е много силно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775010 (CM) & #2631947 (korobo4ka)
Tom changes his mind a lot.	Том често си променя решенията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026705 (CK) & #2313284 (korobo4ka)
Tom didn't start the brawl.	Не Том започна враждата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279379 (CK) & #2319504 (korobo4ka)
Tom had problems at school.	Том имаше проблеми в училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367695 (CM) & #11155291 (BoVegan)
Tom has a light complexion.	Том е със светла кожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761682 (sharptoothed) & #4806129 (korobo4ka)
Tom has at least 300 books.	Том има поне триста книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727310 (CM) & #4800013 (korobo4ka)
Tom is a pretty stupid guy.	Том е доста глупав човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462634 (CK) & #2789586 (korobo4ka)
Tom jumped out of the boat.	Том скочи от лодката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643951 (CK) & #3785674 (korobo4ka)
Tom jumped out of the tree.	Том скочи от дървото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024655 (CK) & #3785666 (korobo4ka)
Tom often downloads movies.	Том често тегли филми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093182 (CK) & #4643250 (niiina22)
Tom put on some warm socks.	Том си сложи топли чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543974 (CK) & #2797951 (korobo4ka)
Tom rejected this proposal.	Том отхвърли това предложение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501559 (CK) & #4507967 (korobo4ka)
Tom retired when he was 65.	Том се пенсионира, когато беше на 65.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665360 (CK) & #3318666 (korobo4ka)
Tom speaks French a little.	Том говори малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451567 (CK) & #2605732 (korobo4ka)
Tom speaks a little French.	Том говори малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451568 (CK) & #2605732 (korobo4ka)
Tom wants to think it over.	Том иска да го помисли внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024022 (CK) & #1489846 (martinhr)
Tom was carrying something.	Том пренасяше нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064726 (CK) & #2819514 (korobo4ka)
Tom was carrying something.	Том носеше нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064726 (CK) & #2819518 (korobo4ka)
Tom was condemned to death.	Том беше осъден на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492900 (sharptoothed) & #2788799 (korobo4ka)
Tom wasn't there yesterday.	Том не беше там вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672945 (CK) & #3699990 (katshi94)
Tom won't be afraid of you.	Том няма да се страхува от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543943 (CK) & #2781862 (korobo4ka)
Tom works for a large firm.	Том работи за една голяма фирма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502936 (CK) & #4503281 (korobo4ka)
Tom wouldn't bother to lie.	Том не би си направил труда да лъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543938 (CK) & #2781864 (korobo4ka)
Tom's French is quite good.	Френският на Том е доста добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451566 (CK) & #2605736 (korobo4ka)
Tom's plan actually worked.	Всъщност планът на Том проработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501423 (CK) & #4507872 (korobo4ka)
Tom's speech was excellent.	Речта на Том беше отлична.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37358 (CK) & #771138 (ednorog)
Tom, can you come tomorrow?	Том, можеш ли да дойдеш утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2823292 (korobo4ka)
Tom, can you come tomorrow?	Можеш ли да дойдеш утре, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2823295 (korobo4ka)
Unemployment is still high.	Безработицата още е висока.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498250 (CK) & #4542691 (korobo4ka)
Use your head for a change.	Поне веднъж мисли с главата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40518 (Swift) & #2331291 (korobo4ka)
We climbed the steep slope.	Ние изкачихме стръмния склон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248630 (CK) & #3258261 (korobo4ka)
We gather here once a week.	Ние се събираме по веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248851 (CK) & #777803 (ednorog)
We gave our mother a watch.	Ние дадохме на майка си един часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22667 (CK) & #764317 (ednorog)
We have to call the police.	Трябва да се обадим в полицията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698913 (WestofEden) & #3318567 (korobo4ka)
We have to call the police.	Трябва да викнем полицията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698913 (WestofEden) & #3318569 (korobo4ka)
We need some more firewood.	Трябват ни още дърва за огрев.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455468 (CK) & #2817589 (korobo4ka)
We need some more firewood.	Имаме нужда от още дърва за огрев.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455468 (CK) & #2817590 (korobo4ka)
We played soccer yesterday.	Ние вчера играхме футбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247937 (saeb) & #782606 (ednorog)
We played tennis yesterday.	Играхме тенис вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248739 (CK) & #4641963 (niiina22)
We saved the best for last.	Запазихме най-доброто за последно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241667 (CK) & #3260909 (GeorgiO)
We saw the twins yesterday.	Вчера се видяхме с близнаците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863273 (moxy) & #4595329 (korobo4ka)
We should've worked harder.	Трябваше да работим по-сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502935 (CK) & #4503285 (korobo4ka)
We talked on the telephone.	Говорихме по телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22798 (CK) & #806034 (ednorog)
We want a house of our own.	Искаме собствена къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264581 (CK) & #793049 (ednorog)
We won't be able to escape.	Няма да можем да се измъкнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543915 (CK) & #2781866 (korobo4ka)
We'll work the problem out.	Ще решим проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663447 (CK) & #3318724 (korobo4ka)
We'll work the problem out.	Ще решим въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663447 (CK) & #3318725 (korobo4ka)
We've got our own problems.	Ние си имаме наши собствени грижи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663446 (CK) & #3318726 (korobo4ka)
We've resolved the problem.	Ние разрешихме проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663445 (CK) & #3318727 (korobo4ka)
What are you interested in?	От какво се интересуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455290 (CK) & #455757 (zerosoft)
What are you talking about?	Ама какви ги говориш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #4863940 (korobo4ka)
What browser are you using?	Кой браузър използваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659659 (WestofEden) & #3700726 (katshi94)
What's the temperature now?	Каква е температурата сега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687480 (lukaszpp) & #2324610 (korobo4ka)
What's the temperature now?	Сега каква е температурата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687480 (lukaszpp) & #2324611 (korobo4ka)
What's your favorite sport?	Кой е любимият ти спорт?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406626 (CK) & #782518 (ednorog)
What's your last name, Tom?	Каква е твоята фамилия, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646194 (CK) & #3329058 (korobo4ka)
What's your last name, Tom?	Каква е Вашата фамилия, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646194 (CK) & #3329059 (korobo4ka)
Where do you plan on going?	Къде планираш да ходиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334747 (CK) & #3702804 (katshi94)
Where have you been lately?	Къде си ходил напоследък?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886609 (CK) & #2374199 (korobo4ka)
Where have you been lately?	Къде се загуби напоследък?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886609 (CK) & #2374200 (korobo4ka)
Where is the closest store?	Къде се намира най-близкият магазин?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819293 (lucasmg123) & #2847579 (korobo4ka)
Where is the ticket office?	Къде се намира билетната каса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272494 (CK) & #2847597 (korobo4ka)
Where is the ticket office?	Къде е билетната каса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272494 (CK) & #2847609 (korobo4ka)
Where's the nearest museum?	Къде е най-близкият музей?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27255 (CK) & #4455421 (korobo4ka)
Where's the ticket counter?	Къде е гишето за билети?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495799 (CK) & #2374294 (korobo4ka)
Which floor do you live on?	На кой етаж живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079351 (_undertoad) & #4641915 (niiina22)
Which judge heard the case?	Кой съдия гледа делото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263664 (CK) & #834523 (ednorog)
Who invented the telephone?	Кой е изобретил телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40421 (CK) & #4713881 (korobo4ka)
Who's your favorite singer?	Кой е любимият ти певец?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711778 (CK) & #3318482 (korobo4ka)
Who's your favorite singer?	Кой е любимият Ви певец?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711778 (CK) & #3318489 (korobo4ka)
Why don't you wear a dress?	Защо не си сложиш рокля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591656 (CK) & #2781749 (korobo4ka)
Why is your French so good?	Защо френският ти е толкова добър?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451565 (CK) & #2605738 (korobo4ka)
Why not take your coat off?	Защо не си свалите палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62292 (Zifre) & #2802962 (korobo4ka)
Would you like some coffee?	Искате ли кафе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62220 (CK) & #760934 (ednorog)
Write it down here, please.	Запиши го тук, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61741 (CK) & #834263 (ednorog)
You are always complaining.	Все се оплакваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16765 (CK) & #776781 (ednorog)
You are always complaining.	Винаги се оплаквате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16765 (CK) & #776782 (ednorog)
You can smoke in this room.	В тази стая е позволено да се пуши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57367 (CK) & #4552316 (korobo4ka)
You can smoke in this room.	В тази стая е разрешено да се пуши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57367 (CK) & #4552326 (korobo4ka)
You haven't changed at all.	Не си се променил изобщо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16420 (CK) & #834298 (ednorog)
You like French, don't you?	Френският ти харесва, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451564 (CK) & #2605740 (korobo4ka)
You make me feel so guilty.	Караш ме да се чувствам толкова виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17522 (CK) & #762563 (ednorog)
You need a taxi, don't you?	Трябва ти такси, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3702849 (Eldad) & #3702861 (katshi94)
You need to get a real job.	Трябва да си намериш истинска работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438589 (Hybrid) & #2823302 (korobo4ka)
You need to get a real job.	Трябва да си намерите истинска работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438589 (Hybrid) & #2823303 (korobo4ka)
You should use a deodorant.	Трябва да използваш дезодорант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893971 (CK) & #3927073 (korobo4ka)
You should use a deodorant.	Трябва да използвате дезодорант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893971 (CK) & #3927077 (korobo4ka)
You speak French very well.	Ти говориш френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451563 (CK) & #2605742 (korobo4ka)
You speak French very well.	Вие говорите френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451563 (CK) & #2605746 (korobo4ka)
You won't be safe anywhere.	Никъде няма да бъдеш защитен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543882 (CK) & #2781867 (korobo4ka)
You won't be safe anywhere.	Никъде няма да бъдеш защитена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543882 (CK) & #2781868 (korobo4ka)
You won't get away with it.	Няма да ти се размине.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543880 (CK) & #3785527 (korobo4ka)
You've told me that before.	И преди си ми го казвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543859 (CK) & #2781869 (korobo4ka)
You've told me that before.	И преди си ми го казвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543859 (CK) & #2781870 (korobo4ka)
You've told me that before.	Казвал си ми това и друг път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543859 (CK) & #2781871 (korobo4ka)
You've told me that before.	Казвала си ми това и друг път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543859 (CK) & #2781872 (korobo4ka)
Your gums are in bad shape.	Венците Ви са в лошо състояние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263626 (CK) & #3247734 (korobo4ka)
"Who helped you?" "Tom did."	"Кой ти помогна?" "Том"	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73612 (CK) & #2331392 (korobo4ka)
A carrot is a healthy snack.	Морковът е здравословна лека закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #824434 (jellorage) & #4537846 (korobo4ka)
A new school is being built.	Строи се ново училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856777 (moxy) & #5140382 (korobo4ka)
A nurse took my temperature.	Една медицинска сестра ми измери температурата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20987 (CK) & #821524 (ednorog)
A nurse took my temperature.	Една сестра ми премери температурата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20987 (CK) & #821525 (ednorog)
Am I missing something here?	Да не би нещо да пропускам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064727 (CK) & #2333352 (korobo4ka)
An elephant has a long nose.	Слонът има дълъг нос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268258 (CK) & #762566 (ednorog)
Apparently, the bus is late.	Очевидно автобусът закъснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498010 (CM) & #3032470 (korobo4ka)
Are you afraid of something?	Да не би нещо да те плаши?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062768 (CK) & #2337921 (korobo4ka)
Are you afraid of something?	Страх ли те е от нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062768 (CK) & #2337922 (korobo4ka)
Are you afraid of something?	Да не те е страх от нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062768 (CK) & #2337923 (korobo4ka)
Are you afraid of something?	Страх ли ви е от нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062768 (CK) & #3229458 (korobo4ka)
Are you an exchange student?	Ти студент по обмен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412268 (CK) & #2823989 (korobo4ka)
Are you an exchange student?	Вие студент по обмен ли сте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412268 (CK) & #2823991 (korobo4ka)
Are you coming to the party?	Вие ще дойдете ли на купона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35665 (CK) & #4485427 (korobo4ka)
Are you coming to the party?	Ще дойде ли на купона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35665 (CK) & #4485438 (korobo4ka)
Are you scared of something?	Страх ли те е от нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062770 (CK) & #2337922 (korobo4ka)
Are you scared of something?	Страх ли ви е от нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062770 (CK) & #3229458 (korobo4ka)
Are you trying to hit on me?	Да ме свалиш ли се опитваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325836 (Scott) & #3214623 (korobo4ka)
Back away from the computer.	Дръпни се от компютъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275769 (CK) & #2347489 (korobo4ka)
Basho was the greatest poet.	Башо е най-великият поет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282360 (CM) & #821570 (ednorog)
Basho was the greatest poet.	Башо бил най-великият поет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282360 (CM) & #821571 (ednorog)
Basho was the greatest poet.	Башо беше най-великият поет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282360 (CM) & #821572 (ednorog)
Be more careful from now on.	От сега нататък бъди по-внимателен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556843 (brymck) & #2378173 (korobo4ka)
Be more careful from now on.	От сега нататък бъди по-внимателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556843 (brymck) & #2378174 (korobo4ka)
Both children were punished.	И двете деца бяха наказани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446825 (Hybrid) & #2823273 (korobo4ka)
Butter is sold by the pound.	Маслото се продава на фунт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35206 (CK) & #762212 (ednorog)
Can the price be discounted?	Цената може ли да се сваля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167766 (soj4l) & #2324778 (korobo4ka)
Can you wait until tomorrow?	Можеш ли да почакаш до утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921207 (Hybrid) & #4550512 (korobo4ka)
Canada is larger than Japan.	Канада е по-голяма от Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63631 (CK) & #771687 (ednorog)
Choose your favorite racket.	Избери си любимата ракета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17187 (CK) & #782717 (ednorog)
Christmas is soon, isn't it?	Коледа наближава, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387466 (CK) & #776778 (ednorog)
Could you do me a big favor?	Може ли да ми направиш една голяма услуга?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772934 (CK) & #3709515 (katshi94)
Could you sign here, please?	Може ли да подпишеш тук, ако обичаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61518 (CK) & #821690 (ednorog)
Could you sign here, please?	Бихте ли се подписали тук, моля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61518 (CK) & #821691 (ednorog)
Could you solve the problem?	Можеш ли да разрешиш този проблем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #771623 (ednorog)
Could you solve the problem?	Можте ли да разрешите този проблем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #771624 (ednorog)
Could you solve the problem?	Можеш ли да решиш тази задача?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #771626 (ednorog)
Could you solve the problem?	Можете ли да решите тази задача?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #771628 (ednorog)
Could you take this, please?	Можеш ли да вземеш това, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54998 (CK) & #771447 (ednorog)
Did you get what I sent you?	Получи ли това, което ти изпратих?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738821 (CK) & #3741749 (katshi94)
Do whatever makes you happy.	Прави това, което те прави щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044661 (CK) & #2319382 (korobo4ka)
Do whatever makes you happy.	Правете това, което ви прави щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044661 (CK) & #2319384 (korobo4ka)
Do you find Mary attractive?	Намираш ли Мери за привлекателна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435038 (CK) & #2823776 (korobo4ka)
Do you have shoes and socks?	Имаш ли обувки и чорапи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434584 (lukaszpp) & #2797909 (korobo4ka)
Do you really not like them?	Наистина ли не ги харесваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709111 (CK) & #3709927 (katshi94)
Does Tom know where Mary is?	Том знае ли къде е Мери?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168456 (CK) & #3169990 (GeorgiO)
Does Tom live far from here?	Том далече от тук ли живее?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435042 (CK) & #2823771 (korobo4ka)
Does Tom really want to win?	Том действително ли иска да спечели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731230 (CM) & #4805588 (korobo4ka)
Does Tom really want to win?	Том наистина ли иска да спечели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731230 (CM) & #4805589 (korobo4ka)
Does Tom really want to win?	Том действително ли иска да победи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731230 (CM) & #4805592 (korobo4ka)
Does Tom really want to win?	Том наистина ли иска да победи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731230 (CM) & #4805593 (korobo4ka)
Don't believe what she says.	Не вярвай на това, което тя казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391889 (CK) & #821721 (ednorog)
Don't expose it to the rain.	Не го излагайте на дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41865 (CK) & #3213590 (korobo4ka)
Don't expose it to the rain.	Не го излагай на дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41865 (CK) & #3213591 (korobo4ka)
Don't give me that sad look.	Не ме гледай така тъжно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153876 (CK) & #4543400 (korobo4ka)
Don't make any dinner plans.	Не прави никакви планове за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275271 (CK) & #3229305 (korobo4ka)
Don't make any sudden moves.	Не прави никакви внезапни движения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275273 (CK) & #3229312 (korobo4ka)
Don't make any sudden moves.	Не правете никакви внезапни движения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275273 (CK) & #3229313 (korobo4ka)
Don't push the wrong button.	Гледай да не натиснеш грешното копче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275238 (CK) & #3229198 (korobo4ka)
Don't run across the street.	Не пресичайте улицата бежешком.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278381 (CK) & #2819803 (korobo4ka)
Don't rush me. I'm thinking.	Не ме пришпорвай. Мисля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275288 (CK) & #3229363 (korobo4ka)
Don't send me notes anymore.	Повече не ми изпращай бележки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275297 (CK) & #3229407 (korobo4ka)
Don't shoot. I'm coming out.	Не стреляй. Излизам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275298 (CK) & #3229408 (korobo4ka)
Don't shoot. I'm coming out.	Не стреляйте. Излизам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275298 (CK) & #3229409 (korobo4ka)
Don't talk in the classroom.	Не говори в класната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #776714 (ednorog)
Don't talk in the classroom.	Не говорете в класната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #776715 (ednorog)
Don't walk alone after dark.	Не ходи сам след мръкване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28457 (CK) & #771441 (ednorog)
Don't worry. You'll make it.	Не бой се, ще се справиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269024 (CK) & #771600 (ednorog)
Everyone makes that mistake.	Всички правят тази грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871749 (CK) & #3539054 (korobo4ka)
Excuse me, I have a request.	Извинете, аз имам една молба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463300 (CK) & #2789569 (korobo4ka)
Excuse me, I have a request.	Извинете, имам молба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463300 (CK) & #2789571 (korobo4ka)
Excuse me, how much is this?	Извинете, колко е това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847206 (CK) & #3927167 (korobo4ka)
Fishing is not allowed here.	Риболовът тук не е разрешен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454568 (CK) & #2791412 (korobo4ka)
Fresh fruit is good for you.	Свежите плодове са полезни за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269323 (CK) & #834303 (ednorog)
Further testing is required.	Изисква се да се направят още изпитания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620882 (Spamster) & #1621756 (ednorog)
Good night and sweet dreams.	Лека нощ и сладки сънища.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64653 (Eldad) & #763628 (ednorog)
Hardly anyone reads my blog.	Почти никой не ми чете блога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483401 (CK) & #2789556 (korobo4ka)
Have there been any changes?	Има ли някакви промени?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433741 (CK) & #771630 (ednorog)
Have you counted the towels?	Преброи ли кърпите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492864 (sharptoothed) & #2788805 (korobo4ka)
Have you counted the towels?	Преброихте ли кърпите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492864 (sharptoothed) & #2788806 (korobo4ka)
He could not breathe deeply.	Той не можеше да диша дълбоко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299966 (CK) & #762591 (ednorog)
He got engaged to my cousin.	Той се сгоди за братовчедка ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297740 (CK) & #761796 (ednorog)
He is giving me a hard time.	Той ми създава големи трудности.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284805 (CK) & #777374 (ednorog)
He is glad to hear the news.	Той се радва да чуе новината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291147 (CK) & #777367 (ednorog)
He is known as a great poet.	Той е известен като велик поет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293555 (CK) & #779613 (ednorog)
He jumped across the puddle.	Той прескочи локвата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300190 (CK) & #3785653 (korobo4ka)
He kept silent all day long.	През целия ден той мълча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288453 (CK) & #2321518 (korobo4ka)
He likes baseball very much.	Той много обича бейзбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304250 (CK) & #821678 (ednorog)
He lost everything he owned.	Той изгуби всичко, което притежаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513522 (CK) & #776700 (ednorog)
He made fun of me in public.	Той ми се подигра публично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270618 (CK) & #777833 (ednorog)
He prefers French to German.	Той предпочита френския пред немския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291934 (CK) & #821719 (ednorog)
He seemed to have been rich.	Той изглеждаше сякаш някога е бил богат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295497 (CM) & #760786 (ednorog)
He won't make it to old age.	Той няма да доживее до старост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502625 (CK) & #3884926 (korobo4ka)
He's able to speak Japanese.	Той може да говори японски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396198 (CK) & #2374888 (korobo4ka)
He's asking you to help him.	Той те моли да му помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579488 (fanty) & #2324745 (korobo4ka)
He's asking you to help him.	Той ви моли да му помогнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579488 (fanty) & #2324747 (korobo4ka)
Her dream is to visit Paris.	Мечтата ѝ е да посети Париж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878775 (CK) & #3704143 (katshi94)
His hair was long last year.	Косата му беше дълга миналата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894028 (CK) & #2348164 (korobo4ka)
Hold your horses, young man.	Успокой малко нещата, млади човече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40043 (CK) & #776835 (ednorog)
How do I get to the airport?	Как да стигна до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655867 (gleki) & #3253073 (korobo4ka)
How far is it to the museum?	Колко е далече музеят?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282560 (CK) & #4455473 (korobo4ka)
How long have you been away?	Колко дълго те нямаше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451989 (sharptoothed) & #2612795 (korobo4ka)
How long have you been away?	Колко дълго те е нямало?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451989 (sharptoothed) & #2612796 (korobo4ka)
How long have you been away?	Колко дълго ви е нямало?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451989 (sharptoothed) & #2612798 (korobo4ka)
How many times did Tom call?	Колко пъти звъня Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5615917 (CK) & #3791211 (korobo4ka)
How much money do I owe you?	Колко ти дължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103243 (CK) & #4452618 (korobo4ka)
How much money do I owe you?	Колко ви дължа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103243 (CK) & #4605379 (korobo4ka)
How old is the Eiffel Tower?	Колко е стара Айфеловата кула?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540443 (Zaghawa) & #2317722 (korobo4ka)
I almost forgot my passport.	За малко да си забравя паспорта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291615 (CK) & #4807886 (korobo4ka)
I am more handsome than you.	По-хубав съм от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004255 (NickC) & #1004673 (ednorog)
I am running short of money.	Свършват ми парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64627 (CK) & #2856639 (korobo4ka)
I believe you understand me.	Вярвам, че ме разбираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8953869 (Nylez) & #2631860 (korobo4ka)
I bought it for ten dollars.	Купих го за 10 долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254785 (adjusting) & #760592 (ednorog)
I can speak French a little.	Мога съвсем малко да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451561 (CK) & #2605752 (korobo4ka)
I can speak a little French.	Аз знам малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451562 (CK) & #2605748 (korobo4ka)
I can't believe Tom is dead.	Не мога да повярвам, че Том е мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950865 (CK) & #2348143 (korobo4ka)
I can't believe no one died.	Не мога да повярвам, че никой не е умрял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700410 (Hybrid) & #4643176 (niiina22)
I can't do anything for Tom.	Не мога да направя нищо за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951486 (CK) & #2348140 (korobo4ka)
I can't go with you tonight.	Не мога да дойда с тебе тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887131 (CK) & #2348218 (korobo4ka)
I can't stand his arrogance.	Не мога да понасям арогантността му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403607 (CK) & #771296 (ednorog)
I didn't hear the door open.	Не чух вратата да се отваря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290314 (CK) & #4527909 (korobo4ka)
I don't believe that at all.	Това не го вярвам изобщо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118441 (Lindoula) & #5120666 (GeorgiO)
I don't care what you think.	Не ме интересува какво мислиш ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311290 (Hybrid) & #4475497 (korobo4ka)
I don't know which is which.	Не знам кой кой е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37897 (CK) & #2337990 (korobo4ka)
I don't know which is which.	Не знам кое какво е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37897 (CK) & #2337991 (korobo4ka)
I don't like taking chances.	Не обичам да рискувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770632 (CK) & #4526525 (korobo4ka)
I don't speak French at all.	Аз изобщо не говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424279 (CK) & #2823900 (korobo4ka)
I don't speak French at all.	Изобщо не говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424279 (CK) & #2823901 (korobo4ka)
I don't think he is sincere.	Не мисля, че е искрен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067998 (CK) & #2338027 (korobo4ka)
I don't want to be involved.	Не искам да бъда въвлечен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012928 (CK) & #3293386 (GeorgiO)
I don't want to study today.	Не искам да уча днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492942 (CK) & #2787856 (korobo4ka)
I don't want to study today.	Аз не искам да уча днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492942 (CK) & #2787857 (korobo4ka)
I feel ill at ease with her.	С нея се чувствам неловко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71750 (CK) & #3785476 (korobo4ka)
I forgot to lock the drawer.	Забравих да заключа шкафчето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27151 (CK) & #4807897 (korobo4ka)
I forgot to lock the drawer.	Забравих да заключа чекмеджето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27151 (CK) & #4807899 (korobo4ka)
I have difficulty in French.	Имам затруднения с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451560 (CK) & #2605757 (korobo4ka)
I have finished my homework.	Написах си домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255026 (CK) & #830585 (ednorog)
I have no idea how it works.	Идея нямам как става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887363 (CK) & #4548985 (korobo4ka)
I have no idea how it works.	Нямам идея как работи това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887363 (CK) & #4548986 (korobo4ka)
I have no idea how it works.	Нямам идея как работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887363 (CK) & #4549234 (korobo4ka)
I have no idea what that is.	Нямам идея какво е това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360129 (CK) & #3006172 (korobo4ka)
I have no idea where Tom is.	Нямам представа къде е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360136 (CK) & #3028661 (korobo4ka)
I have no idea where we are.	Нямам никаква представа къде се намираме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2197673 (Hybrid) & #3131452 (GeorgiO)
I have no problem with that.	Нямам проблем с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360154 (CK) & #3006163 (korobo4ka)
I have no time for visitors.	Нямам време за посетители.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360159 (CK) & #2844165 (korobo4ka)
I have one question for you.	Имам един въпрос към теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360178 (CK) & #3006151 (korobo4ka)
I have plans Saturday night.	Имам планове за събота вечерта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360208 (CK) & #2844017 (korobo4ka)
I have preparations to make.	Трябва да се подготвя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360215 (CK) & #3028634 (korobo4ka)
I have some good ideas, too.	Аз също имам някои добри идеи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360324 (CK) & #2843853 (korobo4ka)
I have some paperwork to do.	Имам да свърша тука с едни документи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360333 (CK) & #2843839 (korobo4ka)
I have to admit I'm curious.	Трябва да си призная, че съм любопитен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360429 (CK) & #2843754 (korobo4ka)
I have to admit I'm curious.	Трябва да си призная, че ми е любопитно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360429 (CK) & #2843756 (korobo4ka)
I have to admit I'm curious.	Трябва да си призная, че съм любопитна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360429 (CK) & #2843757 (korobo4ka)
I have to decide what to do.	Трябва да реша какво да правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360447 (CK) & #2843644 (korobo4ka)
I have to deny that request.	Ще трябва да откажа тази молба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360448 (CK) & #2849653 (korobo4ka)
I have to deny that request.	Трябва да откажа на тази молба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360448 (CK) & #2849654 (korobo4ka)
I have to do the same thing.	Аз трябва да направя същото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360450 (CK) & #2849651 (korobo4ka)
I have to do this by myself.	Това трябва да го направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360452 (CK) & #2849648 (korobo4ka)
I have to do this by myself.	Това трябва да го направя сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360452 (CK) & #2849649 (korobo4ka)
I have to get on that train.	Трябва да се кача на онзи влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360482 (CK) & #2843600 (korobo4ka)
I have to give Tom a chance.	Трябва да дам шанс на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360499 (CK) & #2843589 (korobo4ka)
I have to go back to Boston.	Трябва да се върна в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360504 (CK) & #2843580 (korobo4ka)
I have to go back to Boston.	Трябва да се върна до Босътн.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360504 (CK) & #2843582 (korobo4ka)
I have to say goodnight now.	Сега ще трябва да ви пожелая "лека нощ".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360564 (CK) & #2843506 (korobo4ka)
I have to say goodnight now.	Сега ще трябва да ти кажа "лека нощ".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360564 (CK) & #2843507 (korobo4ka)
I have to take off my socks.	Трябва да си събуя чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744757 (Amastan) & #2797941 (korobo4ka)
I have to wait here for Tom.	Трябва да чакам Том тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360608 (CK) & #2849575 (korobo4ka)
I haven't said anything yet.	Още нищо не съм казал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360231 (CK) & #2843989 (korobo4ka)
I haven't said anything yet.	Още нищо не съм казала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360231 (CK) & #2843990 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in years.	Не съм виждал Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360278 (CK) & #3006085 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in years.	Не съм виждала Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360278 (CK) & #3006086 (korobo4ka)
I haven't seen you in weeks.	Не съм те виждал няколко седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360297 (CK) & #3028594 (korobo4ka)
I haven't seen you in weeks.	Не съм те виждала няколко седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360297 (CK) & #3028595 (korobo4ka)
I haven't seen you in weeks.	Не съм Ви виждал няколко седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360297 (CK) & #3028602 (korobo4ka)
I haven't seen you in weeks.	Не съм Ви виждала няколко седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360297 (CK) & #3028603 (korobo4ka)
I haven't seen you in years.	Не съм те виждал от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360298 (CK) & #3028589 (korobo4ka)
I haven't seen you in years.	Не съм те виждала от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360298 (CK) & #3028590 (korobo4ka)
I haven't seen you in years.	Не съм Ви виждал от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360298 (CK) & #3028591 (korobo4ka)
I haven't seen you in years.	Не съм Ви виждала от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360298 (CK) & #3028592 (korobo4ka)
I haven't slept well lately.	Напоследък не спя добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360313 (CK) & #2843858 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom yet.	Още не съм говорил с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360367 (CK) & #2843808 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom yet.	Още не съм говорила с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360367 (CK) & #2843809 (korobo4ka)
I heard about what happened.	Чух какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360727 (CK) & #2827703 (korobo4ka)
I heard every word you said.	Аз чух всяка дума, която каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360732 (CK) & #2827752 (korobo4ka)
I heard every word you said.	Чух всяка дума, която ти каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360732 (CK) & #2827753 (korobo4ka)
I heard what Tom had to say.	Изслушах каквото Том имаше да казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360794 (CK) & #2827702 (korobo4ka)
I heard you last night, Tom.	Чух те миналата нощ, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360812 (CK) & #2827661 (korobo4ka)
I know everything about you.	Знам всичко за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375870 (CK) & #3703448 (katshi94)
I live in this neighborhood.	Аз живея в този квартал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413830 (CK) & #832130 (ednorog)
I met your father yesterday.	Вчера срещнах баща ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257766 (CK) & #832255 (ednorog)
I met your father yesterday.	Срещнах баща ви вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257766 (CK) & #832256 (ednorog)
I opened a checking account.	Направих си чекова сметка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389571 (CK) & #3244594 (korobo4ka)
I opened a checking account.	Отворих си чекова сметка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389571 (CK) & #3244595 (korobo4ka)
I prefer to write in French.	Предпочитам да пиша на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451559 (CK) & #2605758 (korobo4ka)
I put my coat on inside out.	Облякох си сакото наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258728 (CK) & #2805596 (korobo4ka)
I ran into a little trouble.	Имам малко неприятности.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389918 (CK) & #3244410 (korobo4ka)
I really appreciate it, Tom.	Наистина го оценявам, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390779 (CK) & #3244383 (korobo4ka)
I remember locking the door.	Помня, че заключих вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321667 (CK) & #834023 (ednorog)
I remember locking the door.	Спомням си, че бях заключил вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321667 (CK) & #834024 (ednorog)
I saw Tom a few minutes ago.	Видях Том преди няколко минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409628 (CK) & #2463674 (korobo4ka)
I should've listened to you.	Трябваше да те послушам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887665 (CK) & #2324784 (korobo4ka)
I should've listened to you.	Трябваше да ви послушам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887665 (CK) & #2324785 (korobo4ka)
I solved the problem easily.	Реших задачата с лекота.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43617 (CK) & #830601 (ednorog)
I solved the problem easily.	Лесно разреших проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43617 (CK) & #830602 (ednorog)
I think Tom injured himself.	Мисля, че Том се нарани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408250 (CK) & #2464262 (korobo4ka)
I think Tom is going to die.	Мисля, че Том ще умре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408267 (CK) & #2464251 (korobo4ka)
I think Tom is here already.	Мисля, че Том вече е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408269 (CK) & #2464249 (korobo4ka)
I think Tom is taking a nap.	Мисля, че Том си почива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408294 (CK) & #2464231 (korobo4ka)
I think Tom looks like John.	Мисля, че Том прилича на Джон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408335 (CK) & #2464226 (korobo4ka)
I think Tom went to Harvard.	Мисля, че Том отиде в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408385 (CK) & #2464167 (korobo4ka)
I think Tom's leg is broken.	Мисля, че кракът на Том е счупен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408399 (CK) & #2464156 (korobo4ka)
I think Tom's leg is broken.	Мисля, че на Том кракът му е счупен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408399 (CK) & #2464158 (korobo4ka)
I think that was very funny.	Мисля, че това беше много смешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408145 (CK) & #2464345 (korobo4ka)
I think that's a great idea.	Мисля, че това е страхотна идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408153 (CK) & #2464337 (korobo4ka)
I think we have enough food.	Мисля, че имаме достатъчно храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408423 (CK) & #2464111 (korobo4ka)
I think we have enough time.	Мисля, че имаме достатъчно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408425 (CK) & #2464106 (korobo4ka)
I think we should celebrate.	Мисля, че трябва да празнуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408459 (CK) & #2464083 (korobo4ka)
I think we're out of danger.	Мисля, че сме извън опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706480 (CK) & #3318528 (korobo4ka)
I think you need a vacation.	Мисля, че ти трябва една ваканция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408625 (CK) & #2463692 (korobo4ka)
I think you need some sleep.	Мисля, че имаш нужда от сън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408628 (CK) & #2463688 (korobo4ka)
I think you need some sleep.	Мисля, че трябва да поспиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408628 (CK) & #2463689 (korobo4ka)
I think you ought to listen.	Мисля, че ти трябва да слушаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409230 (CK) & #2824048 (korobo4ka)
I think you ought to listen.	Мисля, че трябва да слушаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409230 (CK) & #2824052 (korobo4ka)
I think you should buy this.	Мисля, че трябва да купиш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458480 (CK) & #2791370 (korobo4ka)
I think you should buy this.	Мисля, че трябва да го купиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458480 (CK) & #2791371 (korobo4ka)
I think you should buy this.	Мисля, че трябва да я купиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458480 (CK) & #2791372 (korobo4ka)
I think you should call Tom.	Мисля, че трябва да извикаш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458481 (CK) & #2791366 (korobo4ka)
I think you should call Tom.	Мисля, че трябва да извикате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458481 (CK) & #2791368 (korobo4ka)
I think you should meet Tom.	Мисля, че трябва да се срещнеш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458502 (CK) & #2791320 (korobo4ka)
I think you should meet Tom.	Мисля, че трябва да се срещнете с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458502 (CK) & #2791321 (korobo4ka)
I think you should pick Tom.	Мисля, че трябва да избереш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458503 (CK) & #2791318 (korobo4ka)
I think you should pick Tom.	Мисля, че трябва да изберете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458503 (CK) & #2791319 (korobo4ka)
I think you should see this.	Мисля, че трябва да видиш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408639 (CK) & #2463971 (korobo4ka)
I think you should sit down.	Мисля, че трябва да седнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408640 (CK) & #2463684 (korobo4ka)
I think you'd like it there.	Мисля, че ще ти хареса там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458542 (CK) & #2791254 (korobo4ka)
I think you'd like it there.	Мисля, че ще ви хареса там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458542 (CK) & #2791255 (korobo4ka)
I think you'd like it there.	Мисля, че там ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458542 (CK) & #2791256 (korobo4ka)
I think you'd like it there.	Мисля, че там ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458542 (CK) & #2791257 (korobo4ka)
I think you'd remember that.	Мисля, че това ще го запомниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458546 (CK) & #2791247 (korobo4ka)
I think you'd remember that.	Мисля, че ще запомниш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458546 (CK) & #2791249 (korobo4ka)
I think you'll be impressed.	Мисля, че ще бъдеш впечатлен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458548 (CK) & #2817475 (korobo4ka)
I think you'll be impressed.	Мисля, че ще бъдеш впечатлена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458548 (CK) & #2817476 (korobo4ka)
I think you're overreacting.	Мисля, че прекаляваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458591 (CK) & #2789621 (korobo4ka)
I think you're overreacting.	Мисля, че прекалявате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458591 (CK) & #2789622 (korobo4ka)
I think you're the greatest.	Мисля, че ти си най-великият.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458602 (CK) & #2788951 (korobo4ka)
I think you're the greatest.	Мисля, че ти си най-великата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458602 (CK) & #2788953 (korobo4ka)
I think you're the greatest.	Мисля, че си най-великият.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458602 (CK) & #2788955 (korobo4ka)
I think you're the greatest.	Мисля, че си най-великата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458602 (CK) & #2788956 (korobo4ka)
I thought I could trust Tom.	Мислех, че мога да имам доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361750 (CK) & #3212688 (korobo4ka)
I thought I heard something.	Стори ми се, че чух нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961241 (CK) & #3538813 (korobo4ka)
I thought Tom had a day off.	Мислех, че Том има почивен ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938905 (CK) & #2370723 (korobo4ka)
I thought Tom might be sick.	Помислих си, че Том може да е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961470 (CK) & #2348133 (korobo4ka)
I thought Tom might do that.	Помислих си, че Том може да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961472 (CK) & #2348132 (korobo4ka)
I thought something was odd.	Помислих си, че има нещо странно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961400 (CK) & #2348135 (korobo4ka)
I thought the game was over.	Помислих, че играта е свършила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961422 (CK) & #2348134 (korobo4ka)
I told Tom I wouldn't do it.	Казах на Том, че аз не бих го направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361757 (CK) & #3212675 (korobo4ka)
I told Tom I wouldn't do it.	Казах на Том, че аз не бих го направила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361757 (CK) & #3212677 (korobo4ka)
I told Tom not to come back.	Казах на Том да не се връща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543809 (CK) & #3142464 (GeorgiO)
I went to a Halloween party.	Отидох на Хелоуин парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812955 (Hybrid) & #4645921 (niiina22)
I wish I could speak French.	Ще ми се да можех да говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451558 (CK) & #2791423 (korobo4ka)
I won't be able to help you.	Няма да мога да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543731 (CK) & #2781873 (korobo4ka)
I won't be back for a while.	Няма да ме има известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543730 (CK) & #2781874 (korobo4ka)
I won't hold it against you.	Няма да ти се сърдя за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729234 (CM) & #4531495 (korobo4ka)
I won't work overtime today.	Днес няма да работя допълнително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242857 (CK) & #821799 (ednorog)
I wonder what became of Tom.	Чудя се какво ли е станало с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543722 (CK) & #2781875 (korobo4ka)
I'd better get back to work.	По-добре да се захващам за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543712 (CK) & #2781877 (korobo4ka)
I'd like a room in the back.	Искам една стая от задната страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325374 (CK) & #760914 (ednorog)
I'd like to open an account.	Искам да си открия сметка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240564 (CK) & #4527830 (korobo4ka)
I'd like to open an account.	Бих искал да си открия сметка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240564 (CK) & #4527833 (korobo4ka)
I'd like to open an account.	Бих искала да си открия сметка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240564 (CK) & #4527930 (korobo4ka)
I'll be back within an hour.	Ще се върна до един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27750 (CK) & #3548183 (korobo4ka)
I'll pay you back next week.	Ще ти върна парите следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543647 (CK) & #4646345 (niiina22)
I'll take two of everything.	Ще взема по две от всяка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861946 (moxy) & #4562075 (korobo4ka)
I'll tell you the truth now.	Сега ще ти кажа истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543626 (CK) & #3699642 (katshi94)
I'm certain that he'll come.	Сигурен съм, че той ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456808 (CK) & #2374460 (korobo4ka)
I'm glad it makes you happy.	Радвам се, че това те прави щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590992 (CK) & #2781769 (korobo4ka)
I'm glad it makes you happy.	Радвам се, че това те прави щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590992 (CK) & #2781770 (korobo4ka)
I'm just looking, thank you.	Само разглеждам, благодаря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38407 (CK) & #832276 (ednorog)
I'm just looking, thank you.	Аз само гледам, мерси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38407 (CK) & #832277 (ednorog)
I'm not as talkative as you.	Не съм толкова приказлив като теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627332 (CM) & #630720 (zerosoft)
I'm not being paid for this.	Не ми плащат за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543545 (CK) & #2781878 (korobo4ka)
I'm studying French at home.	Уча френски вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451557 (CK) & #2605630 (korobo4ka)
I'm sure Tom didn't mean it.	Сигурен съм, че Том не искаше да каже това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361925 (CK) & #3212611 (korobo4ka)
I'm sure that he'll succeed.	Сигурен съм, че ще успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627303 (CK) & #630731 (zerosoft)
I'm sure that she's correct.	Сигурен съм, че тя е права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388877 (CK) & #832261 (ednorog)
I've already read this book.	Вече съм чел тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556179 (CK) & #2374269 (korobo4ka)
I've already read this book.	Вече съм чела тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556179 (CK) & #2374270 (korobo4ka)
I've caught a terrible cold.	Хванах ужасна настинка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34712 (CK) & #832176 (ednorog)
I've climbed Mt. Fuji twice.	Изкачвал съм връх Фуджи два пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261486 (CK) & #830728 (ednorog)
I've never climbed Mt. Fuji.	Никога не съм се качвал на връх Фуджи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261490 (CK) & #830691 (ednorog)
I've never seen that before.	Такова нещо досега не съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522245 (Spamster) & #2314262 (korobo4ka)
I've never seen that before.	Това никога не съм го виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522245 (Spamster) & #2314266 (korobo4ka)
I've never seen this before.	Това никога преди не съм го виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360088 (CK) & #3028702 (korobo4ka)
I've never seen this before.	Това никога преди не съм го виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360088 (CK) & #3028703 (korobo4ka)
I've thought a lot about it.	Много мислих за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360403 (CK) & #2843782 (korobo4ka)
I've told Tom all about you.	Разказах на Том всичко за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360623 (CK) & #2843426 (korobo4ka)
I've tried to be reasonable.	Опитах се да се държа човешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360653 (CK) & #2827846 (korobo4ka)
Is that what Tom would want?	Това ли би искал Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2599571 (CK) & #2605532 (korobo4ka)
Is your mother still living?	Майка ти още ли е жива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136838 (CK) & #5140433 (korobo4ka)
Is your mother still living?	Майка Ви още ли е жива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136838 (CK) & #5140434 (korobo4ka)
Is your mother still living?	Майка ви още ли е жива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136838 (CK) & #5140435 (korobo4ka)
It is an endangered species.	Това е застрашен вид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #797152 (U2FS) & #2317817 (korobo4ka)
It is an endangered species.	Този вид е застрашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #797152 (U2FS) & #2317819 (korobo4ka)
It looks like Tom is sleepy.	Изглежда на Том му се спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027409 (CK) & #2857182 (korobo4ka)
It looks like no one's home.	Изглежда вкъщи няма никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091186 (CK) & #2857232 (korobo4ka)
It looks like no one's home.	Изглежда вкъщи няма никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091186 (CK) & #2857233 (korobo4ka)
It was very cold that night.	Беше много студено онази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8219059 (Hybrid) & #831994 (ednorog)
It'll cost about 10,000 yen.	Ще струва около 10000 йени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476643 (CK) & #834066 (ednorog)
It'll soon be three o'clock.	Скоро ще бъде три часът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519325 (CK) & #830756 (ednorog)
It's about time I was going.	Време е вече да тръгвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064468 (CK) & #2338045 (korobo4ka)
It's nothing to worry about.	Няма за какво да се тревожиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449020 (CK) & #830672 (ednorog)
Let me introduce you to Tom.	Нека те запозная с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860624 (CK) & #2314139 (korobo4ka)
Let me introduce you to Tom.	Нека те представя на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860624 (CK) & #2314141 (korobo4ka)
Let's go tomorrow afternoon.	Да отидем утре следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907151 (CK) & #2348154 (korobo4ka)
Let's go tomorrow afternoon.	Хайде да отидем утре следобяда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907151 (CK) & #2348155 (korobo4ka)
Let's grab something to eat.	Да си вземем нещо за хапване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064606 (CK) & #3034566 (korobo4ka)
Let's grab something to eat.	Да си вземем нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064606 (CK) & #3034567 (korobo4ka)
Let's not waste this chance.	Да не изпускаме този случай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007434 (CK) & #3901360 (korobo4ka)
Let's not waste this chance.	Да не изпускаме този шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007434 (CK) & #3901361 (korobo4ka)
Let's talk shop for a while.	Да поговорим малко за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908871 (CM) & #3588632 (korobo4ka)
Lincoln set the slaves free.	Линкълн освободил робите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29645 (CM) & #832264 (ednorog)
Mary helped her mother cook.	Мери помогна на майка си да сготви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423892 (CK) & #834011 (ednorog)
Mary helped her mother cook.	Мери помагаше на майка си да готви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423892 (CK) & #834012 (ednorog)
Mary is young and beautiful.	Мария е млада и красива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542684 (Spamster) & #4548900 (korobo4ka)
May I have your room number?	Може ли да ми кажете номера на Вашата стая?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415602 (CK) & #2374541 (korobo4ka)
May I speak to you a minute?	Може ли да говоря с теб за минутка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267692 (CK) & #762548 (ednorog)
Maybe I should study French.	Може би трябва да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451555 (CK) & #2624820 (korobo4ka)
Mom is getting dinner ready.	Мама приготвя вечерята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486130 (CK) & #830681 (ednorog)
Money doesn't buy happiness.	Парите не купуват щастие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533743 (CK) & #4643152 (niiina22)
Most people think I'm crazy.	Повечето хора ме мислят за луд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1322 (CK) & #762384 (ednorog)
My father runs a restaurant.	Баща ми има ресторант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #821824 (ednorog)
My father runs a restaurant.	Баща ми управлява ресторант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #821825 (ednorog)
My grades are above average.	Оценките ми са над средното ниво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477358 (CK) & #832124 (ednorog)
My heart wasn't in the work.	Работата не ме влечеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47684 (CM) & #2321043 (korobo4ka)
My house is near the school.	Къщата ми е близо до училището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937619 (CK) & #2370724 (korobo4ka)
My mother has four brothers.	Майка ми има четирима братя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320580 (CK) & #4737662 (niiina22)
My sister has a sweet tooth.	Сестра ми обича да яде сладко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250961 (CK) & #3101961 (korobo4ka)
My uncle gave him a present.	Чичо ми му даде подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250240 (CH) & #777775 (ednorog)
My uncle gave me this watch.	Чичо ми ми даде този часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2338021 (korobo4ka)
My uncle gave me this watch.	Моят чичо ми даде този часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2338022 (korobo4ka)
My uncle gave me this watch.	Вуйчо ми ми даде този часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2338024 (korobo4ka)
My uncle gave me this watch.	Моят вуйчо ми даде този часовник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2338025 (korobo4ka)
Nobody else offered to help.	Никой друг не предложи да помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25933 (CK) & #4713701 (korobo4ka)
Nobody had ever heard of it.	Никой никога не беше чувал за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556069 (kebukebu) & #764306 (ednorog)
Nothing has been proven yet.	Още нищо не е доказано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501569 (CK) & #4507973 (korobo4ka)
Our best friend is a doctor.	Нашият най-добър приятел е лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847133 (Source_Benedict_1921) & #3556221 (korobo4ka)
People should do their best.	Хората трябва да дават всичко от себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450246 (CK) & #3693954 (katshi94)
Please put on your slippers.	Сложи си чехлите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51409 (CK) & #830554 (ednorog)
Please say it one more time.	Повторете още веднъж, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619688 (ulyssemc1) & #3922572 (korobo4ka)
Please say it one more time.	Моля те, повтори го още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619688 (ulyssemc1) & #3922573 (korobo4ka)
Please send them my regards.	Предайте им, ако обичате, моите поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071586 (sharptoothed) & #4542647 (korobo4ka)
Put the car into the garage.	Прибери колата в гаража.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265614 (CK) & #3213628 (korobo4ka)
See what's going on outside.	Погледни какво става навън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456661 (lukaszpp) & #456754 (zerosoft)
She decided on a blue dress.	Тя реши да вземе синя рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315377 (CK) & #2800019 (korobo4ka)
She declined the invitation.	Тя отказа поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311304 (CK) & #3254667 (korobo4ka)
She disappeared in the dark.	Тя изчезна в тъмнината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312496 (CK) & #4646366 (niiina22)
She found a job as a typist.	Тя намери работа като машинописка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632477 (CK) & #777420 (ednorog)
She gave away all her dolls.	Тя раздаде всичките си кукли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314693 (CK) & #777796 (ednorog)
She gave me these old coins.	Тя ми даде тези стари монети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314148 (CK) & #764326 (ednorog)
She made fun of her husband.	Тя се подиграваше на съпруга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316777 (CK) & #779609 (ednorog)
She made fun of her husband.	Тя се присмиваше на съпруга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316777 (CK) & #779610 (ednorog)
She slapped him in the face.	Тя го шамароса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316371 (CK) & #3117331 (GeorgiO)
Soldiers are used to danger.	Войниците са свикнали с опасностите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320102 (CK) & #762489 (ednorog)
Somebody has to go for help.	Някой трябва да отиде за помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852244 (CK) & #3298105 (GeorgiO)
Speaking English isn't easy.	Да се говори на английски не е лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400395 (CK) & #779805 (ednorog)
Stand still and keep silent.	Не мърдай и не говори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53458 (CK) & #3546382 (korobo4ka)
Stir the paint with a stick.	Разбъркайте боята с пръчка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503064 (CK) & #3789739 (korobo4ka)
Stir the paint with a stick.	Разбъркай боята с пръчка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503064 (CK) & #3789740 (korobo4ka)
Take off your socks, please.	Събуй си чорапите, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #2797889 (korobo4ka)
Take off your socks, please.	Събуйте си чорапите, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #2797890 (korobo4ka)
Ten houses were burned down.	Десет къщи изгоряха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73440 (CK) & #762568 (ednorog)
Thanks for your explanation.	Благодаря ти за обяснението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403 (CK) & #762403 (ednorog)
That doesn't change a thing.	Това не променя нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446806 (AlanF_US) & #819265 (ednorog)
That must've been something.	Трябва да е било нещо страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064766 (CK) & #3034553 (korobo4ka)
That shouldn't be a problem.	Това не би трябвало да е проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663427 (CK) & #3318729 (korobo4ka)
That store sells men's wear.	В този магазин се продават мъжки дрехи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67900 (CK) & #2797971 (korobo4ka)
That's a beautiful painting.	Тази картина е прекрасна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045799 (CK) & #3034540 (korobo4ka)
That's a beautiful painting.	Тази рисунка е прекрасна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045799 (CK) & #3034543 (korobo4ka)
That's a photo of my sister.	Това е снимка на сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468785 (blay_paul) & #3243159 (korobo4ka)
That's a photo of my sister.	Тук е снимана сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468785 (blay_paul) & #3243161 (korobo4ka)
That's a pretty big problem.	Това е доста голям проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663426 (CK) & #3318730 (korobo4ka)
That's a really stupid idea.	Това е една наистина тъпа идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711953 (CK) & #3321903 (korobo4ka)
That's how I solve problems.	Ето как решавам проблемите аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663425 (CK) & #3318731 (korobo4ka)
That's not a problem at all.	Това не е никакъв проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663424 (CK) & #3318732 (korobo4ka)
That's what I'm looking for.	Това е, което търся.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246914 (CK) & #2845564 (korobo4ka)
The boy got his hands dirty.	Момчето си изцапа ръцете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45401 (CK) & #777402 (ednorog)
The girls danced in the gym.	Момичетата танцуваха в салона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46494 (CK) & #767858 (ednorog)
The prisoners were set free.	Затворниците бяха освободени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320488 (CK) & #2319498 (korobo4ka)
The room is fully furnished.	Стаята е изцяло обзаведена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180914 (treskro3) & #3699931 (katshi94)
The television doesn't work.	Телевизорът не работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39262 (CK) & #2631956 (korobo4ka)
There's a problem with that.	Има проблем с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663420 (CK) & #3318733 (korobo4ka)
There's no problem with Tom.	С Том няма проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663419 (CK) & #3318734 (korobo4ka)
These oranges have gone bad.	Тези портокали са развалени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55303 (blay_paul) & #3785463 (korobo4ka)
They appointed Tom chairman.	Назначиха Том за председател.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027283 (CK) & #2313632 (korobo4ka)
They have nothing in common.	Те нямат нищо общо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306367 (CK) & #1539386 (martinhr)
They have to pay in advance.	Трябва да платят предварително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #701967 (qdii) & #3032159 (korobo4ka)
They have to pay in advance.	Те трябва да платят предварително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #701967 (qdii) & #3032162 (korobo4ka)
They made us work all night.	Накараха ни да работим цяла нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306665 (CK) & #762588 (ednorog)
This book has many pictures.	Тази книга има много илюстрации.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003053 (CK) & #2338035 (korobo4ka)
This would embarrass anyone.	Това би засрамило всеки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259719 (_undertoad) & #2313418 (korobo4ka)
This would embarrass anyone.	Това би засрамило всекиго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259719 (_undertoad) & #2313419 (korobo4ka)
Those clothes suit you well.	Онези дрехи ти стоят добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44171 (CK) & #2845279 (korobo4ka)
Those clothes suit you well.	Онези дрехи Ви стоят добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44171 (CK) & #2845281 (korobo4ka)
Those clothes suit you well.	Онези дрехи ви стоят добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44171 (CK) & #2845285 (korobo4ka)
Tom almost never watches TV.	Том почти никога не гледа телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700261 (CK) & #3321934 (korobo4ka)
Tom buttoned up his uniform.	Том си закопча униформата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956174 (CK) & #3858561 (korobo4ka)
Tom didn't see Mary anymore.	Том повече не видя Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422577 (CK) & #2823921 (korobo4ka)
Tom doesn't like this color.	На Том този цвят не му харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094402 (CK) & #4805695 (korobo4ka)
Tom fried himself some eggs.	Том си изпържи яйца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923573 (CK) & #4643274 (niiina22)
Tom gave a speech in French.	Том произнесе реч на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451552 (CK) & #2624266 (korobo4ka)
Tom has never met me before.	Том не се е срещал с мене преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419897 (CK) & #4805560 (korobo4ka)
Tom is able to speak French.	Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451551 (CK) & #2605607 (korobo4ka)
Tom is also studying French.	Том също учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451550 (CK) & #2612833 (korobo4ka)
Tom is certainly not a liar.	Том определено не е лъжец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9035048 (CK) & #9988602 (siyanapavlova)
Tom is hiding in the closet.	Том се крие в гардероба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422331 (CK) & #4713911 (korobo4ka)
Tom is proficient in French.	Том владее френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451549 (CK) & #2612835 (korobo4ka)
Tom is shorter than average.	Том е по-нисък от средния ръст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453028 (sharptoothed) & #2815455 (korobo4ka)
Tom laughed at Mary's jokes.	Том се смееше на шегите на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422176 (CK) & #2823615 (korobo4ka)
Tom laughed at Mary's jokes.	Том се смя на шегите на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422176 (CK) & #2823616 (korobo4ka)
Tom really doesn't like you.	Том наистина не те харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281715 (CK) & #2329874 (korobo4ka)
Tom refused to speak French.	Том отказа да говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451548 (CK) & #2791424 (korobo4ka)
Tom speaks French perfectly.	Том говори френски перфектно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451547 (CK) & #2605761 (korobo4ka)
Tom speaks French very well.	Том говори френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451546 (CK) & #2605763 (korobo4ka)
Tom speaks very good French.	Френският на Том е много добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451545 (CK) & #2605765 (korobo4ka)
Tom tossed the keys to Mary.	Том метна ключовете на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884438 (CK) & #2370841 (korobo4ka)
Tom unlocked the front gate.	Том отключи входната порта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867818 (CK) & #2374230 (korobo4ka)
Tom used to bake us cookies.	Том ни правеше сладки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867817 (CK) & #2374231 (korobo4ka)
Tom used to be our handyman.	Том ни беше момче за всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867816 (CK) & #2374233 (korobo4ka)
Tom walked into Mary's room.	Том влезе в стаята на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867809 (CK) & #2374235 (korobo4ka)
Tom walked over to the desk.	Том отиде до бюрото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867805 (CK) & #2374237 (korobo4ka)
Tom woke up with a headache.	Том се събуди с главоболие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485298 (Spamster) & #4642924 (niiina22)
Tom won't be here that long.	Том няма да се задържи тук толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543319 (CK) & #2787578 (korobo4ka)
Tom wouldn't be that stupid.	Том не би бил толкова глупав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543314 (CK) & #2787579 (korobo4ka)
We agreed on an early start.	Разбрахме се да започнем рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274030 (CK) & #2329699 (korobo4ka)
We enjoyed playing baseball.	На нас ни беше приятно да играем бейзбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263305 (CK) & #829831 (ednorog)
We found out where he lives.	Открихме къде живее той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247782 (CK) & #764301 (ednorog)
We really enjoyed ourselves.	Ние наистина се забавлявахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435426 (CK) & #779700 (ednorog)
We really enjoyed ourselves.	Наистина се забавлявахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435426 (CK) & #779701 (ednorog)
We were getting discouraged.	Ние се обезкуражавахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861153 (moxy) & #3792753 (korobo4ka)
We were the first to arrive.	Ние пристигнахме първи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713202 (CK) & #4642880 (niiina22)
We will start when he comes.	Ще започнем когато той дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263200 (CK) & #2154522 (martinhr)
We won't be here after 2:30.	Няма да сме тук след 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543299 (CK) & #2787580 (korobo4ka)
We're married to each other.	Женени сме един за друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003905 (CK) & #1004682 (ednorog)
We're married to each other.	Ние сме женени един за друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003905 (CK) & #1004683 (ednorog)
We're running short of food.	Свършваме храната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713199 (CK) & #4552421 (korobo4ka)
We're running short of food.	Храната ни свършва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713199 (CK) & #4552422 (korobo4ka)
We're running short of food.	Храната ни е на свършване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713199 (CK) & #4552423 (korobo4ka)
We've arrived a little late.	Пристигнахме малко късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591298 (CK) & #2781759 (korobo4ka)
We've got a problem up here.	Тук горе имаме проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663405 (CK) & #3318735 (korobo4ka)
We've got something for you.	Имаме нещо за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064770 (CK) & #2331310 (korobo4ka)
We've got something for you.	Ние имаме нещо за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064770 (CK) & #2331311 (korobo4ka)
What are your weekend plans?	Какви са ви плановете за уикенда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387445 (CK) & #834265 (ednorog)
What did Tom bring with him?	Какво донесе Том със себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436259 (CK) & #2613308 (korobo4ka)
What did you do this summer?	Какво прави това лято?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627287 (CM) & #630737 (zerosoft)
When does Tom eat breakfast?	Том кога закусва?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543285 (CK) & #2788758 (korobo4ka)
When will we see each other?	Кога ще се видим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013935 (CK) & #4883484 (korobo4ka)
Where are your credit cards?	Къде са ти кредитните карти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62770 (CK) & #799051 (ednorog)
Where are your credit cards?	Къде са ви кредитните карти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62770 (CK) & #799053 (ednorog)
Where in Turkey do you live?	Къде в Турция живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396417 (CK) & #2374646 (korobo4ka)
Which club do you belong to?	В кой клуб членуваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #2317879 (korobo4ka)
Which club do you belong to?	В кой клуб членувате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #2317880 (korobo4ka)
Who else was at Tom's party?	Кой друг беше на партито на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738939 (CK) & #3741838 (katshi94)
Who is your favorite singer?	Кой е любимият ти певец?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240686 (CK) & #3318482 (korobo4ka)
Who's the owner of this car?	Кой е собственикът на тази кола?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023857 (CK) & #630689 (zerosoft)
Why did you come this early?	Защо дойде толкова рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #3318450 (korobo4ka)
Why did you come this early?	Защо си дошла толкова рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #3318454 (korobo4ka)
Why did you come this early?	Защо си дошъл толкова рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #3318456 (korobo4ka)
Why did you come this early?	Защо дойдохте толкова рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #3318457 (korobo4ka)
Why did you come this early?	Защо сте дошли толкова рано?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #3318458 (korobo4ka)
Why doesn't Tom like Boston?	Защо на Том не му харесва Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543281 (CK) & #4805601 (korobo4ka)
Would you like another beer?	Искаш ли още една бира?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698987 (CK) & #3698992 (katshi94)
You can't cling to the past.	Не може да лежиш на стари лаври.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951402 (CK) & #2194623 (martinhr)
You don't play golf, do you?	Ти не играеш голф, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70065 (CK) & #2313416 (korobo4ka)
You don't play golf, do you?	Вие не играете голф, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70065 (CK) & #2313417 (korobo4ka)
You go to school, don't you?	Ходиш на училище, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69527 (CK) & #762652 (ednorog)
You must stick to your diet.	Трябва да спазваш диетата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238541 (CK) & #3789734 (korobo4ka)
You study French, don't you?	Ти учиш френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451544 (CK) & #2605768 (korobo4ka)
You study French, don't you?	Вие учите френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451544 (CK) & #2605772 (korobo4ka)
Your coat is very beautiful.	Твоето палто е много хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505503 (somekinda) & #2803010 (korobo4ka)
Your coat is very beautiful.	Палтото ти е много хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505503 (somekinda) & #2803011 (korobo4ka)
Your coat is very beautiful.	Вашето палто е много хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505503 (somekinda) & #2803012 (korobo4ka)
Your coat is very beautiful.	Палтото Ви е много хубаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505503 (somekinda) & #2803013 (korobo4ka)
Your education is important.	Вашето образование е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498229 (CK) & #4530701 (korobo4ka)
Your name is familiar to me.	Името ти ми е познато.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63916 (jakov) & #2329914 (korobo4ka)
Your name is familiar to me.	Името Ви ми е познато.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63916 (jakov) & #2329915 (korobo4ka)
A beautiful sunset, isn't it?	Красив залез, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402411 (CK) & #771383 (ednorog)
A dog is a man's best friend.	Кучето е най-добрият приятел на човека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239212 (CK) & #3556197 (korobo4ka)
All I want is some breakfast.	Просто искам да закуся.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013476 (CK) & #2333259 (korobo4ka)
All I want is some free time.	Всичко, което искам, е само малко свободно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013477 (CK) & #2333257 (korobo4ka)
All I want to do is sit here.	Просто искам да си седя тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013478 (CK) & #2333299 (korobo4ka)
All I'm saying is be careful.	Просто ти казвам да внимаваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047653 (CK) & #2333301 (korobo4ka)
Almost everyone participated.	Участваха почти всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501344 (CK) & #4507804 (korobo4ka)
Almost everyone participated.	Почти всички участваха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501344 (CK) & #4507806 (korobo4ka)
Are you able to speak French?	Можеш ли да говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #2605773 (korobo4ka)
Are you able to speak French?	Можете ли да говорите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #2605775 (korobo4ka)
Are you busy doing something?	Да не си зает с нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046806 (CK) & #2337943 (korobo4ka)
Are you enjoying the evening?	Харесва ли ти вечерта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989712 (CK) & #2337963 (korobo4ka)
Are you enjoying the evening?	Наслаждаваш ли се на вечерта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989712 (CK) & #2337964 (korobo4ka)
Are you enjoying the evening?	Добре ли си прекарваш тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989712 (CK) & #2337965 (korobo4ka)
Are you playing with my feet?	С краката ми ли си играеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928315 (Scott) & #928434 (ednorog)
Aren't you enjoying yourself?	Не се ли забавляваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989717 (CK) & #2347337 (korobo4ka)
Aren't you enjoying yourself?	Не ти ли е забавно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989717 (CK) & #2347338 (korobo4ka)
Aren't you enjoying yourself?	Не се ли забавлявате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989717 (CK) & #2347339 (korobo4ka)
Aren't you enjoying yourself?	Не ви ли е забавно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989717 (CK) & #2347340 (korobo4ka)
Ask me what you want to know.	Питай ме каквото искаш да знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013479 (CK) & #2347444 (korobo4ka)
Both of them have three kids.	И двамата имат по три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865961 (moxy) & #3774456 (bghelper)
Can anyone here speak French?	Някой тук говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451542 (CK) & #2605776 (korobo4ka)
Can you open the door for me?	Може ли да ми отвориш вратата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567403 (CK) & #4527890 (korobo4ka)
Can you tell the twins apart?	Можеш ли да различаваш близнаците?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45632 (CK) & #2253917 (martinhr)
Did they go to museum by bus?	С автобус ли ходиха до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305984 (CK) & #4455475 (korobo4ka)
Did they go to museum by bus?	С автобус ли отидоха до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305984 (CK) & #4455476 (korobo4ka)
Did they go to museum by bus?	С автобус ли стигнаха до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305984 (CK) & #4455477 (korobo4ka)
Did you grow up near a beach?	Да не си израснал покрай плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486701 (CK) & #2787748 (korobo4ka)
Divide this among yourselves.	Разделете това помежду си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450001 (sharptoothed) & #2823706 (korobo4ka)
Do I have to open the window?	Трябва ли да отворя прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817981 (Cindrogriza) & #4527840 (korobo4ka)
Do I have to open the window?	Трябва ли да отварям прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817981 (Cindrogriza) & #4527841 (korobo4ka)
Do you know how to cook meat?	Знаеш ли как да готвиш месо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15873 (Swift) & #12159953 (NikiTricky)
Do you mind opening the door?	Имаш ли нещо против да отвориш вратата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39036 (CK) & #4527869 (korobo4ka)
Do you read French every day?	Всеки ден ли четеш на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451541 (CK) & #2605777 (korobo4ka)
Do you think I'm that stupid?	За толкова глупав ли ме имаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711945 (CK) & #3321912 (korobo4ka)
Do you think I'm that stupid?	За толкова глупава ли ме имаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711945 (CK) & #3321915 (korobo4ka)
Do you think Tom will buy it?	Мислиш ли, че Том ще го купи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150401 (CK) & #12159974 (NikiTricky)
Do your children know French?	Децата ти знаят ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451540 (CK) & #2605779 (korobo4ka)
Do your children know French?	Децата ви знаят ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451540 (CK) & #2605780 (korobo4ka)
Do your parents speak French?	Родителите ти говорят ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451539 (CK) & #2605781 (korobo4ka)
Does Tom look like he's busy?	Том изглежда ли да е зает?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661173 (CK) & #3321996 (korobo4ka)
Does anyone here know French?	Някой тук знае ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451538 (CK) & #2605784 (korobo4ka)
Dogs can't tell colors apart.	Кучетата не различават цветовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627426 (CK) & #630699 (zerosoft)
Don't get emotional about it.	Не се вълнувай толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275216 (CK) & #3229104 (korobo4ka)
Don't get me flowers anymore.	Повече не ми взимай цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275219 (CK) & #3229111 (korobo4ka)
Don't get me flowers anymore.	Повече не ми взимайте цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275219 (CK) & #3229112 (korobo4ka)
Don't go through this tunnel.	Не минавай през този тунел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275235 (CK) & #3229194 (korobo4ka)
Don't go through this tunnel.	Не минавайте през този тунел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275235 (CK) & #3229195 (korobo4ka)
Don't let Tom intimidate you.	Не се оставяй Том да те сплаши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275262 (CK) & #3229254 (korobo4ka)
Don't let Tom intimidate you.	Не позволявай на Том да те заплашва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275262 (CK) & #3229255 (korobo4ka)
Don't open this door, please.	Не отваряй тази врата, моля те.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60814 (CK) & #776840 (ednorog)
Don't press the wrong button.	Гледай да не натиснеш грешното копче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275239 (CK) & #3229198 (korobo4ka)
Don't say anything to anyone.	Не казвай нищо на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275292 (CK) & #3229386 (korobo4ka)
Don't you have anything else?	Друг нямате ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275388 (CK) & #4805585 (korobo4ka)
Don't you have anything else?	Нищо друго ли нямаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275388 (CK) & #4808473 (korobo4ka)
Don't you have anything else?	Нищо друго ли нямате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275388 (CK) & #4808474 (korobo4ka)
Don't you have anything else?	Нямаш ли нещо друго?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275388 (CK) & #4808475 (korobo4ka)
Don't you have anything else?	Нямате ли нещо друго?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275388 (CK) & #4808476 (korobo4ka)
Europeans like to drink wine.	Европейците обичат да пият вино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497135 (CK) & #771334 (ednorog)
Everybody is waiting for you.	Всички те чакат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32112 (CK) & #821505 (ednorog)
Everyone attacked my opinion.	Всички ме нападнаха заради мнението ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32161 (CM) & #829931 (ednorog)
Everyone had to learn French.	Всички трябваше да научат френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451537 (CK) & #2612836 (korobo4ka)
Everyone posed for a picture.	Всички заеха поза за снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501502 (CK) & #4507951 (korobo4ka)
Fill it with regular, please.	Напълни го с обикновен, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29526 (CK) & #821698 (ednorog)
Frankly speaking, he's wrong.	Честно казано, той греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839102 (CK) & #2371029 (korobo4ka)
Give me your opinion, please.	Дай ми мнението си, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38486 (CK) & #771571 (ednorog)
Give me your opinion, please.	Дайте ми мнението си, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38486 (CK) & #771572 (ednorog)
Give me your opinion, please.	Дай ми мнението си, ако обичаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38486 (CK) & #771573 (ednorog)
Give me your opinion, please.	Дай ми мнението си, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38486 (CK) & #771574 (ednorog)
Has the mailman already come?	Идвал ли е пощальонът вече?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542040 (CK) & #771658 (ednorog)
Have any of you ever met Tom?	Някой от вас виждал ли е Том някога?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492916 (CK) & #2787858 (korobo4ka)
Have you ever been to Boston?	Бил ли си някога в Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448104 (CK) & #2613276 (korobo4ka)
Have you ever sung in French?	Някога пял ли си на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451536 (CK) & #2612837 (korobo4ka)
He blamed the accident on me.	Той обвини за катастрофата мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297620 (CK) & #761802 (ednorog)
He catches colds very easily.	Той се простудява много лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473602 (CK) & #771409 (ednorog)
He continued working all day.	Той продължи да работи по цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388562 (CK) & #776768 (ednorog)
He doesn't have any children.	Той няма деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424239 (CK) & #771324 (ednorog)
He doesn't have any children.	Той няма никакви деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424239 (CK) & #771326 (ednorog)
He doesn't have long to live.	Не му остава много живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68113 (CK) & #2324789 (korobo4ka)
He gave a nice present to me.	Тя ми подари един хубав подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297673 (CK) & #777797 (ednorog)
He gave her a piece of paper.	Той ѝ даде един лист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302704 (CK) & #777773 (ednorog)
He gave me what money he had.	Той ми даде всички пари, които носеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297700 (CK) & #764316 (ednorog)
He has a good sense of humor.	Той има добро чувство за хумор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698895 (WestofEden) & #3318570 (korobo4ka)
He is always late for school.	Винаги закъснява за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289100 (CC) & #3032361 (korobo4ka)
He is getting better quickly.	Той оздравява бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304175 (CK) & #3256571 (korobo4ka)
He is getting better quickly.	Той се възстановява бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304175 (CK) & #3256572 (korobo4ka)
He is not going to get ahead.	Той няма да напредне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289357 (CK) & #2317805 (korobo4ka)
He put the book on the shelf.	Той сложи книгата на лавицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396455 (CK) & #2374626 (korobo4ka)
He took me for an Englishman.	Той ме взе за англичанин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298070 (CM) & #760570 (ednorog)
He's accustomed to traveling.	Той е свикнал да пътува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387430 (CK) & #822751 (ednorog)
He's started writing a novel.	Той започна да пише роман.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937598 (CK) & #2370725 (korobo4ka)
Her work is superior to mine.	Нейната работа е по-добра от моята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309308 (CM) & #760881 (ednorog)
Her work is superior to mine.	Нейната творба е по-добра от моята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309308 (CM) & #777634 (ednorog)
His clothes always smell bad.	Дрехите му винаги миришат лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287469 (CK) & #821638 (ednorog)
His clothes always smell bad.	Неговите дрехи винаги миришат зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287469 (CK) & #821639 (ednorog)
His clothes always smell bad.	Дрехите му винаги миришат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287469 (CK) & #821640 (ednorog)
How can I get to the airport?	Как мога да стигна до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436101 (lukaszpp) & #3253074 (korobo4ka)
I anticipate a good vacation.	Предчувствам една добра ваканция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256699 (CK) & #2327745 (korobo4ka)
I arrived in Tokyo yesterday.	Аз пристигнах в Токио вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257793 (CK) & #821591 (ednorog)
I bet I get there before you.	Обзалагам се, че ще стигна там преди теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258726 (_undertoad) & #7875107 (YVasev)
I came to wish you good luck.	Дойдох да ти пожелая късмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358633 (CK) & #4643159 (niiina22)
I can't afford to keep a car.	Не мога да си позволя да поддържам кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321427 (CK) & #819583 (ednorog)
I can't answer this question.	Не мога да отговоря на този въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451991 (sharptoothed) & #2612794 (korobo4ka)
I didn't catch the last word.	Не схванах последната дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715925 (CM) & #3264652 (korobo4ka)
I didn't catch the last word.	Аз не разбрах последната дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715925 (CM) & #3264658 (korobo4ka)
I didn't notice Tom had gone.	Не забелязах, че Том си беше тръгнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887200 (CK) & #2370811 (korobo4ka)
I didn't tell him everything.	Не му казах всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246709 (Hybrid) & #2327651 (korobo4ka)
I didn't tell him everything.	Аз не му казах всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246709 (Hybrid) & #2327653 (korobo4ka)
I didn't want this to happen.	Не исках това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446 (CK) & #12159873 (NikiTricky)
I don't believe this is true.	Не вярвам, че е истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525117 (CK) & #3700219 (katshi94)
I don't have time to explain.	Нямам време да обяснявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887233 (CK) & #2370775 (korobo4ka)
I don't have to study French.	Не съм длъжен да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451535 (CK) & #2612838 (korobo4ka)
I don't know for certain yet.	Още не знам със сигурност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255639 (CK) & #4507994 (korobo4ka)
I don't know when he'll come.	Не знам той кога ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562510 (CK) & #3641794 (korobo4ka)
I don't think Tom is selfish.	Не мисля, че Том е егоист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887271 (CK) & #2348208 (korobo4ka)
I don't think Tom is selfish.	Не мисля, че Том е себичен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887271 (CK) & #2348209 (korobo4ka)
I don't think it's important.	Не мисля, че е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276220 (CK) & #3034685 (korobo4ka)
I don't understand this word.	Не разбирам тази дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57974 (CK) & #3061370 (korobo4ka)
I don't want to be different.	Не искам да бъда различен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013515 (CK) & #3293388 (GeorgiO)
I don't want to be disturbed.	Не искам да бъда обезпокояван.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013517 (CK) & #3293390 (GeorgiO)
I don't want to go to school.	Не искам да ходя на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #3633423 (korobo4ka)
I don't want to pressure you.	Не искам да те притискам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680880 (AlanF_US) & #4550952 (korobo4ka)
I don't want to pressure you.	Не искам да ви притискам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680880 (AlanF_US) & #4550953 (korobo4ka)
I don't want to study French.	Не искам да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451534 (CK) & #2612839 (korobo4ka)
I feel bad about what I said.	Съжалявам за това, което казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887293 (CK) & #2348206 (korobo4ka)
I found out why Tom was late.	Разбрах защо Том беше закъснял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887318 (CK) & #2348204 (korobo4ka)
I found out why Tom was late.	Разбрах защо Том закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887318 (CK) & #2348205 (korobo4ka)
I found the boy sound asleep.	Заварих момчето дълбоко заспало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894470 (CK) & #3256647 (korobo4ka)
I gave the book to my friend.	Дадох книгата на моя приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086150 (KiwiCreme) & #4799626 (korobo4ka)
I gave the book to my friend.	Дадох книгата на моята приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086150 (KiwiCreme) & #4799627 (korobo4ka)
I gave up smoking for a year.	Спрях да пуша за една година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33548 (CK) & #764304 (ednorog)
I got him to take my picture.	Спрях го да ми направи снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3740401 (CH) & #3741753 (katshi94)
I had a very good time today.	Днес си прекарах много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242731 (CK) & #762677 (ednorog)
I have Tom's file right here.	Ето го тук файла на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360645 (CK) & #2843080 (korobo4ka)
I have a stomachache, doctor.	Боли ме стомахът, докторе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272777 (CM) & #830674 (ednorog)
I have finally won his heart.	Най-накрая спечелих сърцето му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255046 (CM) & #2324729 (korobo4ka)
I have finally won his heart.	Най-накрая спечелих неговото сърце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255046 (CM) & #2324731 (korobo4ka)
I have no idea what Tom said.	Нямам идея какво каза Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360130 (CK) & #3006171 (korobo4ka)
I have no idea what it means.	Нямам идея какво означава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360127 (CK) & #3006174 (korobo4ka)
I have no information on Tom.	Не разполагам с никаква информация за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360145 (CK) & #2844177 (korobo4ka)
I have only one thing to say.	Имам да кажа само едно нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360187 (CK) & #2844079 (korobo4ka)
I have seen that girl before.	Виждам съм това момиче преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252941 (CK) & #1492907 (martinhr)
I have several old computers.	Имам няколко стари компютъра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496809 (CK) & #4510083 (korobo4ka)
I have something to do first.	Първо трябва да свърша нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360358 (CK) & #3005957 (korobo4ka)
I have things to do tomorrow.	Утре имам да правя разни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360400 (CK) & #2843786 (korobo4ka)
I have three million dollars.	Имам три милиона долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360416 (CK) & #2849659 (korobo4ka)
I have to deal with this now.	Сега ще трябва да се оправям с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360445 (CK) & #2843647 (korobo4ka)
I have to find out the truth.	Трябва да науча истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360459 (CK) & #2843631 (korobo4ka)
I have to find out the truth.	Трябва да разбера каква е истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360459 (CK) & #2843633 (korobo4ka)
I have to get back to Boston.	Трябва да стигна обратно в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360475 (CK) & #2849640 (korobo4ka)
I have to go to the hospital.	Трябва да отида до болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360526 (CK) & #2849626 (korobo4ka)
I have to say that I'm sorry.	Трябва да си призная, че съжалявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360566 (CK) & #2849607 (korobo4ka)
I have to study all the time.	Трябва да уча през цялото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360586 (CK) & #2843481 (korobo4ka)
I have to study all the time.	През цялото време трябва да уча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360586 (CK) & #2843483 (korobo4ka)
I haven't made a mistake yet.	Още не съм допуснал грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359937 (CK) & #3332187 (korobo4ka)
I haven't made a mistake yet.	Още не съм допуснала грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359937 (CK) & #3332188 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in months.	Не съм виждал Том с месеци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2348198 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in months.	Не съм виждала Том с месеци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2348202 (korobo4ka)
I hear you're a poker player.	Чувам, че играеш покер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360706 (CK) & #2827784 (korobo4ka)
I heard Tom and Mary talking.	Чух Том и Мери да говорят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360770 (CK) & #2827728 (korobo4ka)
I heard a faint sound nearby.	Чух слаб звук наблизо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52270 (Vortarulo) & #2190937 (martinhr)
I heard about Tom's problems.	Чух за проблемите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663395 (CK) & #3318736 (korobo4ka)
I heard an interesting rumor.	Чух един интересен слух.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360731 (CK) & #2827754 (korobo4ka)
I heard it on the news today.	Чух го днес по новините.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360739 (CK) & #2849530 (korobo4ka)
I heard that Tom kissed Mary.	Чух, че Том целунал Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471440 (CK) & #2788915 (korobo4ka)
I heard what Tom said to you.	Чух какво ти каза Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360796 (CK) & #2827694 (korobo4ka)
I heard what Tom said to you.	Аз чух какво ти каза Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360796 (CK) & #2827697 (korobo4ka)
I heard what Tom said to you.	Чух какво ти каза Том на тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360796 (CK) & #2827698 (korobo4ka)
I heard you and Tom fighting.	Чух ви да се карате с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360800 (CK) & #2827680 (korobo4ka)
I just found out Tom is dead.	Току-що разбрах, че Том е мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362176 (CK) & #3212559 (korobo4ka)
I just wanted to look at you.	Просто исках да те погледна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374097 (CK) & #11153418 (BoVegan)
I know what's wrong with you.	Знам какъв ти е проблемът на тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376430 (CK) & #3785435 (korobo4ka)
I only speak French with Tom.	Говоря на френски само с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451532 (CK) & #2612841 (korobo4ka)
I only speak a little French.	Говоря съвсем малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451533 (CK) & #2612840 (korobo4ka)
I ought to do this by myself.	Това трябва да го направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389585 (CK) & #2849648 (korobo4ka)
I ought to do this by myself.	Това трябва да го направя сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389585 (CK) & #2849649 (korobo4ka)
I ought to know, shouldn't I?	Аз би трябвало да знам, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389587 (CK) & #3244553 (korobo4ka)
I picked Tom up after school.	Взех Том след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389862 (CK) & #3244475 (korobo4ka)
I probably shouldn't do that.	Вероятно не трябва да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389881 (CK) & #3244457 (korobo4ka)
I ran into Tom the other day.	Онзиден се натъкнах на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389920 (CK) & #3244405 (korobo4ka)
I ran into Tom the other day.	Оняден случайно срещнах Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389920 (CK) & #3244407 (korobo4ka)
I really am glad you're here.	Наистина се радвам, че си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390777 (CK) & #3244389 (korobo4ka)
I really am glad you're here.	Наистина се радвам, че сте тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390777 (CK) & #3244390 (korobo4ka)
I saw the sponge in the sink.	Видях гъбата в мивката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556797 (kerbear407) & #4642004 (niiina22)
I seem to have caught a cold.	Мисля, че съм настинал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38331 (CK) & #777436 (ednorog)
I seized the cat by the neck.	Сграбчих котката за врата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259877 (CK) & #2190796 (martinhr)
I think Tom is afraid of you.	Мисля, че Том го е страх от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408254 (CK) & #2464256 (korobo4ka)
I think Tom is afraid of you.	Мисля, че Том се страхува от теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408254 (CK) & #2464257 (korobo4ka)
I think Tom is in his office.	Мисля, че Том е в кабинета си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408272 (CK) & #2464244 (korobo4ka)
I think Tom is in the garden.	Мисля, че Том е в градината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408276 (CK) & #2464240 (korobo4ka)
I think Tom should be warned.	Мисля, че Том трябва да бъде предупреден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408366 (CK) & #2464189 (korobo4ka)
I think Tom wants to see you.	Мисля, че Том иска да те види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408382 (CK) & #2464176 (korobo4ka)
I think we both should leave.	Мисля, че и двамата трябва да си тръгнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408405 (CK) & #2464131 (korobo4ka)
I think we both should leave.	Мисля, че и двете трябва да си тръгнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408405 (CK) & #2464133 (korobo4ka)
I think we found the problem.	Мисля, че открихме проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408420 (CK) & #2464119 (korobo4ka)
I think we have enough money.	Мисля, че имаме достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408424 (CK) & #2464108 (korobo4ka)
I think we should follow Tom.	Мисля, че трябва да следваме Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408460 (CK) & #2464082 (korobo4ka)
I think we'd better be going.	Мисля, че е най-добре да тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408483 (CK) & #2464056 (korobo4ka)
I think you must be mistaken.	Мисля, че бъркаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408623 (CK) & #2463693 (korobo4ka)
I think you need to call Tom.	Мисля, че трябва да се обадиш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409227 (CK) & #4641934 (niiina22)
I think you should leave now.	Мисля, че е по-добре да излезеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408636 (CK) & #2463683 (korobo4ka)
I think you should leave now.	Мисля, че е по-добре да излезете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408636 (CK) & #2817553 (korobo4ka)
I think you should leave now.	Мисля, че трябва да излезете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408636 (CK) & #2817555 (korobo4ka)
I think you should leave now.	Мисля, че трябва да излезеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408636 (CK) & #2817556 (korobo4ka)
I think you'd better give up.	Мисля, че е по-добре да се откажеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458534 (CK) & #2817511 (korobo4ka)
I think you'd better give up.	Мисля, че е по-добре да се откажете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458534 (CK) & #2817512 (korobo4ka)
I think you're very talented.	Мисля, че си много талантлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458607 (CK) & #2789592 (korobo4ka)
I think you're very talented.	Мисля, че си много талантлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458607 (CK) & #2789593 (korobo4ka)
I thought you might back out.	Помислих си, че може да се отметнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543220 (CK) & #2784011 (korobo4ka)
I thought you might back out.	Помислих си, че може да се отметнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543220 (CK) & #2784012 (korobo4ka)
I told Tom I'd be right back.	Казах на Том, че веднага се връщам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543212 (CK) & #2784013 (korobo4ka)
I understand French a little.	Аз разбирам малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451531 (CK) & #2624267 (korobo4ka)
I want to buy a gift for Tom.	Искам да купя подарък на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361769 (CK) & #3212673 (korobo4ka)
I want to go there once more.	Искам да отида там още веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31502 (CK) & #3922581 (korobo4ka)
I want to travel by airplane.	Искам да пътувам със самолет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261424 (CK) & #4645867 (niiina22)
I was afraid I might be late.	Боях се, че може да съм закъснял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277413 (CK) & #3032286 (korobo4ka)
I was afraid I might be late.	Боях се, че може да съм закъсняла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277413 (CK) & #3032287 (korobo4ka)
I was just blowing off steam.	Просто си казах всичко, което ми беше на сърцето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543186 (CK) & #2784017 (korobo4ka)
I was sure I'd find you here.	Сигурен бях, че ще те намеря тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665369 (sundown) & #2329728 (korobo4ka)
I was sure I'd find you here.	Сигурна бях, че ще те намеря тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665369 (sundown) & #2329731 (korobo4ka)
I went swimming in the river.	Отидох да плувам в реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079997 (CK) & #2338020 (korobo4ka)
I will get up early tomorrow.	Утре ще стана рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261937 (CK) & #789779 (ednorog)
I will get up early tomorrow.	Утре ще ставам рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261937 (CK) & #789780 (ednorog)
I wish I'd kept up my French.	Иска ми се да бях продължил с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451530 (CK) & #2624268 (korobo4ka)
I woke up early this morning.	Тази сутрин се събудих рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465503 (CK) & #2788918 (korobo4ka)
I won't be working here long.	Няма да работя тук за дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361795 (CK) & #3212667 (korobo4ka)
I work as a museum attendant.	Работя като музеен служител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250938 (CK) & #4455440 (korobo4ka)
I work as a museum attendant.	Работя като музейна служителка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250938 (CK) & #4455442 (korobo4ka)
I'd be happy to sing for you.	За мен ще е удоволствие да пея за вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838393 (CK) & #2371031 (korobo4ka)
I'd be happy to sing for you.	За мен ще е удоволствие да пея за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838393 (CK) & #2371033 (korobo4ka)
I'll be back in half an hour.	Ще се върна след половин час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711755 (sharptoothed) & #3318496 (korobo4ka)
I'll give it to you for free.	Ще ти го дам безплатно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779622 (Eldad) & #3780038 (bghelper)
I'll have to get back to you.	Ще трябва пак да се чуем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543090 (CK) & #2784019 (korobo4ka)
I'll keep my fingers crossed.	Ще стискам палци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609396 (CK) & #2348257 (korobo4ka)
I'll see you when I get back.	Ще се видим, като се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543069 (CK) & #2784020 (korobo4ka)
I'm afraid I've got bad news.	Боя се, че нося лоши вести.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543051 (CK) & #2784021 (korobo4ka)
I'm afraid I've offended you.	Опасявам се, че те засегнах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237703 (CK) & #832341 (ednorog)
I'm afraid I've offended you.	Страх ме е да не съм те засегнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237703 (CK) & #832342 (ednorog)
I'm glad that I'm not paying.	Радвам се, че не плащам аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422699 (CK) & #2378243 (korobo4ka)
I'm glad that Tom isn't here.	Радвам се, че Том не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537993 (CK) & #12195770 (NikiTricky)
I'm going to work by bicycle.	Отивам на работа с колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448630 (Felipe) & #2613258 (korobo4ka)
I'm never at home on Sundays.	Никога не съм си вкъщи в неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259851 (CK) & #762515 (ednorog)
I'm not sure that it's right.	Не съм сигурен, че е правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736122 (CK) & #2863662 (korobo4ka)
I'm tired of your complaints.	Омръзна ми от оплакванията ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16921 (CK) & #832362 (ednorog)
I'm writing a song in French.	Съчинявам песен на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451529 (CK) & #2624272 (korobo4ka)
I've fixed the radio for him.	Поправих му радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #862986 (papabear) & #5140264 (korobo4ka)
I've fixed the radio for him.	Аз му поправих радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #862986 (papabear) & #5140265 (korobo4ka)
I've got blisters on my feet.	Излезли са ми пришки по краката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274471 (CK) & #762631 (ednorog)
I've just finished breakfast.	Току-що приключих със закуската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #832182 (ednorog)
I've never seen a live whale.	Никога не съм виждал кит наживо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258980 (CK) & #762641 (ednorog)
I've ordered you a hamburger.	Поръчах ти хамбургер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360190 (CK) & #3006147 (korobo4ka)
I've saved the best for last.	Запазил съм най-хубавото за най-накрая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657154 (darinmex) & #793031 (ednorog)
I've seen other people do it.	Виждал съм други хора да го правят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360246 (CK) & #2843975 (korobo4ka)
I've seen other people do it.	Виждала съм други хора да го правят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360246 (CK) & #2843976 (korobo4ka)
I've started learning French.	Започнах да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451528 (CK) & #2624273 (korobo4ka)
I've told Tom all about Mary.	Разказах на Том всичко за Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360622 (CK) & #2843428 (korobo4ka)
I've tried everything I know.	Опитах всичко, което знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360650 (CK) & #2827852 (korobo4ka)
I've tried to be your friend.	Опитах се да бъда твой приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360654 (CK) & #2827843 (korobo4ka)
I've tried to be your friend.	Опитах се да бъда твоя приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360654 (CK) & #2827844 (korobo4ka)
I've waited so long for this.	Толкова съм го чакал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360673 (CK) & #2827814 (korobo4ka)
I've waited so long for this.	Толкова съм го чакала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360673 (CK) & #2827815 (korobo4ka)
I've waited so long for this.	Толкова съм чакал да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360673 (CK) & #2827816 (korobo4ka)
I've waited so long for this.	Толкова съм чакала да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360673 (CK) & #2827818 (korobo4ka)
I've waited too long already.	Твърде дълго време чаках.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360675 (CK) & #2827809 (korobo4ka)
If I'm late, I'll be scolded.	Ако закъснея, ще ми се скарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422293 (CM) & #2374527 (korobo4ka)
It might take a little while.	Може да отнеме известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548530 (CK) & #3700111 (katshi94)
It was a beautiful sunny day.	Беше красив слънчев ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318154 (CK) & #761039 (ednorog)
It won't make any difference.	Това няма да промени нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1702587 (Spamster) & #764390 (ednorog)
It's a pretty smart decision.	Това е доста умно решение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600574 (Spamster) & #1601263 (ednorog)
It's clear that you're wrong.	Явно е, че грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17895 (CK) & #830603 (ednorog)
It's clear that you're wrong.	Ясно е, че ти грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17895 (CK) & #830604 (ednorog)
It's obvious that she's sick.	Очевидно е, че е болна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388853 (CK) & #832291 (ednorog)
It's their problem, not ours.	Техен проблем си е, не наш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705684 (CK) & #3705742 (katshi94)
It's their problem, not ours.	Проблемът си е техен, не наш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705684 (CK) & #3705743 (katshi94)
Keep your room neat and tidy.	Поддържай стаята си чиста и спретната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264784 (CK) & #1488080 (martinhr)
Lightning struck Tom's house.	Мълния удари къщата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706795 (CK) & #3318519 (korobo4ka)
Mary arrived at the hospital.	Мери пристигна в болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31885 (CK) & #830677 (ednorog)
Mary closed the door quietly.	Мери затвори вратата тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31976 (CK) & #821871 (ednorog)
Mary likes romantic comedies.	Мери обича романтичните комедии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397759 (Spamster) & #3871152 (korobo4ka)
Mary loses her temper easily.	Мери се ядосва лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31988 (CK) & #832288 (ednorog)
Mary often wears long skirts.	Мери често носи дълги поли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454219 (CK) & #2817601 (korobo4ka)
May I borrow your dictionary?	Може ли да ти взема назаем речника?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17096 (CK) & #834021 (ednorog)
May I have your name, please?	Бихте ли ми казали името си, ако обичате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #762229 (ednorog)
Maybe he won't become famous.	Той може би няма да стане известен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448788 (CK) & #832144 (ednorog)
Most students walk to school.	Повечето ученици ходят пеша на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760217 (Zifre) & #760836 (ednorog)
My French is not good at all.	Моят френски изобщо не е добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451527 (CK) & #2605788 (korobo4ka)
My car was stolen last night.	Колата ми бе открадната снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244735 (CK) & #4642036 (niiina22)
My father has a lot of books.	Баща ми има много книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454007 (mamat) & #456906 (zerosoft)
My father's hobby is fishing.	Хобито на баща ми е риболовът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539834 (CK) & #834010 (ednorog)
My friends don't play tennis.	Приятелите ми не играят тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252037 (CK) & #832183 (ednorog)
My grandfather gets up early.	Дядо ми става рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250234 (CK) & #821830 (ednorog)
My grandfather loves to read.	Дядо ми обича да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454476 (CM) & #5140446 (korobo4ka)
My native language is French.	Родният ми език е френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451526 (CK) & #2605790 (korobo4ka)
My son is in high school now.	Синът ми е в гимназия сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042673 (GPHemsley) & #4643191 (niiina22)
My wife catches colds easily.	Жена ми лесно се простудява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419071 (CK) & #830668 (ednorog)
No man can serve two masters.	Никой човек не може да има двама господари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270116 (CK) & #848616 (ednorog)
None of the balls are yellow.	Нито една от топките не е жълта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456517 (lukaszpp) & #456807 (zerosoft)
Not every child likes apples.	Не всяко дете харесва ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #596726 (CK) & #4643230 (niiina22)
One language is never enough.	Един език никога не стига.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614312 (Eldad) & #2864483 (bghelper)
Please put on these slippers.	Сложете си тези чехли, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60950 (CK) & #830556 (ednorog)
Please show me your notebook.	Покажи ми тетрадката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70869 (CK) & #834261 (ednorog)
Please show me your notebook.	Покажи ми ноутбука си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70869 (CK) & #834262 (ednorog)
Please speak to me in French.	Моля те, говори ми на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451525 (CK) & #2605792 (korobo4ka)
Please speak to me in French.	Моля Ви, говорете ми на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451525 (CK) & #2605794 (korobo4ka)
Police shouldn't take bribes.	Полицията не трябва да взима подкупи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497121 (CK) & #787994 (ednorog)
Prices have dropped recently.	Напоследък цените са паднали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435636 (CK) & #829853 (ednorog)
Prices have dropped recently.	Цените паднаха напоследък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435636 (CK) & #829854 (ednorog)
Prices will continue to rise.	Цените ще продължат да се покачват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789770 (CK) & #799422 (ednorog)
Property prices are going up.	Цените на недвижимото имущество се покачват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1930433 (dryhay) & #2324614 (korobo4ka)
Rice gruel is easy to digest.	Оризовата каша е лесна за храносмилане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65107 (CK) & #2317695 (korobo4ka)
Say which one you would like.	Кажи кой предпочиташ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37998 (minshirui) & #2324607 (korobo4ka)
Say which one you would like.	Кажи кой би искал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37998 (minshirui) & #2324608 (korobo4ka)
Say which one you would like.	Кажи кой би искала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37998 (minshirui) & #2324609 (korobo4ka)
Shall I have him go with you?	Да го накарам ли да дойде с теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307733 (CM) & #760944 (ednorog)
She bought a toy for the kid.	Тя купи играчка за детето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557708 (CK) & #2374266 (korobo4ka)
She gave birth to twin girls.	Тя роди близначки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315512 (CK) & #777778 (ednorog)
She gave me some good advice.	Тя ми даде някои добри съвети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307985 (CK) & #764332 (ednorog)
She herself did the homework.	Тя сама си написа домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881392 (CM) & #2860111 (korobo4ka)
She is preparing for college.	Тя се готви за колежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315680 (CK) & #2321033 (korobo4ka)
She left him for another man.	Остави го заради друг мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456729 (lukaszpp) & #456857 (zerosoft)
She made faces at that woman.	Тя правеше физиономии на онази жена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311297 (CK) & #779614 (ednorog)
Show me how to do it, please.	Моля те, покажи ми как да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30190 (CK) & #2311870 (korobo4ka)
Show me how to do it, please.	Моля те, покажи ми как се прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30190 (CK) & #2311871 (korobo4ka)
Sometimes I run out of money.	Понякога ми свършват парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38271 (mcq) & #799455 (ednorog)
Sometimes, he's very strange.	Понякога той е много странен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681822 (FeuDRenais) & #3703513 (katshi94)
Taking trips is a lot of fun.	Пътешествията са голяма забава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370518 (CK) & #2378518 (korobo4ka)
Tell me you've got good news.	Кажи ми, че имаш добри новини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200749 (CK) & #4645684 (niiina22)
Thank you. We'll do our best.	Благодаря. Ще дадем най-доброто от себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224470 (CK) & #4643169 (niiina22)
Thanks for pointing this out.	Благодаря Ви, че го изтъкнахте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673927 (WestofEden) & #3318644 (korobo4ka)
Thanks for pointing this out.	Благодаря, че обърнахте внимание на това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673927 (WestofEden) & #3318647 (korobo4ka)
That article is out of stock.	Този артикул е изчерпан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44300 (CK) & #4552419 (korobo4ka)
That could've been prevented.	Можеше да бъде предотвратено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008799 (CK) & #4537849 (korobo4ka)
That could've been prevented.	Това можеше да бъде предотвратено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008799 (CK) & #4537913 (korobo4ka)
That has fallen out of style.	Това вече не е на мода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251555 (Scott) & #2317725 (korobo4ka)
That shirt looks good on you.	Онази риза ти стои добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954323 (CK) & #2798056 (korobo4ka)
That's a little out of focus.	Това е малко разфокусирано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34439 (Swift) & #848620 (ednorog)
That's a stupid thing to say.	Това беше тъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711947 (CK) & #3321909 (korobo4ka)
That's completely ridiculous.	Това е пълен абсурд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439844 (Hybrid) & #2613287 (korobo4ka)
That's exactly how I want it.	Точно така го искам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620896 (Spamster) & #1621746 (ednorog)
That's why I didn't tell you.	Затова не ти казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200734 (CK) & #4548905 (korobo4ka)
That's why I didn't tell you.	Затова не ви казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200734 (CK) & #4548907 (korobo4ka)
The biggest problem is water.	Най-големият проблем е водата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735030 (CM) & #12286097 (shizel)
The boy made fun of the girl.	Момчето се подиграваше на момичето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46391 (CK) & #777829 (ednorog)
The boy made fun of the girl.	Момчето се присмя на момичето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46391 (CK) & #777830 (ednorog)
The cost of living is rising.	Цената на живота се покачва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492880 (sharptoothed) & #2787717 (korobo4ka)
The course starts in October.	Курсът започва през октомври.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10071546 (moxy) & #4530584 (korobo4ka)
The elevators aren't working.	Асансьорите не работят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502934 (CK) & #4503805 (korobo4ka)
The man slumped to the floor.	Мъжът падна на пода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45290 (CK) & #2191342 (martinhr)
The moon is shining brightly.	Луната сияе ярко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238794 (CK) & #760910 (ednorog)
The movie moved her to tears.	Филмът я разплака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49509 (CK) & #4645874 (niiina22)
The museum is closed Sundays.	Музеят е затворен в неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481211 (sharptoothed) & #4455429 (korobo4ka)
The museum is worth visiting.	Музеят си заслужава да бъде посетен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44495 (CK) & #4455426 (korobo4ka)
The results are inconclusive.	Резултатите не са нееднозначни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496831 (CK) & #4510085 (korobo4ka)
The school gave us textbooks.	Училището ни снабди с учебници.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856796 (moxy) & #3641366 (korobo4ka)
The soldier gave water to me.	Войникът ми даде вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44107 (CK) & #764292 (ednorog)
Theoretically it should work.	На теория би трябвало да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502933 (CK) & #4503763 (korobo4ka)
Theoretically it should work.	На теория би трябвало да свърши работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502933 (CK) & #4503920 (korobo4ka)
There's no grass on the moon.	Няма трева на луната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435055 (CK) & #3671365 (korobo4ka)
There's no need to apologize.	Няма нужда да се извиняваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448957 (CK) & #834526 (ednorog)
There's still no sign of Tom.	Том още никакъв го няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725039 (CM) & #4503274 (korobo4ka)
There's still no sign of Tom.	Още няма и помен от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725039 (CM) & #4503727 (GeorgiO)
These people were very lucky.	Тези хора бяха големи късметлии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807038 (Source_VOA) & #4800125 (korobo4ka)
These people were very lucky.	На тези хора много им провървя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807038 (Source_VOA) & #4800126 (korobo4ka)
They assigned the task to us.	Те възложиха задачата на нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305771 (CK) & #4505080 (korobo4ka)
They gave a big party for me.	Те вдигнаха голям купон за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306690 (CK) & #777802 (ednorog)
They sell meat at this store.	В този магазин продават месо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57760 (CK) & #2314113 (korobo4ka)
They sell meat at this store.	В този магазин се продава месо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57760 (CK) & #2314114 (korobo4ka)
Thieves plundered the museum.	Крадците ограбиха музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773939 (Spamster) & #2224999 (martinhr)
This coat fits you perfectly.	Това палто ти става перфектно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410775 (CK) & #834562 (ednorog)
This coat fits you perfectly.	Палтото ти залепна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410775 (CK) & #2802986 (korobo4ka)
This could be a little tough.	Това може да се окаже малко натоварващо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012294 (CK) & #5140379 (korobo4ka)
This desk cost me 20,000 yen.	Това бюро ми струва 20000 йени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59866 (CK) & #3147527 (GeorgiO)
This didn't fit me very well.	Това не ми стои много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55635 (CK) & #2805478 (korobo4ka)
This dress fits me very well.	Тази рокля ми стои много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60774 (CK) & #2805474 (korobo4ka)
This dress is a good bargain.	Тази рокля си струва парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #2800028 (korobo4ka)
This is a very rare specimen.	Този екземпляр е много рядък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #2329856 (korobo4ka)
This is altogether different.	Това е нещо съвсем различно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450049 (sharptoothed) & #2613246 (korobo4ka)
This is completely different.	Това е съвсем различно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496769 (CK) & #4510070 (korobo4ka)
This is your one chance, Tom.	Това ти е единственият шанс, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724843 (CM) & #4643251 (niiina22)
This isn't going to end well.	Това няма да завърши добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6697350 (Hybrid) & #11153415 (BoVegan)
Tom appears to have vanished.	Том сякаш изчезна някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542848 (CK) & #3699920 (katshi94)
Tom ate breakfast by himself.	Том закусва сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542838 (CK) & #2781879 (korobo4ka)
Tom came back covered in mud.	Том се върна покрит с кал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698593 (WestofEden) & #3321950 (korobo4ka)
Tom can speak French as well.	Том също може да говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451524 (CK) & #2605796 (korobo4ka)
Tom didn't answer right away.	Том не отговори веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868395 (CK) & #3877942 (korobo4ka)
Tom didn't tell me the truth.	Том не ми каза истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794428 (CK) & #4800131 (korobo4ka)
Tom doesn't smile very often.	Том не се усмихва много често.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426439 (CK) & #2823479 (korobo4ka)
Tom found a hair in his soup.	Том намери косъм в супата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643255 (CK) & #3785532 (korobo4ka)
Tom grows his own vegetables.	Том сам си отглежда зеленчуците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821382 (CK) & #3885581 (korobo4ka)
Tom hasn't eaten yet, has he?	Том не е ял все още, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956952 (CK) & #4643216 (niiina22)
Tom is a bit older than Mary.	Том е малко по-възрастен от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496026 (CK) & #2605534 (korobo4ka)
Tom is angry at me, isn't he?	Том ми е ядосан, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417094 (CK) & #9988616 (siyanapavlova)
Tom is wearing a hearing aid.	Том носи слухов апарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732526 (CK) & #4617705 (korobo4ka)
Tom is wearing a trench coat.	Том носи шлифер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643231 (CK) & #2802957 (korobo4ka)
Tom is wearing a trench coat.	Том е облечен с шлифер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643231 (CK) & #2802958 (korobo4ka)
Tom is wearing thick glasses.	Том носи очила с дебели стъкла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853072 (CK) & #3218022 (korobo4ka)
Tom jumped back just in time.	Том отскочи назад тъкмо навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405473 (CK) & #3785676 (korobo4ka)
Tom jumped out of the window.	Том скочи през прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542810 (CK) & #3785671 (korobo4ka)
Tom knows how to read French.	Том знае да чете на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451523 (CK) & #2605798 (korobo4ka)
Tom knows what Mary is doing.	Том знае какви ги върши Мари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426117 (CK) & #3699607 (katshi94)
Tom leaned back in his chair.	Том се облегна назад в стола си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868084 (CK) & #2370904 (korobo4ka)
Tom shouldn't have done that.	Том не трябваше да прави това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867907 (CK) & #2370927 (korobo4ka)
Tom studies French every day.	Том учи френски всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451522 (CK) & #2605801 (korobo4ka)
Tom teaches French in Boston.	Том преподава фенски в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451521 (CK) & #2605803 (korobo4ka)
Tom teaches sport psychology.	Том преподава спортна психология.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479124 (Spamster) & #2321026 (korobo4ka)
Tom threw a rock at the tree.	Том хвърли камък по дървото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3547487 (Hybrid) & #3641800 (korobo4ka)
Tom turned the light back on.	Том отново включи лампата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542777 (CK) & #2781880 (korobo4ka)
Tom unscrewed the light bulb.	Том развинти крушката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542776 (CK) & #2781881 (korobo4ka)
Tom walked across the street.	Том пресече улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37058 (CK) & #799456 (ednorog)
Tom won't be at school today.	Том няма да бъде на училище днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542755 (CK) & #2781882 (korobo4ka)
Tom won't be back for a week.	Том ще отсъства една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542754 (CK) & #2781884 (korobo4ka)
Tom won't be here next month.	Том няма да бъде тук следващия месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542753 (CK) & #2781886 (korobo4ka)
Tom's patience was exhausted.	Търпението на Том се изчерпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721761 (CM) & #4552436 (korobo4ka)
Tom's patience was exhausted.	Търпението на Том свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721761 (CM) & #4552437 (korobo4ka)
Unfortunately, she is absent.	За съжаление, тя отсъства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408579 (CK) & #779835 (ednorog)
Viewer discretion is advised.	Благоразумието на зрителите е препоръчително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513145 (saba) & #2194421 (martinhr)
We arrived there before noon.	Пристигнахме там преди обяд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248947 (CK) & #4800022 (korobo4ka)
We found the boy fast asleep.	Намерихме момчето дълбоко заспало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247247 (CK) & #2314461 (korobo4ka)
We got a good price for that.	Получихме добра цена за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42450 (CK) & #777421 (ednorog)
We must protect our children.	Ние трябва да защитим нашите деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439675 (Hybrid) & #2823750 (korobo4ka)
We must protect our children.	Трябва да защитим нашите деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439675 (Hybrid) & #2823752 (korobo4ka)
We must protect our children.	Ние трябва да защитим децата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439675 (Hybrid) & #2823754 (korobo4ka)
We must protect our children.	Трябва да защитим децата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439675 (Hybrid) & #2823755 (korobo4ka)
We should all stick together.	Трябва да се държим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721050 (Spamster) & #3789709 (korobo4ka)
We use public transportation.	Ние използваме градския транспорт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2685979 (fekundulo) & #2819505 (korobo4ka)
We're not sure what happened.	Ние не сме сигурни какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129925 (CK) & #3332496 (korobo4ka)
We're not sure what happened.	Не сме сигурни какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129925 (CK) & #3332497 (korobo4ka)
What does the bill amount to?	Колко е сметката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450057 (sharptoothed) & #2624582 (korobo4ka)
What other choice did I have?	Имах ли друг избор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439797 (Hybrid) & #2613288 (korobo4ka)
What other options are there?	Какви са другите варианти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416892 (blay_paul) & #4799635 (korobo4ka)
What other options do I have?	Какви други варианти имам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449 (Zifre) & #4799641 (korobo4ka)
What other options do I have?	Какви са другите ми опции?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449 (Zifre) & #4799643 (korobo4ka)
What's Tom's problem with me?	Какъв му е на Том проблемът с мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663373 (CK) & #3318737 (korobo4ka)
What's your favorite cartoon?	Коя е любимата ти анимация?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906710 (CK) & #2324459 (korobo4ka)
What's your favorite cartoon?	Кое ти е любимото анимационно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906710 (CK) & #2324460 (korobo4ka)
What's your problem with Tom?	Какъв ти е проблемът с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663372 (CK) & #3318739 (korobo4ka)
Where did you buy that dress?	Откъде купи тази рокля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687604 (lukaszpp) & #767823 (ednorog)
Where does Tom eat breakfast?	Къде закусва Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542720 (CK) & #2781889 (korobo4ka)
Where is the railway station?	Къде е гарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544540 (jakov) & #771239 (ednorog)
Where's the nearest pharmacy?	Къде е най-близката аптека?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62109 (CK) & #822747 (ednorog)
Where's the nearest pharmacy?	Къде се намира най-близката аптека?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62109 (CK) & #2847650 (korobo4ka)
Who told you my name was Tom?	Кой ти каза, че името ми е Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200691 (CK) & #4806150 (korobo4ka)
Who told you my name was Tom?	Кой ви каза, че името ми е Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200691 (CK) & #4806151 (korobo4ka)
Who told you my name was Tom?	Кой Ви каза, че името ми е том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200691 (CK) & #4806152 (korobo4ka)
Will he fail the examination?	Дали ще се провали на изпита?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298273 (CK) & #2317884 (korobo4ka)
Will he fail the examination?	Дали той ще се провали на изпита?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298273 (CK) & #2317886 (korobo4ka)
Will you hand me that pencil?	Ще ми подадеш ли онзи молив?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711675 (sharptoothed) & #3318509 (korobo4ka)
Would you like anything else?	Бихте ли желали още нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687832 (lukaszpp) & #4735002 (niiina22)
Wouldn't that cause problems?	Това няма ли да предизвика неприятности?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663371 (CK) & #3318740 (korobo4ka)
Wouldn't that cause problems?	Това няма ли да доведе до проблеми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663371 (CK) & #3318741 (korobo4ka)
You don't look too surprised.	Не изглеждаш твърде изненадан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3252332 (CK) & #3260813 (GeorgiO)
You don't look too surprised.	Не изглеждаш твърде изненадана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3252332 (CK) & #3260817 (GeorgiO)
You gave me only fifty cents.	Ти ми даде само петдесет цента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72549 (CK) & #764334 (ednorog)
You gave me the wrong change.	Не сте ми дали толкова ресто, колкото трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64979 (CK) & #764330 (ednorog)
You love children, don't you?	Вие обичате децата, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821946 (Scott) & #3332447 (korobo4ka)
You love children, don't you?	Обичате децата, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821946 (Scott) & #3332450 (korobo4ka)
You love children, don't you?	Ти обичаш децата, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821946 (Scott) & #3332453 (korobo4ka)
You love children, don't you?	Обичаш децата, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821946 (Scott) & #3332454 (korobo4ka)
You should keep your promise.	Трябва да спазиш обещанието си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237621 (CK) & #4552491 (korobo4ka)
You should keep your promise.	Трябва да спазваш обещанията си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237621 (CK) & #4558428 (korobo4ka)
You should leave immediately.	Трябва да напуснеш веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447351 (CK) & #2823271 (korobo4ka)
You won't be able to help us.	Няма да можеш да ни помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542710 (CK) & #2781890 (korobo4ka)
You'd be stupid to trust Tom.	Трябва да си глупак, за вярваш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711949 (CK) & #3321905 (korobo4ka)
You'll have no more problems.	Повече няма да имаш проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663369 (CK) & #3318743 (korobo4ka)
You're perfect at everything.	Справяш се перфектно с всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068344 (CM) & #3217924 (korobo4ka)
You've done good work so far.	Дотук свърши добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717562 (CK) & #4550099 (korobo4ka)
"Thank you." "You're welcome."	"Благодаря." "Няма защо."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #435318 (korobo4ka)
"Thank you." "You're welcome."	"Благодаря." "Моля."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #3931433 (korobo4ka)
A button has come off my coat.	Едно от копчетата на палтото ми е паднало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62300 (CK) & #2805579 (korobo4ka)
A huge crowd of people waited.	Голяма тълпа от хора чакаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807046 (Source_VOA) & #1459702 (martinhr)
Actually, they want to pay us.	Всъщност те искат да ни платят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013855 (CK) & #2333188 (korobo4ka)
All I want to do is go to bed.	Просто искам да си легна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013856 (CK) & #2333286 (korobo4ka)
All I want to do is go to bed.	Искам само да си легна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013856 (CK) & #2333287 (korobo4ka)
Are any seats still available?	Има ли още свободни места?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600523 (jathonjet) & #1601265 (ednorog)
Are you free tomorrow evening?	Утре вечерта свободен ли си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323232 (CK) & #771471 (ednorog)
Are you free tomorrow evening?	Свободен ли си утре вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323232 (CK) & #771473 (ednorog)
Are you sure you want to know?	Сигурни ли сте, че искате да знаете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013857 (CK) & #2347271 (korobo4ka)
Are you sure you want to know?	Сигурен ли си, че искаш да знаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013857 (CK) & #2347273 (korobo4ka)
Are you sure you want to know?	Сигурна ли си, че искаш да знаеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013857 (CK) & #2347274 (korobo4ka)
Are you sure you want to quit?	Сигурен ли си, че искаш да се откажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013858 (CK) & #2347277 (korobo4ka)
Are you sure you want to quit?	Сигурна ли си, че искаш да се откажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013858 (CK) & #2347278 (korobo4ka)
Are you sure you want to quit?	Сигурен ли си, че искаш да напуснеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013858 (CK) & #2347279 (korobo4ka)
Are you sure you want to quit?	Сигурна ли си, че искаш да напуснеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013858 (CK) & #2347280 (korobo4ka)
Asians tend to stick together.	Азиатците обикновено се движат заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916653 (CM) & #2347424 (korobo4ka)
Can I do anything to help Tom?	Мога ли да направя нещо, за да помогна на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921758 (CK) & #3946289 (bghelper)
Can anyone answer my question?	Някой може ли да ми отговори на въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276333 (CK) & #821679 (ednorog)
Can anyone answer my question?	Може ли някой да отговори на въпроса ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276333 (CK) & #821680 (ednorog)
Could I have the bill, please?	Може ли сметката, ако обичате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #834473 (ednorog)
Could you repeat that, please?	Бихте ли повторили това, ако обичате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31476 (CK) & #771491 (ednorog)
Could you repeat that, please?	Би ли повторил това, ако обичаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31476 (CK) & #771494 (ednorog)
Could you turn off the lights?	Може ли да загасиш светлината?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279151 (CK) & #834545 (ednorog)
Did you accept his invitation?	Ти прие ли поканата му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623174 (fanty) & #1623203 (ednorog)
Did you accept his invitation?	Прие ли поканата му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623174 (fanty) & #1623204 (ednorog)
Did you accept his invitation?	Приехте ли поканата му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623174 (fanty) & #1623206 (ednorog)
Did you accept his invitation?	Вие приехте ли поканата му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623174 (fanty) & #1623207 (ednorog)
Did you play tennis yesterday?	Игра ли тенис вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244484 (CK) & #771683 (ednorog)
Do we really want to help Tom?	Наистина ли искаме да помогнем на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921765 (CK) & #3946286 (bghelper)
Do whatever you think is best.	Прави каквото смяташ за добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739787 (CK) & #3741813 (katshi94)
Do you have a hunting license?	Имате ли разрешително за лов?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553518 (CK) & #2324714 (korobo4ka)
Do you have a hunting license?	Имаш ли разрешително за лов?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553518 (CK) & #2324715 (korobo4ka)
Do you have medical insurance?	Имаш ли медицинска застраховка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27892 (CK) & #771398 (ednorog)
Do you have medical insurance?	Имате ли медицинска застраховка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27892 (CK) & #771399 (ednorog)
Do you know where we're going?	Знаеш ли къде отиваме?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886081 (CK) & #2348236 (korobo4ka)
Do you live with your parents?	С родителите си ли живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440064 (Clavain) & #4800177 (korobo4ka)
Do you sell French newspapers?	Продавате ли френски вестници?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451520 (CK) & #2605805 (korobo4ka)
Do you speak French every day?	Всеки ден ли говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451519 (CK) & #2605807 (korobo4ka)
Do you speak French every day?	Всеки ден ли говорите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451519 (CK) & #2605810 (korobo4ka)
Do you study French at school?	Учите ли френски в училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451518 (CK) & #2605812 (korobo4ka)
Do you study French every day?	Всеки ден ли учиш по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451517 (CK) & #2624275 (korobo4ka)
Do you study French every day?	Всеки ден ли се занимаваш с френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451517 (CK) & #2624278 (korobo4ka)
Do you think it'll rain today?	Мислиш ли, че ще вали днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #2791182 (korobo4ka)
Do you want to wear my jacket?	Искаш ли да ми носиш якето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013879 (CK) & #2801650 (korobo4ka)
Does it make a big difference?	Голяма ли е разликата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621242 (Spamster) & #1621699 (ednorog)
Doesn't Tom ever wear a shirt?	Том никога ли не носи риза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643055 (CK) & #2799901 (korobo4ka)
Don't give it another thought.	Няма какво да го мислиш повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275225 (CK) & #3229161 (korobo4ka)
Don't go anywhere without Tom.	Не ходи никъде без Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275231 (CK) & #3229172 (korobo4ka)
Don't leave the water running.	Не оставяй водата да си тече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270859 (CK) & #771703 (ednorog)
Don't look at Tom. Look at me.	Не гледай Том. Гледай мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860444 (CK) & #4543417 (korobo4ka)
Driving too fast is dangerous.	Шофирането с толкова висока скорост е опасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51826 (CK) & #771377 (ednorog)
Excuse me, how much are these?	Извинете, колко са тези?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847205 (CK) & #3927168 (korobo4ka)
Excuse me, where's the toilet?	Извинете, къде е тоалетната?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122299 (CM) & #4460489 (korobo4ka)
Excuse me, where's the toilet?	Извинете, къде са тоалетните?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122299 (CM) & #4460490 (korobo4ka)
Fasten your seat belt, please.	Закопчайте колана си, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53897 (CK) & #771342 (ednorog)
Flying kites can be dangerous.	Пускането на хвърчила може да бъде опасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276073 (CK) & #776823 (ednorog)
French is difficult, isn't it?	Френският е труден, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451514 (CK) & #2624821 (korobo4ka)
French is my favorite subject.	Френският е любимият ми предмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451513 (CK) & #2791425 (korobo4ka)
Have you paid your phone bill?	Плати ли си сметката за телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185866 (CK) & #7875109 (YVasev)
He arrived in Tokyo yesterday.	Той пристигна в Токио вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244644 (CK) & #821556 (ednorog)
He complained about the noise.	Той се оплака от шума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291109 (CK) & #771604 (ednorog)
He continued reading the book.	Той продължи да чете книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291286 (CK) & #777838 (ednorog)
He gave each of them a pencil.	Той даде на всеки от тях по един молив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305385 (CK) & #777769 (ednorog)
He gave her a piece of advice.	Той ѝ даде един съвет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302672 (CK) & #777771 (ednorog)
He got hurt when he fell down.	Той се удари, когато падна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301782 (CK) & #777397 (ednorog)
He got out from under the car.	Той излезе изпод колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299035 (CK) & #777347 (ednorog)
He likes coffee without sugar.	Той обича кафето без захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #771327 (ednorog)
He lives in this neighborhood.	Той живее в този квартал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289890 (CK) & #771310 (ednorog)
He lives somewhere about here.	Той живее някъде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292003 (CK) & #771553 (ednorog)
He lives somewhere about here.	Той живее някъде наоколо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292003 (CK) & #771554 (ednorog)
He made good use of the money.	Той използва парите добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290689 (CK) & #777827 (ednorog)
He often eats breakfast there.	Той често закусва там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290089 (CK) & #821530 (ednorog)
He speaks English fairly well.	Той говори английски доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289555 (CK) & #771403 (ednorog)
He tried to be less obtrusive.	Той се опита да не бие на очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291840 (CM) & #2289579 (martinhr)
He turned his coat inside out.	Той си обърна палтото наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289811 (CK) & #2312605 (korobo4ka)
He will arrive within an hour.	До един час той ще дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288415 (CK) & #3548186 (korobo4ka)
He's just an ordinary student.	Той е просто нормален студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289823 (CK) & #2312641 (korobo4ka)
He's the tallest in the class.	Той е най-високият в класа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402600 (CK) & #2378300 (korobo4ka)
Her coat is fur on the inside.	Палтото ѝ е с обърната кожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308992 (CK) & #2803029 (korobo4ka)
Her coat is fur on the inside.	Нейното палто е с обърната кожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308992 (CK) & #2803030 (korobo4ka)
Her name is known to everyone.	Нейното име е известно на всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309796 (CK) & #2324763 (korobo4ka)
Her name is known to everyone.	Името ѝ е известно на всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309796 (CK) & #2324764 (korobo4ka)
Her older daughter is married.	По-голямата ѝ дъщеря е омъжена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467955 (CK) & #771620 (ednorog)
Her older daughter is married.	Голямата ѝ дъщеря е омъжена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467955 (CK) & #771621 (ednorog)
His brother studies very hard.	Брат му учи много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520727 (CK) & #821663 (ednorog)
His grandmother looks healthy.	Баба му изглежда здрава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285280 (CK) & #771217 (ednorog)
His name is known to everyone.	Името му е познато на всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287635 (CK) & #2321034 (korobo4ka)
Hold the ball with both hands.	Дръж топката с две ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394814 (CK) & #2378467 (korobo4ka)
How about a walk on the beach?	Какво ще кажеш за една разходка по плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486699 (CK) & #2787750 (korobo4ka)
How about a walk on the beach?	Какво ще кажете за една разходка по плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486699 (CK) & #2787751 (korobo4ka)
How are you going to get home?	Как ще се прибереш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38361 (CK) & #799420 (ednorog)
How did you come to hear that?	Как чу за това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506943 (blay_paul) & #799130 (ednorog)
How do you say that in French?	Как е това на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451512 (CK) & #2612842 (korobo4ka)
How many times has Tom called?	Колко пъти звъня Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912543 (CK) & #3791211 (korobo4ka)
How much money do you owe Tom?	Колко дължиш на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103241 (CK) & #4605376 (korobo4ka)
How much money do you owe Tom?	Колко дължите на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103241 (CK) & #4605378 (korobo4ka)
Hurry up, or you will be late.	Побързай или ще закъснееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #3032401 (korobo4ka)
I am glad to have her company.	Радвам се на нейната компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261119 (CK) & #777365 (ednorog)
I am happy with my girlfriend.	Щастлив съм с приятелката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1758716 (shanghainese) & #2743593 (bghelper)
I appreciate your cooperation.	Оценявам съдействието ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54487 (CK) & #822761 (ednorog)
I appreciate your cooperation.	Оценявам съдействието ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54487 (CK) & #822762 (ednorog)
I can't live this way anymore.	Не мога да живея така повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834388 (CK) & #4643218 (niiina22)
I can't trust people like him.	На хора като тях не мога да им имам доверие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481365 (CK) & #2788893 (korobo4ka)
I caught three fish yesterday.	Вчера хванах три риби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63296 (CK) & #821580 (ednorog)
I caught three fish yesterday.	Аз вчера улових три риби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63296 (CK) & #821581 (ednorog)
I completely forgot about Tom.	Напълно забравих за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308010 (CK) & #4807887 (korobo4ka)
I could hardly understand him.	Едва го разбирах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260592 (CK) & #821608 (ednorog)
I could hardly understand him.	Почти не го разбирах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260592 (CK) & #821609 (ednorog)
I didn't know what to do next.	Не знаех какво да правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438245 (Hybrid) & #2613301 (korobo4ka)
I don't approve your decision.	Не одобрявам решението ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17662 (CK) & #776825 (ednorog)
I don't envy your life at all.	Изобщо не ти завиждам за живота, който водиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9828369 (CK) & #764363 (ednorog)
I don't hold that against you.	Не мога да ти се сърдя за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729233 (CM) & #4531494 (korobo4ka)
I don't know why Tom got sick.	Не знам защо Том се разболя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436200 (AlanF_US) & #2613310 (korobo4ka)
I don't understand you at all.	Аз въобще не те разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252797 (CK) & #3881152 (korobo4ka)
I don't want to be your enemy.	Не искам да бъда твой враг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841286 (CK) & #3293384 (GeorgiO)
I doubt Tom will stick around.	Съмнява ме, че Том ще остане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361575 (CK) & #3789744 (korobo4ka)
I eat breakfast every morning.	Аз закусвам всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #821796 (ednorog)
I eat breakfast every morning.	Ям закуска всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #821797 (ednorog)
I go by that church every day.	Минавам покрай тази църква всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261828 (CK) & #777362 (ednorog)
I got myself something to eat.	Взех си нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118329 (Lindoula) & #5120677 (GeorgiO)
I had a good sleep last night.	Миналата нощ спах добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30155 (CK) & #2311795 (korobo4ka)
I had some calls to make, too.	И аз имам да направя няколко обаждания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433359 (CK) & #2823779 (korobo4ka)
I hate this part of the movie.	Мразя тази част от филма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887346 (CK) & #2348201 (korobo4ka)
I have a feeling Tom is lying.	Имам усещането, че Том лъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362102 (CK) & #9987842 (siyanapavlova)
I have absolutely no idea why.	Изобщо нямам представа защо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358852 (CK) & #4548978 (korobo4ka)
I have enough money to buy it.	Имам достатъчно пари да го купя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080069 (CK) & #2338018 (korobo4ka)
I have enough money to buy it.	Имам достатъчно пари да я купя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080069 (CK) & #2338019 (korobo4ka)
I have no idea how he escaped.	Идея нямам как е избягал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283210 (CK) & #4548982 (korobo4ka)
I have no idea what to expect.	Нямам представа какво да очаквам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721068 (Spamster) & #2324869 (korobo4ka)
I have no idea what to expect.	Нямам идея какво да очаквам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721068 (Spamster) & #2324870 (korobo4ka)
I have no idea where Tom went.	Нямам представа къде отиде Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360138 (CK) & #3028659 (korobo4ka)
I have no way of knowing that.	Нямам как да го знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360161 (CK) & #2844162 (korobo4ka)
I have no way of knowing that.	Няма как да знам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360161 (CK) & #2844163 (korobo4ka)
I have paperwork to finish up.	Имам документация за оформяне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360201 (CK) & #2844061 (korobo4ka)
I have things to take care of.	Имам неща, за които трябва да се погрижа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360402 (CK) & #2843783 (korobo4ka)
I have to get to the hospital.	Трябва да стигна до болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360490 (CK) & #2849636 (korobo4ka)
I have to go away for a while.	Трябва да се махна за малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360502 (CK) & #2843584 (korobo4ka)
I have to go pick up the kids.	Трябва да отида да взема децата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360516 (CK) & #2843576 (korobo4ka)
I have to make sure Tom is OK.	Трябва да се уверя, че Том е добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360548 (CK) & #2849624 (korobo4ka)
I have to start getting ready.	Трябва да започна да се приготвям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360579 (CK) & #2843498 (korobo4ka)
I have to think of the future.	Трябва да мисля за бъдещето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360603 (CK) & #2843463 (korobo4ka)
I have to wait for Tom's call.	Трябва да чакам Том да се обади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360607 (CK) & #2843451 (korobo4ka)
I have to wait for Tom's call.	Трябва да изчакам обаждането на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360607 (CK) & #2843452 (korobo4ka)
I have trouble picturing that.	Нещо имам проблем да си го представя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360659 (CK) & #2849556 (korobo4ka)
I have work that must be done.	Имам работа, която трябва да свърша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360683 (CK) & #2843064 (korobo4ka)
I haven't eaten breakfast yet.	Още не съм закусвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255656 (CK) & #821747 (ednorog)
I haven't seen Tom in a month.	Не съм виждала Том близо месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360272 (CK) & #2843940 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in a month.	Не съм виждал Том близо месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360272 (CK) & #2843941 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in a while.	Не съм виждал Том от известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360273 (CK) & #2843948 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in a while.	Не съм виждала Том от известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360273 (CK) & #2843950 (korobo4ka)
I haven't seen her since then.	От тогава повече не съм я виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41741 (CK) & #3187428 (GeorgiO)
I haven't slept in three days.	Не съм спал от три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360312 (CK) & #2843860 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom since.	Оттогава не съм разговаряла с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360366 (CK) & #2843813 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom since.	Оттогава не съм разговарял с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360366 (CK) & #2843814 (korobo4ka)
I haven't spoken with Tom yet.	Още не съм говорил с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360370 (CK) & #2843808 (korobo4ka)
I haven't spoken with Tom yet.	Още не съм говорила с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360370 (CK) & #2843809 (korobo4ka)
I haven't told you everything.	Не съм ти казал всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360633 (CK) & #2849569 (korobo4ka)
I haven't told you everything.	Не съм ти казала всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360633 (CK) & #2849570 (korobo4ka)
I hear Tom is getting married.	Чух, че Том се жени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887394 (CK) & #2348197 (korobo4ka)
I hear you're getting married.	Чувам, че ще се жениш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360708 (CK) & #2827781 (korobo4ka)
I hear you're getting married.	Чувам, че ще се омъжваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360708 (CK) & #2827782 (korobo4ka)
I heard Tom and Mary fighting.	Чух Том и Мери да се карат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360768 (CK) & #2827731 (korobo4ka)
I heard him coming downstairs.	Чух го да слиза надолу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283407 (CK) & #821890 (ednorog)
I heard the telephone ringing.	Чух, че телефонът звъни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279243 (CK) & #821879 (ednorog)
I heard the telephone ringing.	Чух телефона да звъни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279243 (CK) & #3263614 (korobo4ka)
I heard they found Tom guilty.	Чух, че осъдили Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360767 (CK) & #2827733 (korobo4ka)
I heard what Tom said to Mary.	Чух какво каза Том на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360795 (CK) & #2827700 (korobo4ka)
I heard what Tom said to Mary.	Чух какво Том каза на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360795 (CK) & #2827701 (korobo4ka)
I hesitate to ask Tom to help.	Колебая се дали да помоля Том за помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360844 (CK) & #2827621 (korobo4ka)
I hesitate to ask Tom to help.	Чудя се дали да помоля Том да помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360844 (CK) & #2827622 (korobo4ka)
I hope we can be good friends.	Надявам се да станем добри приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3788785 (CK) & #3791141 (korobo4ka)
I just don't know what to say.	Не знам какво да кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288 (CK) & #762368 (ednorog)
I just hope it's not too late.	Само се надявам да не е твърде късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2372755 (CK) & #3544840 (korobo4ka)
I knew you'd get here in time.	Знаех си, че ще дойдеш тук навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887472 (CK) & #2374192 (korobo4ka)
I know how dangerous it'll be.	Знам колко опасно ще бъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122316 (CK) & #3122340 (GeorgiO)
I know that this is important.	Знам, че това е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887498 (CK) & #2374191 (korobo4ka)
I know what Tom is doing here.	Знам какво прави Том тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464829 (CK) & #2788920 (korobo4ka)
I left my credit card at home.	Оставих си кредитната карта вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850919 (CK) & #3927161 (korobo4ka)
I love you more than anything.	Обичм те повече от всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556799 (CK) & #2378181 (korobo4ka)
I need some help with my work.	Трябва ми малко помощ с това, по което работя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250927 (CK) & #799410 (ednorog)
I overheard your conversation.	Дочух вашия разговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389591 (CK) & #3244532 (korobo4ka)
I picked these flowers myself.	Сам набрах тези цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389861 (CK) & #3244478 (korobo4ka)
I picked these flowers myself.	Сама набрах тези цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389861 (CK) & #3244479 (korobo4ka)
I prefer coffee without sugar.	Предпочитам кафе без захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190620 (CK) & #9987985 (siyanapavlova)
I put my clothes in the dryer.	Сложих си дрехите в сушилнята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389906 (CK) & #3244414 (korobo4ka)
I put the money into the safe.	Сложих парите в сейфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625902 (CK) & #762513 (ednorog)
I ran into Tom at lunch today.	Вчера по обяд случайно видях Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389919 (CK) & #3244409 (korobo4ka)
I realized what was happening.	Осъзнах какво се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389937 (CK) & #3244392 (korobo4ka)
I realized what was happening.	Осъзнах какво се случваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389937 (CK) & #3244393 (korobo4ka)
I really appreciate the offer.	Наистина оценявам предложението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390780 (CK) & #3244382 (korobo4ka)
I really can't talk right now.	Точно сега наистина не мога да говоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390796 (CK) & #3244370 (korobo4ka)
I really enjoyed your company.	Наистина ми беше приятна компанията ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71230 (CK) & #834006 (ednorog)
I regret eating those oysters.	Съжалявам, че ги ядох тези стриди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50575 (CK) & #830719 (ednorog)
I remember mailing the letter.	Помня, че пуснах писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265991 (CK) & #832329 (ednorog)
I remember meeting you before.	Помня, че сме се срещали преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537342 (CK) & #832126 (ednorog)
I remember meeting you before.	Помня, че съм ви срещал преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537342 (CK) & #832127 (ednorog)
I saw her crossing the street.	Видях я да пресича улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261057 (CK) & #760752 (ednorog)
I saw her crossing the street.	Видях я как пресича улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261057 (CK) & #4641957 (niiina22)
I see nothing wrong with this.	Не виждам къде е проблемът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439947 (Hybrid) & #2613283 (korobo4ka)
I subscribe to two newspapers.	Абониран съм за два вестника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258831 (CK) & #832275 (ednorog)
I support you whole-heartedly.	Подкрепям те напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321790 (CK) & #829843 (ednorog)
I support you whole-heartedly.	Подкрепям те с цялото си сърце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321790 (CK) & #829844 (ednorog)
I think Tom forgot his camera.	Мисля, че Том си забрави камерата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408235 (CK) & #2464269 (korobo4ka)
I think Tom forgot his camera.	Мисля, че Том си забрави фотоапарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408235 (CK) & #2464270 (korobo4ka)
I think Tom has seen too much.	Мисля, че Том е видял твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408249 (CK) & #2464263 (korobo4ka)
I think Tom has your umbrella.	Мисля, че чадърът ти е при Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819019 (CK) & #9988087 (siyanapavlova)
I think Tom has your umbrella.	Мисля, че чадърът Ви е при Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819019 (CK) & #9988088 (siyanapavlova)
I think Tom said he'd be back.	Мисля, че Том каза, че ще се върне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408363 (CK) & #2464195 (korobo4ka)
I think that's Tom over there.	Мисля, че това там е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408173 (CK) & #2464325 (korobo4ka)
I think that's to be expected.	Мисля, че това трябва да се очаква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408172 (CK) & #2464326 (korobo4ka)
I think this is going to work.	Мисля, че това ще проработи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408207 (CK) & #2464289 (korobo4ka)
I think we all know the rules.	Мисля, че всички знаем правилата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408401 (CK) & #2464142 (korobo4ka)
I think we should make a deal.	Мисля, че трябва да се споразумеем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408467 (CK) & #2464072 (korobo4ka)
I think you know what I think.	Мисля, че знаеш какво мисля аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408598 (CK) & #2464001 (korobo4ka)
I think you know why I'm here.	Мисля, че знаеш защо съм тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408604 (CK) & #2463701 (korobo4ka)
I think you need to leave now.	Мисля, че сега трябва да излезеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409228 (CK) & #2824058 (korobo4ka)
I think you owe me some money.	Струва ми се, че ми дължиш едни пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409235 (CK) & #2824035 (korobo4ka)
I think you should choose Tom.	Мисля, че трябва да избереш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458484 (CK) & #2791318 (korobo4ka)
I think you should choose Tom.	Мисля, че трябва да изберете Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458484 (CK) & #2791319 (korobo4ka)
I think you should reconsider.	Мисля, че трябва да размислиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458508 (CK) & #2791308 (korobo4ka)
I think you should reconsider.	Мисля, че трябва да размислите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458508 (CK) & #2791309 (korobo4ka)
I think you should wear a tie.	Мисля, че трябва да носиш вратовръзка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458521 (CK) & #2791301 (korobo4ka)
I think you underestimate Tom.	Мисля, че подценяваш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458525 (CK) & #2788941 (korobo4ka)
I think you underestimate Tom.	Мисля, че подценявате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458525 (CK) & #2788943 (korobo4ka)
I think you'd better lie down.	Мисля, че е по-добре да полегнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458535 (CK) & #2817505 (korobo4ka)
I think you'd better lie down.	Мисля, че е по-добре да легнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458535 (CK) & #2817506 (korobo4ka)
I think you'd better lie down.	Мисля, че е по-добре да полегнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458535 (CK) & #2817508 (korobo4ka)
I think you'd better lie down.	Мисля, че е по-добре да легнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458535 (CK) & #2817509 (korobo4ka)
I think you'd better sit down.	Мисля, че е по-добре да седнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458538 (CK) & #2791265 (korobo4ka)
I think you'd better sit down.	Мисля, че е по-добре да седнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458538 (CK) & #2791266 (korobo4ka)
I think you'd better tell Tom.	Мисля, че е по-добре да кажеш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458540 (CK) & #2791260 (korobo4ka)
I think you'd better tell Tom.	Мисля, че е по-добре да кажете на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458540 (CK) & #2791261 (korobo4ka)
I think you're probably right.	Мисля, че вероятно си прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408644 (CK) & #2463679 (korobo4ka)
I think you're probably right.	Мисля, че вероятно си права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408644 (CK) & #2463680 (korobo4ka)
I think you're probably wrong.	Мисля, че най-вероятно грешиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458594 (CK) & #2789606 (korobo4ka)
I think you're probably wrong.	Мисля, че най-вероятно грешите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458594 (CK) & #2789607 (korobo4ka)
I think you're really amazing.	Мисля, че сте наистина удивителни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458596 (CK) & #2789598 (korobo4ka)
I think you're really amazing.	Мисля, че си наистина удивителен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458596 (CK) & #2789599 (korobo4ka)
I think you're really amazing.	Мисля, че си наистина удивителна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458596 (CK) & #2789600 (korobo4ka)
I think you're really amazing.	Мисля, че сте наистина удивителен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458596 (CK) & #2789601 (korobo4ka)
I think you're really amazing.	Мисля, че сте наистина удивителна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458596 (CK) & #2789602 (korobo4ka)
I think you've made a mistake.	Мисля, че си направил грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458618 (CK) & #2788938 (korobo4ka)
I think you've made a mistake.	Мисля, че си направила грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458618 (CK) & #2788939 (korobo4ka)
I think you've made a mistake.	Мисля, че сте направили грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458618 (CK) & #2788940 (korobo4ka)
I thought he would come alone.	Мислех, че ще дойде сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370048 (Biga) & #2378531 (korobo4ka)
I thought you didn't like Tom.	Мислех, че не харесваш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361753 (CK) & #3212679 (korobo4ka)
I thought you didn't like Tom.	Мислех, че Том не ти харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361753 (CK) & #3212681 (korobo4ka)
I thought you didn't like Tom.	Мислех, че Том не ви харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361753 (CK) & #3212682 (korobo4ka)
I thought you didn't like Tom.	Мислех, че не харесвате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361753 (CK) & #3212683 (korobo4ka)
I thought you might be hungry.	Помислих си, че може да си гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542658 (CK) & #2781891 (korobo4ka)
I thought you might be hungry.	Помислих си, че може да си гладна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542658 (CK) & #2781892 (korobo4ka)
I thought you might be hungry.	Реших, че може да си гладен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542658 (CK) & #2781893 (korobo4ka)
I thought you might be hungry.	Реших, че може да си гладна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542658 (CK) & #2781894 (korobo4ka)
I thought you were unemployed.	Мислех, че си безработен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818997 (CK) & #11153388 (BoVegan)
I thought you were unemployed.	Мислех, че сте безработни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818997 (CK) & #11153395 (BoVegan)
I told you I hated that shirt.	Казах ти, че мразя тая риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409560 (CK) & #2463675 (korobo4ka)
I told you I hated that shirt.	Казах ти, че мразя тази риза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409560 (CK) & #2463676 (korobo4ka)
I want something hot to drink.	Искам нещо топло за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25060 (CK) & #2851683 (korobo4ka)
I want something hot to drink.	За пиене искам нещо топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25060 (CK) & #2851686 (korobo4ka)
I want to be fluent in French.	Искам да говоря френски гладко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451511 (CK) & #2605980 (korobo4ka)
I want to get off this island.	Искам да се махна от този остров.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498846 (CK) & #4643976 (niiina22)
I want you to clean your room.	Искам да си почистиш стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952586 (CK) & #3131384 (GeorgiO)
I want you to clean your room.	Искам да си оправиш стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952586 (CK) & #3131385 (GeorgiO)
I was encouraged by his words.	Неговите думи ме окуражиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254489 (CK) & #3332483 (korobo4ka)
I went shopping last Saturday.	Миналата събота ходих на шопинг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272735 (CK) & #832331 (ednorog)
I wish I were as young as you.	Ще ми се да съм млад като теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246712 (CK) & #3699926 (katshi94)
I wish you'd said that before.	Иска ми се да ми го беше казал по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542578 (CK) & #2781895 (korobo4ka)
I wish you'd said that before.	Иска ми се да ми го беше казала по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542578 (CK) & #2781896 (korobo4ka)
I won't go to school tomorrow.	Няма да ходя на училище утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3851580 (CK) & #3927153 (korobo4ka)
I wouldn't be so sure of that.	Не бих бил толкова сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542555 (CK) & #2784023 (korobo4ka)
I wouldn't be so sure of that.	Не бих била толкова сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542555 (CK) & #2784024 (korobo4ka)
I'd bought it the week before.	Бях го купил миналата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999791 (CK) & #762510 (ednorog)
I'd like to improve my French.	Искам да подобря френския си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451510 (CK) & #2612844 (korobo4ka)
I'll be back in an hour or so.	Ще се върна след час или там някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73171 (CK) & #4806115 (korobo4ka)
I'll follow your instructions.	Ще следвам твоите указания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485331 (CK) & #2787779 (korobo4ka)
I'll follow your instructions.	Ще следвам вашите указания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485331 (CK) & #2787780 (korobo4ka)
I'll go back to work tomorrow.	Връщам се на работа утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542511 (CK) & #4642022 (niiina22)
I'll lend you this dictionary.	Ще ти дам този речник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58819 (CK) & #832137 (ednorog)
I'll let you get back to work.	Ще те оставя да си работиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542502 (CK) & #2784025 (korobo4ka)
I'll stay for three more days.	Ще остана още три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421619 (CK) & #2319367 (korobo4ka)
I'll stay for three more days.	Ще остана още три дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421619 (CK) & #2319369 (korobo4ka)
I'll take whoever wants to go.	Ще взема всеки, който иска да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271715 (CK) & #2317877 (korobo4ka)
I'll tell you when I get back.	Ще ти кажа, когато се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542484 (CK) & #2784026 (korobo4ka)
I'm a lot bigger than you are.	Аз съм много по-голям от тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542481 (CK) & #2784027 (korobo4ka)
I'm against the death penalty.	Аз съм против смъртното наказание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542476 (CK) & #4756915 (korobo4ka)
I'm all thumbs in the kitchen.	В кухнята съм с две леви ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258915 (shanghainese) & #806024 (ednorog)
I'm feeling much better today.	Днес се чувствам много по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242701 (CK) & #821790 (ednorog)
I'm feeling much better today.	Аз се чувствам много по-добре днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242701 (CK) & #821791 (ednorog)
I'm flying to Boston tomorrow.	Утре летя за Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429007 (CK) & #2823363 (korobo4ka)
I'm going to go to the movies.	Мисля да отида на кино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26481 (CK) & #3251687 (korobo4ka)
I'm learning French on my own.	Уча френски сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451509 (CK) & #2612845 (korobo4ka)
I'm learning French on my own.	Уча френски сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451509 (CK) & #2612846 (korobo4ka)
I'm not going unless Tom goes.	Не тръгвам, докато не тръгне Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583376 (mikecash) & #3700080 (katshi94)
I'm planning to study tonight.	Мисля да уча довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243278 (CK) & #832364 (ednorog)
I'm so happy to see you again.	Толкова се радвам да те видя отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044729 (CK) & #3028932 (korobo4ka)
I'm sorry about the other day.	Съжалявам за оняден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #2374206 (korobo4ka)
I'm sorry to upset your plans.	Съжалявам, че обърках плановете ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17251 (Swift) & #762580 (ednorog)
I'm sure Tom didn't mean that.	Сигурен съм, че Том не го мислеше наистина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361926 (CK) & #3212610 (korobo4ka)
I'm sure Tom doesn't hate you.	Сигурна съм, че Том не те мрази.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361927 (CK) & #3212608 (korobo4ka)
I'm sure Tom doesn't hate you.	Сигурен съм, че Том не те мрази.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361927 (CK) & #3212609 (korobo4ka)
I'm sure that Tom can help us.	Сигурен съм, че Том би могъл да ни помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860288 (moxy) & #3465741 (GeorgiO)
I'm wide open for suggestions.	Приемам всякакви предложения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891159 (CK) & #2319508 (korobo4ka)
I've already finished my work.	Свърших си работата вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31366 (CK) & #832122 (ednorog)
I've already finished my work.	Аз вече си свърших работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31366 (CK) & #832123 (ednorog)
I've never eaten Chinese food.	Никога не съм ял китайска храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119689 (CK) & #5120649 (GeorgiO)
I've never eaten Chinese food.	Никога не съм яла китайска храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119689 (CK) & #5120651 (GeorgiO)
I've never seen one like that.	Никога не съм виждала подобен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360085 (CK) & #3028712 (korobo4ka)
I've never seen one like that.	Никога не съм виждал подобен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360085 (CK) & #3028713 (korobo4ka)
I've never seen one like that.	Никога не съм виждал нещо такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360085 (CK) & #3028714 (korobo4ka)
I've never seen one like that.	Никога не съм виждала нещо такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360085 (CK) & #3028715 (korobo4ka)
I've only been to Boston once.	Бил съм в Бостън само веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360181 (CK) & #2844137 (korobo4ka)
I've only been to Boston once.	Била съм в Бостън само веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360181 (CK) & #2844138 (korobo4ka)
I've passed every test so far.	Дотук минах всички тестове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360202 (CK) & #2844026 (korobo4ka)
I've read many kinds of books.	Прочел съм много най-различни книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556172 (CK) & #2374271 (korobo4ka)
I've seen one of these before.	Виждал съм подобно нещо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360244 (CK) & #2843983 (korobo4ka)
I've seen one of these before.	Виждала съм подобно нещо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360244 (CK) & #2843984 (korobo4ka)
I've told you about it before.	Казвал съм ти за това преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360627 (CK) & #2843095 (korobo4ka)
I've told you about it before.	Казвала съм ти за това преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360627 (CK) & #2843096 (korobo4ka)
I've told you about it before.	Казвал съм ви за това преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360627 (CK) & #2843098 (korobo4ka)
I've told you about it before.	Казвала съм ви за това преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360627 (CK) & #2843099 (korobo4ka)
I've tried to reason with Tom.	Опитах се да споря с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360657 (CK) & #2827839 (korobo4ka)
I've waited too long for this.	Твърде дълго чаках този момент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360676 (CK) & #2827806 (korobo4ka)
Is French harder than English?	Френският по-труден ли е от английския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451508 (CK) & #2612848 (korobo4ka)
Is there any water in the pot?	Има ли вода в тенджерата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33410 (CK) & #3275292 (korobo4ka)
Isn't this weather just great!	Не е ли времето страхотно!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402401 (CK) & #821844 (ednorog)
It is a cold morning for June.	Тази сутрин е твърде студена за юни месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72449 (CK) & #3699947 (katshi94)
It is getting lighter outside.	Навън се просветлява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22008 (CK) & #832205 (ednorog)
It is hardly worth discussing.	Няма какво да се обсъжда толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19993 (CK) & #821782 (ednorog)
It is hardly worth discussing.	Не си заслужава много да се обсъжда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19993 (CK) & #821783 (ednorog)
It is hardly worth discussing.	Общо взето не си струва да се обсъжда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19993 (CK) & #821784 (ednorog)
It looks like this car is his.	Изглежда тази кола е негова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370952 (saeb) & #2857115 (korobo4ka)
It rained yesterday afternoon.	Вчера следобед валя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481775 (CK) & #2791181 (korobo4ka)
It seems I have a slight cold.	Изглежда имам лека настинка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396184 (CK) & #2378425 (korobo4ka)
It was cheaper than I thought.	Беше по-евтино, отколкото си мислех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416553 (Scott) & #2841773 (korobo4ka)
It's no good talking about it.	Няма смисъл да говорим за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864963 (CK) & #8866841 (moxy)
Learning English is hard work.	Ученето на английски е трудна работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26229 (CK) & #832169 (ednorog)
Let's meet at the usual place.	Да се срещнем на обичайното място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673577 (WestofEden) & #3318651 (korobo4ka)
Let's synchronize our watches.	Дай да си синхронизираме часовниците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23401 (CK) & #765519 (ednorog)
Let's take a ten-minute break.	Хайде да си вземем десет минутна почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518315 (darinmex) & #832187 (ednorog)
Let's talk about solar energy.	Нека да поговорим за слънчевата енергия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275029 (CK) & #3588620 (korobo4ka)
Mary is Tom's youngest sister.	Мери е по-голямата сестра на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527144 (adamtrousers) & #3700216 (katshi94)
Mary made some egg sandwiches.	Мери направи сандвичи с яйце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621654 (Spamster) & #1621668 (ednorog)
May I make another suggestion?	Мога ли да направя друго предложение?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680896 (CK) & #3687178 (korobo4ka)
May I see that blouse, please?	Извинете, може ли да видя онази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49951 (CK) & #2797972 (korobo4ka)
My brother became an engineer.	Брат ми стана инженер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250707 (CK) & #830785 (ednorog)
My father likes strong coffee.	Баща ми обича силно кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319318 (CK) & #830625 (ednorog)
My grandfather is a carpenter.	Дядо ми е дърводелец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250235 (CK) & #821818 (ednorog)
My hobby is collecting stamps.	Хобито ми е да колекционирам марки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251147 (CK) & #830589 (ednorog)
My hobby is collecting stamps.	Моето хоби е да събирам марки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251147 (CK) & #830590 (ednorog)
My mother took my temperature.	Майка ми ми премери температурата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #832188 (ednorog)
My mother took my temperature.	Майка ми ми измери температурата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #832190 (ednorog)
My overcoat is light but warm.	Палтото ми е леко, но топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250308 (CK) & #2802990 (korobo4ka)
My overcoat is light but warm.	Моето палто е леко, но топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250308 (CK) & #2802991 (korobo4ka)
My sister resembles my mother.	Сестра ми прилича на майка ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322348 (CK) & #830573 (ednorog)
My uncle never writes letters.	Чичо ми никога не пише писма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251181 (CK) & #830782 (ednorog)
My uncle never writes letters.	Моят вуйчо никога не пише писма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251181 (CK) & #830783 (ednorog)
No one could sleep that night.	Тази нощ никой не можеше да спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502191 (patgfisher) & #3621199 (korobo4ka)
No one could sleep that night.	Никой не можа да спи в онази нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502191 (patgfisher) & #4461572 (korobo4ka)
Nobody answered the telephone.	Никой не вдигна телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276653 (CK) & #822732 (ednorog)
Nobody likes being laughed at.	Никой не обича да му се смеят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40395 (CK) & #832239 (ednorog)
Now it's completely different.	Сега е тотално различно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496768 (CK) & #4645719 (niiina22)
Our car broke down last night.	Колата ни се развали миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30164 (CK) & #2311818 (korobo4ka)
Our car broke down last night.	Нашата кола се развали миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30164 (CK) & #2311821 (korobo4ka)
Please close the door quietly.	Затвори вратата тихо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272060 (CK) & #837963 (ednorog)
Please don't start that again.	Моля те, не започвай отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276691 (CK) & #3034559 (korobo4ka)
School begins at eight-thirty.	Училището започва в осем и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21549 (CK) & #787908 (ednorog)
She bought two pairs of socks.	Тя си купи два чифта чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313354 (CK) & #2797907 (korobo4ka)
She can speak French fluently.	Тя говори френски свободно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312123 (CK) & #834213 (ednorog)
She can speak three languages.	Тя говори три езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310163 (CK) & #834233 (ednorog)
She endured to the bitter end.	Тя устиска до горчивия край.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313783 (CK) & #767860 (ednorog)
She gave away all her dresses.	Тя дари всичките си рокли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314730 (CK) & #777793 (ednorog)
She gave me a meaningful look.	Тя ме погледна многозначително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309553 (CK) & #764351 (ednorog)
She gave me this compact disc.	Тя ми даде този компактдиск.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308314 (CK) & #764315 (ednorog)
She gave out a sigh of relief.	Тя въздъхна с облекчение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312489 (CK) & #764319 (ednorog)
She has beautiful handwriting.	Тя има красив почерк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #782517 (ednorog)
She has beautiful handwriting.	Тя има прекрасен почерк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #4534673 (korobo4ka)
She is giving a party tonight.	Тя ще прави купон довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313743 (CK) & #777375 (ednorog)
She is giving the baby a bath.	Тя къпе бебето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315426 (CK) & #777368 (ednorog)
She tore a hole in her blouse.	Тя си направи дупка в блузата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312100 (CK) & #2797988 (korobo4ka)
She wants to live in the city.	Тя иска да живее в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866506 (Spamster) & #3701330 (katshi94)
She was appointed chairperson.	Тя беше назначена за председател.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388631 (CK) & #822769 (ednorog)
She went to the museum by cab.	Тя отиде до музея с такси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388675 (CK) & #4455478 (korobo4ka)
Show me what's in your pocket.	Покажи ми какво имаш в джоба си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455120 (CK) & #456742 (zerosoft)
Slow and steady wins the race.	Бързата кучка слепи ги ражда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30131 (CK) & #2311720 (korobo4ka)
Some kinds of birds can't fly.	Някои видове птици не умеят да летят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67233 (CK) & #3927045 (korobo4ka)
Some kinds of birds can't fly.	Някои видове птици не могат да летят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67233 (CK) & #3927046 (korobo4ka)
Some people believe in ghosts.	Някои хора вярват в призраци?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324440 (CK) & #834216 (ednorog)
Stick a stamp on the envelope.	Залепи марка на плика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319646 (CK) & #3789735 (korobo4ka)
Stick a stamp on the envelope.	Залепете марка на плика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319646 (CK) & #3789736 (korobo4ka)
Take care not to catch a cold.	Гледай да не настинеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #4543365 (korobo4ka)
Tell me more about this place.	Разкажи ми повече за това място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12107856 (CK) & #12286096 (shizel)
Thanks for all your hard work.	Благодаря ви за свършената работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448482 (CK) & #2613261 (korobo4ka)
That furniture is my mother's.	Тези мебели са на майка ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419249 (CK) & #834466 (ednorog)
That museum is worth visiting.	Този музей си заслужава да бъде посетен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44487 (CK) & #4455423 (korobo4ka)
That pretty girl is my sister.	Това хубаво момиче е сестра ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68714 (CK) & #4645873 (niiina22)
The bank wants its money back.	Банката си иска парите обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540801 (Scott) & #2331408 (korobo4ka)
The beach isn't far from here.	Плажът е недалеч от тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486687 (CK) & #2791171 (korobo4ka)
The box is too heavy to carry.	Кутията е твърде тежка за носене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44455 (CK) & #2819449 (korobo4ka)
The door opened automatically.	Вратата се отваряше автоматично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39121 (CK) & #829975 (ednorog)
The door opened automatically.	Вратата се отвори автоматично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39121 (CK) & #829976 (ednorog)
The experiment was successful.	Експериментът беше успешен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265199 (CK) & #829903 (ednorog)
The gardener was the murderer.	Градинарят беше убиецът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779947 (Eldad) & #3780030 (bghelper)
The light bulb has burned out.	Крушката изгоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279159 (CK) & #3517588 (korobo4ka)
The light bulb has burned out.	Крушката е изгоряла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279159 (CK) & #3517589 (korobo4ka)
The man I trusted betrayed me.	Човекът, на когото вярвах, ме предаде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246842 (CK) & #3702680 (katshi94)
The room had a nice cozy feel.	Стаята носи чувтсто на уют.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44208 (CK) & #1491496 (martinhr)
The situation is very complex.	Ситуацията е много сложна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866636 (sundown) & #8866830 (moxy)
The water is not fit to drink.	Водата не става за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45984 (CK) & #2313429 (korobo4ka)
The wooden chair is expensive.	Дървеният стол е скъп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463030 (lukaszpp) & #7679051 (dpavlovq)
There is an apple on the desk.	Има ябълка на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20566 (CK) & #4645866 (niiina22)
These containers are airtight.	Тези контейнери се затварят херметично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55051 (CK) & #771139 (ednorog)
They aren't going to help you.	Няма да ти помогнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915183 (CK) & #4863384 (korobo4ka)
They aren't going to help you.	Те няма да ти помогнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915183 (CK) & #4863387 (korobo4ka)
They aren't going to help you.	Те нямат намерение да ти помогнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915183 (CK) & #4863391 (korobo4ka)
They aren't going to help you.	Няма да ви помогнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915183 (CK) & #4863392 (korobo4ka)
They aren't going to help you.	Те няма да ви помогнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915183 (CK) & #4863393 (korobo4ka)
They stick together like glue.	Те са неразделни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167818 (freddy1) & #3789714 (korobo4ka)
They stick together like glue.	Тия са като дупе и гащи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167818 (freddy1) & #3789719 (korobo4ka)
They won't bother you anymore.	Те повече няма да те притесняват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542283 (CK) & #2788760 (korobo4ka)
They won't bother you anymore.	Те повече няма да ви притесняват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542283 (CK) & #2788761 (korobo4ka)
They're related to each other.	Те имат роднинска връзка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629208 (CK) & #630651 (zerosoft)
This camera is Tom's favorite.	Тази е любимата камера на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027279 (CK) & #2313620 (korobo4ka)
This isn't what it looks like.	Това не е каквото изглежда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1693886 (CK) & #2857197 (korobo4ka)
This just has to be Tom's hat.	Това просто не може да не е шапката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027260 (CK) & #2313530 (korobo4ka)
This just has to be Tom's hat.	Това просто трябва да е шапката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027260 (CK) & #2313533 (korobo4ka)
This just has to be Tom's hat.	Това просто трябва да бъде шапката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027260 (CK) & #2313534 (korobo4ka)
This key won't go in the lock.	Ключът не влиза в ключалката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61245 (CK) & #799495 (ednorog)
This key won't go in the lock.	Ключът няма да влезе в ключалката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61245 (CK) & #799497 (ednorog)
This shirt needs to be washed.	Тази риза трябва да бъде изпрана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332072 (CK) & #2798053 (korobo4ka)
This shirt needs to be washed.	Тази риза има нужда да бъде изпрана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332072 (CK) & #2798054 (korobo4ka)
This temple dates back to 780.	Този храм е построен през 780 година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58956 (CK) & #2313323 (korobo4ka)
Those three are his daughters.	Тези трите са негови дъщери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487650 (marshmallowcat) & #2374391 (korobo4ka)
Those three are his daughters.	Тези трите са неговите дъщери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487650 (marshmallowcat) & #2374392 (korobo4ka)
Tom always wears his seatbelt.	Том винаги си слага колан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485288 (Spamster) & #2378206 (korobo4ka)
Tom came here to study French.	Том дойде тук да учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451507 (CK) & #2605869 (korobo4ka)
Tom can speak French a little.	Том може малко да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451505 (CK) & #2817666 (korobo4ka)
Tom checked his pants pockets.	Том провери джобовете на панталона си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868422 (CK) & #2801586 (korobo4ka)
Tom couldn't believe his ears.	Том не можа да повярва на ушите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026618 (CK) & #2321000 (korobo4ka)
Tom couldn't believe his ears.	Том не можеше да повярва на ушите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026618 (CK) & #2321001 (korobo4ka)
Tom doesn't need to know that.	Том няма нужда да знае това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677248 (Hybrid) & #3699984 (katshi94)
Tom doesn't need to know that.	На Том не му трябва да знае това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677248 (Hybrid) & #3699987 (katshi94)
Tom doesn't speak much French.	Том не говори много добре френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451504 (CK) & #2605872 (korobo4ka)
Tom fell and scraped his knee.	Том падна и си ожули коляното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600379 (Spamster) & #1601272 (ednorog)
Tom felt an urge to kiss Mary.	Том изпита желание да целуне Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422188 (CK) & #2823934 (korobo4ka)
Tom forced me to open the box.	Том ме принуди да отворя кутията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868325 (CK) & #2370892 (korobo4ka)
Tom got good grades in French.	Том има добри оценки по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451503 (CK) & #2605873 (korobo4ka)
Tom handed a cocktail to Mary.	Том подаде един коктейл на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868302 (CK) & #2370893 (korobo4ka)
Tom has a heavy German accent.	Том има тежък немски акцент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904459 (Spamster) & #2378095 (korobo4ka)
Tom has a lot of French books.	Том има много френски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451502 (CK) & #2605875 (korobo4ka)
Tom has been crying all night.	Том плака през цялата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868288 (CK) & #2378124 (korobo4ka)
Tom has been crying all night.	Том плака цялата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868288 (CK) & #2378125 (korobo4ka)
Tom hasn't had much education.	Том не е получил кой знае какво образование.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853036 (CK) & #3218053 (korobo4ka)
Tom is an electrical engineer.	Том е електроинженер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37055 (CK) & #834276 (ednorog)
Tom is busy with his research.	Том е зает с изследването си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046818 (CK) & #5140251 (korobo4ka)
Tom is the guy with the beard.	Том е човека с брадата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113398 (CK) & #3113453 (GeorgiO)
Tom isn't a man of many words.	Том не говори много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024732 (CK) & #3554703 (korobo4ka)
Tom just got back from Boston.	Том току-що се върна от Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542229 (CK) & #2788762 (korobo4ka)
Tom lies to Mary all the time.	Том лъже Мери през цялото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440313 (CK) & #2823733 (korobo4ka)
Tom lies to Mary all the time.	Том мами Мери през цялото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440313 (CK) & #2823739 (korobo4ka)
Tom needs a blood transfusion.	Том се нуждае от кръвопреливане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536259 (Hybrid) & #3700138 (katshi94)
Tom often stays out all night.	Том често се скита навън цяла нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185225 (CK) & #4737648 (niiina22)
Tom plays the piano very well.	Том много добре свири на пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853049 (CK) & #3218044 (korobo4ka)
Tom screwed in the light bulb.	Том завинти крушката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542209 (CK) & #2788763 (korobo4ka)
Tom sometimes sings in French.	Том понякога пее на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451501 (CK) & #2605876 (korobo4ka)
Tom speaks French fairly well.	Том говори френски сравнително добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451500 (CK) & #2605878 (korobo4ka)
Tom speaks French really well.	Том говори френски наистина добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451499 (CK) & #2605879 (korobo4ka)
Tom speaks French, doesn't he?	Том говори френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451498 (CK) & #2605881 (korobo4ka)
Tom told me to meet him there.	Том ми каза да се срещна с него там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109733 (CK) & #3110769 (GeorgiO)
Tom won't be happy to see you.	Том няма да се зарадва да те види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542170 (CK) & #2788765 (korobo4ka)
True friendships last forever.	Истинските приятелства са завинаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487176 (CK) & #2788819 (korobo4ka)
Water is important for people.	Водата е важна за хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541286 (CK) & #4643570 (niiina22)
We can't postpone the meeting.	Не можем да отложим събранието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954683 (CK) & #4544513 (korobo4ka)
We can't postpone the meeting.	Не можем да отложим съвещанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954683 (CK) & #4544514 (korobo4ka)
We can't postpone the meeting.	Не можем да отложим събирането.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954683 (CK) & #4544515 (korobo4ka)
We definitely need Tom's help.	Със сигурност се нуждаем от помощта на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741091 (CK) & #4643217 (niiina22)
We go fishing once in a while.	Ние ходим на риба от време на време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248800 (CK) & #777363 (ednorog)
We have to buy it from abroad.	Трябва да го купим от чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645063 (Swift) & #4643937 (niiina22)
We immediately became friends.	Веднага се сприятелихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495639 (CK) & #830041 (ednorog)
We immediately became friends.	Ние веднага станахме приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495639 (CK) & #830042 (ednorog)
We must not break our promise.	Не трябва да нарушаваме обещанието си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324204 (CK) & #762610 (ednorog)
We were starting to lose hope.	Бяхме започнали да губим надежда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010169 (Hybrid) & #3099957 (GeorgiO)
We're eating breakfast inside.	Ние закусваме вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874218 (CK) & #2327655 (korobo4ka)
We've just finished breakfast.	Приключихме със закуската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262810 (CK) & #830154 (ednorog)
Wet clothes cling to the body.	Мокрите дрехи прилепват по тялото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281987 (CM) & #2194615 (martinhr)
What could Tom be doing there?	Какво ли би могъл да прави Том там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109712 (CK) & #3110713 (GeorgiO)
What could've happened to Tom?	Какво би могло да му се е случило на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131073 (CK) & #3131302 (GeorgiO)
What country were you born in?	В коя страна си роден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492902 (sharptoothed) & #2787862 (korobo4ka)
What country were you born in?	В коя страна си родена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492902 (sharptoothed) & #2787863 (korobo4ka)
What country were you born in?	В коя страна сте роден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492902 (sharptoothed) & #2787865 (korobo4ka)
What country were you born in?	В коя страна сте родена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492902 (sharptoothed) & #2787866 (korobo4ka)
What day are you usually free?	Кой ден обикновено си свободен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328973 (fcbond) & #793055 (ednorog)
What's the name of this river?	Как се казва тази река?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #3318630 (korobo4ka)
What's the weather like today?	Какво е времето днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687484 (lukaszpp) & #2154470 (martinhr)
When is it convenient for you?	Кога ти е удобно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24603 (CK) & #4547629 (korobo4ka)
Where is the railroad station?	Къде е ЖП гарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26041 (CM) & #834270 (ednorog)
Where's the nearest drugstore?	Къде е най-близката аптека?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27254 (CK) & #822747 (ednorog)
Which instruments do you play?	На какви инструменти свириш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745293 (Amastan) & #9987794 (siyanapavlova)
Which instruments do you play?	На какви инструменти свирите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745293 (Amastan) & #9987795 (siyanapavlova)
Who is your favorite composer?	Кой е любимият ти композитор?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70680 (CK) & #838000 (ednorog)
Why aren't you coming with us?	Защо не идваш с нас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2383 (CK) & #12159929 (NikiTricky)
Why can't I go to Tom's party?	Защо не мога да ида на партито на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738937 (CK) & #3741844 (katshi94)
Why do I have to go to school?	Защо трябва да ходя на училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444892 (LishaR) & #3699938 (katshi94)
Why don't you try to find out?	Защо не опиташ да научиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2212238 (CK) & #2317797 (korobo4ka)
Will you all be here tomorrow?	Ще бъдете ли утре всички тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770146 (marloncori) & #2324439 (korobo4ka)
You agree with Tom, don't you?	Ти си съгласен с Том, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865866 (CK) & #3927082 (korobo4ka)
You don't know the half of it.	Ти и половината не знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728320 (CM) & #4642939 (niiina22)
You dropped your handkerchief.	Изпусна си носната кърпичка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69276 (CK) & #776830 (ednorog)
You have to speak French here.	Тук трябва да говориш на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451497 (CK) & #2612852 (korobo4ka)
You must take care of the dog.	Трябва да се грижиш за кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69460 (CK) & #7882700 (YVasev)
You should have worked harder.	Трябваше да работиш по-усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16373 (CK) & #838009 (ednorog)
You're a believer, aren't you?	Ти си вярващ, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542120 (CK) & #4562550 (korobo4ka)
You're drinking out of my cup.	Пиеш от моята чаша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #2823551 (korobo4ka)
You're drinking out of my cup.	Пиете от моята чаша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #2823572 (korobo4ka)
You're drinking out of my cup.	Ти пиеш от моята чаша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #2823574 (korobo4ka)
You're drinking out of my cup.	Вие пиете от моята часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #2823576 (korobo4ka)
A burglar broke into his house.	Крадец влезе с взлом в къщата	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19212 (CK) & #7803237 (MathAndMagick)
A burglar broke into the house.	Крадец влезе с взлом в къщата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278612 (CK) & #2791480 (korobo4ka)
A man came to see me yesterday.	Един човек дойде да ме види вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67215 (CK) & #3927062 (korobo4ka)
A man came to see me yesterday.	Един мъж дойде да ме види вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67215 (CK) & #3927063 (korobo4ka)
A man came to see me yesterday.	Някакъв мъж дойде да ме види вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67215 (CK) & #3927064 (korobo4ka)
A typhoon is approaching Japan.	Тайфун наближава Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275427 (CK) & #821480 (ednorog)
Algebra is my favorite subject.	Алгебрата е любимият ми предмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275391 (CK) & #771617 (ednorog)
Algebra is my favorite subject.	Алгебрата ми е любимият предмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275391 (CK) & #771619 (ednorog)
All I want to do is go fishing.	Всичко, което искам, е да отида за риба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006523 (CK) & #2333884 (korobo4ka)
All Tom seems to want is money.	Изглежда всичко, което Том иска, са пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014225 (CK) & #2333318 (korobo4ka)
All their efforts were in vain.	Всичките им усилия бяха напразно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305272 (CK) & #762488 (ednorog)
All you have to do is go there.	Всичко, което трябва да направиш, е да отидеш там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497766 (CK) & #2374292 (korobo4ka)
Another bottle of wine, please.	Още една бутилка вино, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503832 (CK) & #771330 (ednorog)
Answer the telephone, will you?	Би ли вдигнал телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279286 (CK) & #771661 (ednorog)
Are the Giants playing tonight?	Джайънтс играят ли тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050612 (CK) & #2333408 (korobo4ka)
Are the Giants playing tonight?	Джайънтс играят ли довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050612 (CK) & #2333410 (korobo4ka)
Are you doing anything special?	Правиш ли нещо специално?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25050 (CK) & #821631 (ednorog)
Are you doing anything special?	Нещо специално ли правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25050 (CK) & #821632 (ednorog)
Are you happy with the service?	Доволен ли сте от обслужването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044741 (CK) & #2346056 (korobo4ka)
Are you happy with the service?	Доволна ли сте от обслужването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044741 (CK) & #2346058 (korobo4ka)
Are you happy with the service?	Доволни ли сте от обслужването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044741 (CK) & #2346059 (korobo4ka)
Are you interested in politics?	Интересуваш ли се от политика?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #761722 (ednorog)
Are you sure Tom can't hear us?	Сигурен ли си, че Том не може да ни чуе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012177 (CK) & #4643201 (niiina22)
Ask Tom if he can speak French.	Питай Том дали говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451496 (CK) & #2612853 (korobo4ka)
Ask him the way to the station.	Питай го как да стигнеш до гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284984 (CK) & #2317823 (korobo4ka)
Ask him the way to the station.	Питай го за пътя до гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284984 (CK) & #2317824 (korobo4ka)
Beethoven was a great musician.	Бетовен е бил велик музикант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34022 (CK) & #821647 (ednorog)
Beethoven was a great musician.	Бетовен е велик музикант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34022 (CK) & #821648 (ednorog)
Both methods worked flawlessly.	И двата метода проработиха безпроблемно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502932 (CK) & #4503261 (korobo4ka)
Bring me the newspaper, please.	Донеси ми вестника, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269444 (CK) & #821703 (ednorog)
Bring me the newspaper, please.	Донесете ми вестника, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269444 (CK) & #821704 (ednorog)
Bring me today's paper, please.	Донеси ми днешния вестник, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242603 (CM) & #771407 (ednorog)
Can you come on Sunday evening?	Можеш ли да дойдеш в неделя вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281860 (CK) & #837969 (ednorog)
Can you come on Sunday evening?	Можеш ли да дойдеш в неделя вечерта?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281860 (CK) & #837970 (ednorog)
Can't you stay a little longer?	Не можеш ли да останеш още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31243 (CK) & #837966 (ednorog)
Christmas is a special holiday.	Коледа е специален празник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62796 (CK) & #821576 (ednorog)
Compare your answer with Tom's.	Сравни си отговора с този на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16945 (CK) & #776832 (ednorog)
Did you study French yesterday?	Учи ли по френски вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451495 (CK) & #2624822 (korobo4ka)
Do they both understand French?	И двамата ли разбират френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451494 (CK) & #2624280 (korobo4ka)
Do they both understand French?	И двамата ли говорят френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451494 (CK) & #2624282 (korobo4ka)
Do whatever you think is right.	Прави каквото мислиш, че е правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271580 (CK) & #838021 (ednorog)
Do you have any money with you?	Имаш ли пари в себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64608 (CK) & #3710335 (katshi94)
Do you have any money with you?	Носиш ли пари у себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64608 (CK) & #3710336 (katshi94)
Do you know how to drive a car?	Знаеш ли как се кара кола?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265501 (CK) & #761831 (ednorog)
Do you like playing volleyball?	Обичаш ли да играеш волейбол?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34991 (CK) & #771609 (ednorog)
Do you like playing volleyball?	Харесва ли ти да играеш волейбол?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34991 (CK) & #771614 (ednorog)
Do you think that I'm handsome?	Мислиш ли, че съм красив?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543179 (Bah_Dure) & #2378184 (korobo4ka)
Do you think that I'm handsome?	Мислиш ли, че съм красива?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543179 (Bah_Dure) & #2378185 (korobo4ka)
Does Tom speak French fluently?	Том говори ли свободно френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451492 (CK) & #2624287 (korobo4ka)
Does someone here speak French?	Някой тук говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451493 (CK) & #2605776 (korobo4ka)
Does this bus go to the museum?	Този автобус ходи ли до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60674 (CK) & #4455467 (korobo4ka)
Does this bus go to the museum?	Този автобус стига ли до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60674 (CK) & #4455468 (korobo4ka)
Does this look familiar to you?	Това изглежда ли ти познато?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616313 (Hybrid) & #4734981 (niiina22)
Don't forget the party tonight.	Не забравяй за купона довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275214 (CK) & #3229096 (korobo4ka)
Don't forget the party tonight.	Не забравяй празненството довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275214 (CK) & #3229097 (korobo4ka)
Don't forget the party tonight.	Не забравяйте празненството довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275214 (CK) & #3229099 (korobo4ka)
Don't forget the party tonight.	Не забравяйте за купона довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275214 (CK) & #3229101 (korobo4ka)
Don't make any quick decisions.	Не взимай прибързани решения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275272 (CK) & #3229307 (korobo4ka)
Don't make any quick decisions.	Не взимайте прибързани решения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275272 (CK) & #3229309 (korobo4ka)
Don't make this decision today.	Недей да взимаш решение по този въпрос днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275282 (CK) & #3229347 (korobo4ka)
Don't move. Don't even breathe.	Не мърдай. Даже не дишай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275283 (CK) & #3229348 (korobo4ka)
Don't open the door for anyone.	Не отваряй на никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092597 (CK) & #4527835 (korobo4ka)
Don't throw away this magazine.	Не изхвърляй това списание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59199 (CK) & #821686 (ednorog)
Don't you know where Tom lives?	Не знаеш ли къде живее Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8027388 (CK) & #13043683 (Shokie)
Drivers should wear seat belts.	Шофьорите трябва да слагат предпазни колани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26592 (CK) & #776742 (ednorog)
English is spoken in Singapore.	В Сингапур се говори английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52480 (CK) & #776851 (ednorog)
Everyone except me was invited.	Всички освен мен бяха поканени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262461 (CK) & #771689 (ednorog)
Everyone in his family is tall.	Всички в неговото семейство са високи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466050 (CK) & #837973 (ednorog)
Excuse me for interrupting you.	Извинявай, че те прекъсвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #776766 (ednorog)
Excuse me for interrupting you.	Извинете, че Ви прекъсвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #776767 (ednorog)
Experience is the best teacher.	Опитът е най-добрият учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237982 (CK) & #771691 (ednorog)
Fighting won't settle anything.	Разправиите няма да решат нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239044 (CK) & #765441 (ednorog)
French isn't my first language.	Френският не е моят първи език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451491 (CK) & #2624288 (korobo4ka)
Have you begun studying French?	Започна ли да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451490 (CK) & #2624289 (korobo4ka)
Have you cleaned your room yet?	Изчисти ли си стаята вече?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31155 (CK) & #818172 (ednorog)
He always keeps his room clean.	Той винаги държи чисто в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289209 (CK) & #834468 (ednorog)
He always leaves home at seven.	Той винаги излиза от вкъщи в седем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289042 (CK) & #838010 (ednorog)
He applied for the scholarship.	Той кандидатства за стипендията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291013 (CK) & #821681 (ednorog)
He came to my office yesterday.	Той дойде в офиса ми вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297869 (CK) & #834524 (ednorog)
He caught them stealing apples.	Той ги хвана да крадат ябълки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306116 (CK) & #771459 (ednorog)
He disappeared without a trace.	Той изчезна без следа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096 (CK) & #771455 (ednorog)
He disappeared without a trace.	Той изчезна безследно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096 (CK) & #771456 (ednorog)
He doesn't altogether trust me.	Той не ми вярва напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292907 (CK) & #771420 (ednorog)
He earns his living by writing.	Той си изкарва прехраната с писане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435292 (CK) & #834474 (ednorog)
He failed to follow our advice.	Той не успя да изпълни заръката ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294577 (CK) & #834308 (ednorog)
He had his socks on inside out.	Беше си обул чорапите наобратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295611 (CK) & #2797904 (korobo4ka)
He has a wonderful personality.	Той има прекрасен характер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290313 (CK) & #776741 (ednorog)
He has blue eyes and fair hair.	Той има сини очи и руса коса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300536 (CM) & #3044082 (korobo4ka)
He has just become a principal.	Той току-що е станал директор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296329 (CK) & #838004 (ednorog)
He hasn't come already, has he?	Той още не е дошъл, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32840 (CK) & #3707360 (katshi94)
He ignored his father's advice.	Той пренебрегна съвета на баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303361 (CK) & #771406 (ednorog)
He is always forgetting things.	Той постоянно забравя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289212 (CK) & #821544 (ednorog)
He is leaving Chicago tomorrow.	Той напуска Чикаго утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288703 (CK) & #776800 (ednorog)
He is not a man to trifle with.	Той не е човек, с когото можеш да си играеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288937 (CM) & #2319466 (korobo4ka)
He is something of a celebrity.	Той е един вид звезда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291747 (CK) & #4608416 (korobo4ka)
He is something of a celebrity.	Той е нещо малко знаменитост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291747 (CK) & #4608418 (korobo4ka)
He just shrugged his shoulders.	Той просто сви рамене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291644 (CM) & #2193559 (martinhr)
He left without saying goodbye.	Той си тръгна без да каже довиждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290042 (CK) & #771428 (ednorog)
He likes geography and history.	Той обича географията и историята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301471 (CK) & #771436 (ednorog)
He made an important discovery.	Той направи важно откритие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299357 (CK) & #4713886 (korobo4ka)
He majors in modern literature.	Той следва модерна литература.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295436 (CK) & #771404 (ednorog)
He may come tomorrow afternoon.	Той може да дойде утре следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304084 (CK) & #776757 (ednorog)
He often writes to his parents.	Той често пише на родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304720 (CK) & #760888 (ednorog)
He pushed the emergency button.	Той натисна аварийния бутон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303008 (CK) & #821676 (ednorog)
He put off his trip to Okinawa.	Той отложи пътуването си до Окинава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294170 (CK) & #2329833 (korobo4ka)
He stopped to put on his shoes.	Той спря да си слага обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295608 (CM) & #2799874 (korobo4ka)
He succeeded on his second try.	Той успя при втория опит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288498 (CK) & #2331383 (korobo4ka)
He took a picture of the koala.	Той направи снимка на коалата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289802 (CK) & #2312559 (korobo4ka)
He took a picture of the koala.	Той снима коалата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289802 (CK) & #2312560 (korobo4ka)
He traveled around the country.	Той обиколил страната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296436 (CK) & #821585 (ednorog)
He traveled around the country.	Той обикаляше страната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296436 (CK) & #821586 (ednorog)
He visited his uncle yesterday.	Той посети вуйчо си вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296909 (CK) & #771542 (ednorog)
He was wounded in the shoulder.	Той беше ранен в рамото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295997 (CK) & #2841792 (korobo4ka)
He wears Chinese-style clothes.	Той носи дрехи в китайски стил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202413 (FeuDRenais) & #2324701 (korobo4ka)
He will play baseball tomorrow.	Той ще играе бейзбол утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304125 (CK) & #776810 (ednorog)
He will reach Hakodate tonight.	Той ще стигне до Хакодате довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296632 (CK) & #776790 (ednorog)
Her honesty is beyond question.	Честността ѝ е неоспорима.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283944 (CK) & #776833 (ednorog)
Her mother knocked on the door.	Нейната майка почука на вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320889 (CK) & #1459564 (martinhr)
His ideas are always practical.	Идеите му винаги са много практични.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286214 (CK) & #821479 (ednorog)
His wife comes from California.	Жена му е от Калифорния.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286358 (CK) & #771650 (ednorog)
How long will you have to wait?	Колко дълго трябва да чакаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495775 (CK) & #2374301 (korobo4ka)
How long will you have to wait?	Колко дълго ще трябва да чакаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495775 (CK) & #2374303 (korobo4ka)
How many museums did you visit?	Колко музея посетихте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912486 (CK) & #4455452 (korobo4ka)
How many museums did you visit?	В колко музея бяхте?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912486 (CK) & #4455453 (korobo4ka)
How many museums did you visit?	Колко музея посети?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912486 (CK) & #4455454 (korobo4ka)
How many museums did you visit?	В колко музея влезе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912486 (CK) & #4455455 (korobo4ka)
I always speak French with Tom.	Винаги разговарям с Том на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451489 (CK) & #2605882 (korobo4ka)
I am ashamed of having done so.	Срам ме е, че постъпих така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254062 (CM) & #2324435 (korobo4ka)
I arrived on the night he left.	Пристигнах онази нощ, в която той замина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260085 (CK) & #767813 (ednorog)
I asked Tom to teach me French.	Помолих Том да ми дава уроци по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451488 (CK) & #2605884 (korobo4ka)
I asked Tom to teach me French.	Помолих Том да ме учи на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451488 (CK) & #2605885 (korobo4ka)
I bet you'll be a great father.	Обзалагам се, че ще бъдете чудесен баща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294111 (CK) & #3794860 (korobo4ka)
I bought this camera yesterday.	Вчера си купих този фотоапарат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257719 (CK) & #771705 (ednorog)
I can understand him perfectly.	Разбирам го прекрасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260594 (CK) & #771560 (ednorog)
I can't live that kind of life.	Не мога да живея такъв живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315 (CK) & #762380 (ednorog)
I continued taking photographs.	Продължих да правя снимки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496896 (CK) & #4510116 (korobo4ka)
I continued taking photographs.	Продължих да снимам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496896 (CK) & #4510119 (korobo4ka)
I couldn't understand his joke.	Не му разбрах шегата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392152 (CK) & #821578 (ednorog)
I couldn't understand his joke.	Не му схванах вица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392152 (CK) & #821579 (ednorog)
I did everything all by myself.	Направих всичко съвсем сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922156 (CK) & #3946177 (bghelper)
I didn't know any of the songs.	Не знаех нито една от песните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439776 (Hybrid) & #2613291 (korobo4ka)
I didn't mean to embarrass you.	Нямах намерение да те поставям в неудобно положение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887196 (CK) & #2370817 (korobo4ka)
I don't expect you to remember.	Не очаквам да си спомняш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2589034 (CK) & #2783946 (korobo4ka)
I don't expect you to remember.	Не очаквам да помниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2589034 (CK) & #2783947 (korobo4ka)
I don't have to tell you squat.	Не съм длъжен да ти казвам каквото и да било.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168526 (darinmex) & #3785706 (korobo4ka)
I don't know who Tom's wife is.	Не знам коя е жената на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887253 (CK) & #2370764 (korobo4ka)
I don't know who Tom's wife is.	Не знам коя е съпругата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887253 (CK) & #2370767 (korobo4ka)
I don't like anything Tom does.	Всичко, което Том прави, не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2348210 (korobo4ka)
I don't like anything Tom does.	Нищо от това, което Том прави, не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2348211 (korobo4ka)
I don't speak a word of French.	Не знам нито думичка на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451487 (CK) & #2605886 (korobo4ka)
I don't think Tom knows French.	Не мисля, че Том знае френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451486 (CK) & #2605887 (korobo4ka)
I don't think that he's honest.	Не мисля, че той е искрен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543193 (Bah_Dure) & #2374283 (korobo4ka)
I don't want to wait that long.	Не искам да чакам толкова дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438 (CK) & #2817795 (korobo4ka)
I donated blood this afternoon.	Дарих кръв този следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887291 (CK) & #2348207 (korobo4ka)
I forget your telephone number.	Забравям ти телефонния номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16967 (CK) & #832218 (ednorog)
I forgot to pay for the drinks.	Забравих да платя за напитките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3158134 (CK) & #9842097 (valeriiiiiiii)
I forgot to tell you something.	Забравих да ти кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062552 (CK) & #4807909 (korobo4ka)
I forgot to tell you something.	Забравих да ви кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062552 (CK) & #4807910 (korobo4ka)
I forgot to turn off the light.	Забравих да изключа лампата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823852 (Amastan) & #4807924 (korobo4ka)
I forgot to turn off the light.	Забравих да изключа лампите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823852 (Amastan) & #4807925 (korobo4ka)
I found the game very exciting.	Намерих играта за доста вълнуваща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254117 (CK) & #2326078 (korobo4ka)
I gave up all hope of survival.	Изоставих всяка надежда за оцеляване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31321 (CK) & #764312 (ednorog)
I got bored with his long talk.	Отегчих се от дългите му приказки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287166 (CK) & #777404 (ednorog)
I guess I'll have to leave now.	Мисля, че сега ще трябва да си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31407 (CK) & #819201 (ednorog)
I have Tom's address somewhere.	Имам някъде адреса на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360643 (CK) & #2843082 (korobo4ka)
I have a lot of homework to do.	Имам много домашни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #2311860 (korobo4ka)
I have hardly any French books.	Почти нямам френски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451485 (CK) & #2605888 (korobo4ka)
I have hardly any French books.	Нямам почти никакви френски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451485 (CK) & #2605889 (korobo4ka)
I have no idea what this means.	Нямам никаква представа какво означава това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335166 (Hybrid) & #4548987 (korobo4ka)
I have no interest in politics.	Не се интересувам от политика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360150 (CK) & #2844167 (korobo4ka)
I have nothing to do with this.	Нямам нищо общо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886611 (moxy) & #3169648 (GeorgiO)
I have some homework to finish.	Имам домашни за писане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360325 (CK) & #2843852 (korobo4ka)
I have someone you should meet.	Познавам един човек, с когото трябва да се запознаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360347 (CK) & #2843832 (korobo4ka)
I have three children to raise.	Имам да отгледам три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360408 (CK) & #2843776 (korobo4ka)
I have three questions for you.	Имам три въпроса към тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360420 (CK) & #2843772 (korobo4ka)
I have three questions for you.	Имам три въпроса към вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360420 (CK) & #2843773 (korobo4ka)
I have to do this before class.	Трябва да направя това, преди да е почнал часът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360451 (CK) & #2849650 (korobo4ka)
I have to get changed for work.	Трябва да се преоблека за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360476 (CK) & #2849641 (korobo4ka)
I have to get something to eat.	Трябва да си взема нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360485 (CK) & #2843597 (korobo4ka)
I have to give it back tonight.	Трябва да го върна тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360497 (CK) & #2843593 (korobo4ka)
I have to give it back tonight.	Трябва да я върна тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360497 (CK) & #2843594 (korobo4ka)
I have to go back to my office.	Трябва да се върна в офиса си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360505 (CK) & #2843579 (korobo4ka)
I have to know what's at stake.	Трябва да знам какви са рисковете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360539 (CK) & #2843542 (korobo4ka)
I have to know what's going on.	Трябва да знам какво става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360540 (CK) & #2843541 (korobo4ka)
I have to prepare for the exam.	Трябва да се подготвя за изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856754 (moxy) & #7666178 (dpavlovq)
I have to respect Tom's wishes.	Трябва да се съобразявам с желанията на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360561 (CK) & #2843514 (korobo4ka)
I have to respect Tom's wishes.	Трябва да уважавам желанията на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360561 (CK) & #2843516 (korobo4ka)
I have to stop procrastinating.	Трябва да спра да отлагам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650044 (CM) & #2317698 (korobo4ka)
I haven't seen Tom for a while.	Не съм виждал Том от известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360268 (CK) & #2843948 (korobo4ka)
I haven't seen Tom for a while.	Не съм виждала Том от известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360268 (CK) & #2843950 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in 2 months.	Не съм виждала Том два месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360271 (CK) & #2843942 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in 2 months.	Не съм виждал Том два месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360271 (CK) & #2843943 (korobo4ka)
I haven't seen you here before.	Не съм те виждал тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360292 (CK) & #2843906 (korobo4ka)
I haven't seen you here before.	Не съм те виждала тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360292 (CK) & #2843907 (korobo4ka)
I haven't seen you here before.	Не съм ви виждал тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360292 (CK) & #2843908 (korobo4ka)
I haven't seen you here before.	Не съм ви виждала тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360292 (CK) & #2843909 (korobo4ka)
I haven't started anything yet.	Още нищо не съм започнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360371 (CK) & #2843801 (korobo4ka)
I haven't started anything yet.	Още нищо не съм започнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360371 (CK) & #2843802 (korobo4ka)
I haven't started anything yet.	Още нищо не съм започвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360371 (CK) & #2843804 (korobo4ka)
I haven't started anything yet.	Още нищо не съм започвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360371 (CK) & #2843805 (korobo4ka)
I haven't told anyone about us.	Не съм казала на никого за нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360619 (CK) & #2843436 (korobo4ka)
I haven't told anyone about us.	Не съм казал на никого за нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360619 (CK) & #2843438 (korobo4ka)
I haven't told anyone anything.	На никого нищо не съм казал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360620 (CK) & #2843433 (korobo4ka)
I haven't told anyone anything.	На никого нищо не съм казала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360620 (CK) & #2843434 (korobo4ka)
I haven't told you yet, have I?	Още не съм ти казал, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360640 (CK) & #2843086 (korobo4ka)
I haven't told you yet, have I?	Още не съм ти казала, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360640 (CK) & #2843087 (korobo4ka)
I heard him go down the stairs.	Чух го да слиза по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283488 (CK) & #3253159 (korobo4ka)
I heard it was pretty exciting.	Чух, че било доста вълнуващо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360741 (CK) & #2849528 (korobo4ka)
I helped Tom with his homework.	Помогнах на Том да си направи домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360842 (CK) & #2827624 (korobo4ka)
I hope that everything is okay.	Надявам се, че всичко е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493406 (CM) & #2786933 (korobo4ka)
I just went to check something.	Просто отидох да проверя нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590886 (CK) & #2781780 (korobo4ka)
I know a man who speaks French.	Познавам човек, който говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451484 (CK) & #2605891 (korobo4ka)
I know how you must be feeling.	Знам как се чувстваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375971 (CK) & #848610 (ednorog)
I know how you must be feeling.	Знам как се чувствате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375971 (CK) & #2791484 (korobo4ka)
I like watching baseball games.	Обичам да гледам бейзболни мачове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496159 (CK) & #832148 (ednorog)
I managed to get there in time.	Успях да стигна там навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28994 (CK) & #762507 (ednorog)
I met Tom when I was in Boston.	Срещнах Том, когато бях в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490178 (CK) & #2787733 (korobo4ka)
I need to charge my cell phone.	Трябва да си заредя джиесема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894026 (CK) & #2348165 (korobo4ka)
I really did have a great time.	Наистина се забавлявах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390798 (CK) & #3244367 (korobo4ka)
I really did have a great time.	Наистина си прекарах чудесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390798 (CK) & #3244368 (korobo4ka)
I should stick to the schedule.	Трябва да се придържам към разписанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605345 (karloelkebekio) & #3789760 (korobo4ka)
I simply don't understand this.	Просто не го разбирам това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28983 (CK) & #832199 (ednorog)
I slept twelve hours yesterday.	Вчера спах дванайсет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63307 (CK) & #821795 (ednorog)
I still have to go to the bank.	Аз все още трябва да отида до банката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675607 (CK) & #3321952 (korobo4ka)
I think I have a gum infection.	Мисля, че са ми възпалени венците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263624 (CK) & #3247733 (korobo4ka)
I think I just heard something.	Май току-що чух нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064847 (CK) & #3699952 (katshi94)
I think I just heard something.	Мисля, че току-що чух нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064847 (CK) & #3699953 (katshi94)
I think Tom gave up too easily.	Мисля, че Том се предаде твърде лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408236 (CK) & #2464268 (korobo4ka)
I think Tom has made a mistake.	Мисля, че Том направи грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408248 (CK) & #2464264 (korobo4ka)
I think Tom made a big mistake.	Мисля, че Том направи голяма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408336 (CK) & #2464224 (korobo4ka)
I think Tom only speaks French.	Мисля, че Том говори само френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408357 (CK) & #2464203 (korobo4ka)
I think Tom really is a doctor.	Мисля, че Том наистина е лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408360 (CK) & #2464199 (korobo4ka)
I think Tom speaks French well.	Мисля, че Том говори френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451483 (CK) & #2605892 (korobo4ka)
I think Tom was born in Boston.	Мисля, че Том е роден в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408383 (CK) & #2464172 (korobo4ka)
I think Tom was born in Boston.	Мисля, че Том беше роден в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408383 (CK) & #2464174 (korobo4ka)
I think Tom's doing a good job.	Мисля, че Том се справя добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408397 (CK) & #2464163 (korobo4ka)
I think it won't rain tomorrow.	Не мисля, че ще вали утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511183 (CK) & #3703518 (katshi94)
I think it won't rain tomorrow.	Мисля, че утре няма да завали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511183 (CK) & #3703519 (katshi94)
I think that's an exaggeration.	Мисля, че това е преувеличение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408155 (CK) & #2464335 (korobo4ka)
I think that's highly unlikely.	Мисля, че това е много малко вероятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408166 (CK) & #2464334 (korobo4ka)
I think we got Tom's attention.	Мисля, че заинтригувахме Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408421 (CK) & #2464117 (korobo4ka)
I think we should get out here.	Мисля, че трябва да се махнем от тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408462 (CK) & #2464080 (korobo4ka)
I think we should look into it.	Мисля, че трябва да проучим нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408466 (CK) & #2464073 (korobo4ka)
I think we're safe for a while.	Мисля, че за момента сме в безопасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408507 (CK) & #2464033 (korobo4ka)
I think you know everyone here.	Мисля, че познаваш всички тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408592 (CK) & #2464010 (korobo4ka)
I think you should get started.	Мисля, че трябва да започваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408634 (CK) & #2463986 (korobo4ka)
I think you're right not to go.	Мисля, че с основание не искаш да отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458599 (CK) & #2788961 (korobo4ka)
I think you're right not to go.	Мисля, че с основание не искате да отидете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458599 (CK) & #2788965 (korobo4ka)
I think you're trying too hard.	Мисля, че твърде много се стараеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458605 (CK) & #2788945 (korobo4ka)
I think you're trying too hard.	Мисля, че твърде много се стараете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458605 (CK) & #2788946 (korobo4ka)
I think you've made your point.	Мисля, че каза достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458620 (CK) & #2788931 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че отговорът ти е верен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863670 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че отговорът ти е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863672 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че твоят отговор е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863673 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че вашият отговор е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863674 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че вашият отговор е верен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863675 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че отговорът ви е верен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863676 (korobo4ka)
I think your answer is correct.	Мисля, че отговорът ви е правилен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16955 (CK) & #2863678 (korobo4ka)
I thought I'd say hello to Tom.	Мислех да отида да поздравя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961332 (CK) & #4537821 (korobo4ka)
I thought I'd say hello to Tom.	Мислех да поздравя Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961332 (CK) & #4537822 (korobo4ka)
I thought I'd say hello to Tom.	Мислех да отида да кажа "здрасти" на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961332 (CK) & #4537837 (korobo4ka)
I thought Tom was going to cry.	Мислех, че Том ще се разплаче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330598 (CK) & #4643204 (niiina22)
I thought they were unemployed.	Мислех, че са безработни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818996 (CK) & #4542682 (korobo4ka)
I thought you might be curious.	Реших, че може да ти е любопитно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542075 (CK) & #2788767 (korobo4ka)
I thought you wanted to see me.	Мислех, че искаш да ме видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173880 (CK) & #9987986 (siyanapavlova)
I thought you wanted to see me.	Мислех, че искате да ме видите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173880 (CK) & #9987988 (siyanapavlova)
I took that picture a week ago.	Направих тази снимка преди една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875918 (CK) & #2374202 (korobo4ka)
I vaguely remember meeting him.	Спомням си смътно, че съм го срещал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253354 (CK) & #821810 (ednorog)
I want something cold to drink.	Искам нещо студено за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #2851680 (korobo4ka)
I want to drink something cold.	Искам да пия нещо студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #2851670 (korobo4ka)
I was awake most of last night.	През по-голямата част от миналата нощ бях буден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451999 (sharptoothed) & #2605571 (korobo4ka)
I was awake most of last night.	През по-голямата част от миналата нощ бях будна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451999 (sharptoothed) & #2605572 (korobo4ka)
I was awakened at five o'clock.	Бях събуден в пет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452001 (sharptoothed) & #2605562 (korobo4ka)
I was awakened at five o'clock.	Бях събудена в пет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452001 (sharptoothed) & #2605564 (korobo4ka)
I was expecting you last night.	Чаках те да дойдеш миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30160 (CK) & #2311811 (korobo4ka)
I was expecting you last night.	Очаквах те миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30160 (CK) & #2311812 (korobo4ka)
I went to Disneyland yesterday.	Вчера ходих в Дисниленд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244402 (CK) & #821736 (ednorog)
I wish I had a friend like you.	Иска ми се да имах приятел като теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70851 (CK) & #760567 (ednorog)
I wish that I were young again.	Искам отново да съм млад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489412 (CK) & #2324681 (korobo4ka)
I wish that I were young again.	Искам отново да съм млада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489412 (CK) & #2324682 (korobo4ka)
I'd better get back to my desk.	По-добре да се връщам на бюрото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541988 (CK) & #2781898 (korobo4ka)
I'd prefer not to speak French.	Бих предпочела да не говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451482 (CK) & #2605893 (korobo4ka)
I'd prefer not to speak French.	Бих предпочел да не говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451482 (CK) & #2605894 (korobo4ka)
I'll be here when you get back.	Аз ще бъда тук, когато се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541977 (CK) & #2781899 (korobo4ka)
I'll call you tomorrow morning.	Ще Ви се обадя утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #4599635 (korobo4ka)
I'll call you tomorrow morning.	Ще ти се обадя утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #4599652 (korobo4ka)
I'll call you tomorrow morning.	Ще ви се обадя утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #4599656 (korobo4ka)
I'll get back to you about Tom.	Ще ти се обадя за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541960 (CK) & #2781900 (korobo4ka)
I'll make the room comfortable.	Ще направя стаята по-уютна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253721 (CK) & #819575 (ednorog)
I'll wait another five minutes.	Ще изчакам още пет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31688 (CK) & #832125 (ednorog)
I'm afraid we'll lose the game.	Опасявам се, че ще изгубим мача пак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248111 (CK) & #806028 (ednorog)
I'm hoping that that'll happen.	Надявам се, че това ще се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870831 (CK) & #821756 (ednorog)
I'm hoping that that'll happen.	Аз се надявам това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870831 (CK) & #821757 (ednorog)
I'm just a plain office worker.	Аз съм просто обикновен офис работник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477343 (CK) & #3860043 (korobo4ka)
I'm just a plain office worker.	Аз съм просто обикновен офис служител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477343 (CK) & #3860044 (korobo4ka)
I'm just an innocent bystander.	Аз съм само един случаен свидетел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541867 (CK) & #2781901 (korobo4ka)
I'm just an innocent bystander.	Аз съм само един невинен наблюдател.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541867 (CK) & #2781902 (korobo4ka)
I'm looking for a place to eat.	Търся някъде място, където да хапна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460783 (Hybrid) & #2845562 (korobo4ka)
I'm not always home on Sundays.	Невинаги съм си вкъщи в неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281862 (CK) & #762525 (ednorog)
I'm not trying to pressure you.	Не се опитвам да те притисна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728957 (CM) & #4550956 (korobo4ka)
I'm not trying to pressure you.	Не се опитвам да ви притисна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728957 (CM) & #4550957 (korobo4ka)
I'm not trying to pressure you.	Не се опитвам да те притискам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728957 (CM) & #4558559 (korobo4ka)
I'm sorry, I don't have change.	Съжалявам, нямам дребни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425 (CK) & #4457182 (korobo4ka)
I'm sorry, I don't have change.	Съжалявам, нямам да Ви върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425 (CK) & #4457184 (korobo4ka)
I'm sorry, I don't have change.	Съжалявам, нямам да ти върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425 (CK) & #4457185 (korobo4ka)
I'm used to sleeping in a tent.	Свикнал съм да спя в палатка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429064 (CK) & #2374484 (korobo4ka)
I've finished reading the book.	Свърших с четенето на книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43876 (CK) & #830572 (ednorog)
I've never seen you so nervous.	Никога не съм те виждал толкова нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360105 (CK) & #3006218 (korobo4ka)
I've never seen you so nervous.	Никога не съм те виждала толкова нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360105 (CK) & #3006219 (korobo4ka)
I've never seen you so nervous.	Никога не съм те виждал толкова нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360105 (CK) & #3006220 (korobo4ka)
I've never seen you so nervous.	Никога не съм те виждала толкова нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360105 (CK) & #3006221 (korobo4ka)
I've never won anything before.	Преди никога не съм печелил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360110 (CK) & #3028676 (korobo4ka)
I've never won anything before.	Преди никога не съм печелила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360110 (CK) & #3028678 (korobo4ka)
I've played sports all my life.	Цял живот съм се занимавал със спорт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360210 (CK) & #3028636 (korobo4ka)
I've played sports all my life.	Цял живот съм се занимавала със спорт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360210 (CK) & #3028637 (korobo4ka)
I've seen you somewhere before.	Виждал съм те някъде преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #3006069 (korobo4ka)
I've seen you somewhere before.	Виждала съм те някъде преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #3006070 (korobo4ka)
I've seen you somewhere before.	Виждал съм Ви някъде преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #3006071 (korobo4ka)
I've seen you somewhere before.	Виждала съм Ви някъде преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #3006072 (korobo4ka)
I've still got paperwork to do.	Имам още документация за оформяне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360373 (CK) & #3028564 (korobo4ka)
I've thought about you all day.	Мислих за теб цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360405 (CK) & #2843779 (korobo4ka)
I've told you what you must do.	Казах ти какво трябва да направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360639 (CK) & #2843089 (korobo4ka)
I've told you what you must do.	Казах ви какво трябва да направите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360639 (CK) & #2843092 (korobo4ka)
If Tom can't do it, nobody can.	Ако Том не може да го направи - никой не може.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1948975 (CK) & #3206874 (GeorgiO)
If it doesn't exist, create it.	Ако не съществува, създайте го.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6952750 (kaiperkins271) & #3450132 (GeorgiO)
If you want, we can talk later.	Ако искате, можем да говорим по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3037769 (CK) & #3037770 (korobo4ka)
In case of emergency, call 119.	При спешен случай, обадете се на сто и деветнайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18801 (CK) & #762484 (ednorog)
In spring, the days get longer.	През пролетта дните се удължават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703236 (CK) & #3703465 (katshi94)
In spring, the days get longer.	През пролетта дните стават по-дълги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703236 (CK) & #3703467 (katshi94)
Is there a museum in this town?	Има ли музей в този град?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57854 (CK) & #4455465 (korobo4ka)
It doesn't sound too bad to me.	На мен не ми звучи толкова зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620946 (Spamster) & #1621741 (ednorog)
It looks like a pigsty in here.	Тука прилича на кочина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358492 (CK) & #2857193 (korobo4ka)
It looks like snow, doesn't it?	Изглежда, че вали сняг, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272563 (CK) & #2857008 (korobo4ka)
It rained five successive days.	Валя пет дни подред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72494 (Eldad) & #2842163 (korobo4ka)
It was terribly cold yesterday.	Вчера беше ужасно студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244487 (CK) & #832346 (ednorog)
It will cost around 10,000 yen.	Ще ти струва около 10000 йени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42831 (CK) & #761808 (ednorog)
It's fifty kilometers to Paris.	До Париж са петдесет километра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35018 (CK) & #830588 (ednorog)
It's hard to tell where we are.	Трудно е да се каже къде сме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201204 (CK) & #4643963 (niiina22)
It's healthy to breathe deeply.	Да се диша дълбоко е здравословно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269507 (CK) & #4537817 (korobo4ka)
It's healthy to breathe deeply.	Дълбокото дишане е здравословно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269507 (CK) & #4537818 (korobo4ka)
It's healthy to breathe deeply.	Добре е за здравето да се диша дълбоко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269507 (CK) & #4537819 (korobo4ka)
It's important that you answer.	Важното е ти да отговориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863638 (moxy) & #4503155 (korobo4ka)
It's very cold today, isn't it?	Днес е много студено, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713035 (CK) & #5140452 (korobo4ka)
Just keep your fingers crossed.	Само стискай палци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20240 (CK) & #2348258 (korobo4ka)
Let's get our photograph taken.	Хайде да ни снимат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265309 (CK) & #821814 (ednorog)
Let's get our photograph taken.	Хайде да си направим снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265309 (CK) & #821815 (ednorog)
Let's keep our fingers crossed.	Да стискаме палци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007360 (CK) & #2348253 (korobo4ka)
Let's meet here again tomorrow.	Хайде да се срещнем пак тук утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61861 (CK) & #832128 (ednorog)
Let's play tennis after school.	Хайде да играем тенис след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321002 (CK) & #821858 (ednorog)
Let's take a walk for a change.	Да се разсеем с една разходка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20274 (CK) & #2317948 (korobo4ka)
Lincoln was opposed to slavery.	Линкълн бил против робството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29642 (CK) & #830570 (ednorog)
Lincoln was opposed to slavery.	Линкълн се противопоставял на робството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29642 (CK) & #830571 (ednorog)
Look at those fish in the pond.	Погледни всички тези рибки в езерцето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277297 (CK) & #806000 (ednorog)
Mary is interested in politics.	Мери се интересува от политика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #834001 (ednorog)
May I suggest another strategy?	Може ли да предложа друга стратегия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680888 (CK) & #4642043 (niiina22)
Most Americans like hamburgers.	Повечето американци обичат хамбургери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41207 (CK) & #829096 (ednorog)
My brother likes horror movies.	Брат ми обича филми на ужасите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237860 (CK) & #830695 (ednorog)
My cholesterol levels are high.	Нивата на холестерола ми са високи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56107 (CK) & #832349 (ednorog)
My daughter loves jumping rope.	Дъщеря ми обича да скача на въже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795246 (CK) & #3785656 (korobo4ka)
My favorite dance is the tango.	Любимият ми танц е танго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456419 (lukaszpp) & #456850 (zerosoft)
My grandfather is very healthy.	Дядо ми е много здрав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273885 (CK) & #830623 (ednorog)
My internet connection is slow.	Интернет връзката ми е бавна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109846 (CK) & #3110770 (GeorgiO)
My mother has good handwriting.	Майка ми има хубав почерк.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251843 (CK) & #830581 (ednorog)
My mother made me a cute skirt.	Майка ми ми направи една много симпатична пола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320738 (Scott) & #2800016 (korobo4ka)
My mother made me a cute skirt.	Моята майка ми направи една много симпатична пола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320738 (Scott) & #2815400 (korobo4ka)
My plane leaves at six o'clock.	Самолетът ми отлита в шест часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72423 (CK) & #762187 (ednorog)
No matter what, don't tell Tom.	Каквото и да става, не казвай на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596850 (CK) & #3700047 (katshi94)
None of what Tom said was true.	Нищо от това което Том каза не беше истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553405 (CK) & #2154459 (martinhr)
Not all of us can speak French.	Не всички можем да говорим френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451481 (CK) & #2605895 (korobo4ka)
Our company's base is in Tokyo.	Седалището на нашата компания е в Токио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23544 (CK) & #2313311 (korobo4ka)
Paris is the capital of France.	Париж е столицата на Франция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35027 (CK) & #4645905 (niiina22)
People dine very late in Spain.	В Испания хората вечерят много късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456595 (lukaszpp) & #456774 (zerosoft)
Serious inquiries only, please.	Само сериозни сведения,моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32825 (CM) & #2194663 (martinhr)
She became drowsy after supper.	На нея и се придряма след вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317320 (CK) & #834511 (ednorog)
She got good grades in English.	Тя получи добри оценки по английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312654 (CK) & #2313473 (korobo4ka)
She got the ticket for nothing.	Тя получи билета без да дава нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311548 (CK) & #777340 (ednorog)
She kept the secret to herself.	Тя запази тайната за себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311397 (CK) & #762567 (ednorog)
She kissed him on the forehead.	Тя го целуна по челото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887259 (CK) & #3704109 (katshi94)
She quickly went up the stairs.	Тя бързо се изкачи по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313180 (CM) & #3253165 (korobo4ka)
She turned down his invitation.	Тя отказа поканата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316411 (CK) & #3254721 (korobo4ka)
She was a tall, slender blonde.	Тя беше висока, стройна блондика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316144 (CK) & #4719244 (korobo4ka)
She was coming down the stairs.	Тя слизаше по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312972 (CK) & #3253157 (korobo4ka)
She will return within an hour.	Тя ще се върне до един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310087 (CK) & #3548187 (korobo4ka)
Speaking French is easy for me.	На мен ми е лесно да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451480 (CK) & #2605896 (korobo4ka)
Strawberries are in season now.	На ягодите сега им е сезонът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66417 (CK) & #834521 (ednorog)
Tell Tom I won't need his help.	Кажи на Том, че няма да имам нужда от неговата помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860536 (CK) & #2370999 (korobo4ka)
That factory manufactures toys.	Онази фабрика произвежда играчки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543762 (CK) & #782732 (ednorog)
That has nothing to do with it.	Това няма нищо общо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118985 (megamanenm) & #3169607 (GeorgiO)
That sounds really interesting.	Това звучи наистина интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36524 (CK) & #2313263 (korobo4ka)
The boy made his parents happy.	Момчето зарадва родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46276 (CK) & #777339 (ednorog)
The children are already tired.	Децата вече са уморени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661921 (WestofEden) & #3321980 (korobo4ka)
The deer was running by itself.	Еленът бягаше сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264910 (CK) & #760937 (ednorog)
The food didn't taste that bad.	Храната не беше толкова лоша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541745 (CK) & #2781904 (korobo4ka)
The guy talking to Mary is Tom.	Момчето говорещо с Мери е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860624 (CK) & #8861125 (moxy)
The investigation is under way.	Разследването тече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45028 (CK) & #762483 (ednorog)
The kids are playing dodgeball.	Децата играят доджбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600395 (Spamster) & #1601271 (ednorog)
The man got away from the city.	Мъжът избяга от града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45277 (CM) & #777409 (ednorog)
The meeting has been postponed.	Събранието беше отложено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501016 (CK) & #4544508 (korobo4ka)
The party was held on May 22nd.	Партито се състоя на 22 май.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449778 (CK) & #2378214 (korobo4ka)
The second lesson is very easy.	Вторият урок е много лесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1136214 (CM) & #4642103 (niiina22)
The teacher mixed up our names.	Учителят ни обърка имената.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272961 (CK) & #3264185 (korobo4ka)
The telephone is a convenience.	Телефонът е едно удобство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279312 (CM) & #4547644 (korobo4ka)
The traffic light turned green.	Светофарът стана зелен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268842 (CK) & #2819604 (korobo4ka)
The traffic light turned green.	Светофарът светна зелено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268842 (CK) & #2819606 (korobo4ka)
The traffic light turned green.	Светофарът светна в зелено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268842 (CK) & #2819614 (korobo4ka)
The wounded are getting better.	Състоянието на ранените се подобрява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319440 (CK) & #3256573 (korobo4ka)
The wounded are getting better.	Ранените се възстановяват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319440 (CK) & #3256574 (korobo4ka)
The young soldier was confused.	Младият войник беше объркан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805340 (Source_VOA) & #2331297 (korobo4ka)
Their food was great last time.	Храната беше страхотна последния път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58083 (CK) & #799469 (ednorog)
Their house is being remodeled.	Къщата им се ремонтира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305150 (CK) & #762479 (ednorog)
Their wedding will be tomorrow.	Сватбата ще бъде утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305184 (CK) & #762475 (ednorog)
There is no beach in this area.	В този район няма плаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486681 (CK) & #2787761 (korobo4ka)
These blouses are long sleeved.	Тези блузи са с дълъг ръкав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55016 (CM) & #2797978 (korobo4ka)
They are longing for city life.	Те копнеят за градския живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237562 (CM) & #767851 (ednorog)
They gave a series of concerts.	Те изнесоха поредица от концерти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306172 (CK) & #777799 (ednorog)
They made us work all day long.	Те ни накараха да работим цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306663 (CK) & #762596 (ednorog)
They serve excellent food here.	Тук сервират отлична храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61969 (CK) & #834271 (ednorog)
They studied English yesterday.	Те учиха английски вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306601 (CK) & #771133 (ednorog)
This T-shirt costs ten dollars.	Тази тениска струва десет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1702187 (CM) & #2798002 (korobo4ka)
This book is written in French.	Тази книга е написана на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451479 (CK) & #2624290 (korobo4ka)
This book is written in French.	Тази книга е на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451479 (CK) & #2624293 (korobo4ka)
This book was very interesting.	Тази книга беше много интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515585 (CK) & #838011 (ednorog)
This camera is Tom's, isn't it?	Тази камера е на Том, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027278 (CK) & #2313615 (korobo4ka)
This chair is very comfortable.	Този стол е много удобен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61330 (CK) & #834472 (ednorog)
This desk is too small for Tom.	Това бюро е твърде малко за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027275 (CK) & #2313604 (korobo4ka)
This question has often arisen.	Този въпрос често възниква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56716 (CM) & #850134 (ednorog)
Today, we had two false alarms.	Днес два пъти имаше фалшива тревога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396714 (CM) & #2791478 (korobo4ka)
Tom and Mary are great friends.	Том и Мери са страхотни приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877439 (CK) & #2374201 (korobo4ka)
Tom came home drunk last night.	Том се прибра пиян снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529363 (Hybrid) & #3700193 (katshi94)
Tom can sing some French songs.	Том може да пее няколко френски песни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451478 (CK) & #2624294 (korobo4ka)
Tom can't speak French, can he?	Том не може да говори френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451477 (CK) & #2612857 (korobo4ka)
Tom continued to honk the horn.	Том продължи да натиска клаксона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868411 (CK) & #2370884 (korobo4ka)
Tom didn't finish his sandwich.	Том не си доизяде сандвича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350775 (CK) & #9987786 (siyanapavlova)
Tom didn't have anything to do.	Том нямаше какво да прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541715 (CK) & #3099916 (GeorgiO)
Tom didn't know what was wrong.	Том не знаеше какво не е наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541714 (CK) & #3099913 (GeorgiO)
Tom doesn't drink beer at home.	Том не пие бира вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963267 (CK) & #2370682 (korobo4ka)
Tom found a chair and sat down.	Том намери стол и седна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541710 (CK) & #3099904 (GeorgiO)
Tom gets good grades in French.	Том изкарва добри оценки по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451476 (CK) & #2612858 (korobo4ka)
Tom has fallen for Mary's trap.	Том попадна в капана на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #2374253 (korobo4ka)
Tom has just hung up the phone.	Том просто затвори телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446880 (CK) & #3694775 (katshi94)
Tom has trouble standing still.	На Том му е трудно да стои мирно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990339 (CK) & #3546389 (korobo4ka)
Tom is a native French speaker.	За Том френският е роден език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451475 (CK) & #2612859 (korobo4ka)
Tom is hurt! Call an ambulance!	Том е ранен! Повикайте линейка!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450119 (sharptoothed) & #2613237 (korobo4ka)
Tom isn't here to make friends.	Том не е тук, за да печели приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126364 (CM) & #11153409 (BoVegan)
Tom jumped into the cold water.	Том скочи в студената вода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024658 (CK) & #3785668 (korobo4ka)
Tom knows some words in French.	Том знае няколко думи на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451474 (CK) & #2612860 (korobo4ka)
Tom looks like a nervous wreck.	Том изглежда като психическа развалина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093254 (CK) & #2317800 (korobo4ka)
Tom put his wallet on the desk.	Том сложи портфейла си на бюрото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481313 (CK) & #2788896 (korobo4ka)
Tom put his wallet on the desk.	Том сложи портфейла си на плота.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481313 (CK) & #2788897 (korobo4ka)
Tom said that he'd wait for us.	Том каза, че ще ни чака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650583 (CK) & #2787774 (korobo4ka)
Tom started to untie his shoes.	Том започна да си развързва обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835675 (CK) & #4604189 (korobo4ka)
Tom teaches French to children.	Том преподава френски на деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451473 (CK) & #2612861 (korobo4ka)
Tom understands what you don't.	Том разбира каквото ти не разбираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281720 (CK) & #3264803 (korobo4ka)
Tom understands what you don't.	Том разбира каквото вие не разбирате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281720 (CK) & #3264804 (korobo4ka)
Tom was hiding in the basement.	Том се криеше в мазето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860757 (CK) & #8861111 (moxy)
Tom was impatient and restless.	Том беше нетърпелив и нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427882 (CK) & #2823438 (korobo4ka)
Tom was rescued by a passer-by.	Том беше спасен от един случаен минувач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522438 (Spamster) & #3332446 (korobo4ka)
Tom went there to learn French.	Том отиде там да учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451472 (CK) & #2612862 (korobo4ka)
Tom won't be showing up at all.	Том изобщо няма да се появи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541640 (CK) & #2781905 (korobo4ka)
Tom's French is almost perfect.	Френският на Том е почти перфектен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451471 (CK) & #2612863 (korobo4ka)
Tom's blood type is O negative.	Том е с кръвна група 0 отрицателна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163551 (CK) & #2325952 (korobo4ka)
We found the front door locked.	Намерихме предната врата заключена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23013 (CK) & #764299 (ednorog)
We get on and off the bus here.	Ние се качваме и слизаме от автобуса тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247716 (CM) & #4810427 (korobo4ka)
We have until tomorrow morning.	Имаме време до утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129539 (Theocracy) & #4550509 (korobo4ka)
We need a large amount of coal.	Нужно ни е голямо количество въглища.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450053 (sharptoothed) & #2613243 (korobo4ka)
We played basketball yesterday.	Вчера играхме баскетбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248740 (CK) & #771209 (ednorog)
We should continue helping Tom.	Ние трябва да продължим да помагаме на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496895 (CK) & #4510120 (korobo4ka)
We will return sooner or later.	Ще се върнем рано или късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627146 (CM) & #630750 (zerosoft)
We've just cleaned the toilets.	Току-що почистихме тоалетните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662756 (bluepie88) & #4460480 (korobo4ka)
What is it you want to tell me?	Какво искате да ми кажете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014386 (CK) & #2313431 (korobo4ka)
What is it you want to tell me?	Какво искаш да ми кажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014386 (CK) & #2313432 (korobo4ka)
What time does the movie begin?	В колко часа започва киното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3647240 (CK) & #3647241 (korobo4ka)
What's your favorite hot drink?	Коя е любимата Ви топла напитка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906779 (CK) & #2845419 (korobo4ka)
What's your favorite hot drink?	Коя е любимата ти топла напитка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906779 (CK) & #2845420 (korobo4ka)
What's your favorite hot drink?	Коя е любимата ви топла напитка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906779 (CK) & #2845422 (korobo4ka)
What's your natural hair color?	Какъв е естественият цвят на косата ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3513571 (Hybrid) & #11153414 (BoVegan)
When are we eating? I'm hungry!	Кога ще ядем? Гладен съм!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2073 (brauliobezerra) & #12159892 (NikiTricky)
When does the art museum close?	Кога затваря музеят на изкуствата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825705 (CK) & #4455459 (korobo4ka)
Where can I mail these letters?	Къде мога да пусна тези писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687592 (lukaszpp) & #798986 (ednorog)
Where can I mail these letters?	Къде мога да изпратя тези писма?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687592 (lukaszpp) & #798987 (ednorog)
Where did Tom say we should go?	Къде каза Том, че трябва да отидем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738326 (CK) & #4643293 (niiina22)
Where did you find this wallet?	Къде намери този портфейл?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59220 (CK) & #760891 (ednorog)
Who's that guy in the painting?	Кой е тоя пич на картината?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501324 (CK) & #4507797 (korobo4ka)
Why are you speaking in French?	Защо говориш на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776600 (Amastan) & #4737680 (niiina22)
Will you help me set the table?	Ще ми помогнеш ли да сложим масата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864386 (moxy) & #4617706 (korobo4ka)
Would you mind if I came along?	Ще имаш ли нещо против ако дойда с теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455294 (CK) & #455755 (zerosoft)
You can drive a car, can't you?	Можеш да караш кола, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16021 (CK) & #3704113 (katshi94)
You can read French, can't you?	Ти можеш да четеш френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451470 (CK) & #2612864 (korobo4ka)
You can read French, can't you?	Ти можеш да четеш на френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451470 (CK) & #2612865 (korobo4ka)
You can't hold that against me.	Не можеш да ми се сърдиш за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951874 (CK) & #4531492 (korobo4ka)
You can't read French, can you?	Не можеш да четеш на френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451469 (CK) & #2605898 (korobo4ka)
You can't read French, can you?	Вие не можете да четете на френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451469 (CK) & #2605899 (korobo4ka)
You don't speak French, do you?	Вие не говорите френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451468 (CK) & #2605900 (korobo4ka)
You don't speak French, do you?	Ти не говориш френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451468 (CK) & #2605901 (korobo4ka)
You may not smoke in this room.	Не може да пушиш в тази стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57364 (CK) & #2324476 (korobo4ka)
You should eat more vegetables.	Трябва да ядеш повече зеленчуци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30364 (CK) & #834564 (ednorog)
You should emphasize that fact.	Трябва да наблегнеш на този факт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16584 (CK) & #838001 (ednorog)
You should study French harder.	Трябва да се занимаваш с френски по-сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451467 (CK) & #2605903 (korobo4ka)
You two have nothing in common.	Вие двете нямате нищо общо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303794 (Hybrid) & #4805607 (korobo4ka)
You two have nothing in common.	Вие двамата нямате нищо общо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303794 (Hybrid) & #4805609 (korobo4ka)
You won't believe what I found.	Няма да повярваш какво намерих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541603 (CK) & #2781906 (korobo4ka)
You won't believe what I heard.	Няма да повярваш какво чух.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541602 (CK) & #2781907 (korobo4ka)
You've been a great help to us.	Много ни помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8862014 (CK) & #8866849 (moxy)
Your French has improved a lot.	Френският ти се е подобрил значително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451466 (CK) & #2605904 (korobo4ka)
Your work has greatly improved.	Твоята работа се подобри много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17126 (Eldad) & #762249 (ednorog)
A friend's coming over tomorrow.	Един приятел ще идва на гости утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323050 (CK) & #776847 (ednorog)
A young person wants to see you.	Един млад човек иска да те види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64435 (CM) & #3703815 (katshi94)
A young person wants to see you.	Един младеж иска да те види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64435 (CM) & #3703818 (katshi94)
Africa is the poorest continent.	Африка е най-бедният континент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1637204 (Spamster) & #2314457 (korobo4ka)
After dinner, I did my homework.	След вечеря, си написах домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262094 (CK) & #4645925 (niiina22)
All I want is a washing machine.	Искам само пералня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014602 (CK) & #2333252 (korobo4ka)
All I want is a washing machine.	Всичко, което искам, е една пералня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014602 (CK) & #2333253 (korobo4ka)
All we want is to be left alone.	Просто искаме да ни оставят на мира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208582 (CK) & #2333320 (korobo4ka)
Are we sure we want to hire Tom?	Сигурни ли сме, че искаме да наемем Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014603 (CK) & #2337904 (korobo4ka)
Are we sure we want to hire Tom?	Сигурни ли сме, че искаме да назначим Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014603 (CK) & #2337905 (korobo4ka)
Are you actually threatening me?	Ти да не би да ме заплашваш нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975666 (CK) & #2337918 (korobo4ka)
Are you busy tomorrow afternoon?	Зает ли си утре следобед?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323148 (CK) & #776807 (ednorog)
Are you busy tomorrow afternoon?	Заети ли сте утре следобед?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323148 (CK) & #776808 (ednorog)
Are you enjoying your stay here?	Харесва ли ти тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989716 (CK) & #2337966 (korobo4ka)
Are you finished with your work?	Свърши ли с работата си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245378 (CK) & #838007 (ednorog)
Are you going to stay mad at me?	Докога ще ми се сърдиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886344 (CK) & #2337980 (korobo4ka)
Are you good at speaking French?	Добре ли говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451465 (CK) & #2605905 (korobo4ka)
Are you still collecting stamps?	Още ли събираш пощенски марки?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32594 (CK) & #776754 (ednorog)
Are you sure you don't want one?	Сигурен ли си, че не искаш едно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346303 (korobo4ka)
Are you sure you don't want one?	Сигурна ли си, че не искаш едно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346304 (korobo4ka)
Are you sure you don't want one?	Сигурен ли си, че не искаш един?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346306 (korobo4ka)
Are you sure you don't want one?	Сигурна ли си, че не искаш един?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346307 (korobo4ka)
Are you sure you don't want one?	Сигурен ли си, че не искаш една?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346308 (korobo4ka)
Are you sure you don't want one?	Сигурна ли си, че не искаш една?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014605 (CK) & #2346309 (korobo4ka)
At that time, I was still awake.	По това време все още бях буден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47827 (CK) & #4642007 (niiina22)
Be careful how you speak to Tom.	Внимавай как говориш на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047678 (CK) & #2347493 (korobo4ka)
Be careful not to hurt yourself.	Внимавай да не се нараниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3610580 (CK) & #4543356 (korobo4ka)
Be careful not to hurt yourself.	Гледай да не се нараниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3610580 (CK) & #4543366 (korobo4ka)
Both pronunciations are correct.	И двете произношения са правилни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #734057 (Eldad) & #2845313 (korobo4ka)
Can you do anything to help Tom?	Можеш ли да направиш нещо, за да помогнеш на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921759 (CK) & #3946288 (bghelper)
Can you recommend a good camera?	Можете ли да ми препоръчате един добър фотоапарат?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30090 (Sushiman) & #3243210 (korobo4ka)
Can you tell me how it happened?	Можеш ли да ми кажеш как се случи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131079 (CK) & #3131273 (GeorgiO)
Contact Tom Jackson for details.	Свържете се с Том Джаксън за детайлите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496884 (CK) & #4510103 (korobo4ka)
Contact Tom Jackson for details.	Свържи се с Том Джаксън за детайлите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496884 (CK) & #4510106 (korobo4ka)
Could you call a doctor, please?	Бихте ли повикали лекар, моля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27899 (CK) & #2317808 (korobo4ka)
Could you cancel my reservation?	Можеш ли да отмениш резервацията ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324748 (CK) & #776772 (ednorog)
Could you cancel my reservation?	Можете ли да отменте резервацията ми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324748 (CK) & #776773 (ednorog)
Did you play baseball yesterday?	Игра ли бейзбол вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69381 (CK) & #821627 (ednorog)
Do you have a French dictionary?	Имаш ли френски речник?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451464 (CK) & #2605906 (korobo4ka)
Do you have any books in French?	Имаш ли някакви книги на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451463 (CK) & #2605907 (korobo4ka)
Do you have any books in French?	Имате ли някакви книги на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451463 (CK) & #2605908 (korobo4ka)
Do you have any other questions?	Имаш ли други въпроси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #834559 (ednorog)
Do you have this shirt in black?	Имаш ли тази риза в черно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434594 (lukaszpp) & #2798172 (korobo4ka)
Do you have this shirt in black?	Имате ли тази риза в черно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434594 (lukaszpp) & #2798173 (korobo4ka)
Do you know how to speak French?	Знаеш ли как да говориш на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451462 (CK) & #2605910 (korobo4ka)
Do you think Mary is attractive?	Мислиш ли, че Мери е привлекателна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435037 (CK) & #2823326 (korobo4ka)
Do your best in anything you do.	Давай най-доброто от себе си във всичко, с което се захващаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30183 (CK) & #2311865 (korobo4ka)
Does Tom study French every day?	Том всеки ден ли се занимава по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451461 (CK) & #2605911 (korobo4ka)
Does Tom study French every day?	Том всеки ден ли учи по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451461 (CK) & #2605912 (korobo4ka)
Don't hesitate to ask questions.	Не се колебайте да задавате въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265037 (CK) & #821532 (ednorog)
Don't hesitate to ask questions.	Не се колебай да задаваш въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265037 (CK) & #821533 (ednorog)
Don't let Tom out of your sight.	Не изпускай Том от поглед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113210 (CK) & #3113501 (GeorgiO)
Don't take anything for granted.	Не приемай нищо за дадено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275304 (CK) & #3229419 (korobo4ka)
Don't take anything for granted.	Не приемайте нищо за дадено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275304 (CK) & #3229420 (korobo4ka)
Everybody wants to be my friend.	Всеки иска да ми е приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014633 (CK) & #2321047 (korobo4ka)
Everybody was singing except me.	Всички пееха, освен мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250404 (CK) & #776791 (ednorog)
Everyone in her class likes her.	Всички в класа я харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308989 (CK) & #834471 (ednorog)
Excuse me, please check the oil.	Извинявайте, бихте ли проверили маслото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556838 (brymck) & #2378177 (korobo4ka)
Exercise makes your body strong.	Физическото натоварване прави тялото ти силно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26551 (CK) & #4719392 (korobo4ka)
Few people attended the meeting.	Няколко човека посетиха срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22528 (CK) & #2154492 (martinhr)
Five gallons of regular, please.	Пет галона нормален, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29527 (CK) & #821587 (ednorog)
Five times seven is thirty-five.	Пет по седем е тридесет и пет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673868 (Shady_arc) & #3538970 (korobo4ka)
French is pretty hard, isn't it?	Френският е доста труден, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451460 (CK) & #2605913 (korobo4ka)
French isn't my native language.	Френският не ми е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451459 (CK) & #2612866 (korobo4ka)
Give me something to write with.	Дай ми нещо за писане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25090 (CK) & #834279 (ednorog)
Half of these apples are rotten.	Половината ябълки са изгнили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55274 (CK) & #834280 (ednorog)
Has this shelf always been here?	Ама тази лавица винаги ли е била тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678253 (moxy) & #3641344 (korobo4ka)
Have you actually ever tried it?	Опитвал ли си всъщност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975681 (CK) & #2348112 (korobo4ka)
Have you actually ever tried it?	Опитвала ли си всъщност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975681 (CK) & #2348113 (korobo4ka)
Have you actually ever tried it?	Опитвали ли сте всъщност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975681 (CK) & #2348114 (korobo4ka)
Have you ever traveled by plane?	Някога пътувал ли си със самолет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318005 (CK) & #834274 (ednorog)
Have you finished breakfast yet?	Приключи ли със закуската вече?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69735 (CK) & #771512 (ednorog)
Have you finished your homework?	Написа ли си домашното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #771543 (ednorog)
Have you finished your homework?	Свърши ли с домашното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #771544 (ednorog)
Have you read this book already?	Прочете ли тази книга вече?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16675 (CK) & #834212 (ednorog)
Have you seen any movies lately?	Напоследък гледал ли си някакви филми?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243837 (CK) & #834498 (ednorog)
He crossed the Rio Grande River.	Той прекоси Рио Гранде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803040 (Source_VOA) & #2313320 (korobo4ka)
He disguised himself as a woman.	Той се маскира като жена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299469 (CK) & #1557100 (martinhr)
He has started to write a novel.	Той започна да пише роман.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937599 (CK) & #2370725 (korobo4ka)
He has started to write a novel.	Той е започнал да пише роман.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937599 (CK) & #2370728 (korobo4ka)
He is getting better day by day.	Той става все по-добър с всеки изминал ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302195 (CK) & #777379 (ednorog)
He likes to listen to the radio.	Той обича да слуша радио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530149 (CK) & #1557101 (martinhr)
He lives in a cozy little house.	Той живее в уютна малка къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #637344 (CK) & #762504 (ednorog)
He made up his mind to go there.	Той се реши да отиде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290450 (CK) & #798969 (ednorog)
He majors in English literature.	Той следва Английска литература.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294075 (CK) & #771349 (ednorog)
He played baseball after school.	Той игра бейзбол след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303647 (CK) & #776702 (ednorog)
He prefers football to baseball.	Той предпочита футбола пред бейзбола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304263 (CK) & #771480 (ednorog)
He sat at the head of the table.	Той седна начело на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299792 (CK) & #761021 (ednorog)
He studied economics at college.	Той учеше икономика в колежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301232 (CK) & #776701 (ednorog)
He walked in the park yesterday.	Вчера той се разходи в парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289687 (CK) & #456860 (zerosoft)
He was born and raised in Tokyo.	Той е роден и израснал в Токио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685961 (Zifre) & #762242 (ednorog)
He was late because of the snow.	Той закъсня заради снега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #3032451 (korobo4ka)
He was late because of the snow.	Той закъсняваше заради снега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #3032452 (korobo4ka)
He was right to give up smoking.	Той беше прав да откаже пушенето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283546 (CK) & #767818 (ednorog)
He will be very busy next month.	Той ще бъде много зает следващия месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430141 (CK) & #2374474 (korobo4ka)
He will never break his promise.	Той никога няма да наруши обещанието си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295848 (CK) & #9990570 (siyanapavlova)
He's an excellent brain surgeon.	Той е отличен мозъчен хирург.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304339 (CK) & #776751 (ednorog)
He's three years older than her.	Той е с три години по-възрастен от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #2374884 (korobo4ka)
Her story turned out to be true.	Историята ѝ се оказа вярна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859092 (jorgearestrepo) & #1623229 (ednorog)
His life is hanging by a thread.	Животът му виси на косъм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079065 (keira_n) & #3785529 (korobo4ka)
His promise cannot be relied on.	Не може да се разчита на неговите обещания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287700 (CK) & #456884 (zerosoft)
How about playing chess tonight?	Какво ще кажеш да играем шах довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243213 (CK) & #771344 (ednorog)
How can we put it into practice?	Как можем да осъществим това на практика?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38351 (CK) & #3213622 (korobo4ka)
How did Tom get Mary to do that?	Том как накара Мери да направи това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921776 (CK) & #3946290 (bghelper)
How do you say "love" in French?	Как е "любов" на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451458 (CK) & #2612867 (korobo4ka)
How long has Tom studied French?	Том колко време е учил френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451457 (CK) & #2624295 (korobo4ka)
How many boys are in this class?	Колко момчета има в този клас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082877 (CK) & #2338016 (korobo4ka)
I always enjoy hearing you sing.	Винаги се наслаждавам, слушайки те как пееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3532130 (CK) & #3700143 (katshi94)
I asked him to send us the book.	Помолих го да ни изпрати книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483338 (adjusting) & #3707393 (katshi94)
I ate pizza every day last week.	Миналата седмица ядох пица всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830612 (CK) & #2321542 (korobo4ka)
I can't understand his feelings.	Не мога да разбера чувствата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402981 (CK) & #776777 (ednorog)
I could hardly tell who was who.	Трудно можех да кажа кой кой е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474110 (CK) & #2374403 (korobo4ka)
I couldn't remember their names.	Не можех да си спомня имената им.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400272 (CK) & #821641 (ednorog)
I couldn't understand his ideas.	Не можах да му разбера идеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403609 (CK) & #771681 (ednorog)
I didn't expect Tom to be there.	Не очаквах Том да бъде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362079 (CK) & #3212583 (korobo4ka)
I do the shopping every morning.	Пазарувам всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430011 (witbrock) & #4599640 (korobo4ka)
I don't believe in coincidences.	Не вярвам в съвпаденията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142462 (Marissa) & #3142607 (GeorgiO)
I don't know where Australia is.	Незнам къде е Австралия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184407 (CK) & #10658006 (NikiTricky)
I don't know where this belongs.	Не знам това откъде е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3832044 (CK) & #3927173 (korobo4ka)
I don't like artificial flowers.	Не обичам изкуствени цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259202 (CK) & #821763 (ednorog)
I don't like artificial flowers.	Аз не обичам изкуствените цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259202 (CK) & #821764 (ednorog)
I don't think Tom speaks French.	Не мисля, че Том говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451456 (CK) & #2624296 (korobo4ka)
I don't understand what he said.	Не разбирам какво каза той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487707 (weihaiping) & #4645691 (niiina22)
I don't want to buy this carpet.	Не искам да купувам този килим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760556 (samueldora) & #760820 (ednorog)
I enjoyed watching TV yesterday.	Вчера ми беше забавно да гледам телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63321 (CK) & #821802 (ednorog)
I forgot my credit card at home.	Забравих си кредитната карта вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147298 (Eldad) & #4807923 (korobo4ka)
I forgot my pencil case at home.	Забравих си несесера вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351102 (AlanF_US) & #4807928 (korobo4ka)
I forgot to telephone him today.	Забравих да му се обадя днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387433 (CK) & #4807903 (korobo4ka)
I go to school at seven o'clock.	Отивам на училище в седем часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074284 (CM) & #2631892 (korobo4ka)
I have Tom's picture right here.	Имам тук снимката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360646 (CK) & #2843077 (korobo4ka)
I have Tom's picture right here.	Ето я тук снимката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360646 (CK) & #2843079 (korobo4ka)
I have hardly any English books.	Почти нямам английски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392583 (CK) & #2378502 (korobo4ka)
I have no idea where Tom is now.	Нямам представа къде е сега Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360135 (CK) & #3028662 (korobo4ka)
I have no idea why I was chosen.	Нямам представа защо бях избран аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360142 (CK) & #2844181 (korobo4ka)
I have no idea why I was chosen.	Нямам представа защо бях избрана аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360142 (CK) & #2844182 (korobo4ka)
I have nothing to report so far.	За момента няма какво да докладвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360168 (CK) & #3028643 (korobo4ka)
I have people I need to talk to.	Има хора, с които имам нужда да говоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360204 (CK) & #2844023 (korobo4ka)
I have plans for Saturday night.	Имам планове за събота вечерта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360207 (CK) & #2844017 (korobo4ka)
I have some advice for you, Tom.	Имам един съвет към тебе, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360315 (CK) & #3006065 (korobo4ka)
I have some information for Tom.	Имам информация за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360328 (CK) & #2843847 (korobo4ka)
I have the authority to do this.	Имам властта да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360387 (CK) & #3005892 (korobo4ka)
I have to deal with this myself.	Ще трябва да се справя с това сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360444 (CK) & #2843648 (korobo4ka)
I have to find out why Tom died.	Трябва да разбера защо умря Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360464 (CK) & #2843612 (korobo4ka)
I have to find out why Tom died.	Трябва да разбера защо е умрял Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360464 (CK) & #2843613 (korobo4ka)
I have to get in touch with Tom.	Трябва да се свържа с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360480 (CK) & #2843602 (korobo4ka)
I have to get in touch with Tom.	Трябва да вляза във връзка с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360480 (CK) & #2843603 (korobo4ka)
I have to get something of mine.	Трябва да прибера нещо мое.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360484 (CK) & #2843598 (korobo4ka)
I have to take something to Tom.	Трябва да занеса нещо на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360590 (CK) & #2849588 (korobo4ka)
I have to talk to you about Tom.	Трябва да говоря с тебе за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360597 (CK) & #2849576 (korobo4ka)
I haven't quite finished eating.	Не съм се нахранил съвсем	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51961 (CK) & #832272 (ednorog)
I haven't seen Tom this morning.	Не съм виждал Том тази сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360286 (CK) & #2843932 (korobo4ka)
I haven't seen Tom this morning.	Не съм виждала Том тази сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360286 (CK) & #2843933 (korobo4ka)
I heard Tom and Mary whispering.	Чух Том и Мери да шепнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360771 (CK) & #2827726 (korobo4ka)
I heard Tom's side of the story.	Чух версията на Том за това, какво се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360789 (CK) & #2827710 (korobo4ka)
I heard someone yelling my name.	Чух някой да вика името ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360751 (CK) & #2827739 (korobo4ka)
I heard what happened at school.	Чух какво е станало в училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360791 (CK) & #2827706 (korobo4ka)
I hope that Tom wasn't mistaken.	Надявам се, че Том не е сгрешил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360884 (CK) & #2849489 (korobo4ka)
I just wanted to check my email.	Исках само да си проверя електронната поща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488 (CK) & #1458120 (martinhr)
I knew Tom would be heartbroken.	Знаех, че Том ще бъде съкрушен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374857 (CK) & #3704737 (katshi94)
I like to write songs in French.	Обичам да пиша песни на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451455 (CK) & #2624297 (korobo4ka)
I look on him as my best friend.	Гледам на него като на най-добрия ми приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260946 (CM) & #3556202 (korobo4ka)
I look on him as my best friend.	Считам го за най-добрия си приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260946 (CM) & #3556204 (korobo4ka)
I looked around, but saw nobody.	Огледах се, но не видях никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257262 (CK) & #777817 (ednorog)
I plan on being there in person.	Мисля да присъствам лично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389865 (CK) & #3244469 (korobo4ka)
I promise I won't do this again.	Обещавам повече да не правя така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389883 (CK) & #3244451 (korobo4ka)
I promise I won't do this again.	Обещавам да не го правя повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389883 (CK) & #3244453 (korobo4ka)
I put it back where it belonged.	Сложих го обратно на мястото му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541559 (CK) & #2781909 (korobo4ka)
I put it back where it belonged.	Сложих я обратно на мястото ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541559 (CK) & #2781910 (korobo4ka)
I really don't know what to say.	Наистина не знам какво да кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390817 (CK) & #3244349 (korobo4ka)
I really don't think Tom did it.	Наистина не мисля, че Том го е направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390822 (CK) & #3244341 (korobo4ka)
I really enjoyed myself tonight.	Наистина се забавлявах тази вчер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242806 (CK) & #832332 (ednorog)
I received her letter yesterday.	Получих писмото ѝ вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257802 (CK) & #821840 (ednorog)
I saw him scolded by his father.	Видях баща му да му се кара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259951 (CK) & #2329700 (korobo4ka)
I speak French almost every day.	Говоря на френски почти всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406538 (CK) & #4800016 (korobo4ka)
I teach French at a high school.	Преподавам френски в една гимназия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451454 (CK) & #2624823 (korobo4ka)
I think I might be out of a job.	Мисля, че може и да съм останал без работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541557 (CK) & #2781911 (korobo4ka)
I think Tom is hiding from Mary.	Мисля, че Том се крие от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408270 (CK) & #2464247 (korobo4ka)
I think Tom is in love with you.	Мисля, че Том е влюбен в теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408273 (CK) & #2464243 (korobo4ka)
I think Tom may be mentally ill.	Мисля, че Том може да е психичноболен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408338 (CK) & #2464221 (korobo4ka)
I think Tom might be displeased.	Мисля, че на Том може да му стане неприятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408342 (CK) & #2464211 (korobo4ka)
I think Tom was speaking French.	Мисля, че Том говореше на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451452 (CK) & #2624826 (korobo4ka)
I think birthdays are important.	Аз мисля, че рожденни дни са важни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728527 (CM) & #12195786 (NikiTricky)
I think my French is really bad.	Мисля, че френският ми е наистина лош.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451453 (CK) & #2624825 (korobo4ka)
I think there's something wrong.	Мисля, че има нещо сбъркано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408190 (CK) & #2464311 (korobo4ka)
I think there's something wrong.	Мисля, че нещо не е както трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408190 (CK) & #2464313 (korobo4ka)
I think you should grow a beard.	Мисля, че ти трябва да си пуснеш брада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458495 (CK) & #2817548 (korobo4ka)
I think you should grow a beard.	Мисля, че трябва да си пуснеш брада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458495 (CK) & #2817549 (korobo4ka)
I think you should listen to me.	Мисля, че трябва да ме послушаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408638 (CK) & #2463983 (korobo4ka)
I think you'd like it in Boston.	Мисля, че в Бостън ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458541 (CK) & #2791258 (korobo4ka)
I think you'd like it in Boston.	Мисля, че в Бостън ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458541 (CK) & #2791259 (korobo4ka)
I think you'll change your mind.	Мисля, че ще си промениш мнението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458554 (CK) & #2819259 (korobo4ka)
I think you'll change your mind.	Мисля, че ще си промените мнението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458554 (CK) & #2819261 (korobo4ka)
I think you're absolutely right.	Мисля, че си абсолютно прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458567 (CK) & #2819252 (korobo4ka)
I think you're absolutely right.	Мисля, че си абсолютно права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458567 (CK) & #2819253 (korobo4ka)
I think you're absolutely right.	Мисля, че сте абсолютно прав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458567 (CK) & #2819254 (korobo4ka)
I think you're absolutely right.	Мисля, че сте абсолютно права.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458567 (CK) & #2819255 (korobo4ka)
I think you're absolutely right.	Мисля, че сте абсолютно прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458567 (CK) & #2819257 (korobo4ka)
I think you're going to like it.	Мисля, че ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458577 (CK) & #2789631 (korobo4ka)
I think you're going to like it.	Мисля, че ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458577 (CK) & #2789632 (korobo4ka)
I think you're imagining things.	Мисля, че си въобразяваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458582 (CK) & #2817454 (korobo4ka)
I think you're making a mistake.	Мисля, че правиш грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458586 (CK) & #2788971 (korobo4ka)
I think you're making a mistake.	Мисля, че правите грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458586 (CK) & #2788972 (korobo4ka)
I think you're making a mistake.	Мисля, че допускаш грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458586 (CK) & #2788973 (korobo4ka)
I think you're making a mistake.	Мисля, че допускате грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458586 (CK) & #2788974 (korobo4ka)
I think you've done this before.	Мисля, че си го правил и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458613 (CK) & #2791196 (korobo4ka)
I think you've done this before.	Мисля, че си го правила и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458613 (CK) & #2791197 (korobo4ka)
I think you've done this before.	Мисля, че сте го правили и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458613 (CK) & #2791198 (korobo4ka)
I think you've missed the point.	Мисля, че не разбра основното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458621 (CK) & #2788930 (korobo4ka)
I understand what you're saying.	Разбирам какво казваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239652 (CK) & #4735712 (niiina22)
I waited for an hour and a half.	Чаках час и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4551874 (mailohilohi) & #4551856 (korobo4ka)
I was kicked out of high school.	Изхвърлиха ме от гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327632 (CK) & #2842088 (korobo4ka)
I watch television twice a week.	Гледам телевизия два пъти седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255132 (CM) & #4642060 (niiina22)
I will meet him at the bus stop.	Ще се срещна с него на автобусната спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867449 (CM) & #2325948 (korobo4ka)
I will meet him at the bus stop.	Ще го посрещна на автобусната спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867449 (CM) & #2325949 (korobo4ka)
I will meet him some other time.	Ще се срещна с него някой друг път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285010 (CK) & #798953 (ednorog)
I won't be coming back with Tom.	Няма да се върна с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541490 (CK) & #2788769 (korobo4ka)
I wonder what Tom meant by that.	Чудя се какво имаше предвид Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541485 (CK) & #2788770 (korobo4ka)
I would like to drink something.	Бих искал да пия нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945996 (sacredceltic) & #889797 (ednorog)
I'd like to be a French teacher.	Искам да бъда учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451451 (CK) & #2624828 (korobo4ka)
I'd like to be a French teacher.	Искам да бъда учителка по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451451 (CK) & #2624829 (korobo4ka)
I'll never forget your kindness.	Никога няма да забравя добрината ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #832298 (ednorog)
I'll take it into consideration.	Ще го имам предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179068 (Hybrid) & #4554523 (korobo4ka)
I'll tell you when you get back.	Ще ти кажа, когато се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541428 (CK) & #2787807 (korobo4ka)
I'm afraid that won't be enough.	Опасявам се, че това няма да е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361865 (CK) & #3212630 (korobo4ka)
I'm afraid that won't be enough.	Боя се, че това няма да е достатъчно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361865 (CK) & #3212631 (korobo4ka)
I'm going to be on the next bus.	Ще бъда в следващия автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541394 (CK) & #2787582 (korobo4ka)
I'm going to catch the next bus.	Ще хвана следващия автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307489 (erikspen) & #2783993 (korobo4ka)
I'm grateful for the invitation.	Благодарен съм за поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508286 (CM) & #2331303 (korobo4ka)
I'm grateful for the invitation.	Благодаря за поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508286 (CM) & #2331305 (korobo4ka)
I'm leaving for Canada tomorrow.	Утре заминавам за Канада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261916 (CK) & #821885 (ednorog)
I'm not sure I want to see this.	Не съм сигурен, че искам да видя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591003 (CK) & #2781764 (korobo4ka)
I'm not sure I want to see this.	Не съм сигурна, че искам да видя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591003 (CK) & #2781765 (korobo4ka)
I'm not sure if this is correct.	Не съм сигурен, че това е правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56180 (CK) & #2863665 (korobo4ka)
I'm not telling you to go alone.	Не ти казвам да отидеш сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591002 (CK) & #2781766 (korobo4ka)
I'm not telling you to go alone.	Не ти казвам да отидеш сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591002 (CK) & #2781767 (korobo4ka)
I'm planning to stay at a hotel.	Мисля да отседна в хотел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427040 (CK) & #2823466 (korobo4ka)
I'm planning to stay at a hotel.	Планирам да отседна в хотел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427040 (CK) & #2823467 (korobo4ka)
I'm sorry for the late response.	Извини ме за късния отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039687 (arashi_29) & #753123 (zerosoft)
I'm sorry for the late response.	Извинете ме за късния отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039687 (arashi_29) & #3032498 (korobo4ka)
I'm speaking to you as a friend.	Говоря ти като приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401617 (AlanF_US) & #4800006 (korobo4ka)
I'm speaking to you as a friend.	Говоря ви като приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401617 (AlanF_US) & #4800007 (korobo4ka)
I'm speaking to you as a friend.	Говоря ти като приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401617 (AlanF_US) & #4800014 (korobo4ka)
I'm sure Tom doesn't think that.	Сигурен съм, че Том не мисли така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361928 (CK) & #3212606 (korobo4ka)
I'm sure Tom doesn't think that.	Сигурна съм, че Том не мисли така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361928 (CK) & #3212607 (korobo4ka)
I'm taking French this semester.	Този семестър ще уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451450 (CK) & #2817668 (korobo4ka)
I'm the only one who knows them.	Аз съм единственият, който ги познава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408208 (CM) & #3035195 (korobo4ka)
I'm the only one who knows them.	Аз съм единствената, която ги познава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408208 (CM) & #3035196 (korobo4ka)
I'm the only one who knows them.	Само аз ги познавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408208 (CM) & #3035197 (korobo4ka)
I've decided to learn shorthand.	Решил съм да уча стенография.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714880 (CK) & #1489873 (martinhr)
I've never been so proud of Tom.	Никога не съм се гордял толкова с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621171 (Spamster) & #1621713 (ednorog)
I've never been so proud of Tom.	Никога не съм се гордяла толкова с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621171 (Spamster) & #1621714 (ednorog)
I've never been so proud of Tom.	Никога не съм бил толкова горд с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621171 (Spamster) & #1621717 (ednorog)
I've never been so proud of Tom.	Никога не съм била толкова горда с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621171 (Spamster) & #1621720 (ednorog)
I've never seen you here before.	Никога преди не съм те виждал тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360100 (CK) & #3028697 (korobo4ka)
I've never seen you here before.	Никога преди не съм те виждала тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360100 (CK) & #3028698 (korobo4ka)
I've never spoken French to Tom.	Никога не съм говорил на френски на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424265 (CK) & #2823520 (korobo4ka)
I've seen Tom do the impossible.	Виждал съм Том да прави невъзможното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360267 (CK) & #2843951 (korobo4ka)
I've seen Tom do the impossible.	Виждала съм Том да прави невъзможното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360267 (CK) & #2843952 (korobo4ka)
I've seen you do amazing things.	Виждал съм те да правиш невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360291 (CK) & #2843915 (korobo4ka)
I've seen you do amazing things.	Виждала съм те да правиш невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360291 (CK) & #2843916 (korobo4ka)
I've seen you do amazing things.	Виждал съм ви да правите невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360291 (CK) & #2843917 (korobo4ka)
I've seen you do amazing things.	Виждала съм ви да правите невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360291 (CK) & #2843919 (korobo4ka)
I've seen your driver's license.	Виждал съм шофьорската ти книжка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360306 (CK) & #2843869 (korobo4ka)
I've told you everything I know.	Казах ти всичко, което знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360632 (CK) & #2849571 (korobo4ka)
I've tried everything I know of.	Пробвах всичко, което ми е известно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360649 (CK) & #2827854 (korobo4ka)
I've waited as long as possible.	Чаках колкото ми беше възможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360668 (CK) & #2827832 (korobo4ka)
I've waited as long as possible.	Изчаках възможно най-дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360668 (CK) & #2827833 (korobo4ka)
If you do it at all, do it well.	Ако ще правиш нещо, направи го като хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30188 (CM) & #2311868 (korobo4ka)
If you need anything, just call.	Ако ти трябва нещо, просто се обади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462623 (CK) & #2788921 (korobo4ka)
If you need anything, just call.	Ако ви трябва нещо, просто се обадете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462623 (CK) & #2788922 (korobo4ka)
Is it difficult to learn French?	Трудно ли е да се научи френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451449 (CK) & #2605914 (korobo4ka)
Is it severe in the winter here?	Сурова ли е зимата тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022518 (sharptoothed) & #3704805 (katshi94)
It began to rain in the evening.	Започна да вали вечерта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427852 (CK) & #2823456 (korobo4ka)
It happened prior to my arrival.	Това се е случило преди моето пристигане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42403 (CK) & #3264273 (korobo4ka)
It is very cold today, isn't it?	Днес е много студено, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242733 (CK) & #5140452 (korobo4ka)
It looks like we'd better leave.	Май е по-добре да си тръгваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954035 (CK) & #2857171 (korobo4ka)
It smells like a toilet in here.	Тук мирише на тоалетна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015440 (CK) & #4460499 (korobo4ka)
It's been raining since morning.	От сутринта вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277736 (CK) & #830626 (ednorog)
It's important to keep training.	Важно е да поддържаш тренинг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864383 (moxy) & #4458954 (korobo4ka)
Let's go say hi to the Jacksons.	Да отидем да поздравим Джаксънови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007344 (CK) & #4537838 (korobo4ka)
Let's go talk in the other room.	Да отидем да говорим в другата стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007343 (CK) & #3588633 (korobo4ka)
Let's not talk about it anymore.	Да не говорим повече за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082981 (Tamy) & #3700842 (katshi94)
Let's not talk about it anymore.	Нека не говорим повече за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082981 (Tamy) & #3700843 (katshi94)
London was bombed several times.	Лондон е бомбардиран няколко пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29267 (CK) & #2317864 (korobo4ka)
London was bombed several times.	Лондон е бил бомбардиран няколко пъти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29267 (CK) & #2317865 (korobo4ka)
Losses were heavy on both sides.	Загубите бяха тежки и за двете страни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807118 (Source_VOA) & #3642019 (korobo4ka)
Mathematics is difficult for me.	Математиката е трудна за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271013 (CK) & #830770 (ednorog)
My assistant threatened to quit.	Асистентът ми заплаши, че ще напусне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3832040 (CK) & #3927177 (korobo4ka)
My assistant threatened to quit.	Асистентката ми заплаши, че ще напусне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3832040 (CK) & #3927178 (korobo4ka)
My children really like animals.	Децата ми наистина обичат животните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250989 (CK) & #832267 (ednorog)
My dream is to become a teacher.	Мечтата ми е да стана учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251938 (CK) & #4800154 (korobo4ka)
My dream is to become a teacher.	Мечтата ми е да стана учителка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251938 (CK) & #4800156 (korobo4ka)
My father sometimes goes abroad.	Баща ми понякога ходи в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251692 (CK) & #821835 (ednorog)
My favorite team lost yesterday.	Любимият ми отбор загуби вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456421 (lukaszpp) & #456849 (zerosoft)
My grandfather was born in 1920.	Дядо ми е роден през 1920.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251332 (CK) & #760758 (ednorog)
My grandmother lives by herself.	Баба ми живее сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65595 (CK) & #830610 (ednorog)
My hands are numb from the cold.	Ръцете ми са схванати от студа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21141 (CK) & #2234818 (martinhr)
My mother hates writing letters.	Майка ми мрази да пише писма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320796 (CK) & #834046 (ednorog)
Never feed dog food to your cat.	Никога не давайте кучешка храна на котката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1501377 (Balamax) & #2329831 (korobo4ka)
No, thank you. I'm just looking.	Не благодаря, просто разглеждам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66813 (CK) & #456815 (zerosoft)
None of the flowers are plastic.	Нито едно от цветята не е изкуствено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456521 (lukaszpp) & #456800 (zerosoft)
Our hotel is on the next street.	Хотела ни е на следващата улица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456567 (lukaszpp) & #456783 (zerosoft)
Pardon me, do you speak English?	Извинете, говорите ли английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456591 (lukaszpp) & #456776 (zerosoft)
People used to live in villages.	Преди хората живееха на село.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070629 (qweruiop) & #2314021 (korobo4ka)
People used to live in villages.	Едно време хората живееха на село.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070629 (qweruiop) & #2314022 (korobo4ka)
Please call the fire department.	Обадете се на пожарната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268171 (CK) & #838006 (ednorog)
Please continue with your story.	Моля, продължете разказа си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892798 (CK) & #2348179 (korobo4ka)
Please continue with your story.	Моля те, продължи историята си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892798 (CK) & #2348180 (korobo4ka)
Please pour him a glass of beer.	Моля, сипете му чаша бира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284561 (CK) & #799038 (ednorog)
She doesn't live there any more.	Тя не живее вече там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312320 (CK) & #456931 (zerosoft)
She finished reading the letter.	Тя прочете писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314896 (CK) & #834297 (ednorog)
She gave me a wonderful present.	Тя ми подари един прекрасен подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314231 (CK) & #764338 (ednorog)
She gave the door a gentle push.	Тя лекичко бутна вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311666 (CK) & #764325 (ednorog)
She is popular with other girls.	Тя е популярна сред другите момичета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315622 (CK) & #799468 (ednorog)
She made the same mistake again.	Тя направи същата грешка отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316015 (CK) & #762621 (ednorog)
She spent all afternoon cooking.	Тя прекара целия следобед в готвене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388635 (CK) & #838016 (ednorog)
She thought that I was a doctor.	Тя ме помисли за доктор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #3703852 (katshi94)
She thought that I was a doctor.	Тя си помисли, че съм доктор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #3703853 (katshi94)
She wants to work in a hospital.	Тя иска да работи в болница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622656 (CM) & #1623218 (ednorog)
She was sticking her tongue out.	Тя се беше изплезила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040244 (halfb1t) & #3789743 (korobo4ka)
She's absent because she's sick.	Тя отсъства, защото е болна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396199 (CK) & #2374887 (korobo4ka)
She's three years older than me.	Тя е по-възрастна от мен с три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408613 (CK) & #2378286 (korobo4ka)
She's three years older than me.	Тя е три години по-голяма от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408613 (CK) & #2378288 (korobo4ka)
Speaking French is a lot of fun.	Да говориш на френски е голяма забава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451448 (CK) & #2605916 (korobo4ka)
Such things happen all the time.	Такива неща се случват постоянно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600591 (marcelostockle) & #1601261 (ednorog)
Take your coat. It's cold today.	Вземете си палтото. Днес е студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860570 (CK) & #2803004 (korobo4ka)
The game wasn't exciting at all.	Мачът изобщо не беше интересен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947112 (CK) & #4531502 (korobo4ka)
The girl talking to Tom is Mary.	Момичето което говори с Том е Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860842 (CK) & #8861108 (moxy)
The girls are facing each other.	Момичетата са обърнати с лице една към друга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267222 (CK) & #2327667 (korobo4ka)
The house was in poor condition.	Къщата беше в лошо състояние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492886 (sharptoothed) & #2787715 (korobo4ka)
The milk froze and became solid.	Млякото замръзва и става твърдо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19460 (CK) & #1459367 (martinhr)
The museum is around the corner.	Музеят е зад ъгъла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282554 (CK) & #4455443 (korobo4ka)
The road was muddy and slippery.	Пътят беше кален и хлъзгав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168561 (CK) & #3169968 (GeorgiO)
The same thing happened in 2013.	Същото се случи 2013-та.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131042 (CK) & #3131282 (GeorgiO)
The same thing happened in 2013.	Същото стана 2013-та.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131042 (CK) & #3131287 (GeorgiO)
The traffic lights were all red.	Всички светофари бяха червени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268857 (CK) & #2819617 (korobo4ka)
The world is running out of oil.	Запасите от петрол в света са на изчерпване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271159 (CK) & #4552428 (korobo4ka)
The young girl burst into tears.	Младото момиче избухна в сълзи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46468 (CK) & #777376 (ednorog)
There's a soccer match tomorrow.	Утре има футболен мач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541988 (CK) & #837968 (ednorog)
These cameras are made in Japan.	Тези фотоапарати са произведени в Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55300 (CK) & #3243149 (korobo4ka)
They can't continue without Tom.	Те не могат да продължат без Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429768 (CK) & #2823358 (korobo4ka)
They quarreled among themselves.	Те се изпокараха помежду си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450047 (sharptoothed) & #2613248 (korobo4ka)
They were rescued by helicopter.	Те бяха спасени с хеликоптер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306016 (CK) & #760765 (ednorog)
This book doesn't belong to Tom.	Тази книга не е собственост на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541268 (CK) & #2784028 (korobo4ka)
This book doesn't belong to Tom.	Тази книга не е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541268 (CK) & #2784029 (korobo4ka)
This has nothing to do with Tom.	Това няма нищо общо с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113289 (CK) & #3113467 (GeorgiO)
This is going to be a challenge.	Това ще бъде предизвикателство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119692 (CK) & #5120645 (GeorgiO)
This is going to be a challenge.	Ще бъде предизвикателство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119692 (CK) & #5120648 (GeorgiO)
This looks like a gunshot wound.	Това прилича на огнестрелна рана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923420 (CK) & #2329695 (korobo4ka)
Tom admitted that he was scared.	Том призна, че беше уплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539425 (Hybrid) & #3641820 (korobo4ka)
Tom admitted that he was scared.	Том призна, че е бил уплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539425 (Hybrid) & #3641828 (korobo4ka)
Tom also speaks a little French.	Том също говори малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451447 (CK) & #2605917 (korobo4ka)
Tom and Mary have adopted twins.	Том и Мери осиновиха близнаци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851981 (CK) & #12286099 (shizel)
Tom asked Mary about her family.	Том попита Мери за нейното семейство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095884 (CK) & #2319284 (korobo4ka)
Tom can hardly speak any French.	Том почти не говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451446 (CK) & #2605918 (korobo4ka)
Tom comes here every single day.	Том идва тук всеки божи ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868412 (CK) & #2370881 (korobo4ka)
Tom comes to Boston once a year.	Том идва в Бостън веднъж годишно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698605 (WestofEden) & #3321946 (korobo4ka)
Tom comes to Boston once a year.	Том идва в Бостън един път в годината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698605 (WestofEden) & #3321947 (korobo4ka)
Tom didn't understand my French.	Том не разбра нищо от моя френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451445 (CK) & #2605920 (korobo4ka)
Tom doesn't often make mistakes.	Том не прави грешки често.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496971 (CK) & #2791496 (korobo4ka)
Tom failed French last semester.	Том се провали на френския миналия семестър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451444 (CK) & #2605921 (korobo4ka)
Tom gave Mary his business card.	Том даде на Мери визитката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541245 (CK) & #2819685 (korobo4ka)
Tom gave Mary his business card.	Том си даде визитката на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541245 (CK) & #2819686 (korobo4ka)
Tom had his socks on inside out.	Том си беше обул чорапите наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853105 (CK) & #3218015 (korobo4ka)
Tom has a history of drug abuse.	Том е употребявал наркотици в миналото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853564 (CK) & #2374249 (korobo4ka)
Tom has to speak French at work.	Том трябва да говори френски на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451443 (CK) & #2605923 (korobo4ka)
Tom has two French dictionaries.	Том има два френски речника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665162 (WestofEden) & #3318672 (korobo4ka)
Tom helped Mary put her coat on.	Том помогна на Мери да си облече палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155888 (CK) & #3539057 (korobo4ka)
Tom is a world-famous conductor.	Том е световно известен композитор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492898 (sharptoothed) & #2787709 (korobo4ka)
Tom is the tallest in the class.	Том е най-високият в класа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853045 (CK) & #3218049 (korobo4ka)
Tom is worried about being sued.	Том се притеснява да не го съдят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541228 (CK) & #2784039 (korobo4ka)
Tom said that he wanted a raise.	Том каза, че иска повишение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733463 (CK) & #4806169 (korobo4ka)
Tom said that he was in a hurry.	Том каза, че бърза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839581 (CK) & #3791226 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as me.	Том говори френски толково добре, колкото и аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451442 (CK) & #2605925 (korobo4ka)
Tom speaks French like a native.	Том говори френския все едно му е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451441 (CK) & #2605928 (korobo4ka)
Tom speaks with a French accent.	Том говори с френски акцент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451440 (CK) & #2605929 (korobo4ka)
Tom spoke French quite fluently.	Том говореше на френски доста свободно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451439 (CK) & #2817675 (korobo4ka)
Tom swore the drugs weren't his.	Том се закле, че наркотиците не бяха негови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860981 (CK) & #8861103 (moxy)
Tom turned on the right blinker.	Том включи десния мигач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541195 (CK) & #2784044 (korobo4ka)
Tom walks his dog every morning.	Том си разхожда кучето всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698626 (WestofEden) & #3321939 (korobo4ka)
Tom wanted Mary to learn French.	Том искаше Мери да научи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451438 (CK) & #2817678 (korobo4ka)
Tom was a bit freaked out by it.	Това малко ужаси Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541192 (CK) & #2787583 (korobo4ka)
Tom was almost as young as Mary.	Том беше почти толкова млад колкото Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822787 (CK) & #13043547 (Shokie)
Tom was on the same bus with me.	Том беше в моя автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642282 (CK) & #4806138 (korobo4ka)
Tom went abroad to study French.	Том замина в чужбина да учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451437 (CK) & #2612868 (korobo4ka)
Tom will study French next year.	Том ще учи френски догодина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451436 (CK) & #2612869 (korobo4ka)
Tom wished he were still single.	На Том му се искаше още да е необвързан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418223 (CK) & #2823665 (korobo4ka)
Tom's native language is French.	Майчиният език на Том е френският.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #2823346 (korobo4ka)
Tom's native language is French.	Родният език на Том е френският.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #2823347 (korobo4ka)
Tom's native language is French.	Първият език на Том е френският.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #2823348 (korobo4ka)
We asked him what he was called.	Попитахме го как се казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760537 (CM) & #760816 (ednorog)
We ate sandwiches for breakfast.	Ядохме сандвичи за закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249073 (CK) & #834266 (ednorog)
We don't have any time to waste.	Нямаме никакво време за губене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110544 (CK) & #3110659 (GeorgiO)
We gave blood to help the child.	Ние дарихме кръв, за да помогнем на детето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248107 (CK) & #777792 (ednorog)
We have a stock of toilet paper.	Имаме запаси от тоалетна хартия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38945 (CM) & #4460494 (korobo4ka)
We met them at the youth hostel.	Срещнахме се с тях в младежкото общежитие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1692742 (Scott) & #2319430 (korobo4ka)
We wives have to stick together.	Ние, съпругите, трябва да се поддържаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726494 (CM) & #3789761 (korobo4ka)
We're tired of your complaining.	Писна ни от твоите оплаквания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678220 (moxy) & #4558946 (korobo4ka)
We're waiting for the new coach.	Ние чакаме новия треньор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032798 (CK) & #4458962 (korobo4ka)
We've already talked about that.	Вече говорихме за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181808 (CK) & #4735006 (niiina22)
What can be the meaning of this?	Какво може да означава това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914087 (Jane_Austen) & #2317881 (korobo4ka)
What do you call this in French?	Как се нарича това на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451435 (CK) & #2612870 (korobo4ka)
What prevented you from working?	Какво ти попречи да работиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69582 (CK) & #4537851 (korobo4ka)
What prevented you from working?	Какво ви попречи да работите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69582 (CK) & #4537852 (korobo4ka)
Whatever you do, don't tell Tom.	Каквото и да правиш, не казвай на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541156 (CK) & #3700044 (katshi94)
Which did you eat, fish or meat?	Ти какво яде, риба или месо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412059 (CK) & #2378258 (korobo4ka)
Why did you paint the bench red?	Защо боядиса пейката в червено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38729 (CK) & #760955 (ednorog)
Why don't we end here for today?	Защо не приключим тук за днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988085 (CK) & #9988102 (siyanapavlova)
Why was I never told about this?	Защо никога не ми е казвано за това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109150 (Hybrid) & #3277157 (GeorgiO)
Will you excuse me for a moment?	Ще ме извините ли за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427951 (Hybrid) & #2613339 (korobo4ka)
Will you excuse me for a moment?	Ще ме извиниш ли за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427951 (Hybrid) & #2613340 (korobo4ka)
Will you excuse us for a moment?	Ще ни извиниш ли за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427952 (Hybrid) & #2613337 (korobo4ka)
Will you excuse us for a moment?	Ще ни извините ли за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427952 (Hybrid) & #2613338 (korobo4ka)
Would you tell us what happened?	Щеше ли да ни кажеш какво е станало?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131078 (CK) & #7900085 (YVasev)
You can speak French, can't you?	Ти можеш да говориш френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451434 (CK) & #2612871 (korobo4ka)
You have to answer the question.	Трябва да отговориш на въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688210 (tom0483) & #2781939 (korobo4ka)
You just saved me a lot of time.	Току що ми спести много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241674 (CK) & #3260893 (GeorgiO)
You know some French, don't you?	Ти знаеш малко френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451433 (CK) & #2612872 (korobo4ka)
You won't be needing that again.	Това няма да ти трябва вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541149 (CK) & #2787584 (korobo4ka)
You won't be needing that again.	Това няма да ви трябва вече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541149 (CK) & #2787585 (korobo4ka)
You won't be the only one there.	Няма да си само ти там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541148 (CK) & #2787586 (korobo4ka)
You won't be the only one there.	Няма да сте само вие там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541148 (CK) & #2787587 (korobo4ka)
You won't be the only one there.	Няма да си единствения там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541148 (CK) & #2787588 (korobo4ka)
You won't be the only one there.	Няма да си единствената там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541148 (CK) & #2787589 (korobo4ka)
You won't be the only one there.	Няма да сте единствените там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541148 (CK) & #2787590 (korobo4ka)
You won't believe what I've got.	Няма да повярваш с какво се сдобих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541147 (CK) & #2787591 (korobo4ka)
Your name sounds familiar to me.	Името ти ми звучи познато.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559605 (CK) & #2374260 (korobo4ka)
Your name sounds familiar to me.	Твоето име ми звучи познато.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559605 (CK) & #2374261 (korobo4ka)
Your shirt has a button missing.	На ризата ти ѝ липсва едно копче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433506 (CK) & #2823344 (korobo4ka)
Actually, Tom, I'm a little busy.	Всъщност, Том, аз съм малко зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046847 (CK) & #2333192 (korobo4ka)
Actually, Tom, I'm a little busy.	Всъщност, Том, малко съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046847 (CK) & #2333193 (korobo4ka)
All the children had happy faces.	Лицата на всички деца бяха щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044797 (CK) & #2333304 (korobo4ka)
Another Scotch and water, please.	Още един скоч и вода, моля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270891 (CK) & #771299 (ednorog)
Are we driving around in circles?	В кръг ли се движим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338001 (Scott) & #2337890 (korobo4ka)
Are we driving around in circles?	Да не се движим в кръг?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338001 (Scott) & #2337891 (korobo4ka)
Are you accusing me of something?	Обвиняваш ли ме в нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063010 (CK) & #2337916 (korobo4ka)
Aren't you going to do something?	Няма ли да направиш нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064205 (CK) & #2347346 (korobo4ka)
Aren't you going to do something?	Няма ли да направите нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064205 (CK) & #2347349 (korobo4ka)
Baseball is an interesting sport.	Бейзболът е интересен спорт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324079 (CM) & #4645906 (niiina22)
Be careful not to fall overboard.	Гледай да не паднеш зад борда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054885 (CK) & #4543389 (korobo4ka)
Be careful not to tamper with it.	Внимавай да не го развалиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047694 (CK) & #2347499 (korobo4ka)
Because he lied, he was punished.	Понеже излъга, той бе наказан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65623 (CK) & #799431 (ednorog)
Because he's sick, he can't come.	Понеже е болен, той не може да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404646 (CK) & #834229 (ednorog)
Both Tom and Mary were screaming.	И Том, и Мери крещяха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458432 (CK) & #2791391 (korobo4ka)
Call me at nine tomorrow morning.	Обади ми се утре сутринта в девет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323187 (CK) & #834275 (ednorog)
Can someone answer the telephone?	Някой може ли да вдигне телефона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276371 (CK) & #776730 (ednorog)
Can you go to the beach tomorrow?	Можеш ли да отидеш на плаж утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68901 (CK) & #2313338 (korobo4ka)
Did you enjoy yourself yesterday?	Ти забавлява ли се вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69380 (CK) & #776705 (ednorog)
Do you have any French magazines?	Имате ли някакви френски списания?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451432 (CK) & #2612874 (korobo4ka)
Do you live in this neighborhood?	В този квартал ли живееш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484496 (CK) & #2788888 (korobo4ka)
Do you live in this neighborhood?	В този квартал ли живеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484496 (CK) & #2788889 (korobo4ka)
Do you take sugar in your coffee?	Кафето със захар ли го пиеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715668 (CM) & #3213611 (korobo4ka)
Do you think French is difficult?	Мислиш ли, че френският е труден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451431 (CK) & #2612875 (korobo4ka)
Do you think I could talk to Tom?	Мислиш ли, че мога да говоря с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731096 (CM) & #4644057 (niiina22)
Do you think I could talk to Tom?	Мислиш ли, че бих могъл да разговарям с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731096 (CM) & #4713813 (korobo4ka)
Do you think Tom might come back?	Мислиш ли, че Том може да се върне?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515139 (CK) & #5140458 (korobo4ka)
Do you think Tom might come back?	Мислите ли, че Том може да се върне?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515139 (CK) & #5140460 (korobo4ka)
Do you want me to hold your hand?	Искаш ли да те държа за ръка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860297 (moxy) & #3931220 (korobo4ka)
Don't be afraid to ask questions.	Не се притеснявай да задаваш въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265036 (CK) & #834554 (ednorog)
Don't interrupt our conversation.	Не прекъсвай разговора ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321366 (CK) & #822780 (ednorog)
Don't make any decisions tonight.	Недей да взимаш никакви решения тази нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275270 (CK) & #3229303 (korobo4ka)
Don't make any decisions tonight.	Тази нощ недей да взимаш никакви решения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275270 (CK) & #3229304 (korobo4ka)
Don't you ever question anything?	Съмняваш ли се някога в нещо изобщо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275377 (CK) & #2319299 (korobo4ka)
Earthquakes frequently hit Japan.	В Япония често стават земетресения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281600 (CK) & #787940 (ednorog)
Even children can read this book.	Дори децата могат да четат тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418392 (CK) & #834556 (ednorog)
God created man in his own image.	Бог създаде човека по свой образ и подобие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269655 (CK) & #4510051 (korobo4ka)
Have you ever painted this house?	Някога боядисвали ли сте тази къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722827 (Amastan) & #2321014 (korobo4ka)
Have you finished your lunch yet?	Свърши ли с обяда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69736 (CK) & #834242 (ednorog)
He advertised his house for sale.	Той обяви къщата си за продан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294431 (CK) & #834515 (ednorog)
He barely passed the examination.	Той едва си взе изпитите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289591 (CK) & #776848 (ednorog)
He collected bits of information.	Той събираше информация	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288993 (CK) & #762608 (ednorog)
He cut down a tree in his garden.	Той отряза едно дърво в градината си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301709 (CK) & #2319442 (korobo4ka)
He cut down a tree in his garden.	Той отряза едно дърво в неговата градина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301709 (CK) & #2319446 (korobo4ka)
He doesn't like traveling by air.	Той не обича да пътува със самолет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303020 (CK) & #834569 (ednorog)
He gave his life for his country.	Той даде живота си за своята страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296421 (CK) & #777758 (ednorog)
He had every reason for doing so.	Той имаше всички основания да постъпи така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283056 (CK) & #764305 (ednorog)
He has no trouble climbing trees.	Той се катери по дърветата без проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004798 (CK) & #2338033 (korobo4ka)
He has no trouble climbing trees.	Той катери дървета без проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004798 (CK) & #2338034 (korobo4ka)
He is a wolf in sheep's clothing.	Той е вълк в овча кожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71977 (CM) & #799449 (ednorog)
He looked back at me and grinned.	Той погледна назад към мен и се ухили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303764 (CK) & #2194335 (martinhr)
He makes good use of his talents.	Той използва талантите си добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298722 (CK) & #762541 (ednorog)
He narrowly escaped being killed.	Него за малко да го убият.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295005 (CK) & #821603 (ednorog)
He narrowly escaped being killed.	Той за малко да бъде убит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295005 (CK) & #821605 (ednorog)
He often quotes from Shakespeare.	Той често цитира Шекспир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290087 (CK) & #771286 (ednorog)
He refused the food with disgust.	Той отказа храната с отвращение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258445 (_undertoad) & #2314333 (korobo4ka)
He shook his son by the shoulder.	Той разтърси рамото на сина си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300975 (CK) & #760784 (ednorog)
He took a coin out of his pocket.	Той извади една монета от джоба си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289805 (CK) & #2312565 (korobo4ka)
He took a coin out of his pocket.	Той извади монета от джоба си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289805 (CK) & #2312567 (korobo4ka)
He was startled by the explosion.	То се стресна от взрива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370512 (CK) & #2378527 (korobo4ka)
His identity must be kept secret.	Самоличността му трябва да бъде запазена в тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621040 (Spamster) & #1621721 (ednorog)
His shirt was stained with sauce.	Ризата му беше изцапана със сос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285342 (CK) & #2798050 (korobo4ka)
How I wished I could drive a car!	Как бих искал да можех да карам кола!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265498 (CM) & #765566 (ednorog)
How about having dinner together?	Какво ще кажеш да вечеряме заедно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54517 (CK) & #776737 (ednorog)
How come you know French so well?	Откъде знаеш френски толкова добре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451430 (CK) & #2612877 (korobo4ka)
How often do you go to the beach?	Колко често ходите на плаж?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486608 (CK) & #2788838 (korobo4ka)
How often do you go to the beach?	Колко често ходиш на плаж?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486608 (CK) & #2788839 (korobo4ka)
I attended the meeting yesterday.	Аз присъствах на срещата вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257756 (CK) & #821537 (ednorog)
I attended the meeting yesterday.	Вчера аз отидох на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257756 (CK) & #821538 (ednorog)
I bet Tom doesn't even know Mary.	Бас ловя, че Том Мери даже не я познава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294095 (CK) & #3794837 (korobo4ka)
I can't believe Tom remembers me.	Не мога да повярвам, че Том още ме помни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394902 (CK) & #12195769 (NikiTricky)
I don't even know how old Tom is.	Дори не знам на колко години е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887215 (CK) & #2370783 (korobo4ka)
I don't feel like doing that now.	Не ми се прави това сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887220 (CK) & #2370781 (korobo4ka)
I don't know how Tom got his job.	Не знам как Том е получил работата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389748 (CK) & #3244496 (korobo4ka)
I don't know what else we can do.	Не знам какво друго ще можем да направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318306 (CK) & #3774964 (bghelper)
I don't know why Tom is so angry.	Не знам защо Том е толкова бесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427844 (CK) & #2823461 (korobo4ka)
I don't know why Tom is so angry.	Не знам защо Том е толкова ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427844 (CK) & #2823463 (korobo4ka)
I don't mind waiting for a while.	Нямам нищо против да изчакам малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53409 (CK) & #2313463 (korobo4ka)
I don't mind waiting for a while.	Нямам нищо против да почакам известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53409 (CK) & #2313464 (korobo4ka)
I don't understand French at all.	Изобщо не разбирам френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451429 (CK) & #2605931 (korobo4ka)
I don't understand German at all.	Аз изобщо не разбирам немски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #3264865 (korobo4ka)
I don't understand what you mean.	Не разбирам какво имаш предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #3318659 (korobo4ka)
I don't understand what you mean.	Не разбирам какво имате предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #3318660 (korobo4ka)
I don't want Tom to see me naked.	Не искам Том да ме види гол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015181 (CK) & #3699639 (katshi94)
I feel sick whenever I see blood.	Всеки път, като видя кръв, ми става лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238762 (CK) & #2348277 (korobo4ka)
I feel sick whenever I see blood.	Призлява ми всеки път, като видя кръв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238762 (CK) & #2348279 (korobo4ka)
I have a brand new pair of socks.	Имам чисто нов чифт чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705102 (U2FS) & #2797922 (korobo4ka)
I have no feeling in my left leg.	Не си чувствам левия крак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360121 (CK) & #3006189 (korobo4ka)
I have no idea how that happened.	Нямам представа как се е случило това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360122 (CK) & #3006188 (korobo4ka)
I have no idea how this happened.	Нямам представа как се е случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360123 (CK) & #3006180 (korobo4ka)
I have no interest in doing that.	Нямам интерес да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360149 (CK) & #3006168 (korobo4ka)
I have no interest in doing that.	Нямам интерес да правя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360149 (CK) & #3006169 (korobo4ka)
I have nothing to say about that.	Нямам нищо да ти казвам по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360169 (CK) & #3028640 (korobo4ka)
I have pus coming out of my gums.	Тече ми гной от венците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263620 (CM) & #3247723 (korobo4ka)
I have some experience with this.	Имам известен опит в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360319 (CK) & #3006058 (korobo4ka)
I have something special for you.	Имам нещо специално за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360356 (CK) & #3005966 (korobo4ka)
I have something special for you.	Имам нещо специално за вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360356 (CK) & #3005967 (korobo4ka)
I have something special for you.	Имам нещо специално за Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360356 (CK) & #3005968 (korobo4ka)
I have the best job in the world.	Имам най-хубавата работа на света.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438355 (Hybrid) & #2613296 (korobo4ka)
I have to give Tom what he wants.	Трябва да дам на Том това, което той иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360500 (CK) & #2843588 (korobo4ka)
I have to pick up my son at 2:30.	Трябва да взема сина си в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360555 (CK) & #2843527 (korobo4ka)
I have to pull over for a minute.	Трябва да отбия за минутка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360557 (CK) & #2843524 (korobo4ka)
I have to recharge the batteries.	Трябва да презаредя батериите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360559 (CK) & #2843520 (korobo4ka)
I have very few books in English.	Имам много малко книги на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392584 (CK) & #2378500 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since he left.	Не съм виждал Том откакто той си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360281 (CK) & #3028618 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since he left.	Не съм виждала Том откакто той си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360281 (CK) & #3028619 (korobo4ka)
I haven't seen you since college.	Не съм те виждал откакто бяхме студенти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360301 (CK) & #3006078 (korobo4ka)
I haven't seen you since college.	Не съм те виждала откакто бяхме студенти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360301 (CK) & #3006079 (korobo4ka)
I haven't showered in three days.	Не съм се къпал от три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360311 (CK) & #2843861 (korobo4ka)
I haven't talked to Tom in years.	Не съм разговарял с Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360384 (CK) & #2843794 (korobo4ka)
I heard everything you just said.	Чух всичко, което ти току-що каза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360734 (CK) & #2827749 (korobo4ka)
I heard someone say Tom was sick.	Чух някой да казва, че Том е болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360748 (CK) & #2827741 (korobo4ka)
I heard someone say Tom was sick.	Чух някой да казва, че Том бил болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360748 (CK) & #2827742 (korobo4ka)
I heard someone shouting my name.	Чух някой да крещи името ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360750 (CK) & #2827740 (korobo4ka)
I heard they caught Tom's killer.	Чух, че хванали убиеца на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360766 (CK) & #2827734 (korobo4ka)
I heard what happened last night.	Чух какво се е случило миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360792 (CK) & #2827705 (korobo4ka)
I hope I'm not bothering anybody.	Надявам се, че не притеснявам никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541117 (CK) & #2787592 (korobo4ka)
I hope I'm not bothering anybody.	Надявам се, че не притеснявам никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541117 (CK) & #2787593 (korobo4ka)
I hope it works out for you, Tom.	Дано за тебе нещата да се оправят, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360868 (CK) & #2849495 (korobo4ka)
I hope the wine is to your taste.	Надявам се, че виното е по вкуса ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29233 (CM) & #3105692 (korobo4ka)
I hope the wine is to your taste.	Надявам се, че виното е по вкуса Ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29233 (CM) & #3105694 (korobo4ka)
I often wash myself in the river.	Често ходя да се къпя в реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104996 (moxy) & #4459517 (korobo4ka)
I overheard Tom and Mary talking.	Чух Том и Мери да си говорят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389589 (CK) & #3244534 (korobo4ka)
I received your letter yesterday.	Получих писмото ти вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17073 (CK) & #832337 (ednorog)
I received your letter yesterday.	Вчера получих писмото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17073 (CK) & #832338 (ednorog)
I remember meeting her somewhere.	Помня, че съм я срещал някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308732 (CK) & #830780 (ednorog)
I saw Tom walking down the beach.	Видях Том да се разхожда по плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486691 (CK) & #2788826 (korobo4ka)
I saw many tourists on the beach.	Видях много туристи на плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486692 (CK) & #2788823 (korobo4ka)
I speak French every day at work.	Аз говоря френски всеки ден на работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424283 (CK) & #2823511 (korobo4ka)
I think I can save you some time.	Мисля, че мога да ти спестя известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241678 (CK) & #3260889 (GeorgiO)
I think Tom and Mary are in love.	Мисля, че Том и Мери са влюбени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3860095 (CK) & #3927097 (korobo4ka)
I think Tom is in the front yard.	Мисля, че Том е в предния двор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408275 (CK) & #2464241 (korobo4ka)
I think Tom is smarter than that.	Мисля, че Том не е толкова глупав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408291 (CK) & #2464234 (korobo4ka)
I think Tom is telling the truth.	Мисля, че Том казва истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361731 (CK) & #2464229 (korobo4ka)
I think Tom's idea is a good one.	Мисля, че идеята на Том е добра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408398 (CK) & #2464161 (korobo4ka)
I think Tom's number is unlisted.	Мисля, че номерът на Том не е в указателя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408400 (CK) & #2464154 (korobo4ka)
I think jogging is good exercise.	Мисля, че тичането е добро упражнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52866 (CK) & #761028 (ednorog)
I think that jacket would fit me.	Мисля, че онова сако ще ми стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887724 (CK) & #2805494 (korobo4ka)
I think that jacket would fit me.	Мисля, че онова яке ще ми стане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887724 (CK) & #2805496 (korobo4ka)
I think we could help each other.	Мисля, че може да си бъдем от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408419 (CK) & #2464121 (korobo4ka)
I think we need more information.	Мисля, че ни трябва повече информация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408440 (CK) & #2464096 (korobo4ka)
I think we should go take a look.	Мисля, че трябва да отидем да хвърлим един поглед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408464 (CK) & #2464075 (korobo4ka)
I think you know that's not true.	Мисля, че знаеш, че това не е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408597 (CK) & #2464002 (korobo4ka)
I think you might need some help.	Мисля, че може да имаш нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408620 (CK) & #2463696 (korobo4ka)
I think you should listen to Tom.	Мисля, че трябва да послушаш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458498 (CK) & #2817535 (korobo4ka)
I think you should listen to Tom.	Мисля, че трябва да слушаш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458498 (CK) & #2817536 (korobo4ka)
I think you should listen to Tom.	Мисля, че трябва да слушате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458498 (CK) & #2817537 (korobo4ka)
I think you should listen to Tom.	Мисля, че трябва да послушате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458498 (CK) & #2817538 (korobo4ka)
I think you should make the deal.	Мисля, че вие трябва да направите сделката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458500 (CK) & #2791327 (korobo4ka)
I think you should make the deal.	Мисля, че ти трябва да направиш сделката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458500 (CK) & #2791328 (korobo4ka)
I think you should tell Tom that.	Мисля, че трябва да кажеш това на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458519 (CK) & #2791304 (korobo4ka)
I think you should tell Tom that.	Мисля, че трябва да кажете това на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458519 (CK) & #2791305 (korobo4ka)
I think you'd be crazy not to go.	Мисля, че трябва да си луд да не отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458530 (CK) & #2817513 (korobo4ka)
I think you'd be crazy not to go.	Мисля, че трябва да си луда да не отидеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458530 (CK) & #2817514 (korobo4ka)
I think you're a little confused.	Мисля, че бъркаш малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458566 (CK) & #2791215 (korobo4ka)
I think you're a little confused.	Мисля, че бъркате малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458566 (CK) & #2791216 (korobo4ka)
I think you're going to do great.	Мисля, че ще се справиш отлично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458574 (CK) & #2789639 (korobo4ka)
I think you're going to do great.	Мисля, че ще се справите отлично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458574 (CK) & #2789640 (korobo4ka)
I think you're missing something.	Мисля, че пропускаш нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458587 (CK) & #2817440 (korobo4ka)
I think you're missing something.	Мисля, че пропускате нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458587 (CK) & #2817444 (korobo4ka)
I think you're missing the point.	Мисля, че не схващаш основното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458588 (CK) & #2817431 (korobo4ka)
I think you're missing the point.	Мисля, че не разбираш най-важното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458588 (CK) & #2817438 (korobo4ka)
I think you're missing the point.	Мисля, че не разбирате най-важното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458588 (CK) & #2817441 (korobo4ka)
I think you're missing the point.	Мисля, че не схващате основното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458588 (CK) & #2817442 (korobo4ka)
I think you're wasting your time.	Мисля, че си губиш времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458608 (CK) & #2789591 (korobo4ka)
I think you're wasting your time.	Мисля, че си губите времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458608 (CK) & #2789595 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да си ми ядосана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787594 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да си ми ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787596 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да сте ми сърдити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787597 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да си ми сърдит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787598 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да си ми сърдита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787599 (korobo4ka)
I thought you might be mad at me.	Реших, че може да сте ми ядосани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541099 (CK) & #2787602 (korobo4ka)
I visited my grandmother's house.	Посетих къщата на баба ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321596 (CK) & #821828 (ednorog)
I want more detailed information.	Искам по-подробна информация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30431 (CK) & #821769 (ednorog)
I was just thinking of a new job.	Мислех си за нова работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40127 (CK) & #783046 (ednorog)
I was up all night brainstorming.	Цяла нощ трескаво търсих решение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541064 (CK) & #2787604 (korobo4ka)
I won't be able to come tomorrow.	Утре няма да мога да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4125794 (CK) & #4713857 (korobo4ka)
I won't be able to sleep tonight.	Тази нощ няма да мога да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541042 (CK) & #2787606 (korobo4ka)
I'd like something cold to drink.	Искам нещо студено за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861479 (CK) & #2851680 (korobo4ka)
I'll be there in fifteen minutes.	Ще бъда там до петнайсет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427963 (CK) & #2823855 (korobo4ka)
I'll get back to you in a moment.	Ще ти обърна внимание след малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541005 (CK) & #2787607 (korobo4ka)
I'll get back to you in a moment.	Ще ви обърна внимание след малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541005 (CK) & #2787608 (korobo4ka)
I'll get back to you in a moment.	Ще се свържа с вас след секунда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541005 (CK) & #2787609 (korobo4ka)
I'll get back to you in a moment.	Ще се свържа с теб след секунда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541005 (CK) & #2787610 (korobo4ka)
I'll walk you back to your hotel.	Ще дойда с тебе обратно до хотела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540985 (CK) & #3345171 (korobo4ka)
I'll walk you back to your hotel.	Ще дойда с вас обратно до хотела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540985 (CK) & #3345192 (korobo4ka)
I'm getting used to eating alone.	Започвам да свиквам да се храня сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432364 (bmaynard87) & #2374469 (korobo4ka)
I'm getting used to eating alone.	Започвам да свиквам да се храня сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432364 (bmaynard87) & #2374471 (korobo4ka)
I'm going to get on the next bus.	Ще се кача на следващия автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307491 (erikspen) & #4810474 (korobo4ka)
I'm going to help you get better.	Ще ти помогна да станеш по-добър в това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540953 (CK) & #2787808 (korobo4ka)
I'm in trouble. I need your help.	Имам проблем. Трябва ми помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994469 (CK) & #4800207 (korobo4ka)
I'm in trouble. I need your help.	Имам проблем. Трябва ми Вашата помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994469 (CK) & #4800208 (korobo4ka)
I'm in trouble. I need your help.	Имам проблем. Трябва ми помощта Ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994469 (CK) & #4800209 (korobo4ka)
I'm in trouble. I need your help.	Имам проблем. Трябва ми вашата помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994469 (CK) & #4800211 (korobo4ka)
I'm looking for a place to sleep.	Търся място, където да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421549 (CK) & #2845555 (korobo4ka)
I'm looking for a small suitcase.	Търся малък куфар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267519 (CK) & #777831 (ednorog)
I'm not going to go to the party.	Не мисля да ходя на празненството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255369 (CK) & #3251812 (korobo4ka)
I'm not going to go to the party.	Не смятам да ходя на купона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255369 (CK) & #3251813 (korobo4ka)
I'm sure I won't be of much help.	Сигурен съм, че няма да съм от особена помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540881 (CK) & #2787809 (korobo4ka)
I'm sure that won't be necessary.	Сигурен съм, че това няма да се наложи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361923 (CK) & #3212617 (korobo4ka)
I'm sure that won't be necessary.	Сигурен съм, че това няма да е необходимо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361923 (CK) & #3212618 (korobo4ka)
I'm sure that won't be necessary.	Сигурна съм, че това няма да се наложи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361923 (CK) & #3212619 (korobo4ka)
I'm sure that won't be necessary.	Сигурна съм, че това няма да е необходимо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361923 (CK) & #3212620 (korobo4ka)
I'm tired of watching television.	Уморих се да гледам телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255127 (CK) & #832318 (ednorog)
I'm tired of watching television.	Писна ми да гледам телевизия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255127 (CK) & #832319 (ednorog)
I'm very worried about my weight.	Много се безпокоя за теглото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616806 (CK) & #762534 (ednorog)
I've finished writing the letter.	Свърших с писането на писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266001 (CK) & #832215 (ednorog)
I've got to get away for a while.	Трябва да изляза за малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359725 (CK) & #3450113 (GeorgiO)
I've had it with this stupid job.	Писна ми от тъпата работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711950 (CK) & #3321904 (korobo4ka)
I've just started playing tennis.	Току-що започвам да играя тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252190 (CK) & #834056 (ednorog)
I've never seen you laugh before.	Преди никога не съм те виждал да се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360101 (CK) & #3028695 (korobo4ka)
I've never seen you laugh before.	Преди никога не съм те виждала да се смееш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360101 (CK) & #3028696 (korobo4ka)
I've told you not to call me Tom.	Казах ти да не ме наричаш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360634 (CK) & #2849565 (korobo4ka)
I've worked with Tom a long time.	Работил съм с Том дълго време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360685 (CK) & #2843060 (korobo4ka)
I've worked with Tom a long time.	Работила съм с Том дълго време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360685 (CK) & #2843061 (korobo4ka)
I've worked with Tom a long time.	Работя с Том от дълго време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360685 (CK) & #2843062 (korobo4ka)
If you don't work, you can't eat.	Ако не работиш, не можеш да ядеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3860831 (CK) & #3927093 (korobo4ka)
Is Tom studying French at school?	Том учи ли френски в училище?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495766 (CK) & #4503847 (korobo4ka)
Is there a discount for children?	Има ли намаление за деца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631938 (CK) & #2631939 (korobo4ka)
It looks like it's going to rain.	Изглежда ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #2857029 (korobo4ka)
It looks like it's going to rain.	Изглежда, че ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #2857030 (korobo4ka)
It looks like it's going to rain.	Изглежда, че ще вали дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #2857032 (korobo4ka)
It looks like it's going to snow.	Изглежда, че ще вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #2857041 (korobo4ka)
It looks like it's going to snow.	Изглежда, че ще започне да вали сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #2857044 (korobo4ka)
It looks like we have everything.	Изглежда имаме всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273812 (CK) & #2857090 (korobo4ka)
It looks like you're on your own.	Изглежда, че си сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897716 (CK) & #2857221 (korobo4ka)
It looks like you're on your own.	Изглежда, че си сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897716 (CK) & #2857222 (korobo4ka)
It looks like you've been crying.	Изглежда си плакала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396243 (CK) & #2857235 (korobo4ka)
It looks like you've been crying.	Изглежда си плакал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396243 (CK) & #2857236 (korobo4ka)
It rained hard yesterday morning.	Вчера сутринта валя силно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244453 (CK) & #832317 (ednorog)
It's a lot of fun going on trips.	Голяма забава е да пътува човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370520 (CK) & #2378516 (korobo4ka)
It's going to be cloudy tomorrow.	Утре ще бъде облачно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437511 (CK) & #3544539 (korobo4ka)
It's very hot here in the summer.	Тук е много горещо през лятото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712933 (CK) & #4642953 (niiina22)
Just put those packages anywhere.	Сложи ги тия пакети някъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37665 (CK) & #821831 (ednorog)
Just put those packages anywhere.	Просто сложи тия пакети където и да е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37665 (CK) & #821832 (ednorog)
Let me help you put on your coat.	Дай да ти помогна да си сложиш палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62286 (CK) & #2805544 (korobo4ka)
Let me help you put on your coat.	Нека Ви помогна да си сложите палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62286 (CK) & #2805545 (korobo4ka)
Let's not talk about money, okay?	Да не говорим за пари, а?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007319 (CK) & #3588629 (korobo4ka)
Let's play baseball after school.	Хайде да играем бейзбол след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321006 (CK) & #832358 (ednorog)
Let's play tennis this afternoon.	Хайде да играем на тенис следобеда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242533 (CK) & #821880 (ednorog)
Let's play tennis this afternoon.	Хайде да играем тенис днес следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242533 (CK) & #821881 (ednorog)
Let's put our cards on the table.	Нека хвърлим картите на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007316 (CK) & #3693979 (katshi94)
Let's start before the sun rises.	Нека започнем преди слънцето да изгрее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324928 (CK) & #4642982 (niiina22)
Loose jackets are the latest fad.	Широките якета са последния писък на модата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40604 (CM) & #2801638 (korobo4ka)
Malaria is carried by mosquitoes.	Маларията се пренася от комарите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32358 (CK) & #834050 (ednorog)
Mary bought a skirt and a blouse.	Мери си купи пола и блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557814 (CK) & #3641795 (korobo4ka)
Music is a form of entertainment.	Музиката е вид забавление.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648453 (marcelostockle) & #3703504 (katshi94)
Music is a form of entertainment.	Музиката е вид развлечение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648453 (marcelostockle) & #3703507 (katshi94)
My apartment is in that building.	Апартаментът ми е в тази сграда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3832043 (CK) & #3927175 (korobo4ka)
My brother sends you his regards.	Брат ми ти праща много поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237827 (CK) & #4542651 (korobo4ka)
My mother almost never complains.	Майка ми почти никога не се оплаква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251861 (CK) & #832171 (ednorog)
Newspapers are sold in the kiosk.	Вестници се продават на павилиона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456499 (lukaszpp) & #456819 (zerosoft)
None of the children are sitting.	Никое от децата не седи седнало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456519 (lukaszpp) & #456804 (zerosoft)
Nothing has been thrown away yet.	Още нищо не е изхвърлено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502617 (CK) & #4554500 (korobo4ka)
Our team were wearing red shirts.	Нашият отбор беше с червени фланелки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23456 (CM) & #2797995 (korobo4ka)
Please make yourself comfortable.	Разположете се удобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #830026 (ednorog)
Please pardon me for coming late.	Моля, извинете ме за закъснението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277364 (CK) & #762499 (ednorog)
Please tell me why Tom was fired.	Моля те, кажи ми защо беше уволнен Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852987 (CK) & #3218055 (korobo4ka)
President Arthur vetoed the bill.	Президентът Артур наложи вето върху закона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807146 (Source_VOA) & #2331285 (korobo4ka)
School begins at half past eight.	Училището започва в осем и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266224 (CK) & #787908 (ednorog)
Send me a letter when you arrive.	Изпрати ми писмо, когато пристигнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406732 (blay_paul) & #799131 (ednorog)
She coaxed a smile from the baby.	Той си издейства усмивка от бебето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313991 (CK) & #2191234 (martinhr)
She didn't accept the invitation.	Тя не прие поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726714 (lucasjl) & #3254720 (korobo4ka)
She didn't give me my money back.	Тя не ми върна парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456681 (lukaszpp) & #456748 (zerosoft)
She gave the blouse a quick wash.	Тя изпра блузата набързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311140 (CK) & #764320 (ednorog)
She goes to aerobics once a week.	Тя ходи на аеробика веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314917 (CK) & #777350 (ednorog)
She is getting better day by day.	Тя става все по-добъра с всеки изминал ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316066 (CK) & #777380 (ednorog)
She reproached me for being lazy.	Тя ме смъмри, че съм мързелив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314371 (papabear) & #2239328 (martinhr)
She's asking how that's possible.	Тя пита как е възможно това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387 (CK) & #762398 (ednorog)
Stop it. You're being ridiculous.	Престани. Ставаш смешен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30204 (CM) & #2311885 (korobo4ka)
Take care not to drop that glass.	Внимавай да не изпуснеш тази чаша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61433 (CK) & #2321036 (korobo4ka)
Talking during a concert is rude.	Да се говори по време на концерт е невъзпитано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503826 (CK) & #799511 (ednorog)
That kind of story appeals to me.	Падам си по такива истории.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452029 (sharptoothed) & #2612734 (korobo4ka)
That meeting was a waste of time.	Тази среща беше чиста загуба на време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453094 (CK) & #2817602 (korobo4ka)
That's what you've always wanted.	Това си искал винаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591339 (CK) & #4800028 (korobo4ka)
That's what you've always wanted.	Това сте искали винаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591339 (CK) & #4800030 (korobo4ka)
The air conditioner doesn't work.	Климатикът не работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65398 (CK) & #838017 (ednorog)
The bridge is under construction.	Мостът се строи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48662 (CK) & #838012 (ednorog)
The cat is sleeping on the table.	Котката спи на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460044 (piksea) & #2661303 (korobo4ka)
The children are playing marbles.	Децата играят на топчета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446809 (Hybrid) & #2823277 (korobo4ka)
The country air will do you good.	Въздухът в провинцията ще ти окаже благотворно влияние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492882 (sharptoothed) & #2787716 (korobo4ka)
The doctor examined the patients.	Докторът прегледа пациентите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27999 (CK) & #10053826 (siyanapavlova)
The doctor examined the patients.	Лекарят прегледа пациентите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27999 (CK) & #10053827 (siyanapavlova)
The doctor she visited is famous.	Докторът, когото тя посети, е известен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308500 (CK) & #456933 (zerosoft)
The judge condemned him to death.	Съдията го осъди на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244229 (CK) & #4756905 (korobo4ka)
The message is written in French.	Съобщението е написано на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451427 (CK) & #2605934 (korobo4ka)
The middle finger is the longest.	Средният пръст е най-дълъг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715802 (darinmex) & #4719365 (korobo4ka)
The museum is open to the public.	Музеят е отворен за посетители.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44496 (CK) & #4455463 (korobo4ka)
The pen I lost yesterday was new.	Химикалката, която загубих вчера, беше нова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874073 (CK) & #2378121 (korobo4ka)
The planes flew over the village.	Самолетите прелетяха над селото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462864 (lukaszpp) & #764404 (ednorog)
The plot twists were predictable.	Обратите в сценария бяха предсказуеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600767 (Spamster) & #2329988 (korobo4ka)
The shooting started around noon.	Стрелбата започна около обед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238485 (CK) & #837971 (ednorog)
The swimmers were numb with cold.	Плувците бяха вцепенени от студа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26417 (CK) & #2234819 (martinhr)
The teacher got quite well again.	Учителят отново се оправи напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272903 (CK) & #777348 (ednorog)
The traffic light changed to red.	Светофарът стана червен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268846 (CK) & #2819611 (korobo4ka)
The wounded arrived by ambulance.	Раненият беше докаран с линейка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319441 (CK) & #2324750 (korobo4ka)
The wounded arrived by ambulance.	Ранените бяха докарани с линейка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319441 (CK) & #2324752 (korobo4ka)
There exists only one option now.	Сега изборът е само един.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384500 (Eldad) & #4608468 (korobo4ka)
There is no hope of his recovery.	Няма надежда за неговото възстановяване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283478 (CK) & #4643178 (niiina22)
There seemed to be nothing to do.	Изглежда, че няма какво да се прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735192 (CK) & #4643185 (niiina22)
There were five fires last night.	Миналата нощ имаше пет пожара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30153 (CK) & #2311792 (korobo4ka)
These allegations are ridiculous.	Тези твърдения са смехотворни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439795 (Hybrid) & #2613289 (korobo4ka)
These shoes don't fit me anymore.	Тези обувки вече не ми стават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583230 (CK) & #2805501 (korobo4ka)
They made the novel into a drama.	Те направиха драма по романа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305793 (CK) & #762628 (ednorog)
This building has been condemned.	Тази сграда е за събаряне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492892 (sharptoothed) & #2787711 (korobo4ka)
This building is near completion.	Сградата е почти на приключване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59444 (CK) & #2225001 (martinhr)
This can't be what it looks like.	Не може да е това, на което прилича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950767 (CK) & #2857226 (korobo4ka)
To put it bluntly, he's mistaken.	Казано направо, той греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839103 (CK) & #2371026 (korobo4ka)
Tom and Mary acted like children.	Том и Мери се държаха като деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523543 (Spamster) & #2321075 (korobo4ka)
Tom and Mary both live in Boston.	И Том, и Мери живеят в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435073 (CK) & #2613312 (korobo4ka)
Tom began to button up his shirt.	Том започна да си закопчава ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956104 (CK) & #3858563 (korobo4ka)
Tom bought a present for his son.	Том купи подарък за сина си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669337 (Hybrid) & #4800003 (korobo4ka)
Tom bought a present for his son.	Том купи подарък за сина му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669337 (Hybrid) & #4800004 (korobo4ka)
Tom broke up with his girlfriend.	Том скъса с приятелката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390314 (Spamster) & #2378513 (korobo4ka)
Tom can handle French quite well.	Том се справя с френския доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451426 (CK) & #2605935 (korobo4ka)
Tom can speak French and English.	Том може да говори на френски и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451425 (CK) & #2605936 (korobo4ka)
Tom comes and goes as he pleases.	Том идва и си тръгва, когато си иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410937 (CK) & #4558285 (korobo4ka)
Tom comes and goes as he pleases.	Том идва и си тръгва, когато му скимне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410937 (CK) & #4558288 (korobo4ka)
Tom didn't try to hide the truth.	Том не се опита да скрие истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794426 (CK) & #4800133 (korobo4ka)
Tom doesn't believe in evolution.	Том не вярва в еволюцията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481724 (CK) & #2788892 (korobo4ka)
Tom doesn't like to speak French.	Том не обича да говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451424 (CK) & #2605937 (korobo4ka)
Tom grows tomatoes in his garden.	Том отглежда домати в градината си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853079 (CK) & #3218018 (korobo4ka)
Tom has a good command of French.	Том владее добре френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451423 (CK) & #2605939 (korobo4ka)
Tom has been following me around.	Том ходи подире ми навсякъде напоследък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868287 (CK) & #2378128 (korobo4ka)
Tom helped Mary move the dresser.	Том помогна на Мери да премести шкафа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028656 (CK) & #4617718 (korobo4ka)
Tom is aware of his shortcomings.	Том е наясно какви са неговите недостатъци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452049 (sharptoothed) & #2605545 (korobo4ka)
Tom is very interested in French.	Том силно се интересува от френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451422 (CK) & #2605940 (korobo4ka)
Tom jumped across the mud puddle.	Том прескочи калната локва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024659 (CK) & #3785669 (korobo4ka)
Tom just wanted to be neighborly.	Том просто искаше да се представи като добър съсед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868113 (CK) & #2374218 (korobo4ka)
Tom knows how to make Mary happy.	Том знае как да направи Мери щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028411 (CK) & #4805563 (korobo4ka)
Tom knows what's really going on.	Том знае какво всъщност се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868088 (CK) & #2374220 (korobo4ka)
Tom majored in French in college.	Том е завършил френски в колежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451421 (CK) & #2612878 (korobo4ka)
Tom majored in French in college.	Том е специализирал френски в колежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451421 (CK) & #3616668 (korobo4ka)
Tom needed to jump start his car.	На Том му се наложи да си запали колата с кабели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163490 (CK) & #3785690 (korobo4ka)
Tom noticed that Mary was asleep.	Том забеляза, че Мери беше заспала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877513 (CK) & #2370849 (korobo4ka)
Tom opened his eyes and saw Mary.	Том отвори очи и видя Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868009 (CK) & #2370908 (korobo4ka)
Tom put his racket on the ground.	Том остави ракетата си на земята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776953 (CK) & #3218102 (korobo4ka)
Tom put the racket on the ground.	Том остави ракетата на земята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776955 (CK) & #3218101 (korobo4ka)
Tom signed up for a French class.	Том се записа на курс по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451420 (CK) & #2605943 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as you.	Том говори френски толкова добре, колкото и ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451419 (CK) & #2612879 (korobo4ka)
Tom speaks French better than me.	Том говори френски по-добре от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451418 (CK) & #2791426 (korobo4ka)
Tom speaks French to some extent.	Том говори френски до известна степен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451417 (CK) & #2791427 (korobo4ka)
Tom still lives with his parents.	Том все още живее с родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673972 (WestofEden) & #3318641 (korobo4ka)
Tom told Mary that she was wrong.	Том каза на Мери, че тя греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027897 (CK) & #3791084 (korobo4ka)
Tom told me that he spoke French.	Том ми каза, че говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451416 (CK) & #2791431 (korobo4ka)
Tom took off his shoes and socks.	Том си свали обувките и чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642061 (CK) & #2797956 (korobo4ka)
Tom usually swims in the morning.	Том обикновено плува сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958433 (CK) & #4599648 (korobo4ka)
Tom was welcome wherever he went.	Том навсякъде е добре дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853048 (CK) & #3218045 (korobo4ka)
Tom won't be helping us tomorrow.	Том няма да ни помага утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540767 (CK) & #2787810 (korobo4ka)
Tom won't be staying much longer.	Том няма да остане още много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540766 (CK) & #2787811 (korobo4ka)
Tom's French is better than mine.	Френският на Том е по-добър от моя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451415 (CK) & #2624299 (korobo4ka)
Traffic is a major urban problem.	Транспортът е основен проблем в градовете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240309 (CM) & #2819268 (korobo4ka)
Traffic lights work all the time.	Светофарите работят през цялото време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268859 (CK) & #2819619 (korobo4ka)
Two for the lunch buffet, please.	Две места за обедния бюфет, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29720 (CK) & #4618136 (korobo4ka)
Wait until your father gets home.	Изчакай, докато баща ти се прибере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1668522 (Spamster) & #2329846 (korobo4ka)
Wait until your father gets home.	Изчакайте, докато баща ви се прибере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1668522 (Spamster) & #2329848 (korobo4ka)
We don't know anything about Tom.	Не знаем нищо за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520646 (CK) & #3700239 (katshi94)
We go out together every weekend.	Излизаме заедно всеки уикенд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321383 (CK) & #777364 (ednorog)
We grow vegetables in our garden.	Ние гледаме зеленчуци в градината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249095 (CK) & #3885583 (korobo4ka)
We grow vegetables in our garden.	Гледаме зеленчуци в градината си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249095 (CK) & #3885584 (korobo4ka)
We made every effort to help him.	Направихме всичко, което можехме, за да му помогнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249277 (CK) & #776787 (ednorog)
We saw a funny movie last Sunday.	Миналата неделя гледахме един смешен филм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272741 (CK) & #2321519 (korobo4ka)
We used to talk about our future.	Преди говорехме за нашето бъдеще.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248381 (CK) & #4530620 (korobo4ka)
We won't be able to eat all this.	Ние няма да смогнем да изядем всичко това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540748 (CK) & #2787812 (korobo4ka)
We won't be able to eat all this.	Няма да успеем да изядем всичко това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540748 (CK) & #2787813 (korobo4ka)
We worked hard to make ends meet.	Работихме здраво, за да вържем двата края.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30195 (CK) & #2311874 (korobo4ka)
We're moving to Boston next week.	Следващата седмица се местим в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737640 (CK) & #3741750 (katshi94)
We're moving to Boston next week.	Местим се в Бостън следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737640 (CK) & #3741751 (katshi94)
We're moving to Boston next week.	Идната седмица се местим в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737640 (CK) & #3741752 (katshi94)
We've walked all around the lake.	Разходихме се навсякъде покрай езерото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396370 (CK) & #2374661 (korobo4ka)
What did you do with your camera?	Какво направи с фотоапарата си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70139 (CK) & #3243195 (korobo4ka)
What did you do with your camera?	Какво направи с твоя фотоапарат?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70139 (CK) & #3243196 (korobo4ka)
What else do you want me to read?	Какво друго искаш да прочета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015283 (CK) & #2321560 (korobo4ka)
What else do you want me to read?	Какво друго искаш да чета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015283 (CK) & #2321563 (korobo4ka)
What season do you like the best?	Кой сезон ти е най-любим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37531 (CK) & #760612 (ednorog)
What's your favorite dried fruit?	Кои ядки обичаш най-много?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906746 (CK) & #3884765 (korobo4ka)
When did you start writing songs?	Кога започна да пишеш песни?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198363 (CK) & #4645868 (niiina22)
When do I have to return the car?	Кога трябва да върна колата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659669 (Vortarulo) & #3538991 (korobo4ka)
When do you usually get off work?	Обикновено кога свършваш работа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419797 (CM) & #3253102 (korobo4ka)
When do you usually get off work?	Обикновено кога свършвате работа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419797 (CM) & #3253103 (korobo4ka)
Which beach do you like to go to?	На кой плаж обичаш да ходиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486612 (CK) & #2788831 (korobo4ka)
Which beach do you like to go to?	Ти на кой плаж обичаш да ходиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486612 (CK) & #2788832 (korobo4ka)
Which beach do you like to go to?	Вие на кой плаж обичате да ходите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486612 (CK) & #2788834 (korobo4ka)
Which beach do you like to go to?	На кой плаж обичате да ходите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486612 (CK) & #2788835 (korobo4ka)
Who did you go to the beach with?	С кого ходиш на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486605 (CK) & #2788844 (korobo4ka)
Who did you go to the beach with?	С кого ходите на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486605 (CK) & #2788845 (korobo4ka)
Who did you go to the beach with?	С кой ходиш на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486605 (CK) & #2788847 (korobo4ka)
Who did you go to the beach with?	С кой ходите на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486605 (CK) & #2788849 (korobo4ka)
Why can Tom speak French so well?	Защо Том говори френски толкова добре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451414 (CK) & #2624300 (korobo4ka)
Why did Tom want to learn French?	Защо Том искаше да научи френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451413 (CK) & #2624301 (korobo4ka)
Why did Tom want to learn French?	Защо Том искаше да учи френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451413 (CK) & #2624302 (korobo4ka)
Why didn't you read the magazine?	Защо не прочете списанието?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882551 (CK) & #3704114 (katshi94)
Why don't you take off your coat?	Защо не си свалиш палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144030 (CK) & #2802961 (korobo4ka)
Why don't you take off your coat?	Защо не си свалите палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144030 (CK) & #2802962 (korobo4ka)
Why don't you take your coat off?	Защо не си свалиш палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210914 (CK) & #2802961 (korobo4ka)
Why don't you take your coat off?	Защо не си свалите палтото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210914 (CK) & #2802962 (korobo4ka)
Why don't you want to wear a tie?	Защо не искате да носите вратовръзка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033605 (CK) & #4800034 (korobo4ka)
Why don't you want to wear a tie?	Защо не искаш да носиш вратовръзка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033605 (CK) & #4800036 (korobo4ka)
Will you buy for me some saffron?	Ще ми купите ли шафран?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754081 (CM) & #3539095 (korobo4ka)
Would you please take my picture?	Ще ми направите ли снимка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321504 (CK) & #2319321 (korobo4ka)
You can understand French, right?	Разбираш френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954436 (CK) & #4735005 (niiina22)
You must not jump to conclusions.	Не трябва да правите прибързани изводи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52191 (CK) & #3785660 (korobo4ka)
You should take the number 5 bus.	Трябва да вземете автобус номер пет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72483 (autuno) & #2860455 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Винаги сте били малко странни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805565 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Вие винаги сте били малко странни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805567 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Винаги си бил малко странен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805569 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Ти винаги си била малко странна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805572 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Винаги си била малко странна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805574 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Ти винаги си бил малко странен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805576 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Вие винаги сте бил малко странен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805580 (korobo4ka)
You were always a little strange.	Винаги сте била малко странна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641993 (CK) & #4805582 (korobo4ka)
You're in better shape than I am.	В по-добра форма си от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1295 (CK) & #762369 (ednorog)
You're in better shape than I am.	Ти си в по-добра форма от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1295 (CK) & #2321044 (korobo4ka)
You're the best dad in the world.	Ти си най-добрият татко на този свят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438358 (Hybrid) & #2613294 (korobo4ka)
Your bicycle is better than mine.	Твоето колело е по-хубаво от моето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70611 (CK) & #3769513 (katshi94)
Your suggestion seems reasonable.	Предложението ти изглежда разумно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70454 (CK) & #776731 (ednorog)
Your suggestion seems reasonable.	Вашето предложение изглежда разумно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70454 (CK) & #776732 (ednorog)
A friend sent the fruit as a gift.	Един приятел изпрати плода като подарък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573762 (trieuho) & #2333152 (korobo4ka)
Actually, I'm not sure who Tom is.	Всъщност аз не съм сигурен кой е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975661 (CK) & #2333185 (korobo4ka)
All of our meetings are in French.	Всичките ни срещи се провеждат на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451412 (CK) & #2624304 (korobo4ka)
Allow me to show you to your room.	Нека Ви заведа до Вашата стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032569 (CK) & #2333322 (korobo4ka)
Are there many clubs in your city?	Много ли са клубовете в твоя град?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738931 (CK) & #3741853 (katshi94)
Are you going to eat that cupcake?	Ще го ядеш ли това кексче?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847854 (CK) & #2337978 (korobo4ka)
Are you going to eat that cupcake?	Ще ядеш ли това кексче?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847854 (CK) & #2337979 (korobo4ka)
Are you going to the tennis court?	На тенис корта ли отиваш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422085 (CK) & #2378247 (korobo4ka)
Can I ask you a personal question?	Мога ли да ви задам един личен въпрос?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038317 (Spamster) & #4247972 (aerisbg)
Change trains at the next station.	Сменям влака на другата гара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264246 (CK) & #838005 (ednorog)
Compare your translation with his.	Сравни си превода с неговия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70351 (CK) & #776831 (ednorog)
Complaining won't change anything.	Оплакванията няма да променят нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320051 (CK) & #763671 (ednorog)
Could I have these clothes ironed?	Може ли да ми изгладите тези дрехи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779373 (tanay) & #3780051 (bghelper)
Could I see your driver's license?	Може ли да видя шофьорската Ви книжка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323497 (CK) & #819589 (ednorog)
Could you call me tonight, please?	Ще ми се обадиш ли довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243197 (CK) & #838014 (ednorog)
Could you recommend another hotel?	Можеш ли да препоръчаш друг хотел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274628 (CK) & #771697 (ednorog)
Did you actually see the accident?	Наистина ли видя инцидента?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16024 (CK) & #3710960 (katshi94)
Do I really have to give a speech?	Трябва ли наистина да държа реч?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674281 (WestofEden) & #3321965 (korobo4ka)
Do you enjoy walking on the beach?	Обичаш ли да се разхождаш по плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486700 (CK) & #2787749 (korobo4ka)
Do you enjoy walking on the beach?	Обичате ли да се разхождате по плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486700 (CK) & #2787752 (korobo4ka)
Do you have any French newspapers?	Имаш ли някакви френски вестници?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451411 (CK) & #2624305 (korobo4ka)
Do you have any French newspapers?	Имате ли някакви френски вестници?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451411 (CK) & #2624306 (korobo4ka)
Do you have your driver's license?	Носиш ли шофьорската книжка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323496 (CK) & #834565 (ednorog)
Do you know why this is happening?	Наясно ли си защо се случа това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129743 (CK) & #3699630 (katshi94)
Do you know why this is happening?	Знаеш ли защо се случва това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129743 (CK) & #3699632 (katshi94)
Do you really not like those guys?	Наистина ли не харесваш тези момчета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709112 (CK) & #3709926 (katshi94)
Do you subscribe to any magazines?	Абониран ли си за някакви списания?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25104 (AMIKEMA) & #928432 (ednorog)
Does Tom know where Mary was born?	Том знае ли къде е родена Мери?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168455 (CK) & #3169987 (GeorgiO)
Does that price include breakfast?	Цената включва ли закуска?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42227 (CK) & #771460 (ednorog)
Don't believe everything you hear.	Не вярвай на всичко, което чуеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320074 (CK) & #771579 (ednorog)
Don't expect everyone to like you.	Не очаквай всеки да те харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738788 (CK) & #3741748 (katshi94)
Don't say anything about anything.	Не казвай нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275291 (CK) & #3229385 (korobo4ka)
Every time Tom shows up, it rains.	Всеки път, когато се появи Том, вали дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944721 (CK) & #3217986 (korobo4ka)
Everything went according to plan.	Всичко мина по план.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51658 (CK) & #821692 (ednorog)
Everything went according to plan.	Всичко протече според плана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51658 (CK) & #821693 (ednorog)
Excuse me, how much do these cost?	Извинете, колко струват тези?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847207 (CK) & #3927166 (korobo4ka)
Have you seen my glasses anywhere?	Виждал ли си ми очилата някъде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250621 (CK) & #837975 (ednorog)
He brought back several souvenirs.	Той донесе няколко сувенира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289496 (CK) & #821626 (ednorog)
He didn't give me anything to eat.	Той не ми даде нещо да ям.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297652 (CK) & #13647015 (IForTheSite)
He earns three times more than me.	Той изкарва три пъти повече от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396474 (CK) & #2374624 (korobo4ka)
He gave me authority to fire them.	Той ми даде властта да ги уволня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307713 (CK) & #764333 (ednorog)
He gave me whatever help I needed.	Тя ми помагаше за всичко, за което се нуждаех от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282869 (CK) & #764314 (ednorog)
He gave the same answer as before.	Той ми даде същия отговор като преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300709 (CK) & #764311 (ednorog)
He got hurt in the game yesterday.	Той пострада в мача вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296886 (CK) & #777398 (ednorog)
He is the best player on our team.	Той е най-добрият играч в нашия отбор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294556 (CK) & #784818 (ednorog)
He looked me straight in the eyes.	Той ме погледна право в очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298007 (CK) & #799034 (ednorog)
He managed to make both ends meet.	Той успяваше да свърже двата края.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291975 (CK) & #762503 (ednorog)
He put the skis on top of the car.	Той сложи ските върху покрива на колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299037 (CK) & #765555 (ednorog)
He resented being called a coward.	Той се възмути,че е наричан глупак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294178 (CK) & #2191096 (martinhr)
He returned from abroad yesterday.	Той се завърна от чужбина вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296898 (CK) & #776834 (ednorog)
He went out in spite of the storm.	Той излезе въпреки бурята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408410 (CK) & #2378294 (korobo4ka)
Here's some medicine for diarrhea.	Ето лекарство за диарията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25350 (darinmex) & #2598947 (YVasev)
Here's some medicine for diarrhea.	Ето лекарство срещу диарията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25350 (darinmex) & #2598948 (YVasev)
How come you speak French so well?	Защо френският ти е толкова добър?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451410 (CK) & #2605738 (korobo4ka)
How much does your daughter weigh?	Колко тежи дъщеря ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2997955 (pne) & #3109751 (korobo4ka)
I almost forgot to do my homework.	За малко да забравя да си направя домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887075 (CK) & #4807926 (korobo4ka)
I am glad that you have succeeded.	Радвам се, че си успял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17801 (CK) & #777369 (ednorog)
I believe in exercising regularly.	Вярвам в редовните упражнения.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20215 (CK) & #821642 (ednorog)
I couldn't make myself understood.	Не успях да ги накарам да ме разберат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258038 (CK) & #771380 (ednorog)
I did something I regretted doing.	Направих нещо, за което съжалявам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733850 (CK) & #3774494 (bghelper)
I didn't realize what I was doing.	Не осъзнах, че греша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536359 (CK) & #3700124 (katshi94)
I don't know many words in French.	Не знам много думи на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451409 (CK) & #2605950 (korobo4ka)
I don't want to give up right now.	Не искам да се отказвам точно сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4558479 (korobo4ka) & #4558477 (korobo4ka)
I explained the procedures to him.	Обясних му процедурата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415954 (CK) & #2374532 (korobo4ka)
I feel ill at ease in her company.	В нейно присъствие ми е неловко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308603 (CM) & #3785478 (korobo4ka)
I feel like speaking French today.	Днес ми се говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451408 (CK) & #2605953 (korobo4ka)
I grew up speaking French at home.	Израснах, говорейки френски у дома.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451407 (CK) & #2605960 (korobo4ka)
I had a dreadful dream last night.	Тая нощ сънувах ужасен сън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30149 (Eldad) & #2311784 (korobo4ka)
I had a little fever this morning.	Тази сутрин имах малко температура.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242214 (CK) & #762630 (ednorog)
I have a history of liver trouble.	Винаги съм имал проблеми с черния дроб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256729 (CK) & #2314487 (korobo4ka)
I have a right to my private life.	Имам право на личен живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358803 (CK) & #3706316 (katshi94)
I have another assignment for you.	Имам друга задача за тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359008 (CK) & #4563114 (korobo4ka)
I have no idea what that could be.	Нямам идея какво може да е това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360128 (CK) & #3006173 (korobo4ka)
I have no idea why Tom isn't here.	Нямам представа защо Том не е тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360143 (CK) & #2844180 (korobo4ka)
I have no intention of doing that.	Нямам намерение да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360148 (CK) & #2844172 (korobo4ka)
I have no intention of doing that.	Нямам намерение да правя нищо такова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360148 (CK) & #2844174 (korobo4ka)
I have no memory of what happened.	Не помня какво се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360152 (CK) & #3006165 (korobo4ka)
I have other matters to attend to.	Има други неща, за които трябва да се погрижа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360192 (CK) & #3006146 (korobo4ka)
I have other matters to deal with.	Имам други неща, с които да се занимавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360193 (CK) & #3006145 (korobo4ka)
I have socks, but I have no shoes.	Имам чорапи, но нямам обувки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436685 (lukaszpp) & #2797934 (korobo4ka)
I have the information you wanted.	Имам информацията, която искаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360390 (CK) & #3005870 (korobo4ka)
I have the worst job in the world.	Имам най-гадната работа на тоя свят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438356 (Hybrid) & #2613295 (korobo4ka)
I have to find out who killed Tom.	Трябва да разбера кой уби Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360463 (CK) & #2843614 (korobo4ka)
I have to find out who killed Tom.	Трябва да разбера кой е убил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360463 (CK) & #2843615 (korobo4ka)
I have to go meet Tom at the mall.	С Том имаме среща в мола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360513 (CK) & #2849629 (korobo4ka)
I have to tell Tom and the others.	Трябва да кажа на Том и останалите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360600 (CK) & #2843469 (korobo4ka)
I haven't reached any conclusions.	Не стигнах до никакво заключение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360219 (CK) & #3028631 (korobo4ka)
I haven't really thought about it.	Не съм мислил сериозно за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360224 (CK) & #2843997 (korobo4ka)
I haven't really thought about it.	Не съм мислила сериозно за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360224 (CK) & #2843998 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in over a week.	Не съм виждал Том повече от седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360276 (CK) & #3006088 (korobo4ka)
I haven't seen Tom in over a week.	Не съм виждала Том повече от седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360276 (CK) & #3006089 (korobo4ka)
I haven't seen you in here before.	Не съм те виждал тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360295 (CK) & #2843906 (korobo4ka)
I haven't seen you in here before.	Не съм те виждала тук преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360295 (CK) & #2843907 (korobo4ka)
I haven't seen you in three years.	Не съм те виждал от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360296 (CK) & #3028596 (korobo4ka)
I haven't seen you in three years.	Не съм те виждала от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360296 (CK) & #3028597 (korobo4ka)
I haven't seen you in three years.	Не съм Ви виждал от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360296 (CK) & #3028598 (korobo4ka)
I haven't seen you in three years.	Не съм Ви виждала от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360296 (CK) & #3028599 (korobo4ka)
I hear you're applying to Harvard.	Разбрах, че ще кандидатстваш в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360707 (CK) & #2827783 (korobo4ka)
I hear you're very good at French.	Чух, че си много добър с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360711 (CK) & #2849539 (korobo4ka)
I hear you're very good at French.	Чух, че си много добра с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360711 (CK) & #2849540 (korobo4ka)
I hear you've been looking for me.	Чух, че ме търсиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360712 (CK) & #2827773 (korobo4ka)
I hear you've been looking for me.	Чух, че си ме търсел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360712 (CK) & #2827774 (korobo4ka)
I heard Tom is filing for divorce.	Чух, че Том ще подава молба за развод.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360779 (CK) & #2849516 (korobo4ka)
I heard laughter in the next room.	Чух смях в съседната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360743 (CK) & #2849525 (korobo4ka)
I heard someone screaming my name.	Чух някой да крещи името ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360749 (CK) & #2827740 (korobo4ka)
I look forward to your next visit.	Очаквам с нетърпение следващото ти посещение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32656 (CK) & #805993 (ednorog)
I made it for you. Do you like it?	За тебе го направих. Харесва ли ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789174 (Hybrid) & #4550140 (korobo4ka)
I made it for you. Do you like it?	За вас го направих. Харесва ли ви?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789174 (Hybrid) & #4550141 (korobo4ka)
I persuaded Tom to tell the truth.	Убедих Том да каже истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389860 (CK) & #3244480 (korobo4ka)
I prefer working to doing nothing.	Предпочтам да работя пред това да не правя нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256388 (CK) & #762529 (ednorog)
I really don't know Tom that well.	Наистина не познавам Том толкова добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390816 (CK) & #3244352 (korobo4ka)
I really don't know Tom that well.	Наитина Том не го познавам толкова добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390816 (CK) & #3244353 (korobo4ka)
I saved the file on a flash drive.	Запазих файла на флашката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856828 (moxy) & #4881374 (korobo4ka)
I shoved my hands into my pockets.	Мушнах си ръцете в джобовете .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190279 (CK) & #2191119 (martinhr)
I spent twelve hours on the train.	Прекарах дванадесет часа на влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085 (CK) & #12159895 (NikiTricky)
I study at a university in Boston.	Аз уча в един университет в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456992 (CK) & #2817570 (korobo4ka)
I study at a university in Boston.	Уча в един университет в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456992 (CK) & #2817571 (korobo4ka)
I suggest that you go and see Tom.	Съветвам те да отидеш да намериш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012366 (CK) & #4799466 (korobo4ka)
I suggest that you go and see Tom.	Съветвам ви да отидете да намерите Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012366 (CK) & #4799468 (korobo4ka)
I think I'd like some more coffee.	Мисля, че аз бих искал още кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407853 (CK) & #3618100 (korobo4ka)
I think I'd like some more coffee.	Мисля, че искам още кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407853 (CK) & #4461573 (korobo4ka)
I think Tom did a really nice job.	Мисля, че Том се справи наистина добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408226 (CK) & #2464286 (korobo4ka)
I think Tom did the best he could.	Мисля, че Том направи най-доброто, което можеше да направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408230 (CK) & #2464279 (korobo4ka)
I think Tom wants to come with us.	Мисля, че Том иска да дойде с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408380 (CK) & #2464179 (korobo4ka)
I think Tom wants to kill himself.	Мисля, че Том иска да се самоубие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408381 (CK) & #2464177 (korobo4ka)
I think my French isn't very good.	Мисля, че френският ми не е много добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451406 (CK) & #2605966 (korobo4ka)
I think that Tom is in the garden.	Мисля, че Том е в градината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168695 (CK) & #2464240 (korobo4ka)
I think there's been some mistake.	Мисля, че е станала грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408186 (CK) & #2464318 (korobo4ka)
I think we both know why I'm here.	Мисля, че и двамата знаем защо съм тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408404 (CK) & #2464132 (korobo4ka)
I think we both know why I'm here.	Мисля, че и двете знаем защо съм тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408404 (CK) & #2464135 (korobo4ka)
I think we can work something out.	Струва ми се, че може да измислим нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408418 (CK) & #2464123 (korobo4ka)
I think you made the right choice.	Мисля, че направи правилния избор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408612 (CK) & #2463993 (korobo4ka)
I think you ought to rest a while.	Мисля, че трябва да си починеш за известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409233 (CK) & #2824040 (korobo4ka)
I think you owe me an explanation.	Мисля, че ми дължиш обяснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409234 (CK) & #2824037 (korobo4ka)
I think you should come down here.	Мисля, че трябва да дойдеш тук долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458487 (CK) & #2791344 (korobo4ka)
I think you should come down here.	Мисля, че трябва да дойдете тук долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458487 (CK) & #2791345 (korobo4ka)
I think you'd better come with me.	Мисля, че е по-добре да дойдеш с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458533 (CK) & #2817525 (korobo4ka)
I think you'd better come with me.	Мисля, че е по-добре да дойдете с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458533 (CK) & #2817526 (korobo4ka)
I think you'd better look at this.	Мисля, че трябва да видиш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458536 (CK) & #2463971 (korobo4ka)
I think you'd better look at this.	Мисля, че трябва да видите това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458536 (CK) & #2817502 (korobo4ka)
I think you're going to need this.	Мисля, че ще имаш нужда от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458579 (CK) & #2789623 (korobo4ka)
I think you're going to need this.	Мисля, че ще имате нужда от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458579 (CK) & #2789624 (korobo4ka)
I think you've been here too long.	Мисля, че си бил тук твърде дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458611 (CK) & #2791204 (korobo4ka)
I think you've been here too long.	Мисля, че си била тук твърде дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458611 (CK) & #2791205 (korobo4ka)
I think you've been here too long.	Мисля, че сте били тук твърде дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458611 (CK) & #2791206 (korobo4ka)
I think you've made a big mistake.	Мисля, че направи голяма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458617 (CK) & #2791185 (korobo4ka)
I thought I might be able to help.	Мислех, че мога да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961253 (CK) & #2324680 (korobo4ka)
I thought I told you to go to bed.	Мисля, че ти казах да си лягаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961278 (CK) & #2374167 (korobo4ka)
I thought it might be complicated.	Помислих си, че може да се окаже сложно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540688 (CK) & #2787814 (korobo4ka)
I thought it might be significant.	Реших, че може да е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540687 (CK) & #2787815 (korobo4ka)
I told you to watch Tom carefully.	Казах ти да наблюдаваш Том внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361761 (CK) & #3212674 (korobo4ka)
I want to be able to speak French.	Искам да мога да говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361767 (CK) & #2605932 (korobo4ka)
I want to become a French teacher.	Искам да стана учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451405 (CK) & #2605967 (korobo4ka)
I want to become a French teacher.	Искам да стана учителка по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451405 (CK) & #2605969 (korobo4ka)
I want to know if he'll come here.	Искам да знам дали той ще дойде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282999 (CK) & #4641969 (niiina22)
I was advised to visit the museum.	Посъветваха ме да посетя музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254610 (CM) & #4455469 (korobo4ka)
I was born the year the war ended.	Роден съм в годината, когато войната свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408635 (CK) & #2374595 (korobo4ka)
I was born the year the war ended.	Родена съм в годината, когато войната свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408635 (CK) & #2374596 (korobo4ka)
I was impressed with Tom's French.	Бях впечатлен от френския на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451404 (CK) & #2605971 (korobo4ka)
I was impressed with Tom's French.	Бях впечатлена от френския на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451404 (CK) & #2605972 (korobo4ka)
I was waiting for you to get back.	Чаках те да се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540634 (CK) & #2787816 (korobo4ka)
I was waiting for you to get back.	Чаках ви да се върнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540634 (CK) & #2787817 (korobo4ka)
I wasn't expecting you to be here.	Не очаквах да си тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860622 (MS) & #8861127 (moxy)
I wish I could have spoken French.	Ще ми се да можех да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451403 (CK) & #2605974 (korobo4ka)
I wish I could have spoken French.	Иска ми се да можех да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451403 (CK) & #2605977 (korobo4ka)
I wish Tom would smile more often.	Ще ми се Том да се усмихва по-често.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426440 (CK) & #2613353 (korobo4ka)
I wish Tom would smile more often.	Иска ми се Том да се усмихва по-често.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426440 (CK) & #2613354 (korobo4ka)
I wish my leg didn't hurt so much.	Ще ми се да не ме болеше кракът толкова много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953745 (CK) & #4643181 (niiina22)
I won't be sorry to see Tom leave.	Няма да страдам, ако Том си тръгне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540616 (CK) & #2787818 (korobo4ka)
I wonder where Tom studied French.	Чудя се къде Том е учил френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451402 (CK) & #2605979 (korobo4ka)
I wouldn't be too sure about that.	Не бих бил толкова сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540611 (CK) & #2784023 (korobo4ka)
I wouldn't be too sure about that.	Не бих била толкова сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540611 (CK) & #2784024 (korobo4ka)
I'd like to speak French fluently.	Искам да говоря френски гладко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451401 (CK) & #2605980 (korobo4ka)
I'll put it back where it belongs.	Ще го върна обратно, където му е мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540562 (CK) & #2787613 (korobo4ka)
I'll take that into consideration.	Ще го имам предвид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179067 (Hybrid) & #4554523 (korobo4ka)
I'm afraid that we can't help you.	Страхувам се, че не можем да ти помогнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217746 (CK) & #4558906 (korobo4ka)
I'm afraid that won't be possible.	Страхувам се, че това не е възможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361866 (CK) & #3212628 (korobo4ka)
I'm afraid that won't be possible.	Страхувам се, че това няма да е възможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361866 (CK) & #3212629 (korobo4ka)
I'm glad you finally made it back.	Радвам се, че успя да се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540538 (CK) & #2787614 (korobo4ka)
I'm sorry I can't be of more help.	Съжалявам, че не мога да помогна с нищо повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540477 (CK) & #2787615 (korobo4ka)
I'm suffering from a bad headache.	Много ме боли главата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255474 (CK) & #762583 (ednorog)
I've already finished my homework.	Вече си написах домашното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255732 (CK) & #832339 (ednorog)
I've decided to continue studying.	Реших да продължа да уча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928303 (fliegster) & #928438 (ednorog)
I've got some information for Tom.	Имам информация за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361981 (CK) & #2843847 (korobo4ka)
I've never heard Tom speak French.	Никога не съм чувал Том да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451400 (CK) & #2624307 (korobo4ka)
I've never heard Tom speak French.	Никога не съм чувала Том да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451400 (CK) & #2624309 (korobo4ka)
I've never seen an eclipse before.	Досега не бях виждал затъмнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360079 (CK) & #3028742 (korobo4ka)
I've never seen an eclipse before.	Досега не бях виждала затъмнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360079 (CK) & #3028743 (korobo4ka)
I've never taught anyone anything.	Никога никого на нищо не съм научил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360108 (CK) & #3006196 (korobo4ka)
I've never taught anyone anything.	Никога никого на нищо не съм научила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360108 (CK) & #3006200 (korobo4ka)
I've taught Tom everything I know.	Научих Том на всичко, което знам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360386 (CK) & #2843790 (korobo4ka)
I've told you not to call me, Tom.	Казах ти да не ме търсиш, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360635 (CK) & #2849563 (korobo4ka)
I've told you not to call me, Tom.	Казах ти да не ми звъниш, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360635 (CK) & #2849564 (korobo4ka)
I've tried everything to stop Tom.	Опитах се да спра Том по всякакъв начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360651 (CK) & #2827850 (korobo4ka)
I've warned you before about this.	Предупреждавах те за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360677 (CK) & #2843072 (korobo4ka)
In case of a fire, use the stairs.	В случай на пожар, използвайте стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417817 (CK) & #3253167 (korobo4ka)
Is French pronunciation difficult?	Трудно ли е произношението във френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451399 (CK) & #2624312 (korobo4ka)
Is the hotel close to the airport?	Близо ли е хотелът до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33358 (CK) & #760668 (ednorog)
It happened between eight and ten.	Случи се между осем и десет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42187 (CK) & #793023 (ednorog)
It has never snowed on the island.	Никога не е валяло на острова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44752 (CM) & #3539085 (korobo4ka)
It has never snowed on the island.	Никога не беше валяло на острова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44752 (CM) & #3539086 (korobo4ka)
It is premature to discuss it now.	Много е рано да го обсъждаме сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41831 (CM) & #2289565 (martinhr)
It isn't the end of the story yet.	Все още не е дошъл краят на историята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197365 (CK) & #3780032 (bghelper)
It looks like Tom decided to stay.	Изглежда Том реши да остане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897704 (CK) & #2857199 (korobo4ka)
It looks like Tom is going to cry.	Том май ще се разплаче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897706 (CK) & #2857201 (korobo4ka)
It looks like we fell into a trap.	Изглежда попаднахме в капан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521874 (saeb) & #2857140 (korobo4ka)
It looks like we're being ignored.	Изглежда, че ни игнорират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897713 (CK) & #2857215 (korobo4ka)
It looks like you had a tough day.	Изглежда си имал тежък ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109710 (CK) & #3110688 (GeorgiO)
It looks like you had a tough day.	Изглежда си имала тежък ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109710 (CK) & #3110691 (GeorgiO)
It looks like your dog is thirsty.	Изглежда кучето ти е жадно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459374 (CK) & #2857195 (korobo4ka)
It looks like your dog is thirsty.	Изглежда кучето ви е жадно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459374 (CK) & #2857196 (korobo4ka)
It's not the end of the story yet.	Все още не е дошъл краят на историята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779859 (Eldad) & #3780032 (bghelper)
It's raining, but we'll go anyway.	Вали, но въпреки това ще отидем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452017 (sharptoothed) & #2612747 (korobo4ka)
Let's visit some temples tomorrow.	Хайде да отидем до някои храмове утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323235 (CK) & #821867 (ednorog)
Mary put some flowers in the vase.	Мери сложи цветя във вазата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144902 (Hybrid) & #4641924 (niiina22)
Men make houses, women make homes.	Мъжете правят къщи, жените – домове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318717 (CK) & #761072 (ednorog)
My mother was busy cooking dinner.	Майка ми беше заета с приготвянето на вечерята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422380 (CK) & #2374522 (korobo4ka)
My sister usually walks to school.	Обикновено моята сестра ходи на училище пеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250975 (CK) & #1463086 (martinhr)
Our house is conveniently located.	Къщата ни е с добро разположение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23568 (CK) & #4547642 (korobo4ka)
Please translate this into French.	Моля те, преведи това на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451398 (CK) & #2612880 (korobo4ka)
Please translate this into French.	Моля, преведете това на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451398 (CK) & #2612881 (korobo4ka)
President Obama won a second term.	Президентът Обама спечели втори мандат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989598 (Spamster) & #9988014 (siyanapavlova)
Put it back where you got it from.	Върни го там, откъдето го взе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41838 (CK) & #3702855 (katshi94)
Put it back where you got it from.	Сложи го там, откъдето го взе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41838 (CK) & #3702856 (katshi94)
Raise your hand before you answer.	Вдигни ръка преди да отговориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265925 (CK) & #2154536 (martinhr)
See, I told you Tom couldn't swim.	Видя ли, нали ти казах, че Том не може да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201855 (CK) & #4543422 (korobo4ka)
She gave me access to her records.	Тя ми предостави достъп до записите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312428 (CK) & #764340 (ednorog)
She gave me some practical advice.	Тя ми даде няколко практически съвета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314217 (CK) & #764331 (ednorog)
She had to part with her fur coat.	Тя трябваше да се раздели с коженото си палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317167 (CK) & #2803023 (korobo4ka)
She had to part with her fur coat.	Тя трябваше да се раздели със своето кожено палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317167 (CK) & #2803024 (korobo4ka)
She made a delicious meal for him.	Тя му наготви вкусно ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316259 (CK) & #761834 (ednorog)
She wants to work at the hospital.	Тя иска да работи в болница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648480 (dimitris) & #1623218 (ednorog)
Someone must've stolen your watch.	Някой трябва да ти е откраднал часовника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276139 (CK) & #2321020 (korobo4ka)
Something must've happened to Tom.	Нещо трябва да се е случило с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131754 (CK) & #3113535 (GeorgiO)
Stop that, or I'll fix your wagon.	Престани или ще ти дам да разбереш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30203 (CM) & #2311884 (korobo4ka)
Students must not use this toilet.	Студентите не трябва да използват тази тоалетна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271842 (Scott) & #4460478 (korobo4ka)
That museum turned out to be huge.	Онзи музей се оказа направо огромен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533067 (CM) & #4455487 (korobo4ka)
That should be pleasing to anyone.	Това трябва да е приятно за всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40387 (CK) & #765530 (ednorog)
That's not a horse. It's a donkey.	Това не е кон, а магаре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861426 (CK) & #8866850 (moxy)
That's the reason he became angry.	Това е причината, поради която той се ядоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396375 (CK) & #2378325 (korobo4ka)
The article was written in French.	Тази статия е написана на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451397 (CK) & #2612882 (korobo4ka)
The boy got in through the window.	Момчето влезе през прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46320 (CK) & #777399 (ednorog)
The boy is clinging to his mother.	Момчето се придържа към майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45392 (CM) & #2194602 (martinhr)
The company will soon go bankrupt.	Компанията скоро ще фалира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49100 (CM) & #3699937 (katshi94)
The mountain is covered with snow.	Планината е покрита със сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47709 (CK) & #2329690 (korobo4ka)
The rain prevented me from coming.	Дъждът ми попречи да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26738 (CK) & #4537858 (korobo4ka)
The soldiers began returning home.	Войниците започнаха да се връщат вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805341 (Source_VOA) & #4805640 (korobo4ka)
The thief got away with the money.	Крадецът се измъкна с парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36821 (CK) & #777407 (ednorog)
The ticket is good for three days.	Билетът важи три дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409674 (CK) & #2374564 (korobo4ka)
The typhoon destroyed many houses.	Тайфунът разруши много къщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45522 (CK) & #760706 (ednorog)
There are no beaches in this area.	В този район няма плажове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486683 (CK) & #2791178 (korobo4ka)
There are ten people in this room.	Има десет човека в тази стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57355 (CK) & #4737652 (niiina22)
There was no one else on the road.	Нямаше никой друг на пътя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805312 (Source_VOA) & #4642156 (niiina22)
They give presents to one another.	Те си разменят подаръци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305565 (CK) & #777370 (ednorog)
They make good use of their rooms.	Те използват стаите си добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306797 (CK) & #762570 (ednorog)
They need to change their mindset.	Трябва да си променят нагласата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600908 (Spamster) & #1601236 (ednorog)
They're going to send up a rocket.	Те ще изпратят ракета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611121 (CK) & #1601615 (ednorog)
This design doesn't suit my taste.	Този модел не ми е по вкуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60844 (CK) & #2324685 (korobo4ka)
This is Tom's motorcycle, I think.	Това е мотоциклетът на Том, струва ми се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027262 (CK) & #2313540 (korobo4ka)
This is Tom's motorcycle, I think.	Мисля, че това е мотоциклетът на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027262 (CK) & #2313542 (korobo4ka)
This is the place where Tom works.	Това е мястото, където работи Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027264 (CK) & #2313550 (korobo4ka)
This is the place where Tom works.	Това е мястото, където Том работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027264 (CK) & #2313553 (korobo4ka)
This pair of shoes doesn't fit me.	Този чифт обувки не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59584 (CK) & #2805485 (korobo4ka)
This pair of shoes doesn't fit me.	Тези обувки не ми стават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59584 (CK) & #2805486 (korobo4ka)
This shirt doesn't fit me anymore.	Тази риза вече не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583227 (CK) & #2805498 (korobo4ka)
To make money one must want money.	За да изкарваш пари първо трябва да ги искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847142 (Source_Benedict_1921) & #2321549 (korobo4ka)
Tom always comments on my clothes.	Том винаги ми прави забележки за дрехите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488834 (sharptoothed) & #2787738 (korobo4ka)
Tom always treats me like a child.	Том винаги се държи с мен като с дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853040 (CK) & #3218052 (korobo4ka)
Tom and Mary are in the same boat.	Том и Мери са на един и същи хал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164534 (CK) & #2331370 (korobo4ka)
Tom and Mary are in the same boat.	Том и Мери са в едно и също положение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164534 (CK) & #2331371 (korobo4ka)
Tom and Mary both drew their guns.	И Том, и Мери извадиха оръжията си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414003 (CK) & #2823968 (korobo4ka)
Tom came back home covered in mud.	Том се върна вкъщи целят покрит с кал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699022 (CK) & #3318565 (korobo4ka)
Tom can't see without his glasses.	Том не вижда без очилата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488836 (sharptoothed) & #2787737 (korobo4ka)
Tom can't stand being around Mary.	Том не може да понася присъствието на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029482 (CK) & #2319292 (korobo4ka)
Tom didn't speak French very well.	Том не говореше френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451396 (CK) & #2624313 (korobo4ka)
Tom doesn't know squat about Mary.	Том не знае нищичко за Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094450 (CK) & #3785703 (korobo4ka)
Tom encouraged me to learn French.	Том ме насърчи да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451395 (CK) & #2612884 (korobo4ka)
Tom gave Mary a French dictionary.	Том даде на Мери речник по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451394 (CK) & #2612885 (korobo4ka)
Tom got you in trouble, didn't he?	Том те забърка в неприятности, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994445 (CK) & #2348109 (korobo4ka)
Tom has a daughter about your age.	Том има дъщеря на твоите години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025503 (CK) & #3704321 (katshi94)
Tom has a daughter about your age.	Том има дъщеря на твоята възраст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025503 (CK) & #3704322 (katshi94)
Tom has three French dictionaries.	Том има три френски речника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664351 (CK) & #3318679 (korobo4ka)
Tom inherited the family business.	Том наследи семейния бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796987 (CK) & #3218078 (korobo4ka)
Tom is not interested in politics.	Том не се интересува от политика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698594 (WestofEden) & #3321949 (korobo4ka)
Tom isn't accustomed to city life.	Том не е свикнал с градския живот.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488842 (sharptoothed) & #2787735 (korobo4ka)
Tom likes to make paper airplanes.	Том обича да прави самолетчета от хартия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484538 (CK) & #2788854 (korobo4ka)
Tom pretended to not hear a thing.	Том се направи, че не е чул нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040570 (CK) & #3264208 (korobo4ka)
Tom refused to go to the hospital.	Том отказа да отиде в болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1639922 (Spamster) & #2374254 (korobo4ka)
Tom says we can start without him.	Том казва, че можем да започваме без него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712869 (CK) & #3624389 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as I do.	Том говори френски толкова добре, колкото и аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451393 (CK) & #2624317 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as Mary.	Том говори френски добре като Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451392 (CK) & #2624320 (korobo4ka)
Tom speaks French to his teachers.	Том говори с учителите си на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451391 (CK) & #2612886 (korobo4ka)
Tom squatted down next to his dog.	Том клекна до кучето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641833 (CK) & #3785704 (korobo4ka)
Tom told me not to drive too fast.	Том ми кажа да не карам много бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201801 (CK) & #13647082 (IForTheSite)
Tom took over the family business.	Том пое семейния бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796991 (CK) & #3218073 (korobo4ka)
Tom won't be back for a few hours.	Том няма да си дойде в следващите няколко часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540357 (CK) & #2787617 (korobo4ka)
Tom won't be here for a long time.	Том ще отсъства задълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540356 (CK) & #2787616 (korobo4ka)
Tom's French is really quite good.	Френският на Том е наистина доста добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451390 (CK) & #2605988 (korobo4ka)
Tom's French is surprisingly good.	Френският на Том е учудващо добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451389 (CK) & #2605989 (korobo4ka)
We are all eager to see the movie.	Ние всички сме нетърпеливи да видим филма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262852 (CK) & #3040296 (korobo4ka)
We got all the materials together.	Ние събрахме всички материали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23214 (CK) & #777415 (ednorog)
We must abolish the death penalty.	Трябва да отменим смъртното наказание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246362 (CK) & #2190861 (martinhr)
We need less talk and more action.	Нужни са ни по-малко приказки и повече действие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240574 (CK) & #2787886 (korobo4ka)
We'll arrive there within an hour.	Ще стигнем там до час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73157 (CK) & #3548185 (korobo4ka)
We'll have to pull an all-nighter.	Ще се наложи да не спим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656245 (Spamster) & #3035217 (korobo4ka)
What I want isn't tea, but coffee.	Искам не чай, а кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1615236 (CK) & #3332171 (korobo4ka)
What are your plans for Christmas?	Какви са плановете ви за Коледа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555737 (Spamster) & #2787893 (korobo4ka)
What are your plans for Christmas?	Какви са плановете ти за Коледа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555737 (Spamster) & #2787895 (korobo4ka)
What conclusions did they come to?	До какви изводи стигнаха?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488858 (sharptoothed) & #2787877 (korobo4ka)
What conclusions did they come to?	Те до какви изводи стигнаха?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488858 (sharptoothed) & #2787879 (korobo4ka)
What do you have in your suitcase?	Какво носиш в куфара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479360 (CK) & #2819237 (korobo4ka)
What do you have in your suitcase?	Какво носите в куфара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479360 (CK) & #2819239 (korobo4ka)
What do you think of this sweater?	Какво мислиш за този пуловер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #2799949 (korobo4ka)
What do you think of this sweater?	Какво мислите за този пуловер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #2799951 (korobo4ka)
What do you think of this sweater?	Вие какво мислите за този пуловер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #2799953 (korobo4ka)
What kind of house do you live in?	В каква къща живеете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954558 (CK) & #4799645 (korobo4ka)
What time do you go to the market?	По кое време ходите до пазара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696946 (Amastan) & #3538995 (korobo4ka)
What time do you go to the market?	По кое време ходиш до пазара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696946 (Amastan) & #3539005 (korobo4ka)
What's the price of this umbrella?	Каква е цената на този чадър?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847215 (CK) & #3927162 (korobo4ka)
What's your favorite breed of dog?	Коя е любимата ти порода куче?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906706 (CK) & #3803043 (korobo4ka)
When are you going to be finished?	Кога ще свършиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856174 (moxy) & #4550087 (korobo4ka)
When in Rome, do as the Romans do.	Като си в Рим, прави като римляните.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353189 (zipangu) & #455752 (zerosoft)
Where did you pick up your French?	Къде научи френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451388 (CK) & #2605991 (korobo4ka)
Where did you take your socks off?	Къде си събу чорапите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884690 (CK) & #2797942 (korobo4ka)
Where did you take your socks off?	Къде си събухте чорапите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884690 (CK) & #2797944 (korobo4ka)
Which season do you like the best?	Кой сезон ти е най-любим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69826 (CK) & #760612 (ednorog)
Why didn't you tell me in advance?	Защо не ми каза предварително?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433776 (CK) & #2374468 (korobo4ka)
Why do you want to become a nurse?	Защо искаш да станеш медицинска сестра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200081 (CK) & #2324627 (korobo4ka)
Why do you want to become a nurse?	Защо искате да станете медицинска сестра?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200081 (CK) & #2324628 (korobo4ka)
Would you mind opening the window?	Имате ли нещо против да отворим прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #4527865 (korobo4ka)
Would you mind opening the window?	Имате ли нещо против да отворите прозореца?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #4527871 (korobo4ka)
You expect too much of your child.	Очакваш прекалено много от детето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69358 (CK) & #2154510 (martinhr)
You have no obligation to help us.	Не сте задължени да ни помагате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69539 (CK) & #2197010 (martinhr)
You have to accept the inevitable.	Трябва да приемеш неизбежното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142425 (CK) & #3142520 (GeorgiO)
You have to accept the inevitable.	Трябва да приемете неизбежното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142425 (CK) & #3142521 (GeorgiO)
You may choose whichever you want.	Можете да изберете което си поискате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37981 (CK) & #3013995 (korobo4ka)
You won't be needing this anymore.	Това повече няма да ти трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540321 (CK) & #2787618 (korobo4ka)
You won't be needing this anymore.	Това повече няма да ви трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540321 (CK) & #2787620 (korobo4ka)
Your problem and mine are similar.	Твоят и моят проблем си приличат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71211 (CK) & #819565 (ednorog)
"May I park here?" "No, you can't."	"Може ли да паркирам тук?" "Не, не можете."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412803 (lunatic) & #4645707 (niiina22)
A hug from you would make me happy.	Една прегръдка от тебе ще ме направи щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044824 (CK) & #2333153 (korobo4ka)
A hug from you would make me happy.	Една прегръдка от тебе ще ме направи щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044824 (CK) & #2333154 (korobo4ka)
Actually, tomorrow's a little busy.	Всъщност утре е малко натоварено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046863 (CK) & #2333196 (korobo4ka)
Algebra is a branch of mathematics.	Алгебрата е раздел в математиката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275390 (CK) & #4555015 (korobo4ka)
All I want to do is make you happy.	Всичко, което искам, е да те направя щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044825 (CK) & #2333292 (korobo4ka)
All I want to do is make you happy.	Всичко, което искам, е да те направя щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044825 (CK) & #2333293 (korobo4ka)
All my friends and family are dead.	Всичките ми приятели и семейството ми са мъртви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324425 (CK) & #762442 (ednorog)
All of Tom's predictions came true.	Всичките предвиждания на Том се сбъднаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488870 (CK) & #2787874 (korobo4ka)
Americans are very friendly people.	Американците са много дружелюбни хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67468 (CK) & #771597 (ednorog)
Bacteria will not breed in alcohol.	Бактерията няма да се размножава в алкохол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35480 (CM) & #2255987 (martinhr)
Be careful that you don't get lost.	Гледай да не се загубиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994927 (patgfisher) & #4543363 (korobo4ka)
Bern is the capital of Switzerland.	Берн е столицата на Швейцария.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33861 (CK) & #834267 (ednorog)
Can you recommend any other hotels?	Можете ли да ми препоръчате някакви други хотели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854766 (CK) & #3927123 (korobo4ka)
Can you recommend any other hotels?	Можеш ли да ми препоръчаш някакви други хотели?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854766 (CK) & #3927124 (korobo4ka)
Cherry blossoms are very beautiful.	Черешовите цветове са много красиви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244910 (CK) & #821523 (ednorog)
Children should obey their parents.	Децата трябва да слушат родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327616 (CK) & #821665 (ednorog)
Children should obey their parents.	Децата трябва да се подчиняват на родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327616 (CK) & #821667 (ednorog)
Diamonds are a girl's best friends.	Диамантите са най-добрите приятели на момичето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41112 (CM) & #3556196 (korobo4ka)
Do you know when Tom's birthday is?	Знаеш ли кога е рождения ден на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584927 (mikecash) & #3700065 (katshi94)
Do you mind if I turn on the radio?	Имаш ли нещо против да включа радиото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29761 (CK) & #3256661 (korobo4ka)
Do you want to go for a short walk?	Какво ще кажеш да се разходим малко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856940 (moxy) & #4755178 (korobo4ka)
Edison invented many useful things.	Едисон е измислил много полезни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65328 (CK) & #771639 (ednorog)
Einstein was a mathematical genius.	Айнщайн е бил гений на математиката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71910 (CK) & #763075 (ednorog)
Every man cannot be a good pianist.	Всеки не може да бъде добър пианист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276460 (CM) & #3289916 (GeorgiO)
Everything Tom predicted came true.	Всичко, което Том предсказа, се сбъдна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488804 (sharptoothed) & #2817383 (korobo4ka)
Excuse me, how much does this cost?	Извинете, колко струва това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847208 (CK) & #3927165 (korobo4ka)
Frankly speaking, I don't like him.	Честно казано, не го харесвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #799098 (ednorog)
Generally, Japanese people are shy.	Поначало японците са стеснителни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27316 (CK) & #821516 (ednorog)
Have any of you ever talked to Tom?	Някой от вас някога да е разговарял с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492914 (CK) & #2787860 (korobo4ka)
Have you heard Tom speaking French?	Чул ли си Том да говори на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451387 (CK) & #2605993 (korobo4ka)
He burnt his hand on the hot stove.	Той си изгори ръката на горещата печка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302304 (CM) & #3275287 (korobo4ka)
He declined the offer and so did I.	Той отказа предложението. Аз също.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299975 (CM) & #456911 (zerosoft)
He doesn't live in my neighborhood.	Той не живее в моя квартал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297817 (CK) & #834230 (ednorog)
He gathered up his things and left.	Той събра нещата си и си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253637 (_undertoad) & #3704775 (katshi94)
He gathered up his things and left.	Той си събра нещата и си тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253637 (_undertoad) & #3704776 (katshi94)
He got a good grade in mathematics.	Той получи добра оценка по математика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300236 (CK) & #777423 (ednorog)
He graduated from Tokyo University.	Той завърши Токийския университет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301931 (CK) & #771362 (ednorog)
He kept me waiting for a long time.	Той ме остави да чакам дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301619 (Hautis) & #4642071 (niiina22)
He passed the entrance examination.	Той мина приемния изпит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302284 (CK) & #821489 (ednorog)
How many close friends do you have?	Колко близки приятели имаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354 (al_ex_an_der) & #2817725 (korobo4ka)
How many close friends do you have?	Колко близки приятели имате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354 (al_ex_an_der) & #2817726 (korobo4ka)
How much did you pay for that suit?	Колко ти плати за този костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2993568 (CK) & #13647036 (IForTheSite)
How much did you pay for the dress?	Колко даде за роклята?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50158 (CK) & #2800022 (korobo4ka)
How much did you pay for the dress?	Колко плати за роклята?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50158 (CK) & #2800023 (korobo4ka)
I always got good grades in French.	Винаги получавах високи оценки по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451386 (CK) & #2605995 (korobo4ka)
I can't conceive of Tom doing that.	Не мога и дори да си помисля, че Том е направил това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488808 (sharptoothed) & #2789536 (korobo4ka)
I couldn't find what you asked for.	Не успях да открия това, което ти търсеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308224 (CK) & #7875095 (YVasev)
I didn't expect to see you so soon.	Не очаквах да те видя толкова скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314906 (CK) & #3703570 (katshi94)
I didn't know what I was giving up.	Не знаех от какво се отказвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887189 (CK) & #4552300 (korobo4ka)
I don't know how to spell the word.	Не знам как се пише думата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #4549222 (korobo4ka)
I don't know how to spell the word.	Аз не знам как се пише думата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #4549265 (korobo4ka)
I don't know if it's what he wants.	Не знам това ли иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320431 (Gulliver) & #4799996 (korobo4ka)
I don't know if it's what he wants.	Не знам той това ли иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320431 (Gulliver) & #4800283 (korobo4ka)
I don't like the taste of tomatoes.	Не ми харесва вкусът на доматите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255274 (CK) & #793036 (ednorog)
I don't like the way you're acting.	Не ми харесва начинът, по който се държиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322749 (CK) & #3710941 (katshi94)
I don't like the way you're acting.	Не ми харесва как се държиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322749 (CK) & #3710943 (katshi94)
I don't want to tell my girlfriend.	Не искам да казвам на приятелката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261260 (Hybrid) & #2314127 (korobo4ka)
I don't want to tell my girlfriend.	Аз не искам да казвам на приятелката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261260 (Hybrid) & #2314128 (korobo4ka)
I earned a lot of money this month.	Изкарах много пари този месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703428 (WestofEden) & #3321919 (korobo4ka)
I fell asleep while reading a book.	Заспах, докато четях книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #2374573 (korobo4ka)
I fell asleep while reading a book.	Заспах, докато четях една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #2374574 (korobo4ka)
I forgot to tell you what to bring.	Забравих да ти кажа какво да донесеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887299 (CK) & #4807934 (korobo4ka)
I forgot to tell you what to bring.	Забравих да ви кажа какво да донесете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887299 (CK) & #4807935 (korobo4ka)
I found the key underneath the mat.	Открих ключа под изтривалката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255674 (CK) & #764298 (ednorog)
I gave them clothing and some food.	Дадох им дрехи и малко храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260836 (CK) & #764324 (ednorog)
I get dizzy spells when I stand up.	Когато се изправя ми се вие свят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325428 (CK) & #784795 (ednorog)
I have no idea what I'm doing here.	Нямам никаква представа какво правя тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360125 (CK) & #3006177 (korobo4ka)
I have no idea what I'm up against.	Нямам представа пред какво съм изправен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360126 (CK) & #3006175 (korobo4ka)
I have no quarrel with anyone here.	Нямам нищо против никой от тук присъстващите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360156 (CK) & #3006161 (korobo4ka)
I have nothing but respect for Tom.	Том само мога да го уважавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360164 (CK) & #2844154 (korobo4ka)
I have nothing to be worried about.	Няма за какво да се тревожа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360166 (CK) & #2844149 (korobo4ka)
I have some things to take care of.	Има някои неща, за които трябва да се погрижа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360343 (CK) & #3006050 (korobo4ka)
I have to admit it's very tempting.	Трябва да призная, че доста се изкушавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360430 (CK) & #2843753 (korobo4ka)
I have to find out what killed Tom.	Трябва да разбера какво е убило Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360460 (CK) & #2843626 (korobo4ka)
I have to find out what killed Tom.	Трябва да разбера какво уби Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360460 (CK) & #2843627 (korobo4ka)
I have to go to the police station.	Трябва да отида до полицията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238191 (CK) & #765544 (ednorog)
I have to stop that from happening.	Трябва да попреча това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360583 (CK) & #2843491 (korobo4ka)
I have to tell you something first.	Първо трябва да ти кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360602 (CK) & #2843466 (korobo4ka)
I haven't talked to Tom in a while.	Не съм разговарял с Том от известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360383 (CK) & #2843795 (korobo4ka)
I hear you've been offered the job.	Научих, че са ти предложили работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360713 (CK) & #2827772 (korobo4ka)
I heard about what happened to Tom.	Чух какво му се е случило на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360726 (CK) & #2827766 (korobo4ka)
I heard about what happened to Tom.	Чух какво се е случило с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360726 (CK) & #2827767 (korobo4ka)
I intend to study abroad next year.	Планирам да уча в чужбина догодина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262169 (CK) & #7875089 (YVasev)
I like this skirt. May I try it on?	Харесва ми тази пола, може ли да я пробвам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #2799993 (korobo4ka)
I like this skirt. May I try it on?	Тази пола ми харесва. Може ли да я пробвам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #2799995 (korobo4ka)
I lived in Boston when I was a kid.	Когато бях дете, живеех в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448113 (CK) & #2613271 (korobo4ka)
I lived in Boston when I was a kid.	Като дете живеех в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448113 (CK) & #2613272 (korobo4ka)
I lived in Boston when I was a kid.	Като дете съм живял в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448113 (CK) & #2613273 (korobo4ka)
I lived in Boston when I was a kid.	Като дете съм живяла в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448113 (CK) & #2613274 (korobo4ka)
I need to ask you a silly question.	Трябва да ти задам един глупав въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417 (CK) & #762405 (ednorog)
I need to finish reading this book.	Трябва да дочета тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705118 (Eldad) & #3705801 (katshi94)
I never dreamed of seeing you here.	Никога не съм и мечтал, че ще те видя тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252735 (CK) & #2314426 (korobo4ka)
I paid 300 dollars for this guitar.	Дадох 300 долара за тази китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389846 (CK) & #3244485 (korobo4ka)
I paid 300 dollars for this guitar.	Платих 300 долара за тая китара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389846 (CK) & #3244486 (korobo4ka)
I promise I'll bring it right back.	Обещавам да го донеса обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389885 (CK) & #3244442 (korobo4ka)
I promise I'll bring it right back.	Обещавам да я донеса обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389885 (CK) & #3244443 (korobo4ka)
I promise I'll bring it right back.	Обещавам да го върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389885 (CK) & #3244444 (korobo4ka)
I promise I'll bring it right back.	Обещавам да я върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389885 (CK) & #3244446 (korobo4ka)
I promised I wouldn't say anything.	Обещах да не казвам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389897 (CK) & #3244437 (korobo4ka)
I promised Tom we wouldn't do that.	Обещах на Том, че няма да го правим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389901 (CK) & #3244433 (korobo4ka)
I really appreciate you helping me.	Наистина оценявам помощта ви.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390783 (CK) & #3244376 (korobo4ka)
I really appreciate you helping me.	Наистина оценявам помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390783 (CK) & #3244377 (korobo4ka)
I really don't know where to start.	Наистина не знам откъде да започна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390819 (CK) & #3244345 (korobo4ka)
I saw her coming across the street.	Видях я да пресича улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308420 (CK) & #760752 (ednorog)
I slipped and fell down the stairs.	Подхлъзнах се и паднах по стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256707 (CK) & #3253156 (korobo4ka)
I think I've overstayed my welcome.	Мисля, че злоупотребих с вашето гостоприемство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360200 (CK) & #2844065 (korobo4ka)
I think I've overstayed my welcome.	Мисля, че злоупотребих с тяхното гостоприемство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360200 (CK) & #2844066 (korobo4ka)
I think Tom may be right this time.	Мисля, че Том може да е прав този път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408339 (CK) & #2464219 (korobo4ka)
I think Tom really enjoyed himself.	Мисля, че Том наистина се забавляваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408359 (CK) & #2464201 (korobo4ka)
I think that Tom has seen too much.	Мисля, че Том е видял твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168364 (CK) & #2464263 (korobo4ka)
I think that will be all for today.	Мисля, че това е всичко за днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408148 (CK) & #2464342 (korobo4ka)
I think we both know how Tom feels.	Мисля, че и двамата знаем как се чувства Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408403 (CK) & #2464138 (korobo4ka)
I think we both know how Tom feels.	Мисля, че и двете знаем как се чувства Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408403 (CK) & #2464139 (korobo4ka)
I think we should change the topic.	Мисля, че трябва да сменим темата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3774813 (Hybrid) & #4800086 (korobo4ka)
I think we're going to need it all.	Мисля, че ще ни трябва всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408499 (CK) & #2464047 (korobo4ka)
I think you deserve more than this.	Мисля, че заслужаваш повече от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408526 (CK) & #2464012 (korobo4ka)
I think you deserve more than this.	Мисля, че заслужаваш повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408526 (CK) & #2464013 (korobo4ka)
I think you know that's impossible.	Мисля, че знаеш, че това е невъзможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408594 (CK) & #2464007 (korobo4ka)
I think you should come and see it.	Мисля, че трябва да дойдеш да го видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458485 (CK) & #2791348 (korobo4ka)
I think you should come and see it.	Мисля, че трябва да дойдете да го видите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458485 (CK) & #2791351 (korobo4ka)
I think you should reconsider that.	Мисля, че трябва да си помислиш отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458506 (CK) & #2817533 (korobo4ka)
I think you should reconsider that.	Мисля, че трябва да си помислите отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458506 (CK) & #2817534 (korobo4ka)
I think you should reconsider this.	Мисля, че трябва пак да го обмислите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458507 (CK) & #2791310 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ви бъде интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791241 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ви бъде интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791242 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ви бъде интересен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791243 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ти бъде интересен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791244 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ти бъде интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791245 (korobo4ka)
I think you'll find it interesting.	Мисля, че ще ти бъде интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458557 (CK) & #2791246 (korobo4ka)
I think you're capable of anything.	Мисля, че си способен на всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458572 (CK) & #2789641 (korobo4ka)
I think you're capable of anything.	Мисля, че си способна на всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458572 (CK) & #2789642 (korobo4ka)
I think you're capable of anything.	Мисля, че сте способни на всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458572 (CK) & #2789643 (korobo4ka)
I think you're underestimating Tom.	Мисля, че подценяваш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458606 (CK) & #2788941 (korobo4ka)
I think you're underestimating Tom.	Мисля, че подценявате Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458606 (CK) & #2788943 (korobo4ka)
I think you've hurt Tom's feelings.	Мисля, че ти нарани Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458616 (CK) & #2791186 (korobo4ka)
I think you've hurt Tom's feelings.	Мисля, че вие наранихте Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458616 (CK) & #2791187 (korobo4ka)
I think you've hurt Tom's feelings.	Мисля, че нарани Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458616 (CK) & #2791188 (korobo4ka)
I think you've hurt Tom's feelings.	Мисля, че наранихте Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458616 (CK) & #2791189 (korobo4ka)
I thought this was just between us.	Мислех, че това засяга само нас двамата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540276 (CK) & #2787621 (korobo4ka)
I thought this was just between us.	Мислех, че това засяга само нас двете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540276 (CK) & #2787622 (korobo4ka)
I thought we could make it by 2:30.	Мислех, че ще успеем до 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540271 (CK) & #2787623 (korobo4ka)
I want to get off at the next stop.	Искам да сляза на следващата спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437039 (lukaszpp) & #3253123 (korobo4ka)
I want to know more about you, Tom.	Искам да знам повече за тебе, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780277 (CK) & #3218095 (korobo4ka)
I was given this watch by my uncle.	Този часовник ми го даде чичо ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253627 (CK) & #784942 (ednorog)
I was late for school this morning.	Тази сутрин закъснях за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257540 (CK) & #3032257 (korobo4ka)
I won't be bullied into doing that.	Няма да ме принудят да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540200 (CK) & #2787624 (korobo4ka)
I won't be bullied into doing that.	Няма да ме принудят да направя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540200 (CK) & #2787625 (korobo4ka)
I won't bother you anymore tonight.	Повече няма да те притеснявам тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361797 (CK) & #3212651 (korobo4ka)
I wonder if Tom still remembers me.	Чудя се дали Том още ме помни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922626 (CK) & #3217997 (korobo4ka)
I would never question his honesty.	Никога не подлагам на съмнение неговата честност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283939 (CK) & #3213606 (korobo4ka)
I would never question his honesty.	Никога не подлагам на съмнение нейната честност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283939 (CK) & #3213607 (korobo4ka)
I'd like to open a savings account.	Искам да си направя влог.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324791 (CK) & #4527906 (korobo4ka)
I'd like to open a savings account.	Искам да си открия депозит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324791 (CK) & #4527908 (korobo4ka)
I'd like your permission to use it.	Надявам се да ми дадете разрешение да го ползвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016921 (CK) & #4553123 (korobo4ka)
I'll always remember your kindness.	Винаги ще помня добрината ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388568 (CK) & #830798 (ednorog)
I'll call on you one of these days.	Ще се отбия при тебе през някой от следващите дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66350 (CM) & #2857252 (korobo4ka)
I'll never make that mistake again.	Никога няма да направя същата грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450088 (CK) & #2624573 (korobo4ka)
I'll take any job you can offer me.	Ще приема всяка работа, която ми предложиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452003 (sharptoothed) & #2605560 (korobo4ka)
I'm afraid that it'll rain tonight.	Страхувам се, че вечерта ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860182 (moxy) & #3147490 (GeorgiO)
I'm assuming it won't be a problem.	Предполагам, че няма да е проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540148 (CK) & #2787627 (korobo4ka)
I'm expecting company this evening.	Очаквам гости тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488812 (sharptoothed) & #2787743 (korobo4ka)
I'm glad to make your acquaintance.	Радвам се, че се познавам с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873029 (CK) & #777366 (ednorog)
I'm glad we put all that behind us.	Радвам се, че всичко това вече е зад гърба ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540140 (CK) & #2789506 (korobo4ka)
I'm just a plain old office worker.	Аз съм най-обикновен офис работник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477342 (CK) & #3860045 (korobo4ka)
I'm not concerned with the details.	Детайлите не ме притесняват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488806 (sharptoothed) & #2789538 (korobo4ka)
I'm not the only one who likes Tom.	Не съм единственият, който харесва Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891084 (CK) & #2370742 (korobo4ka)
I'm not the only one who likes Tom.	Не съм единствената, която харесва Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891084 (CK) & #2370743 (korobo4ka)
I'm pretty good at French, I think.	Мисля, че съм доста добра с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451385 (CK) & #2605998 (korobo4ka)
I'm pretty good at French, I think.	Мисля, че съм доста добър с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451385 (CK) & #2605999 (korobo4ka)
I'm really not very good at French.	Всъщност френският ми не е много добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490285 (CK) & #2787730 (korobo4ka)
I'm surprised Tom isn't busy today.	Учудвам се, че Том не е зает днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540053 (CK) & #2789507 (korobo4ka)
I'm thinking of opening up a store.	Мисля да отворя магазин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799740 (CM) & #4527912 (korobo4ka)
I've always wanted to study French.	Винаги съм искал да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424261 (CK) & #2823536 (korobo4ka)
I've always wanted to study French.	Аз винаги съм искал да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424261 (CK) & #2823541 (korobo4ka)
I've finished watering the flowers.	Полях цветята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23760 (CK) & #830791 (ednorog)
I've never seen you look so scared.	Никога не съм те виждал толкова уплашен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360104 (CK) & #3028679 (korobo4ka)
I've never seen you look so scared.	Никога не съм те виждал толкова уплашена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360104 (CK) & #3028680 (korobo4ka)
I've never won anything in my life.	Никога при не съм печелил нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360111 (CK) & #3028673 (korobo4ka)
I've never won anything in my life.	Никога при не съм печелила нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360111 (CK) & #3028675 (korobo4ka)
I've told you all you need to know.	Казах ти всичко, което ти трябва да знаеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360630 (CK) & #2849573 (korobo4ka)
If you eat that, Tom will be angry.	Ако го изядеш, Том ще се ядоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847679 (CK) & #2378159 (korobo4ka)
If you eat that, Tom will be angry.	Ако изядеш това, Том ще се ядоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847679 (CK) & #2378160 (korobo4ka)
If you eat that, Tom will be angry.	Ако ядеш от това, Том ще се ядоса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847679 (CK) & #2378161 (korobo4ka)
Imports exceeded exports last year.	Вносът надхвърли износа през миналата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244709 (CK) & #830611 (ednorog)
Imports exceeded exports last year.	Миналата година вносът надхвърли износа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244709 (CK) & #830612 (ednorog)
In the evening, I walk with my dog.	Вечер се разхождам с кучето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324680 (CM) & #3874819 (korobo4ka)
Is there anyone here who knows Tom?	Тук има ли човек, който познава Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921770 (CK) & #3946291 (bghelper)
It is time to reflect on your past.	Време е да поразсъждаваш върху миналото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264667 (CM) & #799384 (ednorog)
It isn't much of a surprise, is it?	Не е голяма изненада, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197651 (CK) & #1489870 (martinhr)
It keeps getting harder and harder.	Става все по-трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621289 (Spamster) & #1621695 (ednorog)
It looks like I got here too early.	Изглежда дойдох тук малко рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897703 (CK) & #2857198 (korobo4ka)
It's about time you went to school.	Време е да тръгваш за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064467 (CK) & #2338046 (korobo4ka)
It's no use crying over spilt milk.	Станалото - станало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #2338050 (korobo4ka)
It's no use trying to convince Tom.	Безсмислено е да се опитваш да убедиш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950187 (CK) & #2370720 (korobo4ka)
It's not much of a surprise, is it?	Това не е голяма изненада, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433 (Eldad) & #762410 (ednorog)
It's not much of a surprise, is it?	Не е голяма изненада, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433 (Eldad) & #1489870 (martinhr)
It's very decent of you to help me.	Много мило от твоя страна да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64403 (CM) & #2192683 (martinhr)
Let's play basketball after school.	Хайде да играем баскетбол след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321008 (CK) & #832181 (ednorog)
Let's split the reward fifty-fifty.	Хайде да делим наградата петдесет на петдесет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320973 (CK) & #834003 (ednorog)
Long skirts are out of fashion now.	Дългите поли сега са демоде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29317 (CK) & #2845406 (korobo4ka)
Many museums are closed on Mondays.	Много музеи не работят понеделник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456337 (lukaszpp) & #4455446 (korobo4ka)
Mary is fascinating and mysterious.	Мери е обаятелна и загадъчна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600606 (Spamster) & #1601254 (ednorog)
Mathematics is my favorite subject.	Математиката ми е любимият предмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271018 (CK) & #821843 (ednorog)
Maybe I shouldn't be so suspicious.	Може би не трябва да съм толкова мнителна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540028 (CK) & #2789508 (korobo4ka)
Maybe I shouldn't be so suspicious.	Може би не трябва да съм толкова мнителен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540028 (CK) & #2789509 (korobo4ka)
Most of them were college students.	Повечето от тях бяха колежани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424011 (CK) & #2374508 (korobo4ka)
My children often ask me for money.	Моите деца често ми искат пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445199 (CK) & #2823279 (korobo4ka)
My children often ask me for money.	Децата ми често искат пари от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445199 (CK) & #2823280 (korobo4ka)
My mother teaches flower arranging.	Майка ми преподава аранжиране на цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320811 (CK) & #834045 (ednorog)
My older sister is good at singing.	По-голямата ми сестра я бива в пеенето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3851618 (CK) & #3927152 (korobo4ka)
My sister resembles my grandmother.	Сестра ми прилича на баба ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251894 (CK) & #832244 (ednorog)
Nowadays nobody believes in ghosts.	В наши дни никой не вярва в призраци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243823 (CK) & #834273 (ednorog)
Oxygen is necessary for combustion.	Кислородът е необходим за горенето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074269 (_undertoad) & #2631900 (korobo4ka)
People used to think that was true.	Едно време хората вярваха, че това е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492226 (CK) & #2789524 (korobo4ka)
Please don't let this happen again.	Моля те, не позволявай това да се повтори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396315 (CK) & #4645886 (niiina22)
Please shuffle the cards carefully.	Моля разбъркайте картите внимателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36910 (CK) & #834481 (ednorog)
She gave it her personal attention.	Тя му отдели лично внимание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311103 (CK) & #764355 (ednorog)
She gave me a smile of recognition.	Тя ми се усмихна признателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249547 (CK) & #764345 (ednorog)
She gave me a smile of recognition.	Тя ми се усмихна, показвайки, че ме е познала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249547 (CK) & #764346 (ednorog)
She glanced shyly at the young man.	Тя изгледа младежа срамежливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311282 (CK) & #777361 (ednorog)
She loves the color of her T-shirt.	Тя обожава цвета на своята тениска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314616 (CK) & #2798004 (korobo4ka)
She makes herself up every morning.	Тя се гримира всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317079 (CK) & #762537 (ednorog)
She managed to keep up appearances.	Тя успяваше да поддържа вида си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311887 (CK) & #762505 (ednorog)
She mixed him up with someone else.	Обърка го с някой друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316515 (CK) & #4463114 (korobo4ka)
She resented being called a coward.	Тя мразеше да я наричат страхливка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312732 (CK) & #2327749 (korobo4ka)
She's afraid of getting sick again.	Тя се страхува да не се разболее отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408612 (CK) & #2378292 (korobo4ka)
Slow down. You're driving too fast.	Намали. Караш твърде бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116660 (CK) & #5120687 (GeorgiO)
Some newspapers distorted the news.	Някои вестници изопачиха новините.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27234 (CK) & #2191086 (martinhr)
Switzerland is a beautiful country.	Швейцария е красива страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52441 (CK) & #834278 (ednorog)
The accused was sentenced to death.	Обвиняемият е осъден на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317896 (CK) & #4756903 (korobo4ka)
The bus jolted over the rough road.	Автобуса се тресеше по неравният път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280372 (CM) & #2191108 (martinhr)
The food didn't taste all that bad.	Храната изобщо не беше толкова лоша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540025 (CK) & #2789510 (korobo4ka)
The guests should be arriving soon.	Гостите трябва да започнат да идват скоро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397637 (CK) & #2378314 (korobo4ka)
The house fell down one week later.	Къщата се събори една седмица по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067996 (CK) & #2338043 (korobo4ka)
The old man gave the child shelter.	Старецът даде подслон на детето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326435 (CK) & #764321 (ednorog)
The project was a complete failure.	Проектът беше пълен провал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48508 (CK) & #819550 (ednorog)
The train is 10 minutes late today.	Днес влакът закъснява с десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469189 (CK) & #3032296 (korobo4ka)
The walls were painted light brown.	Стените бяха боядисани в светлокафяво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540023 (CK) & #2789512 (korobo4ka)
There's an exception to every rule.	Всяко правило си има изключение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396378 (CK) & #2378318 (korobo4ka)
This coat does not fit me any more.	Това палто вече не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58429 (CK) & #2805484 (korobo4ka)
This evil custom must be abolished.	Дяволския обичай трябва да бъде забравен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60303 (CM) & #2190860 (martinhr)
This is the beginning of a new era.	Това е началото на нова ера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007072 (CM) & #3007081 (korobo4ka)
Tom can also speak a little French.	Том също може да говори малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451384 (CK) & #2606002 (korobo4ka)
Tom can hardly speak French at all.	Том почти нищо не разбира от френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451383 (CK) & #2606003 (korobo4ka)
Tom can speak French like a native.	Том говори френски като французин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451382 (CK) & #2606014 (korobo4ka)
Tom could get here if he wanted to.	Том можеше да дойде тук, ако искаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488840 (sharptoothed) & #2787736 (korobo4ka)
Tom cried a lot when Mary left him.	Том доста си поплака, когато Мери го напусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641679 (CK) & #3707354 (katshi94)
Tom cried a lot when Mary left him.	Том плачеше много, когато Мери го напусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641679 (CK) & #3707355 (katshi94)
Tom didn't thank Mary for her help.	Том не благодари на Мери за помощта ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481257 (CK) & #2788904 (korobo4ka)
Tom didn't thank Mary for her help.	Том не благодари на Мери за нейната помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481257 (CK) & #2788905 (korobo4ka)
Tom didn't thank Mary for the gift.	Том не благодари на Мери за подаръка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481255 (CK) & #2788906 (korobo4ka)
Tom died during his stay in Boston.	Том умря по време на престоя си в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094588 (CK) & #2314210 (korobo4ka)
Tom died during his stay in Boston.	Том умря, докато беше в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094588 (CK) & #2314215 (korobo4ka)
Tom doesn't speak French very well.	Том не говори френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451380 (CK) & #2612887 (korobo4ka)
Tom doesn't speak a word of French.	Том не знае нито дума френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451381 (CK) & #2606017 (korobo4ka)
Tom enjoys reading books in French.	Том обича да чете книги на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451379 (CK) & #2612889 (korobo4ka)
Tom enjoys reading books in French.	На Том му е приятно да чете книги на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451379 (CK) & #2612891 (korobo4ka)
Tom explained the matter in detail.	Том обясни подробно нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853073 (CK) & #3218021 (korobo4ka)
Tom found Mary's story interesting.	Том намери историята на Мери за интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028904 (CK) & #2317726 (korobo4ka)
Tom found Mary's story interesting.	Том реши, че историята на Мери е интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028904 (CK) & #2317727 (korobo4ka)
Tom got impatient waiting for Mary.	Том се изнерви да чака Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427884 (CK) & #2823436 (korobo4ka)
Tom got paid more than he expected.	Том плати повече, отколкото очакваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664273 (CK) & #5060227 (martinhr)
Tom has been acting strange lately.	Напоследък Том се държи странно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454268 (CK) & #2791413 (korobo4ka)
Tom has read a lot of French books.	Том е изчел доста френски книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451378 (CK) & #2624831 (korobo4ka)
Tom hasn't budged for over an hour.	Том не помръдна повече от час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868263 (CK) & #2234829 (martinhr)
Tom is ill at ease among strangers.	Том се чувства некомфортно сред непознати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37063 (CK) & #3785475 (korobo4ka)
Tom is not cut out to be a teacher.	Том не става за учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698628 (WestofEden) & #3318595 (korobo4ka)
Tom is now studying in the library.	Сега Том учи в библиотеката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853065 (CK) & #3218027 (korobo4ka)
Tom is studying in the library now.	Том учи в библиотеката сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853064 (CK) & #3218029 (korobo4ka)
Tom is terrible at speaking French.	Том говори френски ужасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451377 (CK) & #2624832 (korobo4ka)
Tom never talks about his feelings.	Том никога не говори за чувствата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181900 (CK) & #3877932 (korobo4ka)
Tom only thinks about making money.	Том мисли само как да печели пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792265 (CK) & #3218081 (korobo4ka)
Tom puts too much sugar in his tea.	Том слага твърде много захар в чая си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37148 (CK) & #3213558 (korobo4ka)
Tom speaks French better than Mary.	Том говори френски по-добре от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451375 (CK) & #2624834 (korobo4ka)
Tom speaks both French and English.	Том говори и френски, и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451376 (CK) & #2624833 (korobo4ka)
Tom spoke in French at the meeting.	На срещата Том говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451374 (CK) & #2624835 (korobo4ka)
Tom switched off his walkie-talkie.	Том изключи уоки-токито си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2574436 (CK) & #3253077 (GeorgiO)
Tom teaches me French twice a week.	Том ми преподава френски два пъти седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451373 (CK) & #2624836 (korobo4ka)
Tom thinks that it's going to rain.	Том смята, че ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3101575 (CK) & #3101775 (GeorgiO)
Tom was good at playing the violin.	Том можеше да свири на цигулка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853050 (CK) & #3218043 (korobo4ka)
Tom won't be bothering you anymore.	Том повече няма да те притеснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539945 (CK) & #2789513 (korobo4ka)
Tom won't be bothering you anymore.	Том повече няма да ви притеснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539945 (CK) & #2789514 (korobo4ka)
Tom won't be making a speech today.	Том няма да изнася реч днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539944 (CK) & #2789517 (korobo4ka)
Tom won't be that easy to convince.	Няма да е толкова лесно да убедим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539943 (CK) & #2788774 (korobo4ka)
Tom won't be that hard to convince.	Няма да е толкова трудно да убедим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539942 (CK) & #2788776 (korobo4ka)
Tom wouldn't be interested in Mary.	Мери няма да заинтересува Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539936 (CK) & #2787820 (korobo4ka)
Tom, what's wrong with you tonight?	Том, какво ти става тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658328 (Hybrid) & #3785436 (korobo4ka)
Unfortunately, that isn't the case.	За съжаление, случаят не е такъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137606 (CK) & #5140336 (korobo4ka)
We had a very good time last night.	Миналата нощ си изкарахме страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30157 (CK) & #2311807 (korobo4ka)
We happened to get on the same bus.	По една случайност се оказа, че сме се качили в един автобус.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262972 (CK) & #2860501 (korobo4ka)
We saw a strange object in the sky.	Видяхме странен обект в небето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321380 (CM) & #2319327 (korobo4ka)
What books have you read in French?	Какви книги на френски си прочел?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451372 (CK) & #2624837 (korobo4ka)
What books have you read in French?	Какви книги на френски си прочела?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451372 (CK) & #2624839 (korobo4ka)
What was the cause of your quarrel?	Каква е причината за вашето крещене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17661 (Swift) & #2194646 (martinhr)
What will you have for lunch today?	Какво ще ядеш за обяд днес?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882552 (CK) & #3704119 (katshi94)
When did you begin learning French?	Кога започна да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451371 (CK) & #2612892 (korobo4ka)
When did you begin learning French?	Кога започнахте да учите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451371 (CK) & #2612893 (korobo4ka)
When did you begin studying French?	Кога започна да изучаваш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #2612894 (korobo4ka)
When did you begin studying French?	Кога започнахте да изучавате френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #2612895 (korobo4ka)
When did you start learning French?	Кога започна да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451369 (CK) & #2612892 (korobo4ka)
When did you start learning French?	Кога започнахте да учите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451369 (CK) & #2612893 (korobo4ka)
When did you start studying French?	Кога започна да изучаваш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #2612894 (korobo4ka)
When did you start studying French?	Кога започнахте да изучавате френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #2612895 (korobo4ka)
Where will you go for the vacation?	Къде ще ходиш на почивка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69501 (CM) & #762494 (ednorog)
Where's the entrance to the museum?	Къде е входът за музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783847 (CK) & #4455471 (korobo4ka)
Where's the entrance to the museum?	Къде е входът на музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783847 (CK) & #4455472 (korobo4ka)
Where's the nearest subway station?	Къде е най-близката метростанция?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243724 (CK) & #834522 (ednorog)
Which do you prefer, Coke or Pepsi?	Какво предпочиташ, кока-кола или пепси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850960 (CK) & #3927156 (korobo4ka)
Which planet is closest to the sun?	Коя планета е най-близо до слънцето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3566317 (vain777) & #4800005 (korobo4ka)
Who taught Tom how to speak French?	Кой е учил Том как да говори на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451367 (CK) & #2612901 (korobo4ka)
Why did you decide to study French?	Защо реши да се занимаваш с френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #2612902 (korobo4ka)
Why did you decide to study French?	Защо решихте да се занимавате с френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #2612903 (korobo4ka)
Wolves don't usually attack people.	Вълците обикновено не нападат хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392554 (CK) & #2378506 (korobo4ka)
Would you sing us a song in French?	Ще ни изпееш ли песен на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451365 (CK) & #2612905 (korobo4ka)
Would you sing us a song in French?	Ще ни изпеете ли песен на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451365 (CK) & #2612906 (korobo4ka)
You don't seem too happy to see me.	Не изглеждаш много щастлив да ме видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591706 (CK) & #2781739 (korobo4ka)
You should go and see for yourself.	Иди и виж сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69279 (CK) & #2327673 (korobo4ka)
You should go and see for yourself.	Трябва да отидеш да го видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69279 (CK) & #2327675 (korobo4ka)
You should go and see for yourself.	Трябва да отидете да го видите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69279 (CK) & #2327676 (korobo4ka)
You won't be able to see Tom today.	Днес няма да може да видиш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539920 (CK) & #2787628 (korobo4ka)
You won't be able to see Tom today.	Днес няма да може да видите Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539920 (CK) & #2787629 (korobo4ka)
You're doing very well. Keep it up.	Справяш се много добре. Давай все така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980425 (CK) & #1601297 (ednorog)
You're foolish to say such a thing.	Голяма глупост е от твоя страна да кажеш такова нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980428 (CK) & #1601596 (ednorog)
A strange thing happened last night.	Нещо странно се случи миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30150 (CK) & #2311786 (korobo4ka)
A true friendship will last forever.	Истинското приятелство е завинаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487177 (CK) & #2788818 (korobo4ka)
About thirty insurgents were killed.	Около трийсет бунтовници са били убити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137604 (CK) & #5140338 (korobo4ka)
About thirty insurgents were killed.	Около трийсет бунтовници бяха убити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137604 (CK) & #5140339 (korobo4ka)
Actually, it's exactly the opposite.	Всъщност е точно обратното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137601 (CK) & #5140351 (korobo4ka)
After the exam, I forgot everything.	След изпита забравих всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438315 (CM) & #4807908 (korobo4ka)
All I want is a chance to apologize.	Всичко, което искам, е възможност да се извиня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018739 (CK) & #2333242 (korobo4ka)
All participants must be registered.	Всички участници трябва да се регистрират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137600 (CK) & #5140349 (korobo4ka)
Although it was raining, I went out.	Въпреки че валеше, излязох.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565508 (CM) & #3252657 (korobo4ka)
Although it was raining, I went out.	Въпреки че валеше дъжд, аз излязох.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565508 (CM) & #3252659 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come?	Сигурен ли си, че не искаш да се прибереш вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #2346196 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come?	Сигурна ли си, че не искаш да се прибереш вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #2346197 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come?	Сигурни ли сте, че не искате да се приберете вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #2346199 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come?	Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #3269235 (GeorgiO)
Are you sure you don't want to come?	Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #3269237 (GeorgiO)
Are you sure you don't want to come?	Сигурни ли сте, че не искате да дойдете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014604 (CK) & #3269239 (GeorgiO)
Are you through with your breakfast?	Приключи ли със закуската?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277791 (CK) & #761022 (ednorog)
At that time, Tom wasn't very happy.	По това време Том не беше особено щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951553 (CK) & #3217956 (korobo4ka)
Be like me and have a glass of wine.	Бъди като мен и си вземи чаша вино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1272889 (CM) & #2347527 (korobo4ka)
Be like me and have a glass of wine.	Следвай моя пример и си вземи чаша вино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1272889 (CM) & #2347528 (korobo4ka)
Both Tom and Mary were absent today.	И Том, и Мери отсъстваха днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951564 (CK) & #3217953 (korobo4ka)
Both of Tom's parents were teachers.	И двамата родители на Том бяха преподаватели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137599 (CK) & #5140341 (korobo4ka)
Both of Tom's parents were teachers.	И двамата родители на Том бяха учители.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137599 (CK) & #5140344 (korobo4ka)
Both of Tom's parents were teachers.	И двамата родители на Том са били преподаватели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137599 (CK) & #5140346 (korobo4ka)
Can I borrow it for about two weeks?	Може ли да го взема назаем за около 2 седмици?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003550 (CK) & #1004695 (ednorog)
Can I get your opinion on something?	Може ли да ти искам мнението за нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287210 (CK) & #3556296 (korobo4ka)
Did I interrupt something important?	Да не прекъснах нещо важно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287209 (CK) & #3556292 (korobo4ka)
Did I interrupt something important?	Нещо важно ли прекъснах?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287209 (CK) & #3556294 (korobo4ka)
Did you buy what I asked you to buy?	Купи ли каквото те помолих?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738944 (CK) & #3741826 (katshi94)
Did you know that Tom had left town?	Ти знаеше ли, че Том е напуснал града?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409548 (CK) & #2463677 (korobo4ka)
Did you know that Tom had left town?	Ти знаеше ли, че Том напусна града?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409548 (CK) & #2463678 (korobo4ka)
Didn't Tom say something about that?	Том нищо ли не каза за това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395952 (CK) & #4713770 (korobo4ka)
Do you know if Tom can speak French?	Знаеш ли дали Том може да говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451364 (CK) & #2612907 (korobo4ka)
Do you know if Tom can speak French?	Знаете ли дали Том може да говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451364 (CK) & #2612908 (korobo4ka)
Do you think that this dog is smart?	Мислиш ли, че това куче е умно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863654 (moxy) & #833966 (ednorog)
Do you want some tea or some coffee?	Искате ли кафе или чай?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758888 (CK) & #2845475 (korobo4ka)
Do you want to hear something funny?	Искаш ли да чуеш нещо смешно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287208 (CK) & #3556291 (korobo4ka)
Don't look at me with such sad eyes.	Не ме гледай с тия тъжни очи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502096 (Eldad) & #4543412 (korobo4ka)
Don't you have something else to do?	Нямаш ли нищо друго за правене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287207 (CK) & #3556290 (korobo4ka)
Eating fish is good for your health.	Консумацията на риба е полезна за здравето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19341 (CK) & #3101987 (korobo4ka)
Everybody who was anybody was there.	Всеки, който беше някой, беше там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451983 (sharptoothed) & #2612802 (korobo4ka)
Excuse me, is there a toilet nearby?	Извинете, има ли наблизо тоалетна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476421 (minshirui) & #4460496 (korobo4ka)
For all her riches, she's not happy.	Колкото и да е богата, тя не е щастлива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313317 (darinmex) & #3252618 (korobo4ka)
Have you ever read a book in French?	Някога чел ли си книга на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451363 (CK) & #2612910 (korobo4ka)
Have you ever read a book in French?	Някога чели ли сте книга на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451363 (CK) & #2612912 (korobo4ka)
Have you ever read any French poems?	Някога чел ли си някакви френски стихове?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451362 (CK) & #2612914 (korobo4ka)
Have you ever read any French poems?	Някога чели ли сте френски стихове?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451362 (CK) & #2612915 (korobo4ka)
He is good at dealing with children.	Той се справя много добре с деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297146 (CK) & #777432 (ednorog)
He is suffering from loss of memory.	Той страда от загуба на паметта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295137 (CK) & #799056 (ednorog)
He made friends with her in America.	Той се запозна с нея в Америка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288831 (CK) & #779611 (ednorog)
He made good use of the opportunity.	Той използва възможността добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290660 (CK) & #777825 (ednorog)
He speaks French as well as English.	Той говори френски, както и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293954 (CK) & #2321530 (korobo4ka)
He succeeded because he worked hard.	Той успя, защото се труди усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003903 (CK) & #1004684 (ednorog)
He succeeded because he worked hard.	Той успя, защото работи здраво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003903 (CK) & #1004685 (ednorog)
He told me how to get to the museum.	Той ми каза как да стигна до музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297698 (CK) & #4455505 (korobo4ka)
He was poor and couldn't buy a coat.	Той беше беден и не можеше да си купи палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409147 (CK) & #2374585 (korobo4ka)
His body was covered with brown fur.	Тялото му беше покрито с кафява козина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275232 (CK) & #2803019 (korobo4ka)
His body was covered with brown fur.	Неговото тяло беше покрито с кафява козина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275232 (CK) & #2803020 (korobo4ka)
I advised him on what books to read.	Посъветвах го какви книги да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255308 (CK) & #2327670 (korobo4ka)
I appreciate what you did yesterday.	Оценявам това, което направи вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092303 (CK) & #2338014 (korobo4ka)
I can trust him to a certain extent.	Мога да му се доверя донякъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67180 (CK) & #767811 (ednorog)
I can't believe you still trust Tom.	Не мога да повярвам, че все още имаш доверие на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525776 (CK) & #3700218 (katshi94)
I can't speak French as well as Tom.	Не мога да говоря френски така добре, както Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451361 (CK) & #2624841 (korobo4ka)
I didn't notice how she was dressed.	Не забелязах как беше облечена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396353 (CK) & #2378396 (korobo4ka)
I didn't want to give Tom any money.	Не исках да давам никакви пари на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449510 (CK) & #2823713 (korobo4ka)
I don't feel like going out tonight.	Не ми се излиза довечера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #2823187 (korobo4ka)
I don't feel like going out tonight.	Нямам желание да излизам тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #2823189 (korobo4ka)
I don't have anything to say to Tom.	Нямам какво да кажа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3521288 (CK) & #3700231 (katshi94)
I don't have to say anything to Tom.	Не е нужно да казвам нищо на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3521259 (CK) & #3700236 (katshi94)
I don't remember mailing the letter.	Не си спомням да съм изпращал писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543952 (CK) & #2314304 (korobo4ka)
I don't remember mailing the letter.	Не си спомням да съм изпращала писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543952 (CK) & #2314305 (korobo4ka)
I don't want to go anywhere tonight.	Не искам да ходя никъде тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451997 (sharptoothed) & #2605574 (korobo4ka)
I don't want to talk about my child.	Не искам да говоря за детето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590857 (CK) & #2783938 (korobo4ka)
I gather that they'll agree with us.	Доколкото разбирам, те ще се споразумеят с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306728 (CK) & #777800 (ednorog)
I got acquainted with him last year.	Запознах се с него миналата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256889 (CK) & #777413 (ednorog)
I got the roller skates for nothing.	Получих ролковите кънки без да давам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254217 (CK) & #777342 (ednorog)
I had a quarrel with him over money.	Разправяхме се с него заради пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18508 (CK) & #2194648 (martinhr)
I have a lot of work to do tomorrow.	Имам да свърша много работа утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391835 (CK) & #2378510 (korobo4ka)
I have no control over what happens.	Нямам никакъв контрол върху това, което се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133611 (CK) & #4713879 (korobo4ka)
I have nothing to do with that case.	Нямам нищо общо с онзи случай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254411 (CK) & #779605 (ednorog)
I have read that story in some book.	Чел съм тая история в някаква книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254733 (CM) & #2324597 (korobo4ka)
I have read that story in some book.	Тая история съм я чел в някаква книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254733 (CM) & #2324598 (korobo4ka)
I have read that story in some book.	Чела съм тая история в някаква книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254733 (CM) & #2324599 (korobo4ka)
I have read that story in some book.	Тая история съм я чела в някаква книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254733 (CM) & #2324600 (korobo4ka)
I have something I need to tell Tom.	Има нещо, което трябва да кажа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360349 (CK) & #2843831 (korobo4ka)
I have something I need to tell you.	Има нещо, което трябва да ти кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360350 (CK) & #2843829 (korobo4ka)
I have something I need to tell you.	Има нещо, което трябва да ви кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360350 (CK) & #2843830 (korobo4ka)
I have something you should look at.	Имам нещо, което трябва да погледнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360361 (CK) & #3028572 (korobo4ka)
I have to be someplace else at 2:30.	Трябва да съм на друго място в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360438 (CK) & #2843748 (korobo4ka)
I hear Tom is very good at swimming.	Чувам, че Том бил много добър в плуването.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360700 (CK) & #2849552 (korobo4ka)
I hope you don't hold it against me.	Надявам се да не ми се сърдиш за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360957 (CK) & #4531496 (korobo4ka)
I intend to see the project through.	Смятам да завърша този проект.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022580 (sharptoothed) & #3694794 (korobo4ka)
I just couldn't make Tom understand.	Просто не можах да накарам Том да разбере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362128 (CK) & #3212571 (korobo4ka)
I know that Tom is allergic to bees.	Знам, че Том е алергичен към пчели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517722 (CK) & #12159977 (NikiTricky)
I know what'll make you feel better.	Знам какво ще те накара да се почувстваш по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458468 (CK) & #2791389 (korobo4ka)
I know what'll make you feel better.	Знам какво ще ви накара да се почувствате по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458468 (CK) & #2791390 (korobo4ka)
I made efforts to improve my grades.	Положих усилия да си подобря успеха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258963 (CK) & #834269 (ednorog)
I made several mistakes in the exam.	Направих няколко грешки на изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258070 (CK) & #762676 (ednorog)
I managed to make him understand it.	Успях да го накарам да разбере.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284617 (CK) & #762498 (ednorog)
I never knew Tom could speak French.	Изобщо не знаех, че Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451360 (CK) & #2624842 (korobo4ka)
I never lend my USB drive to others.	Никога не давам флашката си назем на други хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426342 (Amastan) & #2849468 (korobo4ka)
I probably shouldn't have done that.	Вероятно не трябваше да го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389882 (CK) & #3244456 (korobo4ka)
I taught Tom French three years ago.	Преди три години учех Том на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409743 (CK) & #2463673 (korobo4ka)
I think French grammar is difficult.	Мисля, че френската граматика е трудна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451359 (CK) & #2624843 (korobo4ka)
I think I've found something better.	Мисля, че открих нещо по-добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287206 (CK) & #3556286 (korobo4ka)
I think I've found something better.	Мисля, че намерих нещо по-добро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287206 (CK) & #3556287 (korobo4ka)
I think Tom said he was from Boston.	Мисля, че Том каза, че е от Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408362 (CK) & #2464197 (korobo4ka)
I think Tom said he was from Boston.	Мисля, че Том каза, че бил от Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408362 (CK) & #2464198 (korobo4ka)
I think she is over forty years old.	Мисля, че тя е над четирийсетгодишна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1478739 (MK) & #2378207 (korobo4ka)
I think that Tom made a big mistake.	Мисля, че Том направи голяма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169401 (CK) & #2464224 (korobo4ka)
I think that Tom was born in Boston.	Мисля, че Том е роден в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167876 (CK) & #2464172 (korobo4ka)
I think that Tom was born in Boston.	Мисля, че Том беше роден в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167876 (CK) & #2464174 (korobo4ka)
I think there's something Tom wants.	Мисля, че Том иска нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408189 (CK) & #2464314 (korobo4ka)
I think we'd better get out of here.	Мисля, че е най-добре да се махнем от тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408484 (CK) & #2464054 (korobo4ka)
I think what Tom did was very brave.	Мисля, че това, което Том направи, е много смело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408517 (CK) & #2464030 (korobo4ka)
I think what Tom did was very brave.	Мисля, че това, което Том направи, беше много смело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408517 (CK) & #2464031 (korobo4ka)
I think you know what you should do.	Мисля, че знаеш какво трябва да направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408601 (CK) & #2463704 (korobo4ka)
I think you need someone to talk to.	Мисля, че имаш нужда от някого, с когото да говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408629 (CK) & #2463686 (korobo4ka)
I think you need someone to talk to.	Мисля, че имаш нужда от някой, с когото да говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408629 (CK) & #2463687 (korobo4ka)
I think you should read it yourself.	Мисля, че трябва сам да го прочетеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458505 (CK) & #2791311 (korobo4ka)
I think you should read it yourself.	Мисля, че трябва сама да го прочетеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458505 (CK) & #2791312 (korobo4ka)
I think you'd better come back home.	Мисля, че е най-добре да се прибереш вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458532 (CK) & #2817522 (korobo4ka)
I think you'd better come back home.	Мисля, че е най-добре да се приберете вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458532 (CK) & #2817524 (korobo4ka)
I think you'd better stick with Tom.	Мисля, че е по-добре да останеш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458539 (CK) & #2791262 (korobo4ka)
I think you'd better stick with Tom.	Мисля, че е по-добре да останете с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458539 (CK) & #2791263 (korobo4ka)
I think you're making a big mistake.	Мисля, че правиш голяма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458585 (CK) & #2817445 (korobo4ka)
I think you're making a big mistake.	Мисля, че правите голяма грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458585 (CK) & #2817446 (korobo4ka)
I think you're working way too hard.	Мисля, че работиш твърде усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458609 (CK) & #2789590 (korobo4ka)
I think you're working way too hard.	Мисля, че работите твърде усърдно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458609 (CK) & #2789597 (korobo4ka)
I thought Tom was in love with Mary.	Мислех, че Том е влюбен в Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2461068 (CK) & #2788924 (korobo4ka)
I thought it might be a possibility.	Помислих си, че това може да е вариант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539896 (CK) & #2787630 (korobo4ka)
I thought that Tom was going to cry.	Мислех, че Том ще се разплаче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172836 (CK) & #4643204 (niiina22)
I walked to school when I was young.	Когато бях малък, ходех пеш на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627319 (CM) & #630725 (zerosoft)
I was given training in that school.	Бях обучен в това училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29005 (CM) & #799092 (ednorog)
I was wondering when you'd get back.	Чудех се кога ще се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539852 (CK) & #2787631 (korobo4ka)
I was your mother's first boyfriend.	Аз бях първото гадже на майка ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539850 (CK) & #2787632 (korobo4ka)
I was your mother's first boyfriend.	Аз бях първият приятел на майка ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539850 (CK) & #2787633 (korobo4ka)
I wish I could live near your house.	Бих искал да живея близо до твоята къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17291 (CK) & #2317831 (korobo4ka)
I wish I could live near your house.	Бих искала да живея близо до твоята къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17291 (CK) & #2317832 (korobo4ka)
I wish I could live near your house.	Иска ми се да живея близо до твоята къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17291 (CK) & #2317834 (korobo4ka)
I wonder if Tom knows what Mary did.	Чудя се дали Том знае какво направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447428 (CK) & #2823267 (korobo4ka)
I'll be in my office if you need me.	Ако ти трябва нещо, ще бъда в офиса си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539813 (CK) & #3250758 (korobo4ka)
I'll be right back with your drinks.	Сега ще донеса вашите питиета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539812 (CK) & #2787634 (korobo4ka)
I'll come provided you drive slowly.	Ще дойда, ако караш бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30134 (CM) & #2311733 (korobo4ka)
I'm disappointed that he's not here.	Разочарован съм, че него го няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282989 (CK) & #799461 (ednorog)
I'm getting off at the next station.	Слизам на следващата гара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258188 (CK) & #3253098 (korobo4ka)
I'm not good at speaking French yet.	Том още не може да говори добре на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451358 (CK) & #2624321 (korobo4ka)
I've never seen you look so nervous.	Никога не съм те виждал толкова нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360103 (CK) & #3006218 (korobo4ka)
I've never seen you look so nervous.	Никога не съм те виждала толкова нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360103 (CK) & #3006219 (korobo4ka)
I've never seen you look so nervous.	Никога не съм те виждал толкова нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360103 (CK) & #3006220 (korobo4ka)
I've never seen you look so nervous.	Никога не съм те виждала толкова нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360103 (CK) & #3006221 (korobo4ka)
I've never stolen anything from Tom.	Никога не съм крал нищо от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360106 (CK) & #3006212 (korobo4ka)
I've never stolen anything from Tom.	Никога не съм крала нищо от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360106 (CK) & #3006215 (korobo4ka)
I've studied French for three years.	Учил съм френски три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451357 (CK) & #2624323 (korobo4ka)
I've studied French for three years.	Учила съм френски три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451357 (CK) & #2624324 (korobo4ka)
If you have any questions, just ask.	Ако имате някакви въпроси, просто попитайте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142827 (CK) & #2842014 (korobo4ka)
If you have any questions, just ask.	Ако имаш някакви въпроси, просто попитай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142827 (CK) & #2842015 (korobo4ka)
Is there a public beach around here?	Има ли публичен плаж тук наблизо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486689 (CK) & #2788829 (korobo4ka)
Is there something I'm missing here?	Пропускам ли нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287205 (CK) & #3556284 (korobo4ka)
Is this the right way to the museum?	Това ли е правилната посока за музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282557 (CK) & #4455492 (korobo4ka)
It isn't something I think I can do.	Това не е нещо, което мисля, че мога да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197432 (CK) & #3556282 (korobo4ka)
It looks like I must have dozed off.	Изглежда, че съм задрямал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327197 (CM) & #2857109 (korobo4ka)
It looks like Tom likes his new job.	Изглежда, че Том харесва новата си работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897707 (CK) & #2857202 (korobo4ka)
It might rain, but I'm going anyhow.	Може да завали, но при всички случаи ще отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452013 (sharptoothed) & #2612752 (korobo4ka)
It might rain, but I'm going anyhow.	Може да завали, но при всички случаи ще дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452013 (sharptoothed) & #2612754 (korobo4ka)
It takes courage to do such a thing.	Иска се кураж да направиш такова нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3668589 (Luciosp) & #3702927 (katshi94)
It takes courage to do such a thing.	Нужен е кураж да направиш такова нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3668589 (Luciosp) & #3702929 (katshi94)
It takes time to get over a divorce.	Нужно е време, за да се съвземе човек след развод.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479334 (CK) & #2819249 (korobo4ka)
It takes time to get over a divorce.	Нужно е време, за да се съвземеш след развод.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479334 (CK) & #2819250 (korobo4ka)
It won't be long before I come back.	Няма да мине много време преди да се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864958 (CK) & #8866842 (moxy)
It's a pity that he can't marry her.	Жалко, че той не може да се ожени за нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465605 (CK) & #2314268 (korobo4ka)
It's no use waiting for him to come.	Няма смисъл да го чакаме да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422371 (CK) & #2374523 (korobo4ka)
It's not something I think I can do.	Това не е нещо, което мисля, че мога да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287203 (CK) & #3556282 (korobo4ka)
Let's drink to our charming hostess!	Да пием за очарователната ни домакиня!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322666 (CM) & #799364 (ednorog)
Let's not jump to conclusions, okay?	Хайде да не бързаме с изводите, става ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007284 (CK) & #3785694 (korobo4ka)
Look up the word in your dictionary.	Провери думата в речника си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45457 (CK) & #767844 (ednorog)
Many of my friends can speak French.	Много от моите приятели могат да говорят френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433542 (CK) & #2823343 (korobo4ka)
Maybe we're overlooking the obvious.	Може би ни убягва очевидното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137598 (CK) & #5140358 (korobo4ka)
Maybe you and I should do something.	Може би ти и аз трябва да направим нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287202 (CK) & #3556280 (korobo4ka)
Maybe you should send Tom something.	Може би трябва да изпратиш нещо на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287201 (CK) & #3556277 (korobo4ka)
My brother lives in a small village.	Брат ми живее в едно малко село.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250687 (CK) & #762502 (ednorog)
No one knew how much Tom loved Mary.	Никой не знаеше колко силно Том обичаше Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096117 (CK) & #4643162 (niiina22)
No one knows if he loves her or not.	Никой не знае дали я обича, или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395085 (kilwann) & #4534649 (korobo4ka)
No one knows if he loves her or not.	Никой не знае обича ли я той, или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395085 (kilwann) & #4534877 (korobo4ka)
People who don't work, won't be fed.	Хората, които не работят, няма да бъдат хранени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3860830 (CK) & #3927094 (korobo4ka)
Put the words in alphabetical order.	Подреди думите по азбучен ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435635 (enteka) & #4642066 (niiina22)
She believes her son is still alive.	Тя вярва, че синът ѝ е още жив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312241 (CK) & #2863650 (korobo4ka)
She coaxed him out of his dark mood.	Тя го извади от лошото му настроение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388341 (CK) & #2191259 (martinhr)
She gathered her children about her.	Тя събра децата си около нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313960 (CK) & #777801 (ednorog)
She made the same mistake as before.	Тя направи същата грешка като преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312499 (CK) & #762619 (ednorog)
She read his letter again and again.	Тя препрочете писмото му отново и отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316203 (CK) & #799087 (ednorog)
Should I bring a salad or something?	Да донеса ли салата нещо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287200 (CK) & #3556275 (korobo4ka)
So, what did you want to talk about?	Кажи сега, за какво искаше да си поговорим?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018850 (CK) & #4548910 (korobo4ka)
That requires careful consideration.	Това изисква внимателно обсъждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42306 (CM) & #2194562 (martinhr)
That was the source of his troubles.	Това беше източникът на неговите проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43092 (CM) & #4641891 (niiina22)
That's the house where Tom was born.	Това е къщата, в която се роди Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71808 (CK) & #3263583 (korobo4ka)
The calculator on the table is mine.	Калкулаторът на масата е мой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39596 (CK) & #3937495 (bghelper)
The defendant was granted an appeal.	На ответника беше дадено право да обжалва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452033 (sharptoothed) & #2612733 (korobo4ka)
The dog is walking around the table.	Кучето обикаляше около масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239099 (CK) & #3874818 (korobo4ka)
The ham sandwiches were really good.	Сандвичите с шунка бяха наистина добри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137597 (CK) & #5140354 (korobo4ka)
The more we learn, the more we know.	Колкото повече учим, толкова повече научаваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629007 (U2FS) & #630661 (zerosoft)
The new teacher is in the classroom.	Новият учител е в класната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330520 (Eldad) & #2787151 (korobo4ka)
The news of his death spread around.	Новините за смъртта му се рапзространиха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400145 (CK) & #799019 (ednorog)
The plan is subject to his approval.	Планът следва да бъде разгледан за одобрение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48851 (CK) & #764403 (ednorog)
The story is very interesting to me.	Историята е много интересна за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43287 (CK) & #4645875 (niiina22)
The teacher made us repeat the word.	Учителят ни накара да повторим думата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272949 (CK) & #762604 (ednorog)
There are a lot of ways of doing it.	Има много начини да се направи едно нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30189 (CK) & #2311869 (korobo4ka)
There must be something else to eat.	Трябва да има нещо друго за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287198 (CK) & #3556273 (korobo4ka)
There's always room for improvement.	Винаги може и по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137595 (CK) & #5140367 (korobo4ka)
There's nothing out of the ordinary.	Тук няма нищо необикновено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287194 (CK) & #3556270 (korobo4ka)
There's nothing to be worried about.	Няма за какво да се тревожиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287193 (CK) & #830672 (ednorog)
There's nothing to be worried about.	Няма за какво да се тревожите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287193 (CK) & #3556268 (korobo4ka)
There's nothing to be worried about.	Няма място за притеснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287193 (CK) & #3556269 (korobo4ka)
There's nothing wrong with the plan.	Нищо му няма на плана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287191 (CK) & #3556264 (korobo4ka)
There's nothing you can do about it.	Няма какво да направиш по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287190 (CK) & #3556261 (korobo4ka)
There's nothing you can do about it.	Нищо не можеш да направиш по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287190 (CK) & #3556263 (korobo4ka)
There's something I have to ask you.	Има нещо, което трябва да те питам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287187 (CK) & #3556253 (korobo4ka)
There's something I need to explain.	Има нещо, което трябва да обясня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287186 (CK) & #3556252 (korobo4ka)
There's something I still don't get.	Има нещо, което още не схващам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287185 (CK) & #3556249 (korobo4ka)
There's something else I need to do.	Има нещо друго, което трябва да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287189 (CK) & #3556257 (korobo4ka)
There's something else I need to do.	Има нещо друго, което трябва да свърша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287189 (CK) & #3556259 (korobo4ka)
There's something here for everyone.	Тук има по нещо за всеки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137594 (CK) & #5140363 (korobo4ka)
There's something moving down there.	Нещо мърда там долу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287184 (CK) & #3556248 (korobo4ka)
These insects are different species.	Тези насекоми са от различни видове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116319 (CM) & #4608409 (korobo4ka)
They are eager to win the next game.	Те нямат търпение да спечелят следващия мач.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306767 (CK) & #1601298 (ednorog)
They made their way toward the town.	Те се отправиха към града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307165 (CK) & #762607 (ednorog)
They usually get home later than us.	Обикновено се прибират преди нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627325 (CM) & #630722 (zerosoft)
They were burdened with heavy taxes.	Бяха им наложени тежки данъци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306841 (CK) & #806022 (ednorog)
This book is suitable for beginners.	Тази книга е подходяща за начинаещи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56917 (CK) & #762219 (ednorog)
This book is written in easy French.	Тази книга е на лесен френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451356 (CK) & #2624325 (korobo4ka)
This cell phone is really expensive.	Този джиесем е наистина скъп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299988 (Eldad) & #2331409 (korobo4ka)
This cell phone is really expensive.	Този джиесем е доста скъп.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299988 (Eldad) & #2331410 (korobo4ka)
This door is locked from the inside.	Вратата е заключена отвътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164095 (emmettricks) & #1857184 (martinhr)
This is a good learning environment.	Това е добра среда за обучение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680831 (Source_VOA) & #3706300 (katshi94)
This is just something I have to do.	Това е нещо, което просто трябва да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287183 (CK) & #3556245 (korobo4ka)
This isn't something I wanted to do.	Това не е нещо, което съм искал да правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287182 (CK) & #3556241 (korobo4ka)
Tom blamed himself for Mary's death.	Том се обвиняваше за смъртта на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040679 (CK) & #2327685 (korobo4ka)
Tom can both speak and write French.	Том може както да говори, така и да пише на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451355 (CK) & #2791432 (korobo4ka)
Tom can't see Mary from where he is.	От мястото, на което се намира, Том не може да види Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954840 (CK) & #2847663 (korobo4ka)
Tom claims that he can speak French.	Том твърди, че може да говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451354 (CK) & #2624326 (korobo4ka)
Tom decided to postpone the meeting.	Том реши да отложи събранието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094939 (CK) & #4544510 (korobo4ka)
Tom decided to postpone the meeting.	Том реши да отложи съвещанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094939 (CK) & #4544523 (korobo4ka)
Tom dried himself with a bath towel.	Том се изтри с кърпа за баня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698596 (WestofEden) & #3321948 (korobo4ka)
Tom goes out drinking every evening.	Том излиза да пие всяка вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449218 (CK) & #2823716 (korobo4ka)
Tom had no desire to move to Boston.	Том нямаше желание да се мести в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109728 (CK) & #3110754 (GeorgiO)
Tom had no one but himself to blame.	Том сам си беше виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025567 (CK) & #2326093 (korobo4ka)
Tom has a drawer full of USB cables.	Том има един шкаф пълен с USB кабели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093756 (CK) & #2849456 (korobo4ka)
Tom has just finished eating dinner.	Том току-що приключи с вечерята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557812 (CK) & #3641796 (korobo4ka)
Tom has trouble dealing with stress.	Том трудно се справя със стреса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450995 (CK) & #2823240 (korobo4ka)
Tom is interested in mountaineering.	Том се интересува от планинарство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37053 (CK) & #834272 (ednorog)
Tom is the one who told me about it.	Том е човекът, който ми каза за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853681 (CK) & #3927149 (korobo4ka)
Tom made an impressive presentation.	Том изнесе впечатляваща презентация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872470 (CK) & #3264321 (korobo4ka)
Tom might know something about that.	Том може да знае нещо за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287181 (CK) & #3556239 (korobo4ka)
Tom often doesn't keep his promises.	Том често не спазва обещанията си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806569 (CK) & #3218061 (korobo4ka)
Tom quietly closed the bedroom door.	Том тихо затвори вратата на спалнята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835611 (CK) & #3218059 (korobo4ka)
Tom quietly sneaked out of the room.	Том тихо се измъкна от стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698641 (WestofEden) & #3318594 (korobo4ka)
Tom seems to be afraid of something.	Изглежа Том се страхува от нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287180 (CK) & #3556238 (korobo4ka)
Tom seldom puts sugar in his coffee.	Том рядко си слага захар в кафето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440324 (CK) & #2823300 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as you do.	Том говори френски толкова добре, колкото и ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451353 (CK) & #2612879 (korobo4ka)
Tom teaches French at a high school.	Том преподава френски в една гимназия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451352 (CK) & #2624328 (korobo4ka)
Tom was determined to say something.	Том беше решен да каже нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287179 (CK) & #3556236 (korobo4ka)
Tom wore a new coat to school today.	На училище днес Том беше с ново палто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023886 (CK) & #2802978 (korobo4ka)
Tom, I have something to say to you.	Том, имам нещо да ти казвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287178 (CK) & #3556232 (korobo4ka)
Unfortunately, it's not that simple.	За съжаление не е толкова просто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137593 (CK) & #5140361 (korobo4ka)
Unfortunately, that's not an option.	За съжаление, това не е вариант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137591 (CK) & #5140272 (korobo4ka)
Watching wild birds is a lot of fun.	Да наблюдаваш диви птици е много забавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369558 (CK) & #2378532 (korobo4ka)
We don't want you to feel pressured.	Не искаме да се чувстваш притиснат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033681 (CK) & #4550960 (korobo4ka)
We don't want you to feel pressured.	Не искаме да се чувстваш длъжен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033681 (CK) & #4550961 (korobo4ka)
We don't want you to feel pressured.	Не искаме да се чувстваш притеснен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033681 (CK) & #4550962 (korobo4ka)
We got to know each other in London.	Ние се запознахме в Лондон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248403 (CK) & #1489854 (martinhr)
We have had little snow this winter.	Тази зима при нас не е валял много сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243106 (CM) & #760726 (ednorog)
We have to do something to help Tom.	Трябва да направим нещо за да помогнем на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110048 (CK) & #3110775 (GeorgiO)
We made the most of the opportunity.	Използвахме възможността по най-добрия начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248077 (CK) & #762636 (ednorog)
We make milk into cheese and butter.	От млякото правим сирене и маслко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19457 (CK) & #762547 (ednorog)
We managed to swim across the river.	Ние успяхме да преплува реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262877 (CK) & #762496 (ednorog)
We need to postpone the celebration.	Трябва да отложим честването.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496360 (CK) & #4544517 (korobo4ka)
We study French at school every day.	В училище учим френски всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451351 (CK) & #2624329 (korobo4ka)
We were all very happy at breakfast.	Всички бяхме много щастливи на закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28830 (CK) & #762216 (ednorog)
We were obliged to give up our plan.	Бяхме задължени да се откажем от плана си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28806 (CK) & #2197005 (martinhr)
We'll be starting college next year.	Следващата година ще учим в колеж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409493 (CK) & #2378278 (korobo4ka)
We're both here for the same reason.	Ние сме тук и двамата по една и съща причина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712792 (CK) & #3791099 (korobo4ka)
Were you planning something special?	Нещо специално ли планираше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287177 (CK) & #3556229 (korobo4ka)
What are you and Tom doing tomorrow?	Вие с Том какво ще правите утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3543737 (Hybrid) & #3641801 (korobo4ka)
What do you have in your right hand?	Какво държиш в дясната си ръка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479358 (CK) & #2819244 (korobo4ka)
What do you have in your right hand?	Какво държите в дясната си ръка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479358 (CK) & #2819245 (korobo4ka)
What time does the next train leave?	В колко часа тръгва следващия влак?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401621 (CK) & #456954 (zerosoft)
What's the average temperature here?	Каква е средната температура тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452057 (sharptoothed) & #2605537 (korobo4ka)
What's the best way to learn French?	Какъв е най-добрият начин човек да научи френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451350 (CK) & #2612922 (korobo4ka)
When I grow up, I want to be a king.	Когато порасна, искам да стана крал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337 (CK) & #762387 (ednorog)
Where did you learn to speak French?	Къде се научи да говориш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451349 (CK) & #2612923 (korobo4ka)
Where did you learn to speak French?	Къде се научихте да говорите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451349 (CK) & #2612924 (korobo4ka)
Where is the nearest subway station?	Къде е най-близката метростанция?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62110 (CK) & #834522 (ednorog)
Where there's a will, there's a way.	Щом има желание, има и начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #2841911 (korobo4ka)
Why are you studying French so hard?	Защо учиш френския толкова усърдно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451348 (CK) & #2612926 (korobo4ka)
Why do you always wear white shirts?	Защо винаги носиш бели ризи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495751 (CK) & #4645753 (niiina22)
Would you prefer to speak in French?	На френски ли предпочитате да говорите?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451347 (CK) & #2612928 (korobo4ka)
Would you prefer to speak in French?	На френски ли предпочиташ да говориш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451347 (CK) & #2612929 (korobo4ka)
You can't imagine how happy she was.	Не можеш да си представиш колко щастлива беше тя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411288 (CM) & #2378263 (korobo4ka)
You can't prevent him from drinking.	Не можеш да го спреш да не пие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411297 (CK) & #2378260 (korobo4ka)
You should pay your rent in advance.	Трябва да си плащаш наема предварително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9581 (CK) & #3032216 (korobo4ka)
You should pay your rent in advance.	Трябва да си плащате наема предварително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9581 (CK) & #3032219 (korobo4ka)
You should've consulted your lawyer.	Трябваше да се посъветвате с адвоката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678525 (CK) & #11153422 (BoVegan)
You will soon cease to think of her.	Скоро ще престанеш да мислиш за нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32420 (CM) & #456888 (zerosoft)
You won't believe who came by today.	Няма да повярваш кой ни дойде на гости днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539609 (CK) & #2787635 (korobo4ka)
You won't believe who came by today.	Няма да повярваш кой се отби у нас днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539609 (CK) & #2787636 (korobo4ka)
You won't believe who came by today.	Няма да повярвате кой се отби у нас днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539609 (CK) & #2787637 (korobo4ka)
You won't believe who came by today.	Няма да повярвате кой ни дойде на гости днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539609 (CK) & #2787638 (korobo4ka)
A heavy rain prevented me from going.	Силен дъжд ми попречи да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275567 (CK) & #4537903 (korobo4ka)
A problem shared is a problem halved.	Споделен проблем е половин проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3414156 (patgfisher) & #3414323 (GeorgiO)
All I want is what's rightfully mine.	Искам само това, което ми принадлежи по право.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019098 (CK) & #2333256 (korobo4ka)
All their secrets have been revealed.	Всичките им тайни бяха разкрити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305290 (CK) & #762487 (ednorog)
Almost all the students like English.	Почти всички студенти обичат английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21406 (CK) & #762441 (ednorog)
An awful accident happened yesterday.	Вчера стана ужасна злополука.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451973 (sharptoothed) & #2612812 (korobo4ka)
Are you sure that Tom is behind this?	Сигурен ли си, че Том стои зад всичко това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539457 (Hybrid) & #3641818 (korobo4ka)
Are you sure that Tom is behind this?	Сигурна ли си, че Том стои зад всичко това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539457 (Hybrid) & #3641819 (korobo4ka)
Are you sure you don't want anything?	Сигурен ли си, че не искаш нищо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019099 (CK) & #2346248 (korobo4ka)
Are you sure you don't want anything?	Сигурна ли си, че не искаш нищо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019099 (CK) & #2346249 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to drive?	Сигурен ли си, че не искаш ти да караш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019100 (CK) & #2347196 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to drive?	Сигурна ли си, че не искаш ти да караш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019100 (CK) & #2347198 (korobo4ka)
Coffee, please, with cream and sugar.	Едно кафе, моля, със сметана и захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62862 (CK) & #2791460 (korobo4ka)
Do you have to go to the post office?	Трябва ли да ходиш до пощата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003194 (CK) & #1004715 (ednorog)
Do you know anyone who speaks French?	Познаваш ли някой, който говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451346 (CK) & #2612930 (korobo4ka)
Do you know who painted this picture?	Знаеш ли кой е нарисувал тази рисунка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276195 (CK) & #765535 (ednorog)
Do you really want to work in Boston?	Наистина ли искаш да работиш в Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874059 (CK) & #4247964 (aerisbg)
Do you want me to sing you a lullaby?	Искаш ли да ти изпея приспивна песничка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861927 (moxy) & #3931226 (korobo4ka)
Do you want to see something amazing?	Искаш ли да видиш нещо страхотно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287236 (CK) & #3556341 (korobo4ka)
Don't believe anything Tom tells you.	Не вярвай на нищо от това, което ти приказва Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539596 (CK) & #2787639 (korobo4ka)
English is an international language.	Английският е международен език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26277 (CK) & #776839 (ednorog)
Every student was asked one question.	На всеки студент беше зададен по един въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449853 (CK) & #2314430 (korobo4ka)
Every time I call on you, you're out.	Всеки път, като те търся, тебе те няма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247086 (CM) & #2857254 (korobo4ka)
Everything's gone pretty good so far.	Дотук всичко върви доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717568 (CK) & #4550100 (korobo4ka)
Fewer teenagers are working nowadays.	Днес работят все по-малко подрастващи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502931 (CK) & #4503262 (korobo4ka)
Fewer teenagers are working nowadays.	Днес работят все по-малко тинейджъри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502931 (CK) & #4503263 (korobo4ka)
Have you been told about the problem?	Беше ли ви казано за проблема?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953278 (CK) & #3281535 (GeorgiO)
Have you been told about the problem?	Беше ли ти казано за проблема?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953278 (CK) & #3281536 (GeorgiO)
Have you seen the uncensored version?	Виждал ли си нецензурираната версия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620963 (Spamster) & #1621734 (ednorog)
Have you seen the uncensored version?	Виждали ли сте нецензурираната версия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620963 (Spamster) & #1621737 (ednorog)
He accused her of having lied to him.	Той я обвини, че го е излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #2317861 (korobo4ka)
He accused her of having lied to him.	Обвини я, че го е излъгала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #2317862 (korobo4ka)
He and only he knows the whole truth.	Той и само той знае цялата истина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955966 (zahurdias) & #2329694 (korobo4ka)
He blamed others for his own failure.	Той обвиняваше други за собствения си неуспех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298759 (CK) & #764406 (ednorog)
He founded the school five years ago.	Той създаде училището преди пет години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288611 (Eldad) & #777813 (ednorog)
He got away disguised as a policeman.	Той се измъкна, преоблечен като полицай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295730 (CK) & #777405 (ednorog)
He gripped the tennis racket tightly.	Той здраво хвана тенис ракетата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39410 (CK) & #2331427 (korobo4ka)
He is faced with a difficult problem.	Той е изправен пред труден проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302146 (CK) & #2313368 (korobo4ka)
He is less impatient than his father.	Той не е толкова нетърпелив, колкото баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302515 (CM) & #760896 (ednorog)
He is making preparations for a trip.	Той се подготвя за пътуване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304698 (CK) & #762524 (ednorog)
He is trying hard to give up smoking.	Той сериозно се опитва да откаже цигарите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291674 (CK) & #3884739 (korobo4ka)
He knows a lot about foreign affairs.	Той е много добре запознат с международните дела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294678 (CK) & #777785 (ednorog)
He shoved the letter into his pocket.	Той напъха писмото в джоба си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299222 (CK) & #2191149 (martinhr)
He showed his photograph album to me.	Той ми показа фотоалбума си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302507 (CK) & #3243125 (korobo4ka)
He took his coat off and set to work.	Той си свали палтото и се захвана за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289808 (CM) & #2312583 (korobo4ka)
He treats me as if I were a stranger.	Той се държи с мен сякаш съм непознат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530775 (CK) & #805991 (ednorog)
He went to America to study medicine.	Той отиде в Америка да учи медицина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532666 (wma) & #3703877 (katshi94)
He would wait for hours for her call.	Той с часове чакаше нейното обаждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302585 (CM) & #2317928 (korobo4ka)
His overbearing manner infuriates me.	Надменното му поведение ме вбесява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807365 (patgfisher) & #2856687 (korobo4ka)
I can't believe Tom did that to Mary.	Не мога да повярвам, че Том постъпи така с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950859 (CK) & #2348144 (korobo4ka)
I can't keep my coat on in this heat.	Не мога да стоя с палтото в тази жега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58543 (CK) & #2805539 (korobo4ka)
I can't leave you alone for a moment.	Не мога и за момент да те оставя сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856967 (moxy) & #4558852 (korobo4ka)
I can't tell you how much I miss Tom.	Не мога да ти опиша колко ми липсва Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394970 (CK) & #3790286 (korobo4ka)
I can't wait to hear your voice, Tom.	Нямам търпение да чуя гласа ти, Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856478 (CK) & #3927112 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt Tom's feelings.	Не съм искала да нараня чувствата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455499 (CK) & #2817583 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt Tom's feelings.	Не съм искал да нараня чувствата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455499 (CK) & #2817584 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt Tom's feelings.	Аз не съм искала да нараня чувствата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455499 (CK) & #2817585 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt Tom's feelings.	Аз не съм искал да нараня чувствата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455499 (CK) & #2817586 (korobo4ka)
I don't like traveling all that much.	Всъщност аз не обичам толкова много да пътувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412446 (CK) & #2374558 (korobo4ka)
I feel very sick. I want to throw up.	Много ми е лошо. Искам да повърна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CM) & #2348270 (korobo4ka)
I feel very sick. I want to throw up.	Много ми се гади. Искам да повърна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CM) & #2348271 (korobo4ka)
I forgot Tom knew how to read French.	Забравих, че Том знае как да чете френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451345 (CK) & #2612932 (korobo4ka)
I forgot to tell you my phone number.	Забравих да ти кажа телефонния си номер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887298 (CK) & #4807931 (korobo4ka)
I had to study French in high school.	Трябваше да уча френски в гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451344 (CK) & #2612933 (korobo4ka)
I have connections in the government.	Имам връзки в правителството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449879 (negativeclock) & #4806171 (korobo4ka)
I have some business to take care of.	Има нещо, за което трябва да се погрижа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360318 (CK) & #3006060 (korobo4ka)
I have the information you requested.	Имам информацията, която поискахте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360389 (CK) & #2843788 (korobo4ka)
I have the information you requested.	Имам информацията, която поиска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360389 (CK) & #2843789 (korobo4ka)
I have things to attend to elsewhere.	Има неща, за които трябва да се погрижа на друго място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360398 (CK) & #2849671 (korobo4ka)
I have to admit I'm a little anxious.	Трябва да си призная, че съм малко нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360428 (CK) & #2843755 (korobo4ka)
I have to admit I'm a little anxious.	Трябва да си призная, че съм малко нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360428 (CK) & #2843759 (korobo4ka)
I have to consider every possibility.	Трябва да обмисля всички варианти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360443 (CK) & #2843649 (korobo4ka)
I have to give the money back to Tom.	Трябва да върна парите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360498 (CK) & #2843591 (korobo4ka)
I have to go back to Boston tomorrow.	Утре трябва да се върна в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360503 (CK) & #2843583 (korobo4ka)
I have to go pick up Tom from school.	Трябва да отида да взема Том от училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360517 (CK) & #2843575 (korobo4ka)
I have to go to the library with Tom.	Трябва да отида до библиотеката с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360527 (CK) & #2849625 (korobo4ka)
I have to use French all day at work.	На работа цял ден трябва да използвам френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451343 (CK) & #2612936 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждал такъв от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843977 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждал такова от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843978 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждал такава от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843979 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждала такъв от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843980 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждала такова от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843981 (korobo4ka)
I haven't seen one of these in years.	Не съм виждала такава от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360245 (CK) & #2843982 (korobo4ka)
I haven't seen these pictures before.	Не съм виждала тези снимки преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360253 (CK) & #2843962 (korobo4ka)
I haven't seen these pictures before.	Не съм виждал тези снимки преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360253 (CK) & #2843963 (korobo4ka)
I haven't thought about Tom in years.	Не съм се сещал за Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360404 (CK) & #2843780 (korobo4ka)
I haven't thought about Tom in years.	Не съм се сещала за Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360404 (CK) & #2843781 (korobo4ka)
I haven't thought that much about it.	Не съм мислил за това кой знае колко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360406 (CK) & #2843778 (korobo4ka)
I like spending time with my friends.	Харесва ми да прекарвам време с приятелите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806913 (Hybrid) & #7664248 (dpavlovq)
I managed to repair my car by myself.	Успях да си поправя колата сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693984 (WestofEden) & #3318599 (korobo4ka)
I managed to repair my car by myself.	Успях да си поправя колата сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693984 (WestofEden) & #3318601 (korobo4ka)
I met her in the winter of last year.	Срещнах я зимата на миналата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370483 (CK) & #2378529 (korobo4ka)
I must confess I haven't read it yet.	Трябва да си призная, че още не съм я чела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492868 (sharptoothed) & #2788800 (korobo4ka)
I must confess I haven't read it yet.	Трябва да си призная, че още не съм го чела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492868 (sharptoothed) & #2788801 (korobo4ka)
I must confess I haven't read it yet.	Трябва да си призная, че още не съм я чел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492868 (sharptoothed) & #2788802 (korobo4ka)
I must confess I haven't read it yet.	Трябва да си призная, че още не съм го чел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492868 (sharptoothed) & #2788803 (korobo4ka)
I need a Japanese-English dictionary.	Трябва ми японско-английски речник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262307 (CK) & #832202 (ednorog)
I need a lawyer who can speak French.	Трябва ми адвокат, който може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451342 (CK) & #2612937 (korobo4ka)
I noticed he was wearing my slippers.	Забелязах, че той ми носи чехлите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260069 (CK) & #830557 (ednorog)
I pretended that it didn't bother me.	Направих се, че не ме притеснява.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389878 (CK) & #3244460 (korobo4ka)
I promise that I won't do this again.	Обещавам повече да не правя така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199856 (CK) & #3244451 (korobo4ka)
I promise that I won't do this again.	Обещавам да не го правя повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199856 (CK) & #3244453 (korobo4ka)
I really do have to get back to work.	Наистина трябва да се захващам пак с работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390803 (CK) & #3244357 (korobo4ka)
I saw the dirty dog go into the yard.	Видях мръсното куче да влиза в двора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435796 (CK) & #784937 (ednorog)
I still don't speak French very well.	Все още не говоря френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451340 (CK) & #2612938 (korobo4ka)
I think I can do it in my spare time.	Мисля, че мога да го правя в свободното си време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250588 (CK) & #793012 (ednorog)
I think Tom and Mary like each other.	Мисля, че Том и Мери се харесват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3860096 (CK) & #3927096 (korobo4ka)
I think Tom is going to like it here.	Мисля, че на Том ще му хареса тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408268 (CK) & #2464250 (korobo4ka)
I think Tom may be telling the truth.	Мисля, че е възможно Том да казва истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408341 (CK) & #2464214 (korobo4ka)
I think about that from time to time.	Мисля си за това от време на време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407719 (CK) & #3704779 (katshi94)
I think about that from time to time.	От време на време си мисля за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407719 (CK) & #3704780 (katshi94)
I think about that from time to time.	Чат-пат си мисля за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407719 (CK) & #3704782 (katshi94)
I think that's the right thing to do.	Мисля, че това е правилният начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408171 (CK) & #2464327 (korobo4ka)
I think we all know what's happening.	Мисля, че всички разбираме какво става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408402 (CK) & #2464141 (korobo4ka)
I think we need to go back to Boston.	Мисля, че трябва да се върнем в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408446 (CK) & #2464085 (korobo4ka)
I think we'd better start over again.	Мисля, че е по-добре да започнем отначало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408485 (CK) & #2464052 (korobo4ka)
I think what Tom did was very stupid.	Мисля, че това, което Том направи, е много глупаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408518 (CK) & #2464026 (korobo4ka)
I think what Tom did was very stupid.	Мисля, че това, което Том направи, беше много глупаво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408518 (CK) & #2464027 (korobo4ka)
I think what Tom is doing is amazing.	Мисля, че това, което прави Том, е невероятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408519 (CK) & #2464029 (korobo4ka)
I think you are the one who broke it.	Мисля, че ти си го счупил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408524 (CK) & #2464015 (korobo4ka)
I think you are the one who broke it.	Мисля, че ти си го счупила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408524 (CK) & #2464016 (korobo4ka)
I think you know why I can't do that.	Мисля, че знаеш защо не мога да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408603 (CK) & #2463702 (korobo4ka)
I think you might be able to help me.	Мисля, че ти можеш да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539586 (CK) & #2787640 (korobo4ka)
I think you might be able to help me.	Мисля, че вие можете да ми помогнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539586 (CK) & #2787641 (korobo4ka)
I think you should give Tom a chance.	Мисля, че трябва да дадеш възможност на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458489 (CK) & #2791337 (korobo4ka)
I think you should give Tom a chance.	Мисля, че трябва да дадете възможност на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458489 (CK) & #2791342 (korobo4ka)
I think you'll be interested in this.	Мисля, че това ще ти е интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458549 (CK) & #2817470 (korobo4ka)
I think you'll be interested in this.	Мисля, че това ще ви е интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458549 (CK) & #2817471 (korobo4ka)
I think you'll find it's Tom's fault.	Мисля, че ще откриеш, че вината е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458560 (CK) & #2791227 (korobo4ka)
I think you'll find this interesting.	Мисля, че това ще те заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458561 (CK) & #2789633 (korobo4ka)
I think you've had too much to drink.	Мисля, че си пил твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458615 (CK) & #2791190 (korobo4ka)
I think you've had too much to drink.	Мисля, че си пила твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458615 (CK) & #2791191 (korobo4ka)
I think you've had too much to drink.	Мисля, че сте пили твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458615 (CK) & #2791192 (korobo4ka)
I understand your position perfectly.	Разбирам позицията ти отлично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16863 (CK) & #830693 (ednorog)
I want a complete list of your books.	Искам пълен списък на твоите книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488810 (sharptoothed) & #2787744 (korobo4ka)
I wanted to speak in French with Tom.	Исках да говоря с Том на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451339 (CK) & #2624330 (korobo4ka)
I was scared to be alone in the dark.	Беше ме страх да съм сам в тъмното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252213 (CK) & #456904 (zerosoft)
I wish I could speak French like you.	Ще ми се да можех да говоря френски като тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451338 (CK) & #2624331 (korobo4ka)
I wish I could speak French like you.	Иска ми се да можех да говоря френски като тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451338 (CK) & #2624332 (korobo4ka)
I wish I could've spoken more French.	Иска ми се да бях говорил повече на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678225 (CK) & #2624349 (korobo4ka)
I wish I could've spoken more French.	Иска ми се да бях говорила повече на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678225 (CK) & #2624351 (korobo4ka)
I wish everything Tom said was a lie.	Иска ми се всичко, което Том каза, да бе лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3741777 (katshi94)
I wish everything Tom said was a lie.	Иска ми се всичко, което Том каза, да беше лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3741779 (katshi94)
I wish everything Tom said was a lie.	Ще ми се всичко, което Том каза , да беше лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3741780 (katshi94)
I wish everything Tom said was a lie.	Ще ми се всичко, което Том каза , да бе лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3741781 (katshi94)
I won't be able to visit for a while.	Известно време няма да мога да идвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539549 (CK) & #2787642 (korobo4ka)
I wouldn't be too sure if I were you.	На твое място не бих бил толкова сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539538 (CK) & #2787643 (korobo4ka)
I wouldn't be too sure if I were you.	На твое място не бих била толкова сигурна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539538 (CK) & #2787644 (korobo4ka)
I'd better go see what Tom found out.	По-добре да отида да видя какво е открил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361826 (CK) & #3212641 (korobo4ka)
I'll be right back with refreshments.	Сега ще се върна с напитките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539521 (CK) & #2787821 (korobo4ka)
I'll be waiting here for you at 2:30.	Ще те чакам тук в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618469 (CK) & #4642139 (niiina22)
I'll make it back in time for supper.	Ще се върна навреме за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539509 (CK) & #2787822 (korobo4ka)
I'll study French harder from now on.	Отсега нататък ще уча по френски по-сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451337 (CK) & #2624333 (korobo4ka)
I'll take your suitcase to your room.	Ще ти занеса куфара в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52366 (CK) & #777358 (ednorog)
I'm afraid Tom won't be able to come.	Страхувам се, че Том няма да може да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539493 (CK) & #2787823 (korobo4ka)
I'm going to go on a picnic tomorrow.	Мисля да отида на пикник утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323323 (CK) & #3251847 (korobo4ka)
I'm going to have to get back to you.	Ще ми се наложи да се свържа с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539479 (CK) & #2787825 (korobo4ka)
I'm looking for a gift for my father.	Търся подарък за баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319395 (CK) & #2845522 (korobo4ka)
I'm looking for a gift for my friend.	Търся подарък за моя приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262039 (CK) & #2845543 (korobo4ka)
I'm looking for a gift for my friend.	Търся подарък за моята приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262039 (CK) & #2845544 (korobo4ka)
I'm not accustomed to such treatment.	Не съм свикнал с такова отношение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253540 (CK) & #762533 (ednorog)
I'm not interested in what you think.	Не ме интересува какво мислиш ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538549 (mailohilohi) & #4475497 (korobo4ka)
I'm not very good at speaking French.	Не ме бива много да говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451336 (CK) & #2791433 (korobo4ka)
I'm pretty good at cooking spaghetti.	Доста ме бива в приготвянето на спагети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431542 (CK) & #2823787 (korobo4ka)
I've already tried doing it that way.	Вече опитах по този начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853797 (CK) & #3927126 (korobo4ka)
I've decided to stop studying French.	Реших да спра да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451335 (CK) & #2791436 (korobo4ka)
I've never heard Tom complain before.	Никога преди не съм чувал Том да се оплаква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362008 (CK) & #3212593 (korobo4ka)
I've never heard Tom complain before.	Никога преди не съм чувала Том да се оплаква.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362008 (CK) & #3212595 (korobo4ka)
I've only got a couple of these left.	Останали са ми само още няколко от тези.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360183 (CK) & #2844135 (korobo4ka)
I've only known Tom for a few months.	Познавам Том от едва няколко месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360185 (CK) & #2844086 (korobo4ka)
I've planned a wonderful meal for us.	Замислил съм ни чудно угощение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360205 (CK) & #2844021 (korobo4ka)
I've seen Tom do some amazing things.	Виждал съм Том да прави невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360263 (CK) & #3006103 (korobo4ka)
I've seen Tom do some amazing things.	Виждала съм Том да прави невероятни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360263 (CK) & #3006104 (korobo4ka)
I've spent most of my life in Boston.	По-голямата част от живота си прекарах в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360362 (CK) & #2843824 (korobo4ka)
I've told you that before, haven't I?	Казвал съм ти го и друг път, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539406 (CK) & #2787826 (korobo4ka)
I've told you that before, haven't I?	Казвала съм ти го и друг път, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539406 (CK) & #2787827 (korobo4ka)
I've told you that before, haven't I?	Казвал съм ви го и друг път, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539406 (CK) & #2787828 (korobo4ka)
I've told you that before, haven't I?	Казвала съм ви го и друг път, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539406 (CK) & #2787829 (korobo4ka)
I've waited all my life for this day.	Цял живот съм чакал този ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360667 (CK) & #2827836 (korobo4ka)
I've waited all my life for this day.	Цял живот съм чакала този ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360667 (CK) & #2827837 (korobo4ka)
I've worked with Tom for three years.	Работил съм с Том три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360686 (CK) & #2843057 (korobo4ka)
I've worked with Tom for three years.	Работила съм с Том три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360686 (CK) & #2843058 (korobo4ka)
I've worked with Tom for three years.	Работя с Том от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360686 (CK) & #2843059 (korobo4ka)
I've written several songs in French.	Написал съм няколко песни на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451334 (CK) & #2791437 (korobo4ka)
I've written several songs in French.	Написала съм няколко песни на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451334 (CK) & #2791438 (korobo4ka)
If you'd prefer, we can speak French.	Ако предпочиташ, може да разговаряме на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451333 (CK) & #2791439 (korobo4ka)
Is the museum visited by many people?	Много ли хора посещават музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44490 (CK) & #4455461 (korobo4ka)
It looks like Tom got what he wanted.	Изглежда, че Том получи това, което искаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897705 (CK) & #2857200 (korobo4ka)
It looks like it's going to be sunny.	Изглежда, че ще бъде слънчево.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38335 (CK) & #2856998 (korobo4ka)
It looks like winter is here to stay.	Изглежда зимата няма намерение да си тръгва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954041 (CK) & #2857175 (korobo4ka)
It was nothing more than an accident.	Това беше просто случайност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287233 (CK) & #3556327 (korobo4ka)
It's nothing to be embarrassed about.	Няма от какво да те е срам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287232 (CK) & #3556325 (korobo4ka)
It's nothing you need to worry about.	Не е нещо, за което да се тревожиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287231 (CK) & #3556323 (korobo4ka)
Let me sleep for another ten minutes.	Остави ме да спя още десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861638 (CK) & #3927089 (korobo4ka)
Let me sleep for another ten minutes.	Оставете ме да спя още десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861638 (CK) & #3927091 (korobo4ka)
Most students come to school on foot.	Повечето ученици ходят пеша на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41199 (Zifre) & #760836 (ednorog)
My father goes jogging every morning.	Баща ми ходи да тича всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319357 (CK) & #777352 (ednorog)
My mother warned me not to marry you.	Майка ми ме предупреди да не се женя за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341616 (Hybrid) & #9987997 (siyanapavlova)
My mother warned me not to marry you.	Майка ми ме предупреди да не се омъжвам за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341616 (Hybrid) & #9987998 (siyanapavlova)
Our friendship will last a long time.	Приятелството ни ще трае дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456565 (lukaszpp) & #456784 (zerosoft)
Please close the door when you leave.	Моля, затворете вратата, когато излизате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456611 (lukaszpp) & #456765 (zerosoft)
Please give me another cup of coffee.	Моля те, налей ми още една чашка кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450033 (sharptoothed) & #2613254 (korobo4ka)
Please give me another cup of coffee.	Моля те, дай ми още една чаша кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450033 (sharptoothed) & #2613255 (korobo4ka)
Please say that once again in French.	Моля те, повтори го още веднъж на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451332 (CK) & #2791440 (korobo4ka)
Please say that once again in French.	Моля ви, повторете го още веднъж на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451332 (CK) & #2791441 (korobo4ka)
She arranged the flowers beautifully.	Тя подреди цветята прекрасно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312909 (CK) & #2313982 (korobo4ka)
She glanced briefly at the newspaper.	Тя се взря за кратко във вестника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315164 (CK) & #777360 (ednorog)
She got a present from her boyfriend.	Тя получи подарък от приятеля си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316206 (CK) & #777414 (ednorog)
She has not seen him for a long time.	Тя не го е виждала от много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760534 (CK) & #760813 (ednorog)
She invited us to her birthday party.	Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315752 (CK) & #760744 (ednorog)
She is getting prettier and prettier.	Тя става все по-хубава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312211 (CK) & #777378 (ednorog)
She married again in her mid-forties.	Тя се омъжи отново в средата на четирийсетте си години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310178 (CK) & #762491 (ednorog)
So, are you just going to do nothing?	Значи просто нищо няма да направиш, така ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287230 (CK) & #3556322 (korobo4ka)
The baby has been coughing all night.	Бебето кашля цяла нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492876 (sharptoothed) & #2787718 (korobo4ka)
The baby looked just like her mother.	Бебето изглеждаше точно като майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397723 (CK) & #2374614 (korobo4ka)
The company published a new magazine.	Компанията публикува ново списание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49063 (CK) & #4734984 (niiina22)
The quality of rice is getting worse.	Качеството на ориза се влошава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372492 (CK) & #3256589 (korobo4ka)
The rain prevented me from going out.	Дъждът ми попречи да изляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26798 (CK) & #4537862 (korobo4ka)
The rain prevented me from going out.	Дъждът ме спря да изляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26798 (CK) & #4537863 (korobo4ka)
The students are having a recess now.	Учениците са в междучасие в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21327 (CK) & #2192692 (martinhr)
The sweatsuit doesn't fit me anymore.	Анцугът вече не ми става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334012 (marco87) & #2805488 (korobo4ka)
The twin brothers look exactly alike.	Братята близнаци си приличат напълно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397763 (CK) & #2378310 (korobo4ka)
The world doesn't revolve around you.	Светът не се върти около теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101 (CK) & #12159918 (NikiTricky)
The world economy is in grave danger.	Световната икономика е изложена на сериозна опасност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622385 (Scott) & #1623223 (ednorog)
Their losses reached one million yen.	Загубите им достигнаха един милион йени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305251 (CK) & #762477 (ednorog)
There is only a small audience today.	Днес има само малко публика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242825 (CK) & #806025 (ednorog)
There's nothing wrong with my memory.	Нищо ѝ няма на паметта ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287224 (CK) & #3556319 (korobo4ka)
There's so much I want to say to you.	Има толкова много неща, които искам да ти кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591270 (CK) & #2781761 (korobo4ka)
There's something else in the drawer.	Има нещо друго в чекмеджето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287223 (CK) & #3556315 (korobo4ka)
They didn't offer me anything to eat.	Те не ми предложиха нищо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287220 (CK) & #3556313 (korobo4ka)
They just announced their engagement.	Те току-що обявиха годежа си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450045 (sharptoothed) & #2613249 (korobo4ka)
They made their way across the river.	Те преминаха реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307019 (CK) & #762617 (ednorog)
This bus will take you to the museum.	Този автобус ще ви откара до музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60688 (CK) & #4455494 (korobo4ka)
This is a matter of great importance.	Това е много важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55878 (CK) & #2329838 (korobo4ka)
This is our stop. We have to get off.	Това е нашата спирка, трябва да слезем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856944 (moxy) & #4755262 (korobo4ka)
This is something I need to do alone.	Това е нещо, което трябва да направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591291 (CK) & #2781760 (korobo4ka)
This is the place where Tom was born.	Това е мястото, където е роден Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027265 (CK) & #2313557 (korobo4ka)
This is the place where Tom was born.	Това е мястото, където Том е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027265 (CK) & #2313559 (korobo4ka)
This is the place where Tom was born.	Това е мястото, на което се е родил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027265 (CK) & #2313563 (korobo4ka)
This kind of cat doesn't have a tail.	Тази порода котки нямат опашки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #3803133 (korobo4ka)
Tom and Mary both covered their eyes.	И Том, и Мери си покриха очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414002 (CK) & #2823970 (korobo4ka)
Tom and Mary live on the same street.	Том и Мери живеят на една и съща улица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435069 (CK) & #2613315 (korobo4ka)
Tom and Mary live on the same street.	Том и Мери живеят на същата улица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435069 (CK) & #2613317 (korobo4ka)
Tom and Mary make a very nice couple.	Том и Мери са чудесна двойка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492894 (sharptoothed) & #2787710 (korobo4ka)
Tom and Mary weren't speaking French.	Том и Мери не говореха на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451331 (CK) & #2791443 (korobo4ka)
Tom bought three bottles of red wine.	Том купи три бутилки червено вино.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956153 (CK) & #3217948 (korobo4ka)
Tom decided to make a deal with Mary.	Том реши да направи сделка с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029364 (CK) & #4642889 (niiina22)
Tom didn't want to leave Mary behind.	Том не искаше да изоставя Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436540 (CK) & #2823310 (korobo4ka)
Tom doesn't pay attention to details.	Том не обръща внимание на детайлите .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025980 (CK) & #2154484 (martinhr)
Tom enjoys reading French literature.	Том обича да чете френска литература.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451330 (CK) & #2817683 (korobo4ka)
Tom got sick because he ate too much.	На Том му прилоша, защото яде твърде много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935129 (CK) & #3217987 (korobo4ka)
Tom had a great interest in painting.	Том се интересува силно от рисуване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400172 (CK) & #4507789 (korobo4ka)
Tom had a tooth pulled out last week.	На Том му извадиха зъб миналата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025600 (CK) & #3101942 (korobo4ka)
Tom has left, but Mary is still here.	Том си тръгна, но Мери е още тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434608 (CK) & #2823336 (korobo4ka)
Tom is accustomed to working outside.	Том е свикнал да работи на открито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025117 (CK) & #3538985 (korobo4ka)
Tom is at his desk writing something.	Том е на бюрото си, пише нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287219 (CK) & #3556312 (korobo4ka)
Tom is married to a Canadian citizen.	Том е оженен за канадска гражданка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422299 (CK) & #4643189 (niiina22)
Tom isn't used to living in the city.	Том не е свикнал да живее в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488868 (CK) & #2787875 (korobo4ka)
Tom isn't used to walking barefooted.	Том не е свикнал да ходи бос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485919 (CK) & #2787775 (korobo4ka)
Tom likes French and he's good at it.	Том обича френския и той му се отдава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451329 (CK) & #2817688 (korobo4ka)
Tom lives on the same street as Mary.	Том живее на същата улица като Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435050 (CK) & #2613320 (korobo4ka)
Tom opened the box and looked inside.	Том отвори кутията и погледна вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868006 (CK) & #2370909 (korobo4ka)
Tom paid no attention to Mary at all.	Том не обръщаше никакво внимание на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2421218 (CK) & #2823617 (korobo4ka)
Tom paid no attention to Mary at all.	Том не обърна никакво внимание на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2421218 (CK) & #2823620 (korobo4ka)
Tom told me he knew where Mary lived.	Том ми каза, че знае къде живее Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417066 (CK) & #2823680 (korobo4ka)
Tom wants to learn some French songs.	Том иска да научи някакви френски песни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451328 (CK) & #2612946 (korobo4ka)
Tom went back inside to get his coat.	Том се върна да си вземе палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539329 (CK) & #2787830 (korobo4ka)
Tom's house was damaged by the flood.	Къщата на Том пострада при наводнението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489570 (CK) & #2787872 (korobo4ka)
We are faced with a host of problems.	Изправени сме пред много проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249026 (CK) & #1601593 (ednorog)
We are glad to have you in our class.	Радваме се, че сив нашия клас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68824 (CS) & #1601654 (ednorog)
We are glad to have you in our class.	Радваме се, че идваш в нашата група.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68824 (CS) & #1601655 (ednorog)
We are grateful to you for your help.	Благодарни сме ти за помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70687 (CK) & #1601631 (ednorog)
We are grateful to you for your help.	Благодарни сме Ви за Вашата помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70687 (CK) & #1601632 (ednorog)
We can't live on 150,000 yen a month.	Не можем да живеем със 150 000 йени месечно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410970 (CK) & #2378272 (korobo4ka)
We hardly had time to eat our dinner.	Почти не ни остана време за вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263090 (CK) & #2313335 (korobo4ka)
We have to make do with what we have.	Трябва да се справим с каквото имаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110060 (CK) & #3110797 (GeorgiO)
We were very sleepy the next morning.	На следващата сутрин много ни се спеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324969 (CK) & #760925 (ednorog)
We're going out for a meal on Friday.	Ще ходим да ядем навън в петък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18481 (CK) & #1601657 (ednorog)
We've got nothing left to talk about.	Не ни остана за какво да говорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287218 (CK) & #3556310 (korobo4ka)
We've got to try something different.	Ние трябва да опитаме нещо различно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287215 (CK) & #3556307 (korobo4ka)
What are the origins of the Olympics?	Откъде произлизат Олимпийските игри?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64813 (CK) & #760593 (ednorog)
What else do you have in your pocket?	Какво още има в джоба ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45545 (CK) & #3700288 (katshi94)
What else do you have in your pocket?	Какво още държиш в джоба си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45545 (CK) & #3700289 (katshi94)
What kind of food do you like to eat?	Каква храна обичаш да ядеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830495 (CK) & #2327658 (korobo4ka)
What kind of food do you like to eat?	Каква храна обичате да ядете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830495 (CK) & #2327660 (korobo4ka)
What languages are spoken in America?	Какви езици се говорят в Америка?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396379 (CK) & #2378317 (korobo4ka)
What would cause something like that?	Какво би причинило нещо такова?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287214 (CK) & #3556306 (korobo4ka)
What'll the weather be like tomorrow?	Какво ще е времето утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852208 (CK) & #3256549 (GeorgiO)
What'll the weather be like tomorrow?	Какво ще бъде времето утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852208 (CK) & #3256551 (GeorgiO)
What's the minimum wage in Australia?	Каква е минималната заплата в Австралия?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944666 (CK) & #3802918 (korobo4ka)
When was the last time that happened?	Кога се случи за последен път?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131725 (CK) & #4800056 (korobo4ka)
When was the last time that happened?	Кога беше последният път, когато се случи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131725 (CK) & #4800060 (korobo4ka)
When was the last time that happened?	Кога се случи за последно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131725 (CK) & #4800061 (korobo4ka)
Will you excuse me for just a moment?	Бихте ли ме извинили за момент?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39994 (CK) & #760590 (ednorog)
Would you like to say something, Tom?	Би ли искал да кажеш нещо, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287212 (CK) & #3556302 (korobo4ka)
Would you put the dishes in the sink?	Би ли сложил чиниите в мивката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64477 (CK) & #1458142 (martinhr)
You and I have nothing to talk about.	Ти и аз няма какво да си кажем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287211 (CK) & #3556298 (korobo4ka)
You and I have nothing to talk about.	Ти и аз няма за какво да си говорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287211 (CK) & #3556300 (korobo4ka)
You must get off at the next station.	Трябва да слезете на следващата спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530074 (wma) & #3253129 (korobo4ka)
You'd be surprised what people think.	Ще се изненадаш какво мислят хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641225 (CK) & #4645738 (niiina22)
You're wearing your socks inside out.	Обул си си чорапите наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983793 (CK) & #2797885 (korobo4ka)
You're wearing your socks inside out.	Обула си си чорапите наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983793 (CK) & #2797886 (korobo4ka)
You're wearing your socks inside out.	Обули сте си чорапите наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983793 (CK) & #2797887 (korobo4ka)
Your daughter is not a child anymore.	Дъщеря ти вече не е дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16889 (CK) & #3937607 (bghelper)
A gang of thieves broke into the bank.	Банда крадци проникна в банката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272513 (CS) & #2317679 (korobo4ka)
A modern factory is totally automated.	Една съвременна фабрика е напълно автоматизирана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680929 (Source_VOA) & #819554 (ednorog)
Air, like food, is a basic human need.	Въздухът, подобно на водата, е сред основните неща, необходими за човека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18233 (Zifre) & #793045 (ednorog)
All hope of winning the game vanished.	Всички надежди за победа се изпариха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267392 (CK) & #2326099 (korobo4ka)
All of my friends are getting married.	Всички мои приятели се женят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856956 (moxy) & #4713915 (korobo4ka)
All of my friends are getting married.	Всички мои приятелки се омъжват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856956 (moxy) & #4713916 (korobo4ka)
All you have to do is sweep the floor.	Всичко, което трябва да направиш, е да пометеш пода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369535 (CK) & #2378533 (korobo4ka)
Although he is very old, he is strong.	Въпреки че е много стар, той е силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292152 (Zifre) & #3252481 (korobo4ka)
Are you going to go to Tokyo tomorrow?	Мислиш ли да ходиш в Токио утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70249 (CK) & #3251721 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурен ли си, че искаш да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347235 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурен ли си, че искаш да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347236 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурна ли си, че искаш да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347238 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурна ли си, че искаш да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347240 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурни ли сте, че искате да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347249 (korobo4ka)
Are you sure you want me to sell this?	Сигурни ли сте, че искате да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025813 (CK) & #2347250 (korobo4ka)
At last, the truth became known to us.	Най-накрая истината ни беше разкрита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30229 (CK) & #2311912 (korobo4ka)
Be alert when you cross a busy street!	Внимавай, когато пресичаш натоварена улица!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265523 (Zifre) & #2819722 (korobo4ka)
Be alert when you cross a busy street!	Внимавайте, когато пресичате натоварена улица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265523 (Zifre) & #2819724 (korobo4ka)
Can you tell me why Tom is doing that?	Можеш ли да ми кажеш защо Том прави това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436264 (CK) & #2823325 (korobo4ka)
Contact her if you have any questions.	Ако имате някакви въпроси, обърнете се към нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110245 (Scott) & #2842007 (korobo4ka)
Do you have an elevator in your house?	Имате ли асансьор във вашата къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673966 (WestofEden) & #3318643 (korobo4ka)
Do you know anybody who speaks French?	Познаваш ли някой, който говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223234 (CK) & #2612930 (korobo4ka)
Do you wish me to repeat the question?	Искаш ли да повторя въпроса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703660 (Eldad) & #3703851 (katshi94)
Does French have a similar expression?	Във френския има ли подобен израз?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451326 (CK) & #2612948 (korobo4ka)
Does Tom live far from where you live?	Том далече ли живее от мястото, където живееш ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435044 (CK) & #2823766 (korobo4ka)
Does anyone on your team speak French?	Някой от твоя екип говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451327 (CK) & #2612947 (korobo4ka)
Excuse me, where can I find the honey?	Извинете, меда къде мога да го намеря?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860178 (moxy) & #2845687 (korobo4ka)
French is a very interesting language.	Френският е един много интересен език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424260 (CK) & #2823549 (korobo4ka)
Have you ever spoken to Tom in French?	Говорил ли си някога с Том на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451325 (CK) & #2612950 (korobo4ka)
Have you ever taught French to anyone?	Преподавал ли си някога френски на някого?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451324 (CK) & #2612951 (korobo4ka)
He added a little sugar to the coffee.	Той добави малко захар в кафето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289814 (CK) & #2312618 (korobo4ka)
He came even though I told him not to.	Той дойде, въпреки че му казах да не го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387425 (CK) & #3252496 (korobo4ka)
He drinks a moderate amount of coffee.	Той пие средно голямо количество кафе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301739 (CK) & #819558 (ednorog)
He gave his children a good education.	Той образова децата си добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297126 (CK) & #777757 (ednorog)
He had one of his socks on inside out.	Единият от чорапите му беше наопаки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295610 (CK) & #2797903 (korobo4ka)
He put on his coat and left the house.	Той си облече палтото и излезе от къщата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289810 (CK) & #2312602 (korobo4ka)
He seems to have been a great athlete.	Изглежда, че той е бил много добър атлет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290273 (CM) & #4646370 (niiina22)
He tried in vain to lift up the stone.	Той напразно се опита да повдигне камъка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291086 (CM) & #2327699 (korobo4ka)
He was compelled to sign the contract.	Той беше принуден да подпише договора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30208 (CM) & #2311888 (korobo4ka)
He was listening to music in his room.	Той слушаше музика в стаята си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744007 (CK) & #762394 (ednorog)
He was so sad that he almost went mad.	Той беше толкова тъжен, че почти полудя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20416 (CK) & #2787887 (korobo4ka)
He'll run out of luck sooner or later.	Рано или късно късметът му ще свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413807 (CK) & #1623219 (ednorog)
He'll run out of luck sooner or later.	Рано или късно късметът ще му изневери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413807 (CK) & #2374549 (korobo4ka)
Here is the hospital where I was born.	Ето я болницата, в която съм се родил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1659310 (IndoBharat) & #3332644 (korobo4ka)
Here is the hospital where I was born.	Ето я болницата, в която съм се родила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1659310 (IndoBharat) & #3332646 (korobo4ka)
His pronunciation is far from perfect.	Неговото произношение е всичко друго, но не и перфектно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287309 (CK) & #4805628 (korobo4ka)
How are you? Did you have a good trip?	Как си? Добре ли пътува?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716 (CK) & #2743588 (bghelper)
How do you say "I love you" in French?	Как е "Обичам те" на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417967 (CK) & #2823676 (korobo4ka)
How long has Tom been studying French?	Откога Тоим учи френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451323 (CK) & #2612952 (korobo4ka)
I can't remember when I first met Tom.	Не помня кога за първи път срещнах Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534151 (CK) & #3700139 (katshi94)
I couldn't have done this without you.	Не бих могъл да направя това без теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029988 (Spamster) & #3709520 (katshi94)
I couldn't have done this without you.	Не бих могла да направя това без теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029988 (Spamster) & #3709521 (katshi94)
I couldn't have done this without you.	Нямаше да мога да направя това без теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029988 (Spamster) & #3709523 (katshi94)
I decided to tell her that I love her.	Реших да ѝ кажа, че я обичам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454329 (mamat) & #456831 (zerosoft)
I didn't give you permission to leave.	Не съм ти давал разрешение да напуснеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314915 (CK) & #4553097 (korobo4ka)
I didn't give you permission to leave.	Не съм ви давал разрешение да напуснете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314915 (CK) & #4553098 (korobo4ka)
I didn't know you were seeing someone.	Не знаех, че се срещаш с някого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853249 (darinmex) & #3321961 (korobo4ka)
I don't know how to explain it to you.	Не знам как да ти го обясня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865992 (moxy) & #4549179 (korobo4ka)
I feel as if I've known Tom for years.	Чувствам се така, сякаш познавам Том от години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533671 (Hybrid) & #3700254 (katshi94)
I got injured in the traffic accident.	Аз бях ранен при катастрофата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254337 (CK) & #777392 (ednorog)
I have no idea where Tom and Mary are.	Нямам идея къде са Том и Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360134 (CK) & #3028665 (korobo4ka)
I have something more important to do.	Имам по-важни неща за вършене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360353 (CK) & #2843825 (korobo4ka)
I have something to talk to you about.	Трябва да говоря с тебе за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360360 (CK) & #3028576 (korobo4ka)
I have to talk to Tom about something.	Трябва да говоря с Том за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360593 (CK) & #2849579 (korobo4ka)
I haven't had anything to eat all day.	Не съм ял нищо цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192212 (acbarbosa) & #2319259 (korobo4ka)
I haven't had anything to eat all day.	Не съм яла нищо цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192212 (acbarbosa) & #2319260 (korobo4ka)
I haven't really figured that out yet.	Това все още не съм го проумял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360222 (CK) & #3006136 (korobo4ka)
I haven't really figured that out yet.	Това все още не съм го проумяла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360222 (CK) & #3006138 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since his birthday.	Не съм виждал Том от рождения му ден насам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360283 (CK) & #3028608 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since his birthday.	Не съм те виждала Том от рождения му ден насам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360283 (CK) & #3028614 (korobo4ka)
I haven't seen you around here before.	Не съм те виждал тук наоколо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360289 (CK) & #2843925 (korobo4ka)
I haven't seen you around here before.	Не съм те виждала тук наоколо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360289 (CK) & #2843926 (korobo4ka)
I haven't seen you around here before.	Не съм ви виждал тук наоколо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360289 (CK) & #2843927 (korobo4ka)
I haven't seen you around here before.	Не съм ви виждала тук наоколо преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360289 (CK) & #2843928 (korobo4ka)
I heard Tom and Mary talking about it.	Чух Том и Мери да разговарят за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360769 (CK) & #2827729 (korobo4ka)
I heard Tom and Mary talking about it.	Чух Том и Мери да го обсъждат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360769 (CK) & #2827730 (korobo4ka)
I heard you might be moving to Boston.	Чух, че може да се преместиш в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360814 (CK) & #2827649 (korobo4ka)
I interpreted your silence as consent.	Възприемам мълчанието ти като съгласие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70460 (CM) & #2193406 (martinhr)
I know someone who speaks French well.	Познавам човек, който говори френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451322 (CK) & #2612954 (korobo4ka)
I make it a rule to jog every morning.	По принцип бягам всяка суртрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261804 (CK) & #2321520 (korobo4ka)
I narrowly escaped being hit by a car.	За малко да ме блъсне кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63469 (CK) & #2326115 (korobo4ka)
I once wanted to be an astrophysicist.	Някога исках да стана астрофизик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316 (papabear) & #762381 (ednorog)
I pretended I didn't know who Tom was.	Направих се, че не знам кой е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389877 (CK) & #3244462 (korobo4ka)
I probably should have said something.	Вероятно трябваше да кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389880 (CK) & #3244458 (korobo4ka)
I really appreciate you picking me up.	Оценявам това, че дойде да ме вземеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390785 (CK) & #3244373 (korobo4ka)
I really didn't expect Tom to succeed.	Наистина не очаквах Том да успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390799 (CK) & #3244366 (korobo4ka)
I saw this movie a very long time ago.	Гледал съм този филм преди много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837022 (CK) & #2371044 (korobo4ka)
I saw this movie a very long time ago.	Този филм го гледах преди много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837022 (CK) & #2371047 (korobo4ka)
I sleep with two quilts in the winter.	Спя с два юргана през зимата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194165 (CK) & #2194343 (martinhr)
I study French after dinner every day.	Уча по френски всеки ден след вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451321 (CK) & #2612955 (korobo4ka)
I think I know what Tom is doing here.	Мисля, че знам какво прави Том тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409744 (CK) & #2463672 (korobo4ka)
I think that that'll be all for today.	Мисля, че това е всичко за днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358028 (CK) & #2464342 (korobo4ka)
I think we're going to need more time.	Мисля, че ще ни трябва още време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408501 (CK) & #2464043 (korobo4ka)
I think we're going to need more time.	Мисля, че ще ни трябва повече време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408501 (CK) & #2464044 (korobo4ka)
I think what Tom is doing is terrific.	Мисля, че това, което прави Том, е страхотно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408521 (CK) & #2464023 (korobo4ka)
I think you know that's inappropriate.	Мисля, че знаеш, че това е неуместно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408595 (CK) & #2464006 (korobo4ka)
I think you misunderstood what I said.	Мисля, че не ме разбра правилно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408621 (CK) & #2463694 (korobo4ka)
I think you should meet Tom in Boston.	Мисля, че трябва да се срещнеш с Том в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458501 (CK) & #2791325 (korobo4ka)
I think you should meet Tom in Boston.	Мисля, че трябва да се срещнете с Том в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458501 (CK) & #2791326 (korobo4ka)
I think you should send Tom to Boston.	Мисля, че трябва да изпратиш Том в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458509 (CK) & #2817530 (korobo4ka)
I think you should send Tom to Boston.	Мисля, че трябва да изпратите Том в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458509 (CK) & #2817531 (korobo4ka)
I think you should stay where you are.	Мисля, че трябва да останеш където си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458510 (CK) & #2817528 (korobo4ka)
I think you should stay where you are.	Мисля, че трябва да останете където сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458510 (CK) & #2817529 (korobo4ka)
I think you would make a great father.	Мисля, че ще бъдеш страхотен баща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458529 (CK) & #2817515 (korobo4ka)
I think you'd better rest for a while.	Мисля, че е добре да си починеш малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458537 (CK) & #2791267 (korobo4ka)
I think you'd better rest for a while.	Мисля, че е добре да си починете малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458537 (CK) & #2791268 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че това ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789625 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че това ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789626 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че тази ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789627 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че тази ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789628 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че този ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789629 (korobo4ka)
I think you're going to like this one.	Мисля, че този ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458578 (CK) & #2789630 (korobo4ka)
I think you're the one who needs help.	Мисля, че ти си този, който има нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458603 (CK) & #2788948 (korobo4ka)
I think you're the one who needs help.	Мисля, че ти си тази, която има нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458603 (CK) & #2788949 (korobo4ka)
I think you're the one who needs help.	Мисля, че вие сте тези, които имат нужда от помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458603 (CK) & #2788950 (korobo4ka)
I think you're the only one who cares.	Мисля, че само на тебе ти пука.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458604 (CK) & #2788947 (korobo4ka)
I think you've asked enough questions.	Мисля, че зададе достатъчно въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458610 (CK) & #2789589 (korobo4ka)
I think you've asked enough questions.	Мисля, че зададохте достатъчно въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458610 (CK) & #2789596 (korobo4ka)
I thought I told you never to call me.	Мисля,че ти казах никога да не ми звъниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961269 (CK) & #4641943 (niiina22)
I thought Tom might be your boyfriend.	Помислих си, че може Том да ти е гадже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539290 (CK) & #2787831 (korobo4ka)
I thought Tom might be your boyfriend.	Помислих си, че може Том да е твоят приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539290 (CK) & #2787832 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да си ми ядосана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787594 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да си ми ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787596 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да сте ми сърдити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787597 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да си ми сърдит.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787598 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да си ми сърдита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787599 (korobo4ka)
I thought that you might be mad at me.	Реших, че може да сте ми ядосани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171506 (CK) & #2787602 (korobo4ka)
I thought we were going out to dinner.	Мислех, че отиваме на вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961575 (CK) & #2348130 (korobo4ka)
I thought we were going out to dinner.	Мислех, че излизаме на вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961575 (CK) & #2348131 (korobo4ka)
I thought you wanted Tom to marry you.	Аз мислех, че ти искаш Том да се ожени за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961722 (CK) & #2348124 (korobo4ka)
I thought you were going out with Tom.	Мислех, че излизаш с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961735 (CK) & #2348122 (korobo4ka)
I thought you were going to stay home.	Мислех, че си решил да си останеш вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961755 (CK) & #2370694 (korobo4ka)
I thought you were going to stay home.	Мислех, че си решила да си останеш вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961755 (CK) & #2370695 (korobo4ka)
I told them to send me another ticket.	Казах им да ми изпратят още един билет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313 (Zifre) & #2817757 (korobo4ka)
I took it for granted that you'd come.	Бях решил, че ще дойдеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286260 (CK) & #2842156 (korobo4ka)
I translated Tom's letter into French.	Преведох писмото на Том на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451320 (CK) & #2612956 (korobo4ka)
I walked the dog in spite of the rain.	Изведох кучето въпреки дъжда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359570 (starzykj) & #3874821 (korobo4ka)
I want to rent this room to a student.	Искам да дам тази стая под наем на някой студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894031 (CK) & #2374186 (korobo4ka)
I wish I had a good French dictionary.	Иска ми се да имах добър френски речник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451319 (CK) & #2612957 (korobo4ka)
I won't know that until Tom gets here.	Няма да знам, преди Том да е дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539259 (CK) & #2787898 (korobo4ka)
I wonder if Tom would teach me French.	Чудя се дали Том би ми преподавал френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451318 (CK) & #2817621 (korobo4ka)
I wonder if Tom would teach me French.	Чудя се дали Том би ме учил на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451318 (CK) & #2817622 (korobo4ka)
I would like to be an English teacher.	Бих искал да съм учител по английски език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26333 (CN) & #7875101 (YVasev)
I'd like to get a copy of that report.	Бих искал едно копие от този доклад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936484 (CK) & #2317811 (korobo4ka)
I'd like to visit Boston before I die.	Бих искал да посетя Бостън преди да умра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016430 (CK) & #13043553 (Shokie)
I'd love to know everything about you.	Ще ми се да зная всичко за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682780 (marcelostockle) & #3703449 (katshi94)
I'd love to know everything about you.	Ще се радвам да науча всичко за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682780 (marcelostockle) & #3703450 (katshi94)
I'll be there, although I may be late.	Може да закъснея, но ще дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450017 (sharptoothed) & #2624593 (korobo4ka)
I'll get back to you as soon as I can.	Ще се свържа с вас веднага щом мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539234 (CK) & #2787833 (korobo4ka)
I'll get back to you as soon as I can.	Ще се свържа с теб веднага щом мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539234 (CK) & #2787835 (korobo4ka)
I'll put my passport back in the safe.	Ще върна паспорта си в сейфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539222 (CK) & #2787836 (korobo4ka)
I'll put my passport back in the safe.	Ще сложа паспорта си обратно в сейфа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539222 (CK) & #2787838 (korobo4ka)
I'll save you a seat in the front row.	Ще ти запазя място на първия ред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241690 (CK) & #3260867 (GeorgiO)
I'll try not to be late in the future.	Ще се опитам да не закъснявам за в бъдеще.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242047 (CK) & #630719 (zerosoft)
I'm sending Tom to Boston to help you.	Изпращам Том в Бостън да ти помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458626 (CK) & #2788927 (korobo4ka)
I'm sending Tom to Boston to help you.	Изпращам Том в Бостън да ви помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458626 (CK) & #2788929 (korobo4ka)
I'm sorry. I don't have a lot of time.	Съжалявам. Не разполагам с много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874344 (CK) & #2374205 (korobo4ka)
I'm surprised Tom didn't mention Mary.	Учудвам се, че Том не спомена Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361933 (CK) & #3212602 (korobo4ka)
I've been waiting for her for an hour.	Чаках я вече един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557716 (CK) & #2374265 (korobo4ka)
I've never seen anything so beautiful.	Никога не съм виждал нещо толкова красиво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360083 (CK) & #3028721 (korobo4ka)
I've never seen anything so beautiful.	Никога не съм виждала нещо толкова красиво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360083 (CK) & #3028722 (korobo4ka)
I've never stolen anything in my life.	Никога през живота си нищо не съм откраднал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360107 (CK) & #3006208 (korobo4ka)
I've never stolen anything in my life.	Никога през живота си нищо не съм откраднала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360107 (CK) & #3006210 (korobo4ka)
Is French more difficult than English?	Френският по-труден ли е от английския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451317 (CK) & #2612848 (korobo4ka)
Is there any chance that he will come?	Има ли шанс той да дойде?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400135 (CK) & #4479982 (korobo4ka)
Is there anything you want to tell us?	Има ли нещо, което искаш ни кажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591013 (CK) & #2783918 (korobo4ka)
It is cold outdoors. Put on your coat.	Навън е студено. Сложи си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21997 (CM) & #2805531 (korobo4ka)
It is cold outdoors. Put on your coat.	Навън е студено. Сложете си палтото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21997 (CM) & #2805533 (korobo4ka)
It looks like a Michelangelo painting.	Приличи на картина на Микеланджело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1966203 (Eldad) & #2857227 (korobo4ka)
It looks like they have made up again.	Изглежда отново са се сдобрили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67881 (CM) & #2857074 (korobo4ka)
It looks like we'll get there in time.	Изглежда ще успеем да стигнем навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897712 (CK) & #2857214 (korobo4ka)
It was nice and warm inside the house.	В къщата беше хубаво и топло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682359 (Source_VOA) & #2314393 (korobo4ka)
It's fun to build a snowman in winter.	Забавно е да правиш снежни човеци през зимата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682447 (Source_VOA) & #3926928 (korobo4ka)
It's hard for me to concentrate today.	Днес ми е трудно да се концентрирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488816 (sharptoothed) & #2787741 (korobo4ka)
Let's not talk about your job tonight.	Да не говорим за твоята работа тази вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007277 (CK) & #4805555 (korobo4ka)
Let's schedule it for some other time.	Хайде да го оставим за друг път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3852314 (CK) & #3927151 (korobo4ka)
Let's sing some French songs together.	Хайде да изпеем заедно няколко френски песни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451316 (CK) & #2817618 (korobo4ka)
Look at the map on the wall carefully.	Погледни внимателно картата на стената.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320265 (CM) & #799361 (ednorog)
Mary is wearing a beautiful red dress.	Мери носи красива червена рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045846 (CK) & #2801506 (korobo4ka)
Most of them were university students.	Повечето от тях бяха студенти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424013 (CK) & #2374506 (korobo4ka)
My brother goes fishing every weekend.	Брат ми ходи да лови риба всеки уикенд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237848 (CK) & #777353 (ednorog)
Old people need something to live for.	Възрастните хора се нуждаят от нещо, заради което да живеят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326415 (CK) & #762245 (ednorog)
Ping pong is also called table tennis.	Играта пинг-понг се нарича още тенис на маса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422362 (CK) & #2374526 (korobo4ka)
Please give me a pillow and a blanket.	Моля те, дай ми възглавница и одеяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892800 (CK) & #2348177 (korobo4ka)
Please give me a pillow and a blanket.	Моля ви, дайте ми възглавница и одеяло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892800 (CK) & #2348178 (korobo4ka)
Please make three copies of this page.	Моля те, направи три копия на тази страница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60553 (CK) & #3252051 (korobo4ka)
Please make three copies of this page.	Моля, направете три копия на тази страница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60553 (CK) & #3252052 (korobo4ka)
Please send my regards to your family.	Моля, предайте моите поздрави на Вашето семейство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #360520 (Hautis) & #4542658 (korobo4ka)
She changed her schedule to match his.	Тя промени графика си да съвпада с неговия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409659 (CK) & #2374566 (korobo4ka)
She gave the children two apples each.	Тя даде по две ябълки на всяко дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312298 (CK) & #764313 (ednorog)
She herself gave him something to eat.	Тя самата му даде нещо за ядене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887206 (CK) & #2860113 (korobo4ka)
She is not rich enough to waste money.	Не е толкова богата, че да си позволи да пилее пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313307 (CM) & #4799603 (korobo4ka)
Since it was so hot, we went swimming.	Понеже беше много горещо, отидохме да плуваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409487 (CK) & #2378280 (korobo4ka)
Something's definitely wrong with Tom.	На Том със сигурност му има нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137583 (CK) & #5140300 (korobo4ka)
Sooner or later his luck will run out.	Рано или късно късметът му ще свърши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622613 (jsk) & #1623219 (ednorog)
That man should be sentenced to death.	Този човек трябва да бъде осъден на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542158 (blay_paul) & #4756907 (korobo4ka)
That's my younger sister's photograph.	Това е снимка на по-малката ми сестра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469178 (CK) & #3243158 (korobo4ka)
That's probably not a problem anymore.	Вероятно това вече не е проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137581 (CK) & #5140293 (korobo4ka)
That's the ugliest hat I've ever seen.	Това е най-грозната шапка, която някога съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484257 (CK) & #2788890 (korobo4ka)
That's the ugliest hat I've ever seen.	Това е най-грозната шапка, която някога съм виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484257 (CK) & #2788891 (korobo4ka)
The boss is thinking about firing Tom.	Директорът мисли дали да не уволни Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445789 (CK) & #2823729 (korobo4ka)
The farmer sowed his field with wheat.	Фермерът зася нивата си с пшеница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44522 (CM) & #2321547 (korobo4ka)
The lawyer decided to appeal the case.	Адвокатът реши да обжалва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452037 (sharptoothed) & #2612729 (korobo4ka)
The life span of a butterfly is short.	Животът на пеперудата е кратък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874077 (CK) & #2374215 (korobo4ka)
The little girl hugged her teddy bear.	Малкото момиче си гушна нейнито мече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4284689 (seltsameseeds) & #13647085 (IForTheSite)
The matter is now under consideration.	Въпроса се разглежда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48337 (CK) & #2194567 (martinhr)
The medicine cured him of his illness.	Лекарството го излекува от болестта му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324221 (CK) & #761825 (ednorog)
The movie wasn't as funny as the book.	Филмът не беше толкова забавен, колкото книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421961 (CK) & #2378252 (korobo4ka)
The next station is where you get off.	Вие слизате на следващата спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876945 (blay_paul) & #2860446 (korobo4ka)
The path zigzagged up the steep slope.	Пътят се извиваше на зигзаг по стръмния склон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327880 (CK) & #3258344 (korobo4ka)
The station is the middle of the city.	Гарата е в центъра на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26039 (CK) & #2847569 (korobo4ka)
The teacher welcomed the new students.	Учителят приветства новите ученици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682400 (Source_VOA) & #833970 (ednorog)
There are 340 species of hummingbirds.	Съществуват 340 вида колибри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35100 (CK) & #4608411 (korobo4ka)
There's no need to go to school today.	Няма нужда да се ходи на училище днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894019 (CK) & #2348167 (korobo4ka)
There's nothing we can do to save Tom.	Няма какво да направим за да спасим Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3072218 (Hybrid) & #3153540 (GeorgiO)
They just announced that on the radio.	Току-що го съобщиха по радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450043 (sharptoothed) & #2613250 (korobo4ka)
They made their way through the crowd.	Те си проправиха път през тълпата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306412 (CK) & #762613 (ednorog)
They made up and became friends again.	Те се сдобриха и отново станаха приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307148 (CK) & #762606 (ednorog)
This is the camera I bought yesterday.	Това е камерта, която купих вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397834 (CK) & #2374599 (korobo4ka)
This is the camera I bought yesterday.	Това е фотоапаратът, който купих вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397834 (CK) & #2374600 (korobo4ka)
Tom can speak both French and English.	Том може да говори както на френски, така и на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451315 (CK) & #2817609 (korobo4ka)
Tom can speak both French and English.	Том може да говори както френски, така и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451315 (CK) & #2817610 (korobo4ka)
Tom can speak both French and English.	Том може да говори и френски, и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451315 (CK) & #2817612 (korobo4ka)
Tom didn't keep Mary waiting too long.	Том не кара Мери да чака твърде дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3879081 (CK) & #3927078 (korobo4ka)
Tom didn't want Mary to hold his hand.	Том не искаше Мери да държи ръката му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015649 (CK) & #4643959 (niiina22)
Tom doesn't know how much Mary weighs.	Том не знае колко тежи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029156 (CK) & #3109762 (korobo4ka)
Tom doesn't know how to tie his shoes.	Том не може да си връзва обувките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411688 (CK) & #3922640 (korobo4ka)
Tom goes jogging every day after work.	Том бяга всеки ден след работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700277 (CK) & #3321930 (korobo4ka)
Tom has already begun studying French.	Том вече започна да учи френски език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734017 (CK) & #3774966 (bghelper)
Tom has already begun studying French.	Том вече започна да учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734017 (CK) & #3791112 (korobo4ka)
Tom has told me good things about you.	Том ми каза добри неща за Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202596 (CK) & #3332459 (korobo4ka)
Tom has told me good things about you.	Том ми каза добри неща за вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202596 (CK) & #3332461 (korobo4ka)
Tom has told me good things about you.	Том ми каза добри неща за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202596 (CK) & #3332462 (korobo4ka)
Tom is a professional baseball player.	Том е професионален бейзболист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494227 (Spamster) & #2374311 (korobo4ka)
Tom is paying attention to his budget.	Том внимава с бюджета си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680297 (Source_VOA) & #767838 (ednorog)
Tom is sitting in the conference room.	Том седи в конферентната зала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456996 (CK) & #2791403 (korobo4ka)
Tom is the one who told me what to do.	Том е човекът, който ми каза какво да правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853687 (CK) & #3927147 (korobo4ka)
Tom is waiting in the conference room.	Том чака в конферентната зала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456997 (CK) & #2791402 (korobo4ka)
Tom laid the book aside and looked up.	Том остави книгата настрана и погледна нагоре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37008 (CM) & #767863 (ednorog)
Tom lives in a large house by himself.	Том живее сам в голяма къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853074 (CK) & #3218020 (korobo4ka)
Tom lives three blocks from the beach.	Том живее на три пресечки от брега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486678 (CK) & #2787764 (korobo4ka)
Tom sat by the window, reading a book.	Том седна до прозореца, четейки книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539088 (CK) & #2788777 (korobo4ka)
Tom says he can speak a little French.	Том казва, че може малко да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451314 (CK) & #2624336 (korobo4ka)
Tom smiled when Mary entered the room.	Том се усмихна, когато Мери влезе в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426459 (CK) & #2613350 (korobo4ka)
Tom speaks French to his grandparents.	Том разговаря с баба си и дядо си на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451313 (CK) & #2624337 (korobo4ka)
Tom speaks only French to his parents.	Том разговаря с родителите си само на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451312 (CK) & #2624339 (korobo4ka)
Tom translated the letter into French.	Том преведе писмото на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451311 (CK) & #2624341 (korobo4ka)
Tom was injured in a traffic accident.	Том беше ранен при пътен инцидент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092401 (CK) & #3321940 (korobo4ka)
Tom won't be able to keep up with you.	Том няма да успее да ти смогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539069 (CK) & #2787645 (korobo4ka)
Tom won't be getting any food from us.	От нас Том храна няма да получи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539068 (CK) & #2787647 (korobo4ka)
Tom won't believe a word you tell him.	Том няма да повярва на нито една твоя дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539067 (CK) & #2787649 (korobo4ka)
Tom's book was translated into French.	Книгата на Том беше преведена на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451310 (CK) & #2624342 (korobo4ka)
Unfortunately, these things take time.	За съжаление, тези неща изискват време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137579 (CK) & #5140292 (korobo4ka)
Wait until the light changes to green.	Изчакайте докато светне зелено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268843 (CK) & #3109042 (GeorgiO)
Watch your step. The stairs are steep.	Гледай си в краката. Стълбите са стръмни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274493 (CM) & #3258337 (korobo4ka)
We had an unpleasant experience there.	Там ни се случи нещо неприятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262527 (CK) & #762671 (ednorog)
We managed to get some foreign stamps.	Успяхме да се сдобием с малко чуждестранни марки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248469 (CK) & #762509 (ednorog)
We need to spend the night at a hotel.	Налага ни се да прекараме нощта в хотел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856755 (moxy) & #7664249 (dpavlovq)
We sent out the invitations yesterday.	Ние изпратихме поканите вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507768 (CM) & #3254713 (korobo4ka)
We walked along the shore of the lake.	Разхождахме се по брега на езерото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248647 (CK) & #760777 (ednorog)
We're getting out of here in a moment.	Тръгваме си оттук след малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31617 (CK) & #1601652 (ednorog)
What happens when we run out of water?	Какво ще стане, когато свършим водата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129953 (CK) & #4552435 (korobo4ka)
Why are you crying? It's just a movie!	Защо плачеш? Това е просто филм!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304850 (Hybrid) & #2331384 (korobo4ka)
You look just like your older brother.	Изглеждаш точно като по-големия си брат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396428 (CK) & #2374632 (korobo4ka)
You must be careful not to waste time.	Трябва да внимаваш,да не пропиляваш времето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264020 (CK) & #1463211 (martinhr)
You really do speak French quite well.	Ти наистина говориш френски доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451309 (CK) & #2624343 (korobo4ka)
You really do speak French quite well.	Вие наистина говорите френски доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451309 (CK) & #2624344 (korobo4ka)
You wouldn't believe me if I told you.	Няма да повярваш, ако ти кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539039 (CK) & #2787650 (korobo4ka)
You've painted the walls, haven't you?	Боядисал си стените, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432237 (CK) & #2823784 (korobo4ka)
You've painted the walls, haven't you?	Боядисала си стените, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432237 (CK) & #2823785 (korobo4ka)
You've painted the walls, haven't you?	Боядисали сте стените, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432237 (CK) & #2823786 (korobo4ka)
Your jacket and tie don't go together.	Сакото и вратовръзката ти не си отиват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268349 (CK) & #2801644 (korobo4ka)
"Where do you live?" "I live in Tokyo."	"Къде живееш?" "Аз живея в Токио."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73975 (CK) & #3009739 (korobo4ka)
A pack of wolves attacked the traveler.	Глутница вълци нападна пътника.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796768 (sharptoothed) & #4555017 (korobo4ka)
A pack of wolves attacked the traveler.	Глутница вълци нападна пътешественика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796768 (sharptoothed) & #4555018 (korobo4ka)
Actually, Mary is now my ex-girlfriend.	Всъщност Мери е вече моя бивша приятелка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975663 (CK) & #2333187 (korobo4ka)
All the flowers in the garden withered.	Всички цветя в градината увехнаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278491 (CK) & #4645877 (niiina22)
All you have to do is press the button.	Единственото, което трябва да направите, е да натиснете това копче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69766 (CK) & #2859864 (korobo4ka)
An eye for an eye, a tooth for a tooth.	Око за око, зъб за зъб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6136 (CM) & #1465072 (martinhr)
Are these conditions acceptable to you?	Тези условия приемливи ли са за теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142433 (CK) & #3142569 (GeorgiO)
Are these conditions acceptable to you?	Тези условия приемливи ли са за вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142433 (CK) & #3142570 (GeorgiO)
Are you currently using any medication?	Взимаш ли в момента някакви лекарства?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109715 (CK) & #3110722 (GeorgiO)
Are you currently using any medication?	Взимате ли в момента някакви лекарства?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109715 (CK) & #3110725 (GeorgiO)
Are you sure you don't want me to help?	Сигурен ли си, че не искаш да помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026340 (CK) & #2346293 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to help?	Сигурна ли си, че не искаш да помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026340 (CK) & #2346295 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some juice?	Сигурен ли си, че не искаш сок?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026342 (CK) & #2346310 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some juice?	Сигурна ли си, че не искаш сок?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026342 (CK) & #2346312 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come in?	Сигурен ли си, че не искаш да влезеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026343 (CK) & #2346341 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come in?	Сигурна ли си, че не искаш да влезеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026343 (CK) & #2346344 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to do that?	Сигурен ли си, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588794 (CK) & #2347194 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to do that?	Сигурна ли си, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588794 (CK) & #2347195 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to do this?	Сигурен ли си, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026344 (CK) & #2347194 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to do this?	Сигурна ли си, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026344 (CK) & #2347195 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to join me?	Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш с мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026345 (CK) & #2347203 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to join me?	Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш с мене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026345 (CK) & #2347204 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to keep it?	Сигурен ли си, че не искаш да го задържиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026346 (CK) & #2347205 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to keep it?	Сигурен ли си, че не искаш да я задържиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026346 (CK) & #2347207 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to keep it?	Сигурна ли си, че не искаш да я задържиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026346 (CK) & #2347208 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to keep it?	Сигурна ли си, че не искаш да го задържиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026346 (CK) & #2347209 (korobo4ka)
At the most, the trip will cost $1,000.	Пътуването ще струва най-много 1000 долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422385 (CK) & #2374521 (korobo4ka)
Be careful you don't break Tom's heart.	Внимавай да не разбиеш сърцето на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047725 (CK) & #2347517 (korobo4ka)
Biting your fingernails is a bad habit.	Гризането на ноктите е лош навик.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953148 (CK) & #3884604 (korobo4ka)
Can you count to one hundred in French?	Можеш ли да броиш до сто на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451308 (CK) & #2624346 (korobo4ka)
Can you count to one hundred in French?	Можете ли да броите до сто на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451308 (CK) & #2624347 (korobo4ka)
Could I talk to you alone for a second?	Може ли да говоря с теб насаме за секунда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588806 (CK) & #2787555 (korobo4ka)
Could I talk to you alone for a second?	Може ли да говоря с вас насаме за секунда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588806 (CK) & #2787556 (korobo4ka)
Do both Tom and Mary understand French?	Разбират ли и Том, и Мери френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451307 (CK) & #2612960 (korobo4ka)
Do you know where he bought his camera?	Ти знаеш ли той къде си е купил фотоапарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283212 (CK) & #3243137 (korobo4ka)
Don't start something you can't finish.	Не започвай нещо което не можеш да завършиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109720 (CK) & #3110742 (GeorgiO)
Give him an inch and he'll take a yard.	Подай му пръст - ще ти отхапе ръката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1818 (CK) & #2860010 (korobo4ka)
Going home last night, I saw her again.	Отивайки си към вкъщи,я видях отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244865 (CM) & #1489878 (martinhr)
Happy is a man who marries a good wife.	Щастлив е онзи мъж, който се ожени за добра жена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30001 (CK) & #761790 (ednorog)
Have you ever given a speech in French?	Някога произнасял ли си реч на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451306 (CK) & #2612961 (korobo4ka)
Have you heard from your sister lately?	Чувал ли си се скоро със сестра си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243760 (CK) & #3259136 (korobo4ka)
Have you heard from your sister lately?	Чувала ли си се скоро със сестра си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243760 (CK) & #3259137 (korobo4ka)
Have you heard from your sister lately?	Чували ли сте се скоро със сестра си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243760 (CK) & #3259138 (korobo4ka)
He got injured in the traffic accident.	Той беше ранен при катастрофата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290778 (CK) & #777393 (ednorog)
He had to pay a high rent for his farm.	Той трябваше да плаща висок наем за фермата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296382 (CM) & #760709 (ednorog)
He is making great progress in English.	Той напредва страшно бързо с английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293028 (CK) & #762527 (ednorog)
He knows how to captivate his audience.	Той знае как да плени публиката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289948 (CK) & #762661 (ednorog)
He makes the most of his opportunities.	Той използва възможностите си по най-добрия начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290661 (CM) & #762545 (ednorog)
He promised me he wouldn't tell anyone.	Той ми обеща да не казва на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392696 (CK) & #2378496 (korobo4ka)
He's head over heels in love with Mary.	Той е влюбен до уши в Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293015 (CK) & #4719379 (korobo4ka)
Her CDs are not bought by young people.	Нейните дискове не се купуват от младите хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308950 (CM) & #799071 (ednorog)
His daughter has become a pretty woman.	Дъщеря му е станала хубава жена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582953 (fliegster) & #762485 (ednorog)
His mother made him clean the bathroom.	Майка му го накара да изчисти банята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287505 (CK) & #777818 (ednorog)
How long have you been in this country?	Откога сте в тази страна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492866 (sharptoothed) & #2788804 (korobo4ka)
How long have you been studying French?	Откога изучаваш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451305 (CK) & #2612962 (korobo4ka)
How long have you been teaching French?	Откога преподаваш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451304 (CK) & #2612964 (korobo4ka)
How many pieces of baggage do you have?	Колко багаж имаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64741 (CM) & #4645879 (niiina22)
How many years have you studied French?	Колко години си учил френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451303 (CK) & #2612965 (korobo4ka)
How many years have you studied French?	Колко години си учила френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451303 (CK) & #2612966 (korobo4ka)
I am fully convinced of your innocence.	Напълно съм убеден в невинността ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257121 (CK) & #777812 (ednorog)
I am much obliged to you for your help.	Много съм ти задължен заради помощта ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54433 (mamat) & #2197009 (martinhr)
I am much obliged to you for your help.	Много съм Ви задължена за помощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54433 (mamat) & #3779445 (korobo4ka)
I am much obliged to you for your help.	Много съм Ви задължен за помощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54433 (mamat) & #3779446 (korobo4ka)
I can't believe Tom is getting married.	Не мога да повярвам, че Том се жени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950866 (CK) & #2348142 (korobo4ka)
I can't remember where I first met Tom.	Не си спомням къде за първи път срещнах Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534152 (CK) & #3700134 (katshi94)
I caught a glimpse of him from the bus.	Успях да го видя от рейса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255391 (CK) & #799404 (ednorog)
I didn't feel well, but I went to work.	Не се чувствах добре, но отидох на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63063 (CK) & #784869 (ednorog)
I didn't know what I should say to Tom.	Не знаех какво трябва да кажа на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534156 (CK) & #3700137 (katshi94)
I didn't like the way that movie ended.	Не ми хареса как свърши филмът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426319 (CK) & #3751590 (korobo4ka)
I didn't take part in the conversation.	Аз не взех участие в разговора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29006 (CK) & #819579 (ednorog)
I don't know exactly when I'll be back.	Не знам точно кога ще се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396241 (CK) & #2374743 (korobo4ka)
I don't know how to say that in French.	Не знам как се казва това на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451302 (CK) & #2612967 (korobo4ka)
I don't know what I'm going to do next.	Не знам какво да правя по-нататък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562530 (CK) & #3641792 (korobo4ka)
I don't know what kind of person he is.	Не знам какъв човек е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869559 (papabear) & #2862918 (korobo4ka)
I don't want to be part of the problem.	Не искам да бъда част от проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026366 (CK) & #3293391 (GeorgiO)
I feel like we shouldn't be doing this.	Мисля, че не трябва да го правим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539025 (CK) & #2787651 (korobo4ka)
I found the key in Tom's jacket pocket.	Намерих ключа в джоба на якето на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327225 (CK) & #2801649 (korobo4ka)
I got a farewell present from everyone.	Получих подарък за сбогуване от всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32185 (CM) & #777426 (ednorog)
I got scolded severely by that teacher.	Бях укорен строго от онзи учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252948 (CK) & #777343 (ednorog)
I have an appointment with him at noon.	Имам среща с него по обед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277573 (CK) & #2313421 (korobo4ka)
I have an appointment with him at noon.	Аз имам среща с него по обед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277573 (CK) & #2313423 (korobo4ka)
I have some information regarding this.	Имам някаква информация по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360329 (CK) & #2843845 (korobo4ka)
I have to admit I was worried about it.	Трябва да си призная, че се бях разтревожил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360427 (CK) & #2843761 (korobo4ka)
I have to admit I was worried about it.	Трябва да си призная, че се бях разтревожила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360427 (CK) & #2843762 (korobo4ka)
I haven't finished all my homework yet.	Аз още не съм си написал цялото домашно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258547 (CK) & #829184 (ednorog)
I haven't spoken to Tom in three weeks.	Не съм говорил с Том от три седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360365 (CK) & #2843816 (korobo4ka)
I haven't spoken to Tom in three weeks.	Не съм говорила с Том от три седмици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360365 (CK) & #2843817 (korobo4ka)
I haven't spoken to you before, have I?	Преди не съм говорил с тебе, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360369 (CK) & #3028568 (korobo4ka)
I haven't spoken to you before, have I?	Преди не съм говорила с тебе, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360369 (CK) & #3028569 (korobo4ka)
I haven't taken a shower in three days.	Не съм си взимал душ от три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360378 (CK) & #3005901 (korobo4ka)
I haven't taken a shower in three days.	Не съм си взимала душ от три дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360378 (CK) & #3005902 (korobo4ka)
I haven't told you this before, have I?	Това не съм ти го казвал преди, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360636 (CK) & #2849562 (korobo4ka)
I hear you're studying French with Tom.	Чувам, че учиш френски с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451301 (CK) & #2612969 (korobo4ka)
I kept walking until my feet got tired.	Продължих да вървя, докато краката ми не се измориха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864449 (Dejo) & #3946301 (bghelper)
I know a man who can speak French well.	Познавам човек, който може да говори френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451300 (CK) & #2612970 (korobo4ka)
I met her in London for the first time.	Срещнах я за първи път в Лондон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255942 (CK) & #456945 (zerosoft)
I need to know what you saw that night.	Трябва да знам какво видя онази нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122321 (CK) & #3122355 (GeorgiO)
I overheard your conversation with Tom.	Дочух разговора ти с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389590 (CK) & #3244533 (korobo4ka)
I really appreciate you helping me out.	Наистина оценявам това, че ми помогнахте да се измъкна от това положение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390782 (CK) & #3244378 (korobo4ka)
I really appreciate you helping me out.	Наистина оценявам, че ми помогна да се измъкна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390782 (CK) & #3244379 (korobo4ka)
I think French is a difficult language.	Мисля, че френският е труден език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451299 (CK) & #2612971 (korobo4ka)
I think Tom is a little too optimistic.	Мисля, че Том е твърде оптимистично настроен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408251 (CK) & #2464261 (korobo4ka)
I think Tom is still in love with Mary.	Мисля, че Том все още обича Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408293 (CK) & #2464232 (korobo4ka)
I think we should notify Tom's parents.	Мисля, че трябва да известим родителите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408468 (CK) & #2464069 (korobo4ka)
I think we should notify Tom's parents.	Мисля, че трябва да съобщим на родителите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408468 (CK) & #2464071 (korobo4ka)
I think we're going to need Tom's help.	Мисля, че ще ни трябва помощта на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408502 (CK) & #2464042 (korobo4ka)
I think we're going to need more money.	Мисля, че ще ни трябват повече пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408500 (CK) & #2464045 (korobo4ka)
I think we're going to need more money.	Мисля, че ще ни трябват още пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408500 (CK) & #2464046 (korobo4ka)
I think you should check under the bed.	Мисля, че трябва да провериш под леглото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458482 (CK) & #2791362 (korobo4ka)
I think you should check under the bed.	Мисля, че трябва да проверите под леглото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458482 (CK) & #2791363 (korobo4ka)
I think you should check under the bed.	Мисля, че трябва да провериш под кревата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458482 (CK) & #2791364 (korobo4ka)
I think you should check under the bed.	Мисля, че трябва да проверите под кревата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458482 (CK) & #2791365 (korobo4ka)
I think you should come back to Boston.	Мисля, че трябва да се върнеш в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458486 (CK) & #2791346 (korobo4ka)
I think you should come back to Boston.	Мисля, че трябва да се върнете в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458486 (CK) & #2791347 (korobo4ka)
I think you should go to Tom's funeral.	Мисля, че трябва да отидеш на погребението на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458494 (CK) & #2817550 (korobo4ka)
I think you'll be pleasantly surprised.	Мисля, че ще бъдеш приятно изненадан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458550 (CK) & #2817463 (korobo4ka)
I think you'll be pleasantly surprised.	Мисля, че ще бъдеш приятно изненадана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458550 (CK) & #2817465 (korobo4ka)
I think you'll be pleasantly surprised.	Мисля, че ще бъдете приятно изненадан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458550 (CK) & #2817467 (korobo4ka)
I think you'll be pleasantly surprised.	Мисля, че ще бъдете приятно изненадана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458550 (CK) & #2817468 (korobo4ka)
I think you'll be pleasantly surprised.	Мисля, че ще бъдете приятно изненадани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458550 (CK) & #2817469 (korobo4ka)
I think you're really going to like it.	Мисля, че наистина ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458597 (CK) & #2788968 (korobo4ka)
I think you're really going to like it.	Мисля, че наистина ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458597 (CK) & #2788969 (korobo4ka)
I think you're right not to let Tom go.	Мисля, че имаш право да не пускаш Том да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458600 (CK) & #2788959 (korobo4ka)
I think you're right not to let Tom go.	Мисля, че имате право да не пускате Том да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458600 (CK) & #2788966 (korobo4ka)
I think you've made a terrible mistake.	Мисля, че си направил ужасна грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458619 (CK) & #2788933 (korobo4ka)
I think you've made a terrible mistake.	Мисля, че си направила ужасна грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458619 (CK) & #2788936 (korobo4ka)
I think you've made a terrible mistake.	Мисля, че сте направили ужасна грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458619 (CK) & #2788937 (korobo4ka)
I think your French has improved a lot.	Мисля, че френският ти се е подобрил значително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451298 (CK) & #2612972 (korobo4ka)
I thought that I might be able to help.	Мислех, че мога да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174128 (CK) & #2324680 (korobo4ka)
I thought that it might be complicated.	Помислих си, че може да се окаже сложно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174468 (CK) & #2787814 (korobo4ka)
I thought that it might be significant.	Реших, че може да е важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174477 (CK) & #2787815 (korobo4ka)
I thought you didn't believe in ghosts.	Мислех, че не вярваш в призраци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961600 (CK) & #2348126 (korobo4ka)
I told Tom I had forgotten my password.	Казах на Том, че съм си забравил паролата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489577 (CK) & #2787869 (korobo4ka)
I told Tom I had forgotten my password.	Казах на Том, че съм си забравила паролата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489577 (CK) & #2787870 (korobo4ka)
I told you I don't know how to do that.	Казах ти, че не знам как да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887844 (CK) & #2348182 (korobo4ka)
I try to travel with only one suitcase.	Опитвам се да пътувам само с един куфар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3260390 (CM) & #3260580 (GeorgiO)
I want a jump rope with wooden handles.	Искам въже за скачане с дървени дръжки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026401 (CK) & #3785696 (korobo4ka)
I want to watch what's on TV right now.	Искам да гледам това, което дават по телевизията в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887897 (CK) & #2348181 (korobo4ka)
I wish Tom could be here with us today.	Иска ми се Том да можеше да бъде днес тук с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110228 (CK) & #4799625 (korobo4ka)
I wish things could get back to normal.	Иска ми се нещата да са пак както си бяха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538981 (CK) & #2787652 (korobo4ka)
I wrote to my French teacher in French.	Писах на учителя си по френски на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451296 (CK) & #2624352 (korobo4ka)
I wrote to my French teacher in French.	Писах на учителката си по френски на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451296 (CK) & #2624353 (korobo4ka)
I'd be happy if you could come with us.	Ще се радвам, ако можеш да дойдеш с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838380 (CK) & #2371039 (korobo4ka)
I'd be happy if you could come with us.	Ще се радвам, ако можете да дойдете с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838380 (CK) & #2371041 (korobo4ka)
I'll stay until the day after tomorrow.	Ще остана до вдругиден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900438 (CK) & #4550491 (korobo4ka)
I'll walk your dog for you if you like.	Аз ще ти разхождам кучето, ако искаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538945 (CK) & #3345196 (korobo4ka)
I'm glad I could be of some assistance.	Радвам се, че можах да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430104 (CK) & #2823793 (korobo4ka)
I'm not going to hold that against you.	Нямам намерение да те обвинявам за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729232 (CM) & #4531497 (korobo4ka)
I'm pretty sure Tom can't speak French.	Сигурен съм, че Том не може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451295 (CK) & #2624355 (korobo4ka)
I'm pretty sure Tom can't speak French.	Сигурна съм, че Том не може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451295 (CK) & #2624356 (korobo4ka)
I'm pretty sure Tom understands French.	Убеден съм, че Том разбира френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490258 (CK) & #2787731 (korobo4ka)
I'm pretty sure Tom understands French.	Убедена съм, че Том разбира френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490258 (CK) & #2787732 (korobo4ka)
I'm really concerned about your future.	Наистина се тревожа за бъдещето ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261765 (CK) & #762637 (ednorog)
I'm sending a copy of my letter to you.	Изпращам ти копие от писмото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872986 (CK) & #3561782 (korobo4ka)
I'm sorry that I can't be of more help.	Съжалявам, че не мога да помогна с нищо повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185960 (CK) & #2787615 (korobo4ka)
I've never seen that before in my life.	Това не го бях виждал през живота си никога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360086 (CK) & #3028709 (korobo4ka)
I've never seen that before in my life.	Това не го бях виждала през живота си никога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360086 (CK) & #3028710 (korobo4ka)
I've received another message from Tom.	Получих още едно съобщение от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360226 (CK) & #2843995 (korobo4ka)
I've told Tom everything I've told you.	Казал съм на Том всичко, което съм казал и на тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360624 (CK) & #2843423 (korobo4ka)
I've told Tom everything I've told you.	Казала съм на Том всичко, което съм казала и на тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360624 (CK) & #2843424 (korobo4ka)
If time permits, I'll visit the museum.	Ако времето позволява, ще отида в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30772 (CK) & #4455489 (korobo4ka)
If you need help, feel free to call me.	Ако ти трябва помощ, не се притеснявай да ме потърсиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462624 (CK) & #2791183 (korobo4ka)
If you need help, feel free to call me.	Ако ви трябва помощ, не се притеснявайте да ме потърсите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462624 (CK) & #2791184 (korobo4ka)
Is French taught in elementary schools?	Преподава ли се френски в началните училища?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451294 (CK) & #2624846 (korobo4ka)
Is it really that hard to speak French?	Наистина ли е толкова трудно да се говори на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451293 (CK) & #2624847 (korobo4ka)
It is important that we make an effort.	Важно е да положим усилия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279480 (CK) & #799093 (ednorog)
It looks like I'm going to arrive late.	Изглежда, че ще пристигна късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277385 (CM) & #2857092 (korobo4ka)
It looks like today will be a long day.	Изглежда, че днешният ден ще бъде дълъг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837951 (CK) & #2857249 (korobo4ka)
It looks like we didn't understand him.	Изглежда, че ние не сме го разбрали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1980047 (AryKiss) & #2857228 (korobo4ka)
It's a disease that can't be prevented.	Това е болест, която не може да бъде предотвратена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864985 (CK) & #8866838 (moxy)
It's been a while since I've done this.	От доста време не съм го правил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3857646 (CK) & #3927104 (korobo4ka)
It's been a while since I've done this.	От доста време не съм го правила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3857646 (CK) & #3927105 (korobo4ka)
It's hard to figure out what Tom wants.	Трудно е да се разбере какво иска Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485890 (CK) & #2787776 (korobo4ka)
It's important for us to remember that.	За нас е важно да го запомним.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137578 (CK) & #5140313 (korobo4ka)
Let me tell you something about myself.	Позволете ми да Ви разкажа нещо за себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203751 (CK) & #3293361 (GeorgiO)
Let me tell you something about myself.	Нека ти разкажа нещо за себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203751 (CK) & #3293365 (GeorgiO)
Many of the children had no clothes on.	Много от децата не носеха дрехи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137577 (CK) & #5140309 (korobo4ka)
Many of the children were almost naked.	Много от децата бяха почти голи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137576 (CK) & #5140308 (korobo4ka)
Many people have made the same mistake.	Много хора са допускали същата грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441125 (CK) & #2823297 (korobo4ka)
Minnesota's state bird is the mosquito.	Птицата на щата минесота е комарът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418525 (CM) & #814299 (ednorog)
Most opponents of slavery did not vote.	По-голямата част от противниците на робството не са гласували.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804331 (Source_VOA) & #5140412 (korobo4ka)
Most opponents of slavery did not vote.	По-голямата част от противниците на робството не гласуваха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804331 (Source_VOA) & #5140414 (korobo4ka)
My father is taking a walk in the park.	Баща ми се разхожда в парка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963263 (CK) & #2370683 (korobo4ka)
My grandfather is very fond of reading.	Дядо ми много обича да чете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251352 (CM) & #5140616 (korobo4ka)
My parents send you their best regards.	Родителите ми ти пращат специални поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325646 (CM) & #4542654 (korobo4ka)
My younger brother is taller than I am.	По-малкият ми брат е по-висок от мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462658 (CK) & #2374407 (korobo4ka)
Nobody cares who Tom hired for the job.	Никой не го интересува кого е взел Том на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096113 (CK) & #4925414 (GeorgiO)
Paper napkins are sold in packs of ten.	Кърпичките се продават в пакет по десет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #830318 (ednorog) & #830317 (ednorog)
Please get these papers out of the way.	Моля те, разчисти тези документи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58520 (Zifre) & #3213627 (korobo4ka)
Please write your contact address here.	Моля, напишете адреса си за контакт тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391126 (CK) & #2378511 (korobo4ka)
Rabbits have long ears and short tails.	Зайците имат дълги уши и къси опашки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396365 (CK) & #2374671 (korobo4ka)
She freshened herself up before supper.	Тя се освежи преди вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317310 (CK) & #777811 (ednorog)
She gave birth to a daughter yesterday.	Тя е родила дъщеричка вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310733 (CK) & #777790 (ednorog)
She had an appointment with the doctor.	Тя имаше уговорен час при лекаря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312534 (CK) & #762673 (ednorog)
She put on her new dress for the party.	Тя си сложи новата рокля за парито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311931 (CK) & #2799845 (korobo4ka)
She wants to know who sent the flowers.	Тя иска да знае кой е изпратил цветята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396235 (CK) & #2374882 (korobo4ka)
She wants to know who sent the flowers.	Тя иска да знае кой изпрати цветята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396235 (CK) & #2374883 (korobo4ka)
She's been in the hospital for a month.	Тя е в болница вече един месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408988 (CK) & #2374593 (korobo4ka)
That blouse doesn't go with that skirt.	Тази блуза не си отива с тази пола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641016 (CK) & #2797994 (korobo4ka)
That book on kabuki might be expensive.	Онази книга за кабуки може да е скъпа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004236 (ellasevia) & #1004674 (ednorog)
That may have been true many years ago.	Това може и да беше вярно преди много години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492222 (CK) & #2787721 (korobo4ka)
The Japanese economy developed rapidly.	Японската икономика се разви бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281632 (CK) & #762474 (ednorog)
The accident prevented him from coming.	Инцидентът му попречи да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263701 (CM) & #4537856 (korobo4ka)
The accident prevented him from coming.	Инцидентът му е попречил да дойде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263701 (CM) & #4537857 (korobo4ka)
The grand jury indicted Tom for murder.	Съдебните заседатели обвиниха Том в убийство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027320 (CK) & #2329978 (korobo4ka)
The group of people came along with us.	Тази група хора дойдоха с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50526 (CK) & #760568 (ednorog)
The heat's preventing me from sleeping.	Жегата ми пречи да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538761 (mailohilohi) & #4537861 (korobo4ka)
The heavy rain prevented me from going.	Силният дъжд ми попречи да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538693 (mailohilohi) & #4537884 (korobo4ka)
The host cut the turkey for the guests.	Домакинът наряза пуйката за гостите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265854 (CM) & #760689 (ednorog)
The problem is not worth consideration.	Проблема не си заслужава обсъждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43677 (CK) & #2194564 (martinhr)
The teacher made him stay after school.	Учителят го накара да остане след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273062 (CK) & #777815 (ednorog)
The telephone rang a few minutes later.	Телефонът звънна няколко минути по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413787 (CK) & #2374551 (korobo4ka)
The train left at exactly five o'clock.	Влакът тръгна точно в пет часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424583 (CK) & #2374498 (korobo4ka)
The train station is east of the hotel.	Гарата се намира на изток от хотела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029488 (moxy) & #2847595 (korobo4ka)
The train was going 500 miles per hour.	Влакът изминаваше 500 мили за час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426016 (CK) & #2374497 (korobo4ka)
The troops refused to obey the command.	Войниците отказаха да се подчинят на заповедта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320126 (CM) & #3187505 (GeorgiO)
The watch was not to be found anywhere.	Часовникът нямаше да бъде намерен никъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326614 (CM) & #799488 (ednorog)
The work must be completed by tomorrow.	Работата трябва да бъде свършена до утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374490 (CK) & #2313356 (korobo4ka)
Their lifestyle is different from ours.	Техният начин на живот е различен от нашия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409703 (CK) & #2374563 (korobo4ka)
There are a lot of fires in the winter.	През зимата стават много пожари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899007 (CK) & #4805653 (korobo4ka)
There are only a couple of pieces left.	Останали са само няколко парчета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492890 (sharptoothed) & #2787712 (korobo4ka)
There was little furniture in the room.	В стаята имаше малко обзавеждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319487 (CK) & #2324613 (korobo4ka)
There was no TV or radio in those days.	В онези времена нямаше нито телевизия, нито радио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50384 (CK) & #2324724 (korobo4ka)
There wasn't even one book in the room.	В стаята нямаше дори една книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439947 (CK) & #2374462 (korobo4ka)
There's hardly any water in the bucket.	Почти няма вода в кофата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409541 (CK) & #2374575 (korobo4ka)
There's something I've got to show you.	Има нещо, което трябва да ти покажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287188 (CK) & #3556254 (korobo4ka)
There's something I've got to show you.	Има нещо, което трябва да ви покажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287188 (CK) & #3556256 (korobo4ka)
These kinds of mistakes are inevitable.	Този вид грешки са неизбежни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137573 (CK) & #5140318 (korobo4ka)
They are having tea in the living room.	Те пият чай в хола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306363 (CK) & #1601612 (ednorog)
They arrived late because of the storm.	Те пристигнаха късно заради бурята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412116 (CK) & #2378255 (korobo4ka)
They arrived late because of the storm.	Те закъсняха заради бурята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412116 (CK) & #2378257 (korobo4ka)
They described the girl as being small.	Те описаха момичето като малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305794 (CK) & #799070 (ednorog)
They had no alternative but to retreat.	Те нямаха друга алтернатива, освен да се оттеглят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307088 (CK) & #2250703 (martinhr)
They knew how much danger they'd be in.	Те знаеха в каква голяма опасност ще се намерят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3335712 (_undertoad) & #3707369 (katshi94)
They went to the park the next morning.	Отидоха в парка на следващата сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306768 (CM) & #4599650 (korobo4ka)
This is a picture that he himself drew.	Това е картина, нарисувана от него самия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400163 (CK) & #2860163 (korobo4ka)
This machine makes 100 copies a minute.	Тази машина прави по 100 копия в минута.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59802 (CK) & #3252049 (korobo4ka)
This story doesn't have a happy ending.	Тази история няма щастлив край.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123530 (Hybrid) & #4550934 (korobo4ka)
This story doesn't have a happy ending.	Тази история не завършва щастливо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123530 (Hybrid) & #4550935 (korobo4ka)
Those old laws were all done away with.	Тези стари закони бяха отменени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68410 (CM) & #760663 (ednorog)
Tom and Mary work really well together.	Томи Мери работят наистина добре заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137571 (CK) & #5140319 (korobo4ka)
Tom asked Mary about her job in Boston.	Том попита Мери за работата и в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422593 (CK) & #3124450 (GeorgiO)
Tom breaks more promises than he keeps.	Обещанията, които Том нарушава, са повече от тези, които спазва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892298 (CK) & #4800121 (korobo4ka)
Tom didn't like French class very much.	Том не хареса особено часа по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451292 (CK) & #2624850 (korobo4ka)
Tom doesn't like talking about himself.	Том не обича да говори за себе си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777214 (CK) & #3218098 (korobo4ka)
Tom doesn't look much like his brother.	Том не прилича много на брат си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663725 (CK) & #4800136 (korobo4ka)
Tom drew two squares on the blackboard.	Том нарисува два квадрата на дъската.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853107 (CK) & #3218011 (korobo4ka)
Tom followed in his father's footsteps.	Том тръгна по пътя на баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796989 (CK) & #3218075 (korobo4ka)
Tom hasn't found out yet what Mary did.	Том още не е разбрал какво направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447427 (CK) & #2823269 (korobo4ka)
Tom is swimming in the neighbor's pool.	Том плува в басейна на съседа си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410922 (CK) & #4800143 (korobo4ka)
Tom is swimming in the neighbor's pool.	Том плува в басейна на съседката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410922 (CK) & #4800144 (korobo4ka)
Tom realized there was no toilet paper.	Том се усети, че няма тоалетна хартия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874275 (CK) & #4460498 (korobo4ka)
Tom smiled at Mary and she smiled back.	Том се усмихна на Мери и тя му се усмихна в отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539348 (Hybrid) & #3641826 (korobo4ka)
Tom smiled at Mary as he left the room.	Докато излизаше от стаята, Том се усмихваше на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426454 (CK) & #2613351 (korobo4ka)
Tom speaks French as well as Mary does.	Том говори френски толкова добре, колкото и Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451291 (CK) & #2624852 (korobo4ka)
Tom was an ambulance driver in the war.	Том беше шофор на линейка през войната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450121 (sharptoothed) & #2613236 (korobo4ka)
Tom was the only one who knew about it.	Том беше единственият, който знаеше за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485028 (CK) & #2787786 (korobo4ka)
Tom won't be able to drive for a while.	Том няма да може да шофира известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538826 (CK) & #2787653 (korobo4ka)
Tom won't be getting any money from me.	Том няма да види пари от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538825 (CK) & #2787654 (korobo4ka)
Tom won't be getting any money from me.	От мен пари Том няма да получи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538825 (CK) & #2787655 (korobo4ka)
Tom won't be going to school next week.	Том няма да ходи на училище следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538824 (CK) & #2787656 (korobo4ka)
Tom wouldn't be interested in this job.	Том тази работа няма да го заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538817 (CK) & #2787658 (korobo4ka)
Try and find out when the train leaves.	Опитай се да разбереш кога тръгва влакът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450051 (sharptoothed) & #2613244 (korobo4ka)
Wash your face before you go to school.	Измий си лицето преди да тръгнеш за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21502 (CK) & #4645735 (niiina22)
We are entering a new phase in the war.	Навлизаме в нов етап от войната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22849 (CK) & #1601296 (ednorog)
We are getting off at the next station.	Ние слизаме на следващата гара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248815 (CK) & #1601600 (ednorog)
We are getting off at the next station.	Ние слизаме на следващата спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248815 (CK) & #1601601 (ednorog)
We are having fish for our main course.	Като основно ястие ядем риба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31849 (CK) & #1601611 (ednorog)
We often hear French being spoken here.	Тук често чуваме да се говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451290 (CK) & #2624853 (korobo4ka)
We put off the departure till tomorrow.	Отложихме заминаването за утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248864 (CK) & #2313221 (korobo4ka)
We ran off 50 copies of the invitation.	Отпечатахме 50 бройки от поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263088 (CK) & #3254679 (korobo4ka)
We set out on our journey full of hope.	Тръгнахме на пътешествие пълни с надежда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23052 (CK) & #2197187 (martinhr)
We will only consent on that condition.	Ще се съгласим само при едно условие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46178 (CK) & #2192699 (martinhr)
What kind of questions did Tom ask you?	Какво те питаше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142551 (CK) & #3704328 (katshi94)
What kind of questions did Tom ask you?	Какви въпроси те питаше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142551 (CK) & #3704332 (katshi94)
What kind of questions did Tom ask you?	Какви въпроси ти задаваше Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142551 (CK) & #3704335 (katshi94)
What's the easiest way to learn French?	Какъв е най-лесният начин да научиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451289 (CK) & #2624855 (korobo4ka)
What's the matter, Tom? Are you crying?	Какво има, Том? Плачеш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739823 (CK) & #3741770 (katshi94)
Why don't we take him a bottle of wine?	Защо не му вземем бутилка вино?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499592 (witbrock) & #4645904 (niiina22)
Will you show me the way to the museum?	Ще ми покажете ли как да стигна до музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282559 (CK) & #4455504 (korobo4ka)
You should begin with easier questions.	По-добре да започнеш с по-лесни въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632492 (CK) & #762667 (ednorog)
You should never cut corners on safety.	Никога не спестявайте за сметка на сигурността.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270426 (Hybrid) & #2313351 (korobo4ka)
You should pack an extra pair of socks.	Сложи си още един чифт чорапи в багажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538803 (CK) & #2797950 (korobo4ka)
You're going about it in the wrong way.	Подхождаш към това по неправилен начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16562 (Swift) & #1601656 (ednorog)
You're holding my hand in that picture.	Ти ми държиш ръката на тази снимка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980430 (CK) & #1601614 (ednorog)
You've been a great help to our family.	Ти беше от голяма помощ за нашето семейство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140002 (CK) & #2319496 (korobo4ka)
About thirty countries were represented.	Бяха представени около трийсет държави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137570 (CK) & #5140323 (korobo4ka)
About thirty countries were represented.	Бяха представени около тридесет страни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137570 (CK) & #5140325 (korobo4ka)
About thirty countries were represented.	Около трийсет страни бяха представени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137570 (CK) & #5140328 (korobo4ka)
All participants will receive a T-shirt.	Всички участници ще получат тениски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137569 (CK) & #5140321 (korobo4ka)
Are you happy with your new bass guitar?	Доволен ли си от новата си бас китара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044907 (CK) & #2346094 (korobo4ka)
Are you sure you really want to be here?	Сигурен ли си, че наистина искаш да бъдеш тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026529 (CK) & #2347229 (korobo4ka)
Are you sure you really want to be here?	Сигурна ли си, че наистина искаш да бъдеш тук?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026529 (CK) & #2347230 (korobo4ka)
Are you sure you really want to do that?	Сигурен ли си, че наистина искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026530 (CK) & #2347233 (korobo4ka)
Are you sure you really want to do that?	Сигурна ли си, че наистина искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026530 (CK) & #2347234 (korobo4ka)
Are you sure you want to part with that?	Сигурен ли си, че искаш да се разделиш с това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026531 (CK) & #2347275 (korobo4ka)
Are you sure you want to part with that?	Сигурна ли си, че искаш да се разделиш с това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026531 (CK) & #2347276 (korobo4ka)
At least pretend you're happy to see me.	Поне се направи, че ти е приятно да ме видиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044908 (CK) & #2347459 (korobo4ka)
Bad weather prevented us from departing.	Лошото време ни попречи да тръгнем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445316 (CK) & #4537867 (korobo4ka)
Both motorcyclists were wearing helmets.	И двамата мотоциклетисти носеха каски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137568 (CK) & #5140334 (korobo4ka)
Can I talk to someone who speaks French?	Може ли да разговарям с някой, който говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451288 (CK) & #2624857 (korobo4ka)
Can you elaborate on this a little more?	Можеш ли да разясниш малко по-подробно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620876 (Spamster) & #1621758 (ednorog)
Come here. I need to tell you something.	Ела тук. Трябва да ти кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439728 (Hybrid) & #2613293 (korobo4ka)
Do you have a similar proverb in French?	Имате ли такава пословица във френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451287 (CK) & #2612975 (korobo4ka)
Does anyone in your family speak French?	Някой в семейството ти говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451286 (CK) & #2612976 (korobo4ka)
Does anyone in your family speak French?	Някой в семейството ви говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451286 (CK) & #2612978 (korobo4ka)
Does anyone in your office speak French?	Някой от твоята работа говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451285 (CK) & #2612980 (korobo4ka)
Does anyone in your office speak French?	Някой от вашия офис говори ли френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451285 (CK) & #2612981 (korobo4ka)
Don't be afraid to trust your intuition.	Не се страхувай да вярваш на интуицията си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342439 (Hybrid) & #4642044 (niiina22)
Don't just eat fish. Eat some meat, too.	Не яж само риба. Яж и някакво друго месо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499227 (CK) & #2374287 (korobo4ka)
Hang up your shirts before they wrinkle.	Простри си ризите, преди да са се намачкали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569058 (darinmex) & #2798006 (korobo4ka)
Have you decided what you want to order?	Реши ли какво искаш да поръчаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462805 (CK) & #2789573 (korobo4ka)
Have you decided what you want to order?	Решихте ли какво искате да поръчате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462805 (CK) & #2789574 (korobo4ka)
He felt uneasy in his father's presence.	Той се почувства неудобно в присъствието на баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287426 (CM) & #798939 (ednorog)
He felt uneasy in his father's presence.	Той се чувстваше неудобно в присъствието на баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287426 (CM) & #798940 (ednorog)
He graduated from Cambridge with honors.	Той завърши Кеймбридж с отличие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289799 (CK) & #2312547 (korobo4ka)
He graduated from Cambridge with honors.	Той е завършил Кеймбридж с отличие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289799 (CK) & #2312548 (korobo4ka)
He has been living here these ten years.	През последните десет години той живее тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289825 (CM) & #2312648 (korobo4ka)
He makes five per cent on what he sells.	Той взима пет процента от продаденото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258417 (_undertoad) & #4548912 (korobo4ka)
He went to work in spite of his illness.	Отиде на работа, въпреки че беше болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303098 (CM) & #3252612 (korobo4ka)
Her father made her tell him everything.	Баща ѝ я накара да му каже всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308973 (CK) & #777819 (ednorog)
His second son married and settled down.	Вторият му син се ожени и се установи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287280 (CK) & #762490 (ednorog)
How was I dressed then? Do you remember?	С какво бях облечен тогава? Помниш ли?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4539053 (mailohilohi) & #3789894 (korobo4ka)
I am far from satisfied with the result.	Далеч не съм удовлетворен от резултата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257181 (CK) & #784832 (ednorog)
I can't speak English, much less German.	Аз не мога да говоря английски, камо ли немски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256186 (CM) & #2851917 (korobo4ka)
I can't speak English, much less German.	Аз не мога да говоря английски, а пък немски - съвсем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256186 (CM) & #2851919 (korobo4ka)
I can't speak English, much less German.	Аз не мога да говоря английски, а пък за немски да не говорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256186 (CM) & #2851920 (korobo4ka)
I can't speak French as well as Tom can.	Не говоря френски толкова добре, колкото Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451284 (CK) & #2612984 (korobo4ka)
I could smell the alcohol on his breath.	От дъха му можех да усетя миризмата на алкохол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3500606 (Hybrid) & #3693930 (katshi94)
I didn't mean to hurt anyone's feelings.	Не съм искал да нараня ничии чувства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455500 (CK) & #2817579 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt anyone's feelings.	Не съм искала да нараня ничии чувства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455500 (CK) & #2817580 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt anyone's feelings.	Аз не съм искал да нараня ничии чувства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455500 (CK) & #2817581 (korobo4ka)
I didn't mean to hurt anyone's feelings.	Аз не съм искала да нараня ничии чувства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455500 (CK) & #2817582 (korobo4ka)
I don't feel like speaking French today.	Днес не ми се говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451283 (CK) & #2612987 (korobo4ka)
I don't feel like studying French today.	Днес не ми се учи по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451282 (CK) & #2612988 (korobo4ka)
I erased the blackboard for the teacher.	Изтрих дъската за учителя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325182 (CK) & #3789791 (korobo4ka)
I forgot to put a stamp on the envelope.	Забравих да сложа марка на плика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395437 (CK) & #3213602 (korobo4ka)
I found the picture Tom was looking for.	Намерих снимката, която която Том търсеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871667 (CK) & #3218005 (korobo4ka)
I got the information from him directly.	Получих информацията директно от него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260004 (CK) & #777341 (ednorog)
I got to know Tom when I was in college.	Запознах се с Том, когато бях в колежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853180 (CK) & #3218008 (korobo4ka)
I have no idea where Tom was last night.	Нямам представа къде е бил Том миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360137 (CK) & #3028660 (korobo4ka)
I have some appointments this afternoon.	Имам няколко срещи този следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360316 (CK) & #3006063 (korobo4ka)
I have to admit that it's very tempting.	Трябва да призная, че доста се изкушавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182948 (CK) & #2843753 (korobo4ka)
I have to cancel my dentist appointment.	Трябва да отложа часа си при стоматолога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678244 (moxy) & #833965 (ednorog)
I have to take the cat to the vet today.	Днес трябва да занеса котката на ветеринар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210913 (CM) & #2319348 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since I was thirteen.	Не съм виждала Том, откакто бях тринайсетгодишна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360284 (CK) & #2843936 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since I was thirteen.	Не съм виждал Том, откакто бях тринайсетгодишен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360284 (CK) & #2843937 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since I was thirteen.	Не съм виждала Том, откакто бях на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360284 (CK) & #2843938 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since I was thirteen.	Не съм виждал Том, откакто бях на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360284 (CK) & #2843939 (korobo4ka)
I haven't told anybody yet what I found.	Още на никого не съм казал какво открих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360618 (CK) & #2843447 (korobo4ka)
I haven't told anybody yet what I found.	Още на никого не съм казала какво открих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360618 (CK) & #2843449 (korobo4ka)
I hear Boston is nice this time of year.	Чувам, че Бостън бил приятен по това време на годината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360694 (CK) & #2827794 (korobo4ka)
I hear you're good at playing the banjo.	Твърдят, че свириш добре на банджо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360709 (CK) & #2827779 (korobo4ka)
I might be able to come and pick you up.	Може да успея да дойда да те взема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538783 (CK) & #2788778 (korobo4ka)
I permitted Tom to camp in our backyard.	Позволих на Том да се разположи в задния ни двор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389858 (CK) & #3244483 (korobo4ka)
I promise that I'll bring it right back.	Обещавам да го донеса обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199820 (CK) & #3244442 (korobo4ka)
I promise that I'll bring it right back.	Обещавам да я донеса обратно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199820 (CK) & #3244443 (korobo4ka)
I promise that I'll bring it right back.	Обещавам да го върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199820 (CK) & #3244444 (korobo4ka)
I promise that I'll bring it right back.	Обещавам да я върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199820 (CK) & #3244446 (korobo4ka)
I promised Tom that we wouldn't do that.	Обещах на Том, че няма да го правим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199781 (CK) & #3244433 (korobo4ka)
I really appreciate you meeting with me.	Оценявам, че се срещнахте с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390784 (CK) & #3244375 (korobo4ka)
I really didn't mean for this to happen.	Наистина не мислех, че ще се стигне дотук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390800 (CK) & #3244364 (korobo4ka)
I really don't think Tom is going to go.	Наистина не мисля, че Том възнамерява да отиде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390823 (CK) & #3244339 (korobo4ka)
I really don't think that's a good idea.	Наистина не мисля, че това е добра идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390821 (CK) & #3244342 (korobo4ka)
I received a letter in French last week.	Получих писмо на френски миналата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451281 (CK) & #2612989 (korobo4ka)
I study music at a university in Boston.	Аз следвам музика в един университет в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456994 (CK) & #2791404 (korobo4ka)
I think Tom wants something to write on.	Мисля, че Том иска нещо, на което да пише.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408378 (CK) & #2464183 (korobo4ka)
I think there's been a misunderstanding.	Мисля, че е станало недоразумение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408185 (CK) & #2464320 (korobo4ka)
I think this is what you're looking for.	Мисля, че това е, което търсиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408210 (CK) & #2464298 (korobo4ka)
I think what Tom is doing is worthwhile.	Мисля, че това, което Том прави, си заслужава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408522 (CK) & #2464022 (korobo4ka)
I think you know that's not a good idea.	Мисля, че разбираш, че това не е добра идея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408596 (CK) & #2464005 (korobo4ka)
I think you know what I'm talking about.	Мисля, че разбираш за какво говоря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408599 (CK) & #2463707 (korobo4ka)
I think you ought to get a little sleep.	Мисля, че ти трябва малко сън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409229 (CK) & #2824053 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ти бъде много интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791230 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ти бъде много интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791232 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ти бъде много интересен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791233 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ви бъде много интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791235 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ви бъде много интересна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791236 (korobo4ka)
I think you'll find it very interesting.	Мисля, че ще ви бъде много интересен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458558 (CK) & #2791238 (korobo4ka)
I thought that this was just between us.	Мислех, че това засяга само нас двамата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172415 (CK) & #2787621 (korobo4ka)
I thought that this was just between us.	Мислех, че това засяга само нас двете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172415 (CK) & #2787622 (korobo4ka)
I thought that we could make it by 2:30.	Мислех, че ще успеем до 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173401 (CK) & #2787623 (korobo4ka)
I want to know what's going on out here.	Искам да знам какво става тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590912 (CK) & #2781779 (korobo4ka)
I was amazed at Tom's fluency in French.	Бях удивен от това колко добре говори Том френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451280 (CK) & #2612992 (korobo4ka)
I was amazed at Tom's fluency in French.	Бях удивена от това колко добре говори Том френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451280 (CK) & #2612993 (korobo4ka)
I was born the year my grandfather died.	Роден съм в годината, когато дядо ми е умрял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #2378301 (korobo4ka)
I was born the year my grandfather died.	Роден съм в годината, в която е умрял дядо ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #2378302 (korobo4ka)
I was born the year my grandfather died.	Родена съм в годината, в която е умрял дядо ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #2378303 (korobo4ka)
I was born the year my grandfather died.	Родена съм в годината, когато дядо ми е умрял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #2378304 (korobo4ka)
I was very tired so I went to bed early.	Аз бях много уморен, така че си легнах рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411300 (CK) & #2378259 (korobo4ka)
I won't be more than two or three hours.	Няма да е повече от два-три часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538753 (CK) & #2788779 (korobo4ka)
I won't be more than two or three hours.	Няма да трае повече от два или три часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538753 (CK) & #2788780 (korobo4ka)
I'd like some information about museums.	Бих искал да получа повече информация за музеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287393 (CK) & #4455481 (korobo4ka)
I'd like some information about museums.	Бих искал да науча нещо повече за музеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287393 (CK) & #4455483 (korobo4ka)
I'd like some information about museums.	Бих искала да науча нещо повече за музеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287393 (CK) & #4455484 (korobo4ka)
I'd like some information about museums.	Бих искала да получа повече информация за музеите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287393 (CK) & #4455485 (korobo4ka)
I'm going to study French next semester.	Следващия семестър ще уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451279 (CK) & #2612995 (korobo4ka)
I'm going to study French next semester.	През следващия семестър ще уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451279 (CK) & #2612996 (korobo4ka)
I'm sick of listening to her complaints.	Писна ми да слушам оплакванията ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24036 (CK) & #2348265 (korobo4ka)
I'm used to being ignored by my parents.	Свикнал съм родителите ми да ме игнорират.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429062 (CK) & #2378222 (korobo4ka)
I'm used to being ignored by my parents.	Свикнал съм родителите ми да не ми обръщат внимание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429062 (CK) & #2378223 (korobo4ka)
I've only been waiting for five minutes.	Чаках едва от пет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360182 (CK) & #2844136 (korobo4ka)
I've seen Tom do some remarkable things.	Виждал съм Том да прави някои забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360266 (CK) & #2843953 (korobo4ka)
I've seen Tom do some remarkable things.	Виждала съм Том да прави някои забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360266 (CK) & #2843954 (korobo4ka)
I've seen Tom play guitar with his band.	Виждал съм Том да свири на китара с групата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360280 (CK) & #3028620 (korobo4ka)
I've seen Tom play guitar with his band.	Виждала съм Том да свири на китара с групата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360280 (CK) & #3028621 (korobo4ka)
I've told you everything I can think of.	Казах ти всичко, за което мога да се сетя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360631 (CK) & #2849572 (korobo4ka)
I've wanted to meet him for a long time.	От много време исках да се срещна с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409593 (CK) & #2374571 (korobo4ka)
If it rains tomorrow, we won't go there.	Ако утре вали, няма да ходим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089227 (CK) & #456892 (zerosoft)
If you speak French, I won't understand.	Ако говориш на френски, няма да разбера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451278 (CK) & #2612997 (korobo4ka)
Is French a difficult language to learn?	Френският език труден за научаване ли е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451277 (CK) & #2624858 (korobo4ka)
Is she going to go to America this year?	Тя мисли ли да ходи до Америка тази година?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313734 (CK) & #3251848 (korobo4ka)
It looks like you did a pretty good job.	Изглежда си свършил доста добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991964 (CK) & #2857229 (korobo4ka)
It looks like you did a pretty good job.	Изглежда си свършила доста добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991964 (CK) & #2857230 (korobo4ka)
It seems you aren't taking me seriously.	Май не ме вземаш на сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705715 (CK) & #3705746 (katshi94)
It seems you aren't taking me seriously.	Изглежда не ме вземаш на сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705715 (CK) & #3705748 (katshi94)
It'll save time if we avoid Park Street.	Ще спестим време ако избегнем Park Street.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241694 (CK) & #3260862 (GeorgiO)
My French teacher is the same age as me.	Учителят ми по френски е на моите години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490904 (CK) & #2787726 (korobo4ka)
My French teacher is the same age as me.	Учителката ми по френски е на моите години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490904 (CK) & #2787727 (korobo4ka)
My dog is almost half the size of yours.	Моето куче е почти два пъти по-малко от твоето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250763 (CK) & #3262342 (korobo4ka)
My father forbids me to go out at night.	Баща ми не ми позволява да излизам вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319174 (CK) & #4537888 (korobo4ka)
My father used to read to me at bedtime.	Баща ми ми четеше преди да заспя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409095 (CK) & #2374590 (korobo4ka)
My gums bleed whenever I floss my teeth.	Венците ми кървят всеки път, когато ползвам конец за зъби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752949 (darinmex) & #3247743 (korobo4ka)
My little sister goes to nursery school.	Моята малка сестра отива в училище за медицински сестри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458088 (CK) & #1458586 (martinhr)
No matter what you say, I won't give up.	Каквото и да кажеш, няма да се откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #2823982 (korobo4ka)
No matter what you say, I won't give up.	Каквото и да кажеш, аз няма да се откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #2823984 (korobo4ka)
No matter what you say, I won't give up.	Каквото и да кажете, няма да се откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #2823985 (korobo4ka)
No matter what you say, I won't give up.	Каквото и да кажете, аз няма да се откажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #2823987 (korobo4ka)
None of the old trees survived the fire.	Никое от старите дървета не оцеля след пожара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682116 (Source_VOA) & #761824 (ednorog)
Please write down what I'm going to say.	Моля, запишете си това, което ще кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169296 (CM) & #2314122 (korobo4ka)
Please write down what I'm going to say.	Моля те, запиши това, което ще ти кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169296 (CM) & #2314125 (korobo4ka)
She attempted to swim across the Thames.	Тя се опита да преплува Темза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311625 (CK) & #798952 (ednorog)
She gave up everything for her children.	Тя се отказа от всичко заради децата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313975 (CK) & #764303 (ednorog)
She got married at the age of seventeen.	Тя се омъжи на седемнадесет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310076 (CK) & #3710953 (katshi94)
She got married at the age of seventeen.	Тя се ожени на седемнадесет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310076 (CK) & #3710954 (katshi94)
She got married at the age of seventeen.	Тя се омъжи на седемнадесетгодишна възраст.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310076 (CK) & #4558583 (korobo4ka)
She had her blouse ironed by her sister.	Сестра ѝ ѝ изглади блузата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322308 (CK) & #2797989 (korobo4ka)
She is making progress with her English.	Тя напредва с английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312677 (CK) & #762516 (ednorog)
She spends most of her money on clothes.	Тя харчи повечето си пари за дрехи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424421 (CK) & #2374505 (korobo4ka)
Short skirts are already out of fashion.	Късите поли вече не са на мода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388668 (CK) & #2845396 (korobo4ka)
Some people say French is easy to learn.	Някои хора казват, че френски се учи лесно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451276 (CK) & #2624861 (korobo4ka)
Somebody had drowned her in the bathtub.	Някой я беше удавил във ваната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24545 (CK) & #764307 (ednorog)
Texas is nearly twice as large as Japan.	Тексас е почти два пъти по-голям от Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39575 (CK) & #2329702 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where his is.	Това е мое. Не знам неговото къде е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126665 (CK) & #2317959 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where his is.	Тази е моя. Не знам неговата къде е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126665 (CK) & #2317960 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where his is.	Този е мой. Не знам неговият къде е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126665 (CK) & #2317961 (korobo4ka)
The basket was filled with strawberries.	Кошницата беше пълна с ягоди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50572 (CK) & #456942 (zerosoft)
The invitation said, "No gifts, please."	На поканата пишеше "Моля, без подаръци".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681076 (Source_VOA) & #3254719 (korobo4ka)
The men are wearing short sleeve shirts.	Мъжете носят ризи с къс ръкав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388553 (CK) & #2797998 (korobo4ka)
The patient got better little by little.	Пациентът оздравяваше малко по малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21058 (Swift) & #777406 (ednorog)
The robber seized the bag from his hand.	Обирджията сграбчи чантата от ръката му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19207 (CK) & #2190755 (martinhr)
The shoe doesn't fit me. It's too small.	Обувката не ми става. Много е малка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268513 (_undertoad) & #2805493 (korobo4ka)
The situation is improving, so cheer up!	Ситуацията се подобрява, така че горе главата!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263782 (CK) & #777836 (ednorog)
The trouble is that I am short of money.	Проблемът е, че нямам много пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243468 (CM) & #2856636 (korobo4ka)
The whole world was involved in the war.	Целият свят беше въвлечен във войната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273778 (CM) & #5140467 (korobo4ka)
There are a lot of big cities in Brazil.	В Бразилия има много големи градове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3932822 (muriloricci) & #4503088 (korobo4ka)
There is a garden in front of the house.	Има градина пред къщата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24168 (CK) & #2841987 (korobo4ka)
There is a picture that he himself drew.	Има една картина, нарисувана от него самия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400161 (CK) & #2860158 (korobo4ka)
There is no satisfying spoiled children.	Няма угаждане на разглезените деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29206 (CM) & #1488240 (martinhr)
There's no way to get in touch with him.	Няма начин да се свържете с него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285199 (rafmagon) & #760932 (ednorog)
They were stranded on a deserted island.	Те бяха захвърлени на забравен остров.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280873 (ichivivi20) & #5060198 (martinhr)
This is one of the fish that Tom caught.	Това е една от рибите, които Том хвана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027272 (CK) & #2313592 (korobo4ka)
This is one of the fish that Tom caught.	Това е една от рибите, които хвана Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027272 (CK) & #2313593 (korobo4ka)
This is the cutest puppy I've ever seen.	Това е най-сладкото кутре, което някога съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423277 (CK) & #2378231 (korobo4ka)
This is the cutest puppy I've ever seen.	Това е най-сладкото кутре, което някога съм виждала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423277 (CK) & #2378232 (korobo4ka)
This is the hospital where Tom was born.	Това е болницата, в която е роден Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027269 (CK) & #2313581 (korobo4ka)
This is the hospital where Tom was born.	Това е болницата, в която се е родил Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027269 (CK) & #2313582 (korobo4ka)
This is the hospital where Tom was born.	Това е болницата, в която Том е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027269 (CK) & #2313583 (korobo4ka)
This is the hospital where Tom was born.	Това е болницата, в която Том се е родил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027269 (CK) & #2313585 (korobo4ka)
Tom and Mary were looking at each other.	Том и Мери се гледаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414078 (CK) & #2823962 (korobo4ka)
Tom can speak French as well as you can.	Том може да говори френски така добре, както и ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451275 (CK) & #2624863 (korobo4ka)
Tom couldn't believe what was happening.	Том не можеше да повярва какво се случва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538653 (CK) & #2788781 (korobo4ka)
Tom couldn't believe what was happening.	Том не можа да повярва какво става.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538653 (CK) & #2788782 (korobo4ka)
Tom doesn't know about Mary's death yet.	Том още не знае за смъртта на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868356 (CK) & #2370889 (korobo4ka)
Tom doesn't know how to handle children.	Том не знае как да се оправя с деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171733 (CK) & #4806113 (korobo4ka)
Tom doesn't know what's really going on.	Том не знае какво става всъщност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868352 (CK) & #2370890 (korobo4ka)
Tom doesn't yet realize he's in trouble.	Том още не разбира, че е попаднал в беда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994447 (CK) & #2326111 (korobo4ka)
Tom hit his head on the roof of the car.	Том си удари главата в тавана на колата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777002 (CK) & #3218099 (korobo4ka)
Tom is accustomed to speaking in public.	Том е свикнал да говори пред хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853128 (CK) & #3218009 (korobo4ka)
Tom is the one who gave me this bicycle.	Том е човекът, който ми даде това колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853698 (CK) & #3927141 (korobo4ka)
Tom is the one who told me how to do it.	Том е човекът, който ми каза как да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853686 (CK) & #3927148 (korobo4ka)
Tom never could hide a secret from Mary.	Том никога нищо не успяваше да запази в тайна от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874269 (CK) & #2319313 (korobo4ka)
Tom pulled an MP3 player out of his bag.	Том извади MP3 плеър от чантата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877525 (CK) & #2370845 (korobo4ka)
Tom pulled an MP3 player out of his bag.	Том извади емпетройка от чантата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877525 (CK) & #2370847 (korobo4ka)
Tom said he never wanted to get married.	Том каза, че никога не е искал да се жени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418226 (CK) & #3124468 (GeorgiO)
Tom speaks French like a native speaker.	Том говори френски като носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #2624359 (korobo4ka)
Tom speaks French like a native speaker.	Том говори френски като да му е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #2624361 (korobo4ka)
Tom speaks French much better than Mary.	Том говори френски много по-добре от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433562 (CK) & #2613322 (korobo4ka)
Tom translated the contract into French.	Том преведе договора на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451273 (CK) & #2624363 (korobo4ka)
Tom translated the document into French.	Том преведе документа на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451272 (CK) & #2624365 (korobo4ka)
Tom went shopping at a department store.	Том отиде да пазарува в супермаркета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853047 (CK) & #3218047 (korobo4ka)
Tom whispered something into Mary's ear.	Том прошепна на Мери нещо на ухо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958707 (CK) & #3217943 (korobo4ka)
Tom won't be getting any help from Mary.	От Мери Том няма да получи никаква помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538615 (CK) & #2788783 (korobo4ka)
Tom's cellphone rang and he answered it.	Джиесемът на Том звънна и той вдигна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874314 (CK) & #2374208 (korobo4ka)
Turn off the light before you go to bed.	Изключи лампата, преди да си легнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268914 (CK) & #4646368 (niiina22)
Up until now everything was predictable.	Дотук всичко беше предвидимо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856194 (moxy) & #3929204 (korobo4ka)
We all agree that we should leave early.	Всички сме съгласни, че трябва да тръгнем рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370513 (CK) & #2378526 (korobo4ka)
We furnished the refugees with blankets.	Предоставихме на бежанците одеала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22691 (CK) & #777807 (ednorog)
We'd be happy if you could come with us.	Ще се радваме, ако можеш да дойдеш с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838391 (CK) & #2371036 (korobo4ka)
We'd be happy if you could come with us.	Ще се радваме, ако можете да дойдете с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838391 (CK) & #2371038 (korobo4ka)
What have you been doing all this while?	Ти какво прави през всичкото това време?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66257 (CS) & #798995 (ednorog)
What have you been doing all this while?	Какво сте правили през всичкото това време?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66257 (CS) & #798996 (ednorog)
What kind of oranges do you usually buy?	Какъв вид портокали купуваш обикновено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676237 (CK) & #13043549 (Shokie)
What's stopping you from doing research?	Какво ви пречи да направите едно изследване?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538536 (mailohilohi) & #4537875 (korobo4ka)
Which do you like better, Coke or Pepsi?	Коя ти харесва повече, кока-колата или пепсито?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850971 (CK) & #3927157 (korobo4ka)
Why are you stopping? The light's green.	Защо спираш, зелено е?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8882020 (CK) & #4755240 (korobo4ka)
Will you tell me the way to the station?	Ще ми кажете ли пътя до гарата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #762173 (ednorog)
Without your help, I would have drowned.	Без твоята помощ щях да потъна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924415 (CK) & #2324721 (korobo4ka)
Would you please help me translate this?	Би ли ми помогнал да преведа това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455041 (CK) & #2791407 (korobo4ka)
Would you please help me translate this?	Би ли ми помогнала да преведа това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455041 (CK) & #2791408 (korobo4ka)
Would you please help me translate this?	Бихте ли ми помогнали да преведа това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455041 (CK) & #2791409 (korobo4ka)
You must buy a ticket to get on the bus.	За да се качиш на автобуса, трябва да си купиш билет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35361 (CK) & #2860506 (korobo4ka)
You should try to learn a little French.	Трябва да пробваш да научиш малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451271 (CK) & #2624366 (korobo4ka)
You should try to learn a little French.	Трябва да пробвате да научите малко френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451271 (CK) & #2624367 (korobo4ka)
You won't be able to do that without me.	Няма да се справиш без мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538598 (CK) & #2788784 (korobo4ka)
You won't be able to do that without me.	Няма да можеш да го направиш без мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538598 (CK) & #2788786 (korobo4ka)
You're carrying your joke a bit too far.	Шегата ти стига твърде далеч.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973258 (CK) & #1601285 (ednorog)
You're taking advantage of her weakness.	Вие се възползвате от слабостта ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309373 (CM) & #4503230 (korobo4ka)
A soccer team consists of eleven players.	Футболният отбор се състои от единадесет играчи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54124 (CK) & #1489869 (martinhr)
About how much would a taxi be from here?	Горе-долу колко излиза едно такси от там?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62123 (CK) & #2319398 (korobo4ka)
All I want to do now is get back to work.	Всичко, което искам сега, е да се върна на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026859 (CK) & #2333295 (korobo4ka)
Are you going to go anywhere this summer?	Мислиш ли да ходиш някъде това лято?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #3251696 (korobo4ka)
Are you going to go anywhere this summer?	Мислите ли да ходите някъде това лято?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #3251700 (korobo4ka)
Are you sure you don't want another soda?	Сигурен ли си, че не искаш още едно безалкохолно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026860 (CK) & #2346243 (korobo4ka)
Are you sure you don't want another soda?	Сигурна ли си, че не искаш още едно безалкохолно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026860 (CK) & #2346244 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some of this?	Сигурен ли си, че не искаш малко от това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026861 (CK) & #2346316 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some of this?	Сигурна ли си, че не искаш малко от това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026861 (CK) & #2346318 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some of this?	Сигурен ли си, че не искаш малко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026861 (CK) & #2346320 (korobo4ka)
Are you sure you don't want some of this?	Сигурна ли си, че не искаш малко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026861 (CK) & #2346321 (korobo4ka)
Are you sure you want to hear about this?	Сигурен ли си, че искаш да го чуеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026862 (CK) & #2347244 (korobo4ka)
Are you sure you want to hear about this?	Сигурна ли си, че искаш да го чуеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026862 (CK) & #2347245 (korobo4ka)
Are you sure you want to hear about this?	Сигурни ли сте, че искате да го чуете?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026862 (CK) & #2347246 (korobo4ka)
Around 29% of Okinawans live to be a 100.	Около 29% от жителите на Окинава доживяват до 100 години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074095 (Scott) & #2347392 (korobo4ka)
At that time, she was bathing in the sun.	По това време тя се печеше на слънце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311117 (CM) & #2319350 (korobo4ka)
At that time, she was bathing in the sun.	По това време тя си правеше слънчеви бани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311117 (CM) & #2319352 (korobo4ka)
Attendance is compulsory for all members.	Присъствието за всички членове е задължително.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273751 (CM) & #5191475 (martinhr)
Can I borrow your digital camera tonight?	Мога ли да взема назаем цифровата камера довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169630 (cruzedu73) & #3099968 (GeorgiO)
Can you iron this T-shirt for me, please?	Може ли да ми изгладиш тази тениска, моля те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742088 (CM) & #2797999 (korobo4ka)
Did you find any interesting information?	Ти намери ли някаква интересна информация?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358600 (CK) & #13647084 (IForTheSite)
Do I have to answer all of the questions?	Трябва ли да отговоря на всички въпроси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458915 (CK) & #2374457 (korobo4ka)
Do I have to answer all of the questions?	Трябва ли да отговарям на всички въпроси?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458915 (CK) & #2374458 (korobo4ka)
Do you have an airplane ticket back home?	Имаш ли самолетен билет вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473023 (CK) & #2788913 (korobo4ka)
Do you know whether Tom can speak French?	Знаеш ли дали Том може да говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #2612907 (korobo4ka)
Do you know whether Tom can speak French?	Знаете ли дали Том може да говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #2612908 (korobo4ka)
Don't cry. Crying doesn't solve anything.	Не плачи. С реване нищо няма да оправиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699821 (CK) & #3318550 (korobo4ka)
Fifty families live in this tiny village.	Петдесет семейства живеят в това малко градче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2864133 (Dejo) & #3037739 (korobo4ka)
Food and clothes are necessities of life.	Храната и дрехите са нещо жизнено необходимо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28144 (CK) & #2797967 (korobo4ka)
Fools rush in where angels fear to tread.	Глупаците тичат там, където ангелите ги е страх да стъпят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237710 (CK) & #2260533 (martinhr)
Hang your jacket on the hook by the door.	Сложи си якето на закачалката до вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39078 (Swift) & #2801637 (korobo4ka)
Have you already started learning French?	Започна ли вече да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #2624370 (korobo4ka)
Have you already started learning French?	Започнахте ли вече да учите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #2624371 (korobo4ka)
Have you ever gone to the beach with Tom?	Ходил ли си на плаж с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486609 (CK) & #2788836 (korobo4ka)
Have you ever gone to the beach with Tom?	Ходила ли си на плаж с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486609 (CK) & #2788837 (korobo4ka)
He doesn't eat anything other than fruit.	Той не яде нищо друго освен плодове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362580 (CK) & #2378542 (korobo4ka)
He gave correct answers to the questions.	Той отговори правилно на въпросите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298952 (CK) & #777791 (ednorog)
He had no notion of leaving his hometown.	Той нямаше намерение да напуска неговият роден град.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284799 (CM) & #1471040 (martinhr)
He left the house without saying goodbye.	Излезе, без да каже "довиждане".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387438 (CK) & #4537799 (korobo4ka)
He makes friends with everybody he meets.	Той се сприятелява с всички, които срещне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294597 (CK) & #762544 (ednorog)
He went out without saying goodbye to me.	Тръгна си, без да се прости.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297485 (CK) & #4537839 (korobo4ka)
His undertaking failed for lack of funds.	Неговото начинание се провали заради липса на средства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285953 (CM) & #2197349 (martinhr)
Hold on just a second, would you, please?	Ще можете ли да изчакате секунда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010944 (CK) & #3741741 (katshi94)
I came early in order to get a good seat.	Дойдох рано, за да заема хубаво място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325852 (Zifre) & #762391 (ednorog)
I couldn't go to work because I was sick.	Не можах да отида на работа, защото бях болен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261454 (CK) & #4641952 (niiina22)
I don't know how to cook too many things.	Има твърде много неща, които не знам как да готвя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325786 (CK) & #806035 (ednorog)
I don't like to wear shoes without socks.	Не обичам да нося обувки без чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482669 (wallebot) & #2797938 (korobo4ka)
I don't think you really want to do that.	Не мисля, че ти наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026879 (CK) & #2317749 (korobo4ka)
I don't think you really want to do that.	Аз не мисля, че ти наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026879 (CK) & #2317750 (korobo4ka)
I don't think you really want to do that.	Аз не мисля, че наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026879 (CK) & #2317753 (korobo4ka)
I feel sick when I get up in the morning.	Прилошава ми, когато ставам сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277771 (CK) & #2348276 (korobo4ka)
I had difficulty in solving this problem.	Имах трудности при разрешаването на този проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56652 (CK) & #764309 (ednorog)
I had difficulty in solving this problem.	Имах затруднения при решаването тази задача.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56652 (CK) & #764310 (ednorog)
I had difficulty working out the problem.	Срещнах трудности, когато се занимавах с проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259767 (CK) & #764308 (ednorog)
I have a faint recollection of the event.	Имам блед спомен за събитието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50429 (CM) & #2190933 (martinhr)
I have something that might interest you.	Имам нещо, което може да те заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360357 (CK) & #3005958 (korobo4ka)
I have to do whatever Tom tells me to do.	Трябва да правя всичко, което Том ми каже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360453 (CK) & #2849646 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since he was thirteen.	Не съм виждала Том откакто беше на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360282 (CK) & #3028615 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since he was thirteen.	Не съм виждал Том откакто беше на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360282 (CK) & #3028616 (korobo4ka)
I haven't seen Tom since he was thirteen.	Не съм виждала Том от тринайсетгодишен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360282 (CK) & #3028617 (korobo4ka)
I haven't seen this kind of plant before.	Такова растение досега не съм виждал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861964 (moxy) & #3929217 (korobo4ka)
I haven't seen you in almost three years.	Не съм те виждал почти три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360293 (CK) & #2843902 (korobo4ka)
I haven't seen you in almost three years.	Не съм те виждала почти три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360293 (CK) & #2843903 (korobo4ka)
I haven't seen you in almost three years.	Не съм ви виждал почти три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360293 (CK) & #2843904 (korobo4ka)
I haven't seen you in almost three years.	Не съм ви виждала почти три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360293 (CK) & #2843905 (korobo4ka)
I haven't talked to anyone but Tom today.	Днес не съм разговарял с никого, освен с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360382 (CK) & #2843796 (korobo4ka)
I hear Tom is an excellent tennis player.	Чувам, че Том отлично играе тенис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360699 (CK) & #2849554 (korobo4ka)
I just couldn't watch Tom suffer anymore.	Просто повече не можех да гледам как Том страда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362133 (CK) & #3212568 (korobo4ka)
I know those girls over there quite well.	Познавам онези момичета там доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693522 (WestofEden) & #3318608 (korobo4ka)
I majored in chemistry at the university.	Завърших химия в университета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259324 (CK) & #762586 (ednorog)
I noticed you weren't at home last night.	Забелязах, че не си беше у вас снощи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389503 (CK) & #4642090 (niiina22)
I put on my favorite dress for the party.	За партито си облякох любимата рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255371 (CK) & #2799844 (korobo4ka)
I ran away from home when I was thirteen.	Избягах от къщи, когато бях на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389917 (CK) & #3244411 (korobo4ka)
I really do hope we can still be friends.	Наистина се надявам, че все още можем да бъдем приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390805 (CK) & #3244355 (korobo4ka)
I shouldn't have eaten that. I feel sick.	Не трябваше да ям това. Прилоша ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953598 (CK) & #2348274 (korobo4ka)
I study French for three hours every day.	Уча френски по три часа всеки ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451268 (CK) & #2624372 (korobo4ka)
I think I'm really not so good at French.	Мисля, че френският ми наистина не е много силен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451267 (CK) & #2613001 (korobo4ka)
I think Tom is entirely wrong about Mary.	Мисля, че Том изобщо не е прав за Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458472 (CK) & #2817564 (korobo4ka)
I think we need to find out where Tom is.	Мисля, че трябва да разберем къде е Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408443 (CK) & #2464091 (korobo4ka)
I think you should check under the couch.	Мисля, че трябва да провериш под дивана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458483 (CK) & #2791360 (korobo4ka)
I think you should check under the couch.	Мисля, че трябва да проверите под дивана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458483 (CK) & #2791361 (korobo4ka)
I think you're probably wrong about that.	Мисля, че най-вероятно грешиш за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458593 (CK) & #2789608 (korobo4ka)
I think you're probably wrong about that.	Мисля, че най-вероятно грешите за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458593 (CK) & #2789609 (korobo4ka)
I think you're putting in too much sugar.	Мисля, че слагаш твърде много захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458595 (CK) & #2789603 (korobo4ka)
I think you're putting in too much sugar.	Мисля, че слагате твърде много захар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458595 (CK) & #2789605 (korobo4ka)
I think you're really going to like this.	Мисля, че това наистина ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458598 (CK) & #2788962 (korobo4ka)
I think you're really going to like this.	Мисля, че това наистина ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458598 (CK) & #2788963 (korobo4ka)
I thought you were going steady with Tom.	Мислех, че излизаш сериозно с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961736 (CK) & #2370700 (korobo4ka)
I thought you were going to wait for Tom.	Мислех, че ще изчакаш Тим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961759 (CK) & #7875092 (YVasev)
I want your answer by the end of the day.	Искам отговора ти до края на деня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563706 (CK) & #2374256 (korobo4ka)
I want your answer by the end of the day.	Искам отговора Ви до края на деня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563706 (CK) & #2374258 (korobo4ka)
I won't be ready to do that until Monday.	Няма да съм готов да го направя преди понеделник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538565 (CK) & #2788787 (korobo4ka)
I wonder if you might be able to help me.	Чудя се дали ще можеш да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538562 (CK) & #2788789 (korobo4ka)
I wonder if you might be able to help me.	Чудя се дали би могла да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538562 (CK) & #2788790 (korobo4ka)
I wonder if you might be able to help me.	Чудя се дали ще можете да ми помогнете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538562 (CK) & #2788791 (korobo4ka)
I'd like to ask you a few more questions.	Бих искал да ти задам още няколко въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936554 (CK) & #3103687 (GeorgiO)
I'd like to ask you a few more questions.	Бих искал да ви задам още няколко въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936554 (CK) & #3103688 (GeorgiO)
I'd like to ask you a few more questions.	Бих искала да ти задам още няколко въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936554 (CK) & #3103689 (GeorgiO)
I'd like to ask you a few more questions.	Бих искала да ви задам още няколко въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936554 (CK) & #3103691 (GeorgiO)
I'd like to come along if you don't mind.	Бих искал да дойда с теб, ако нямаш нищо против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936505 (CK) & #2348147 (korobo4ka)
I'd like to come along if you don't mind.	Бих искала да дойда с теб, ако нямаш нищо против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936505 (CK) & #2348148 (korobo4ka)
I'll call on you at your office tomorrow.	Ще се отбия при тебе в офиса утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71816 (CM) & #2857253 (korobo4ka)
I'll call them tomorrow when I come back.	Ще им се обадя утре, като се върна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309 (papabear) & #2817758 (korobo4ka)
I'll get Tom to go to Boston to help you.	Ще накарам Том да дойде до Бостън да ти помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458628 (CK) & #2788926 (korobo4ka)
I'll get Tom to go to Boston to help you.	Ще накарам Том да дойде до Бостън да ви помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458628 (CK) & #2788928 (korobo4ka)
I'm absolutely certain that Tom is wrong.	Абсолютно сигурен съм, че Том греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361861 (CK) & #3212632 (korobo4ka)
I'm absolutely certain that Tom is wrong.	Абсолютно сигурна съм, че Том греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361861 (CK) & #3212633 (korobo4ka)
I'm fond of listening to classical music.	Обичам да слушам класическа музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253402 (CM) & #4645876 (niiina22)
I'm going to study French this afternoon.	Ще уча по френски този следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451266 (CK) & #2613003 (korobo4ka)
I'm going to study French this afternoon.	Ще уча френски този следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451266 (CK) & #2613004 (korobo4ka)
I'm going to the country for the weekend.	Отивам в провинцията за уикенда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492870 (sharptoothed) & #2787720 (korobo4ka)
I'm looking for something less expensive.	Търся нещо не толкова скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559847 (gleki) & #2845553 (korobo4ka)
I'm looking for something less expensive.	Аз търся нещо не толкова скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559847 (gleki) & #2845554 (korobo4ka)
I've never seen anything quite like this.	Никога не съм виждал нещо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585749 (CK) & #2781796 (korobo4ka)
I've never seen anything quite like this.	Никога не съм виждала нещо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585749 (CK) & #2781798 (korobo4ka)
I've smelled this smell somewhere before.	Тази миризма и друг път съм я усещал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360314 (CK) & #3006066 (korobo4ka)
I've smelled this smell somewhere before.	Тази миризма и друг път съм я усещала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360314 (CK) & #3006068 (korobo4ka)
I've spent too much time working on this.	Твърде много време прекарах, работейки върху това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360364 (CK) & #2843820 (korobo4ka)
I've taken everything into consideration.	Взел съм предвид всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360380 (CK) & #2843799 (korobo4ka)
I've taken everything into consideration.	Взела съм предвид всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360380 (CK) & #2843800 (korobo4ka)
It is a little after a quarter to eleven.	Сега е малко след единадесет без четвърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73347 (CK) & #767840 (ednorog)
It isn't something that I think I can do.	Това не е нещо, което мисля, че мога да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197431 (CK) & #3556282 (korobo4ka)
It looks like we're running out of money.	Изглежда, че парите ни свършват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954038 (CK) & #2857173 (korobo4ka)
It looks like we're running out of water.	Изглежда, че водата ни е на свършване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954039 (CK) & #2857174 (korobo4ka)
It looks like you changed the whole room.	Изглежда, че сте променили цялата стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2788514 (CM) & #2857244 (korobo4ka)
It looks like you changed the whole room.	Изглежда, че си променила цялата стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2788514 (CM) & #2857246 (korobo4ka)
It looks like you changed the whole room.	Изглежда, че си променил цялата стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2788514 (CM) & #2857247 (korobo4ka)
It's not something that I think I can do.	Това не е нещо, което мисля, че мога да направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197415 (CK) & #3556282 (korobo4ka)
Last night I did not get a wink of sleep.	Миналата нощ не можах да мигна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30154 (CK) & #2311794 (korobo4ka)
Last night, I barely made the last train.	Миналата нощ за малко да изпусна последния влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30156 (CK) & #3475118 (korobo4ka)
Maybe I shouldn't tell Tom what Mary did.	Може би не трябва да казвам на Том какво направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538501 (CK) & #4643942 (niiina22)
My husband sends his best regards to you.	Съпругът ми ви праща специални поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318691 (CM) & #4542665 (korobo4ka)
My living expense is rising year by year.	Разходите ми нарастват с всяка изминала година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251297 (CK) & #2324710 (korobo4ka)
My living expense is rising year by year.	С всяка година разходите ми нарастват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251297 (CK) & #2324711 (korobo4ka)
No one knows whether he loves her or not.	Никой не знае дали той я обича, или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284116 (CK) & #4534880 (korobo4ka)
Nowadays long skirts are not fashionable.	Сега дългите поли вече не са на мода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860180 (moxy) & #2845404 (korobo4ka)
Our guests should be here within an hour.	До един час нашите гости би трябвало да са тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64659 (CK) & #3548184 (korobo4ka)
Please explain the rules of soccer to me.	Моля те, обясни ми правилата във футбола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54119 (CK) & #3100011 (GeorgiO)
Please let me know when I should get off.	Моля, кажете ми, когато трябва да сляза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456619 (lukaszpp) & #456763 (zerosoft)
Please tell me how to get to the airport.	Моля те, кажи ми как да стигна до летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #3253078 (korobo4ka)
Please tell me how to get to the airport.	Моля кажете ми как да стигна до летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #3253080 (korobo4ka)
Since there were no taxis, I had to walk.	Понеже нямаше никакви таксита, трябваше да вървя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450707 (CK) & #2378213 (korobo4ka)
Speaking French is very difficult for me.	Да говоря на френски ми е много трудно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451265 (CK) & #2613005 (korobo4ka)
Suddenly, a man stepped in front of them.	Изведнъж пред тях изскочи някакъв мъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807422 (Source_VOA) & #2331374 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where hers is.	Това е мое. Не знам къде е нейното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126666 (CK) & #2317967 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where hers is.	Този е мой. Не знам къде е нейният.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126666 (CK) & #2317968 (korobo4ka)
That is mine. I don't know where hers is.	Тази е моя. Не знам къде е нейната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126666 (CK) & #2317969 (korobo4ka)
That's mine. I don't know where yours is.	Това е мое. Не знам къде е твоето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030300 (CK) & #2317963 (korobo4ka)
That's mine. I don't know where yours is.	Тази е моя. Не знам къде е твоята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030300 (CK) & #2317964 (korobo4ka)
That's mine. I don't know where yours is.	Този е мой. Не знам къде е твоят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030300 (CK) & #2317965 (korobo4ka)
The baby cannot even walk, much less run.	Бебето дори не може да ходи, да не говорим - да тича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45855 (CK) & #2851903 (korobo4ka)
The bus driver didn't see the pedestrian.	Шофьорът на автобуса не видя пешеходеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412794 (lunatic) & #2819709 (korobo4ka)
The doctors are still trying to save Tom.	Докторите все още се опитват да спасят Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241695 (CK) & #3260859 (GeorgiO)
The game has been indefinitely postponed.	Мачът беше отложен за неизвестно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62618 (CK) & #4544509 (korobo4ka)
The hunter aimed at the bird, but missed.	Ловецът се прицели в птицата, но пропусна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43460 (CK) & #3790143 (korobo4ka)
The museum is open from Monday to Friday.	Музеят е отворен от понеделник до петък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44494 (CK) & #4455493 (korobo4ka)
The soldiers' food supply is running out.	Хранителните запаси на войниците са на изчерпване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320114 (CK) & #4552446 (korobo4ka)
The soldiers' food supply is running out.	Хранителните запаси на войниците са на свършване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320114 (CK) & #4558439 (korobo4ka)
The station is in the center of the city.	Гарата е в центъра на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530646 (CK) & #2847569 (korobo4ka)
The stock market is in a prolonged slump.	Борсата е в продължителен спад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21201 (CK) & #2191328 (martinhr)
The train was delayed on account of snow.	Движението на влада беше забавено заради снега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44826 (CM) & #2331425 (korobo4ka)
The union was modest in its wage demands.	Профсъюзът бе скромен в исканията си за заплатите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45642 (CM) & #760869 (ednorog)
There is a lot of furniture in this room.	В тази стая има доста мебели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410969 (CK) & #2374561 (korobo4ka)
There was a fire in this city last night.	Имаше пожар в този град миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30163 (CK) & #2311816 (korobo4ka)
There's a desk in the corner of the room.	В ъгъла на стаята има бюро.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122026 (CK) & #3929942 (korobo4ka)
They are content with things as they are.	Те са доволни с нещата по начина, по който те стоят в момента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306468 (CK) & #1601290 (ednorog)
They made straight for their destination.	Те се отправиха направо към целта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307613 (CK) & #762655 (ednorog)
Tom always sleeps hugging his teddy bear.	Том винаги спи, прегърнал мечето си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976311 (CK) & #3217941 (korobo4ka)
Tom and Mary both turned around to watch.	И Том, и Мери се обърнаха да гледат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414020 (CK) & #2823966 (korobo4ka)
Tom asked Mary if she could speak French.	Том попита Мери дали тя може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451264 (CK) & #2613006 (korobo4ka)
Tom doesn't speak French as well as Mary.	Том не говори френски толкова добре, колкото Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433560 (CK) & #2613079 (korobo4ka)
Tom got married when he was 30 years old.	Том се ожени когато беше на 30 години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700241 (CK) & #3318547 (korobo4ka)
Tom is wearing an expensive Italian suit.	Том носи скъп италиански костюм.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502418 (CK) & #4643975 (niiina22)
Tom is wearing glasses with black frames.	Том носи очила с черни рамки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706507 (CK) & #3318526 (korobo4ka)
Tom lives just down the street from Mary.	Том живее малко по-надолу на същата улица, на която живее Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435076 (CK) & #2613311 (korobo4ka)
Tom opens the gate every morning at 8:00.	Том отваря портата всяка сутрин точно в 8:00.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432293 (CK) & #2613329 (korobo4ka)
Tom raised three children all by himself.	Том отгледа сам три деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869867 (CK) & #3218007 (korobo4ka)
Tom seems to be Mary's only close friend.	Изглежда Том е единственият близък приятел на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419489 (CK) & #2823946 (korobo4ka)
Tom spent the weekend at his beach house.	Том прекара уикенда в къщата си на брега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486677 (CK) & #2787765 (korobo4ka)
Tom tried to elicit a response from Mary.	Том се опитва да получи отговор от Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027863 (CK) & #2289578 (martinhr)
Tom was arrested for driving while drunk.	Том беше арестуван за шофиране в нетрезво състояние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543174 (Bah_Dure) & #2378187 (korobo4ka)
Tom was convicted and sentenced to death.	Том беше намерен за виновен и осъден на смърт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023994 (CK) & #4756911 (korobo4ka)
Tom was pleasantly surprised to see Mary.	Том беше приятно изненадан да види Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958582 (CK) & #3298119 (GeorgiO)
Tom was told he had cancer just recently.	На Том му казаха съвсем наскоро, че има рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140920 (CK) & #2313354 (korobo4ka)
Tom was told he had cancer just recently.	На Том съвсем наскоро му беше казано, че има рак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140920 (CK) & #2313355 (korobo4ka)
Tom went on a road trip with his friends.	Том тръгна да пътува с приятелите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3551296 (Hybrid) & #3641797 (korobo4ka)
Tom won't be making any deliveries today.	Том няма да прави никакви доставки днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538454 (CK) & #2817379 (korobo4ka)
Tom wouldn't be here if it wasn't for me.	Ако не беше заради мен, Том не би бил тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538450 (CK) & #3124435 (GeorgiO)
Tom's girlfriend threatened to leave him.	Приятелката на Том заплаши, че ще го напусне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3543674 (Hybrid) & #3641804 (korobo4ka)
Unfortunately, I hardly speak any French.	За съжаление, аз почти не говоря френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451263 (CK) & #2613007 (korobo4ka)
We are entitled to vote at the age of 20.	На нас ни се полага да гласуваме на възраст 20 години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262671 (CK) & #1601299 (ednorog)
We can talk here without being overheard.	Тук можем да разговаряме, без да ни чуят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481342 (CK) & #2788894 (korobo4ka)
We have only a slender chance of success.	Имаме малък шанс за успех.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23505 (CK) & #2213064 (martinhr)
We usually speak to each other in French.	Обикновено разговаряме на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451262 (CK) & #2613008 (korobo4ka)
We want to rent an apartment in the city.	Искаме да наемем апартамент в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452055 (sharptoothed) & #2605539 (korobo4ka)
We won't be able to get out of this cell.	Няма да можем да се измъкнем от тази килия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538446 (CK) & #2787839 (korobo4ka)
What do you have hidden behind your back?	Какво криеш зад гърба си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479359 (CK) & #2819240 (korobo4ka)
What do you have hidden behind your back?	Какво криете зад гърба си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479359 (CK) & #2819241 (korobo4ka)
What has your friend been doing recently?	Какво прави твоят приятел напоследък?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #784901 (alvren) & #806007 (ednorog)
What is the capital of the United States?	Коя е столицата на Съединените щати?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67576 (CK) & #2802523 (korobo4ka)
What prevented you from coming yesterday?	Какво ви попречи да дойдете вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36383 (CK) & #4537868 (korobo4ka)
What prevented you from coming yesterday?	Какво ти попречи да дойдеш вчера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36383 (CK) & #4537871 (korobo4ka)
What time will you arrive in Boston, Tom?	По кое време пристигаш в Бостън, Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039893 (CK) & #3217933 (korobo4ka)
When I travel, I prefer to travel by air.	Когато пътувам, предпочитам да пътувам по въздух.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325531 (CK) & #2319165 (korobo4ka)
Who can speak French better, Tom or Mary?	Кой говори френски по-добре, Том или Мери?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451261 (CK) & #2613009 (korobo4ka)
Why don't you try on this yellow sweater?	Защо не пробваш този жълт пуловер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60220 (CK) & #2799983 (korobo4ka)
Will you help me with my French homework?	Ще ми помогнеш ли с домашното по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451260 (CK) & #2613010 (korobo4ka)
Work slowly, and you won't make mistakes.	Работи бавно и няма да правиш грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30125 (CK) & #2311706 (korobo4ka)
Work slowly, and you won't make mistakes.	Работете бавно и няма да допускате грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30125 (CK) & #2311707 (korobo4ka)
You don't get up as early as your sister.	Ти не ставаш толкова рано, колкото сестра ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16742 (Swift) & #760648 (ednorog)
You're always disagreeing with your boss.	Винаги не се съгласяваш с твоят шеф .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70043 (CK) & #2154478 (martinhr)
You're not allowed to smoke in this room.	Не е позволено да се пуши в тази стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430152 (witbrock) & #4552321 (korobo4ka)
You're not allowed to smoke in this room.	Не е разрешено да се пуши в тази стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430152 (witbrock) & #4552322 (korobo4ka)
You're pretty good at French, aren't you?	Доста те бива с френския, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451259 (CK) & #2613011 (korobo4ka)
You're pretty good at French, aren't you?	Френският ти е доста силен, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451259 (CK) & #2613012 (korobo4ka)
You're pretty good at French, aren't you?	Ти си доста добър по френски, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451259 (CK) & #2613015 (korobo4ka)
Your plan is not in line with our policy.	Вашият план е в разрез с нашата политика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70742 (Zifre) & #4531487 (korobo4ka)
Above the sink are several whisky bottles.	Над мивката има няколко бутилки от уиски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103039 (jamessilver) & #2333177 (korobo4ka)
Admission to the museum is thirty dollars.	Входът в музея е трийсет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57446 (CK) & #4455464 (korobo4ka)
Are there enough chairs to seat 12 people?	Има ли достатъчно столове, за да седнат 12 човека?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73331 (CM) & #3943312 (bghelper)
Are you sure Tom won't be here until 2:30?	Сигурен ли си, че Том няма да дойде до 2:30?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886306 (CK) & #2346235 (korobo4ka)
Are you sure Tom won't be here until 2:30?	Сигурна ли си, че Том няма да дойде до 2:30?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886306 (CK) & #2346236 (korobo4ka)
Are you sure Tom won't be here until 2:30?	Сигурни ли сте, че Том няма да дойде до 2:30?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886306 (CK) & #2346237 (korobo4ka)
Aren't you glad you don't have to do this?	Не се ли радваш, че не ти се налага да го правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886287 (CK) & #2347343 (korobo4ka)
As a matter of fact, I love him very much.	В интерес на истината го обичам много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062365 (CM) & #2347399 (korobo4ka)
At first glance, the question seemed easy.	На пръв поглед въпросът изглеждаше лесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27819 (Dejo) & #2313302 (korobo4ka)
Children are often impatient and restless.	Децата често са нетърпеливи и неспокойни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427883 (CK) & #2823437 (korobo4ka)
Could I have this blouse taken in, please?	Извинете, може ли да ми стесните тази блуза?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60570 (CM) & #2797982 (korobo4ka)
Could you please tell me your room number?	Бихте ли ми казали номера на Вашата стая, моля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415603 (CK) & #2374534 (korobo4ka)
Everybody knows Tom can speak French well.	Всички знаят, че Том може да говори добре на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451258 (CK) & #2613019 (korobo4ka)
French is not all that difficult to learn.	Френският изобщо не е толкова труден за научаване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451257 (CK) & #2624373 (korobo4ka)
He has taken all this trouble for nothing.	Той мина през всичко това за нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289806 (CM) & #2312571 (korobo4ka)
He thinks nothing of staying up all night.	Не му пречеше да стои буден цяла нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301742 (CK) & #2321541 (korobo4ka)
He wanted to be respected by the students.	Той искаше да бъде уважаван от студентите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294853 (CK) & #2324718 (korobo4ka)
He was playing football with an empty can.	Той играеше футбол с една празна консерва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760228 (Dejo) & #760834 (ednorog)
I always wondered whether you'd come back.	Винаги съм се чудел дали ще се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585721 (CK) & #2781800 (korobo4ka)
I always wondered whether you'd come back.	Винаги съм се чудела дали ще се върнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585721 (CK) & #2781801 (korobo4ka)
I can't be in two places at the same time.	Не мога да бъда на две места по едно и също време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950729 (CK) & #2370718 (korobo4ka)
I didn't even receive one letter from her.	Не съм получил дори и едно писмо от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409500 (CK) & #2378273 (korobo4ka)
I didn't even receive one letter from her.	Не съм получила дори и едно писмо от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409500 (CK) & #2378274 (korobo4ka)
I didn't go fishing with Tom last weekend.	Не отидох за риба с Том миналия уикенд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527764 (CK) & #3700208 (katshi94)
I didn't know that Tom could speak French.	Не знаех, че Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451256 (CK) & #2624374 (korobo4ka)
I didn't know we were supposed to do that.	Не знаех, че е трябвало да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536387 (CK) & #3700129 (katshi94)
I didn't realize that Tom was so gullible.	Нямах представа, че Том е толкова наивен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496032 (CK) & #2319344 (korobo4ka)
I don't like your going there by yourself.	Не ми харесва това, че ти ще ходиш там сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257075 (CK) & #784948 (ednorog)
I don't think anyone noticed what you did.	Не мисля, че някой забеляза какво направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585725 (CK) & #2781799 (korobo4ka)
I felt like an outcast among those people.	Почуствах се като отхвърлен сред тези хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514196 (CK) & #2250677 (martinhr)
I found something interesting in the town.	Намерих нещо интересно в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327851 (CK) & #764300 (ednorog)
I found the new magazine very interesting.	Новото списание ми се стори много интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252176 (CK) & #764296 (ednorog)
I give my pledge that I will quit smoking.	Залагам,че ще спра да пуша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40665 (CK) & #2190806 (martinhr)
I got acquainted with the chief executive.	Запознах се е изпълнителния директор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254455 (CK) & #777411 (ednorog)
I guess I'll have to wait a little longer.	Изглежда, че ще трябва да почакам още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735515 (CK) & #4643202 (niiina22)
I had to walk because there were no taxis.	Трябваше да вървя, понеже нямаше никакви таксита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450708 (CK) & #2378212 (korobo4ka)
I have no intention of apologizing to Tom.	Нямам намерение да се извинявам на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360147 (CK) & #2844175 (korobo4ka)
I have the same number of books as he has.	Имам същия брой книги, колкото има и той.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456820 (CK) & #2314157 (korobo4ka)
I have three friends who can speak French.	Имам трима приятели, които могат да говорят френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451255 (CK) & #2624375 (korobo4ka)
I have three friends who can speak French.	Имам три приятелки, които могат да говорят френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451255 (CK) & #2624376 (korobo4ka)
I have to admit that I'm a little anxious.	Трябва да си призная, че съм малко нервен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182966 (CK) & #2843755 (korobo4ka)
I have to admit that I'm a little anxious.	Трябва да си призная, че съм малко нервна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182966 (CK) & #2843759 (korobo4ka)
I have to talk to Tom about what happened.	Трябва да разговарям с Том за станалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360594 (CK) & #2849578 (korobo4ka)
I hear you're interested in making a deal.	Разбрах, че те интересува възможността за сделка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360710 (CK) & #2827776 (korobo4ka)
I heard Tom's membership has been revoked.	Чух, че членството на Том е било прекратено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360788 (CK) & #2827712 (korobo4ka)
I know how confusing this must be for you.	Знам колко объркващо е това за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952317 (CK) & #3707407 (katshi94)
I know how confusing this must be for you.	Досещам се колко е объркващо това за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952317 (CK) & #3707408 (katshi94)
I met lots of famous people at that party.	Срещнах се с много известни хора на онова парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254180 (CK) & #2314068 (korobo4ka)
I really don't think that'll be necessary.	Наистина не мисля, че това ще е необходимо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390820 (CK) & #3244344 (korobo4ka)
I started studying French three years ago.	Започнах да уча френски преди три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451254 (CK) & #2817691 (korobo4ka)
I strolled along the streets to kill time.	Шляех се по улиците да отбия време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23949 (CM) & #2421139 (martinhr)
I studied his face for signs of weariness.	Изучавах лицето му за белези на изтощение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30215 (CK) & #2311897 (korobo4ka)
I study French at least an hour every day.	Уча френски всеки ден поне по един час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451253 (CK) & #2817693 (korobo4ka)
I take a bath every morning in the summer.	През лятото се къпя всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408958 (CK) & #2374594 (korobo4ka)
I think I'm really not any good at French.	Мисля, че френският въобще не ми се отдава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451252 (CK) & #2817695 (korobo4ka)
I think Tom is a pretty remarkable person.	Мисля, че Том е един доста забележителен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458471 (CK) & #2817566 (korobo4ka)
I think Tom said his last name is Jackson.	Мисля, че Том каза, че фамилията му е Джаксън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408364 (CK) & #2464193 (korobo4ka)
I think Tom wants something to write with.	Мисля, че Том иска нещо за писане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408379 (CK) & #2464181 (korobo4ka)
I think Tom wants something to write with.	Мисля, че Том иска нещо, с което да пише.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408379 (CK) & #2464182 (korobo4ka)
I think there's somebody in the next room.	Мисля, че има някой в съседната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408187 (CK) & #2464316 (korobo4ka)
I think this phrase is a little redundant.	Мисля, че това изречение е малко излишно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126357 (CK) & #2234837 (martinhr)
I think you ought to postpone the meeting.	Мисля, че трябва да отложиш срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409232 (CK) & #2824041 (korobo4ka)
I think you should look at this once more.	Мисля, че трябва да го погледнеш още един път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458499 (CK) & #2791330 (korobo4ka)
I think you should tell Tom where you are.	Мисля, че трябва да кажеш на Том къде си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204329 (CK) & #4507966 (korobo4ka)
I think you should tell Tom where you are.	Мисля, че трябва да кажете на Том къде сте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204329 (CK) & #4508871 (korobo4ka)
I thought Tom wouldn't want to go with us.	Мислех, че Том няма да иска да отиде с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736083 (CK) & #4735901 (niiina22)
I thought you might be interested in this.	Реших, че това може да ти е интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538431 (CK) & #2787660 (korobo4ka)
I want to show you something in my office.	Искам да ти покажа нещо в моя офис.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590916 (CK) & #2781778 (korobo4ka)
I wanted to talk to you about your grades.	Исках да си поговорим за оценките ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887912 (CK) & #2331364 (korobo4ka)
I wouldn't be surprised if Tom left early.	Няма да се изненадам, ако Том си е тръгнал по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538412 (CK) & #2787661 (korobo4ka)
I'd be very grateful if you could help me.	Бих бил много благодарен, ако ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #748693 (CM) & #760956 (ednorog)
I'd like to find a French-speaking doctor.	Бих искал да намеря лекар, говорещ френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451251 (CK) & #2817698 (korobo4ka)
I'd like to find a French-speaking doctor.	Бих искала да намеря лекар, говорещ френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451251 (CK) & #2817700 (korobo4ka)
I'm guessing you didn't buy this yourself.	Предполагам, че не ти си купил това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538392 (CK) & #2787662 (korobo4ka)
I've already tried doing that three times.	Вече три пъти се опитах да направя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891168 (CK) & #3699927 (katshi94)
I've been teaching French for three years.	Преподавам френски от три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451250 (CK) & #2817655 (korobo4ka)
I've been teaching French for three years.	Преподавам френски вече три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451250 (CK) & #2817658 (korobo4ka)
I've never had this kind a problem before.	Преди никога не съм имал такива проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662896 (CK) & #4799682 (korobo4ka)
I've never seen anything like that before.	Досега не бях виждал нищо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360080 (CK) & #3028729 (korobo4ka)
I've never seen anything like that before.	Досега не бях виждала нищо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360080 (CK) & #3028731 (korobo4ka)
I've never seen things like that for sale.	Никога не съм виждал да се продават такива неща .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360087 (CK) & #3028705 (korobo4ka)
I've never seen things like that for sale.	Никога не съм виждала да се продават такива неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360087 (CK) & #3028706 (korobo4ka)
I've only been a teacher for three months.	Учител съм едва от три месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360179 (CK) & #3006148 (korobo4ka)
I've only been a teacher for three months.	Учителка съм едва от три месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360179 (CK) & #3006150 (korobo4ka)
In the summer I wear short-sleeved shirts.	През лятото нося ризи с къс ръкав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456003 (lukaszpp) & #2798174 (korobo4ka)
In the summer I wear short-sleeved shirts.	През лятото аз нося ризи с къс ръкав.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456003 (lukaszpp) & #2798175 (korobo4ka)
In winter, the roads are covered with ice.	През зимата шосетата са покрити с лед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681178 (Source_VOA) & #767816 (ednorog)
Is it true that Tom and Mary got arrested?	Вярно ли е, че Том и Мери са били арестувани?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706206 (CK) & #3318532 (korobo4ka)
Is this new model available on the market?	Този нов модел има ли го на пазара?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58362 (CM) & #765553 (ednorog)
It looks like Tom doesn't want to be here.	Изглежда Том не иска да стои тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033781 (CK) & #2857231 (korobo4ka)
It looks like it is going to rain tonight.	Излгежда, че тази нощ ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102839 (noava22) & #2857058 (korobo4ka)
It looks like it's going to clear up soon.	Изглежда скоро ще се проясни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397777 (CK) & #2374603 (korobo4ka)
It started raining as soon as we got home.	Започна да вали веднага щом се прибрахме вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422700 (CK) & #2378240 (korobo4ka)
It was cheaper than I thought it would be.	Беше по-евтино, отколкото мислех, че ще бъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003228 (CK) & #1004714 (ednorog)
It won't happen unless you make it happen.	Няма как да стане, освен ако ти не го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133049 (CK) & #3884928 (korobo4ka)
It's been five years since my father died.	Минаха пет години, откакто баща ми умря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398785 (CK) & #2374598 (korobo4ka)
It's cheaper to order things by the dozen.	По-евтино е да си поръчваш нещата на дузини.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409166 (CK) & #2374581 (korobo4ka)
It's only four minutes from here by train.	Той е само на четири минути от тук с влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428365 (CK) & #2378226 (korobo4ka)
Many young people in Spain are unemployed.	Много млади хора в Испания са безработни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690155 (Spamster) & #4542694 (korobo4ka)
My French teacher is the same age as I am.	Учителят ми по френски е на същата възраст, на която съм и аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490903 (CK) & #2787728 (korobo4ka)
My French teacher is the same age as I am.	Учителката ми по френски е на същата възраст, на която съм и аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490903 (CK) & #2787729 (korobo4ka)
My father is going to go abroad next week.	Баща ми ще заминава за чужбина следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319389 (CK) & #3251850 (korobo4ka)
My father used to read me bedtime stories.	Баща ми ми четеше приказки за лека нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409097 (CK) & #2374589 (korobo4ka)
My figures don't seem to tally with yours.	Сметките ми не съвпадат с твоите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4064135 (Dani6187) & #5059243 (martinhr)
My grandmother is the oldest in this town.	Баба ми е най-възрастната в този град.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273897 (CM) & #760909 (ednorog)
Neither motorcyclist was wearing a helmet.	Никой от мотоциклетистите не носеше каска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137567 (CK) & #5140333 (korobo4ka)
No one ever tells me anything around here.	Тука никой никога нищо не ми казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3305908 (Hybrid) & #4925321 (GeorgiO)
No one knows what'll happen in the future.	Никой не знае какво ще донесе бъдещето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423286 (CK) & #2378228 (korobo4ka)
Open the curtains and let the sunshine in.	Дръпни завесата да влезе светлина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63822 (CK) & #2600172 (YVasev)
Please wake me up at six tomorrow morning.	Моля те, събуди ме в шест утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #4643172 (niiina22)
Several minutes later, the telephone rang.	Няколко минути по-късно, телефонът звънна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274174 (Eldad) & #3274349 (GeorgiO)
She has a tattoo of a lizard on her thigh.	Тя има татуиран гущер на бедрото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543551 (darinmex) & #4719391 (korobo4ka)
She never dreamed she'd meet him overseas.	Тя не е и мечтала, че ще го срещне в чужбина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396395 (CK) & #2374658 (korobo4ka)
Thai is the official language of Thailand.	Тайландският е официалният език на Тайланд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479396 (Swift) & #761156 (ednorog)
That's the stupidest thing I've ever said.	Това е най-тъпото нещо, което някога съм казвал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335 (wakaran) & #2817747 (korobo4ka)
That's the stupidest thing I've ever said.	Това е най-тъпото нещо, което някога съм казвала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335 (wakaran) & #2817748 (korobo4ka)
The airport was closed because of the fog.	Летището беше затворено заради мъглата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18198 (Dejo) & #4642934 (niiina22)
The cause of Tom's illness was overeating.	Причината за болестта на Том беше прекаляването с храна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935127 (CK) & #3217991 (korobo4ka)
The cost of eating out is quite high here.	Тук храненето навън излиза доста скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279990 (CM) & #2841879 (korobo4ka)
The girl who works at that bakery is cute.	Момичето, което работи в онази пекарна, е симпатично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1927429 (CK) & #2348152 (korobo4ka)
The kitchen sink was full of dirty dishes.	Кухненската мивка беше пълна с мръсни чинии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425983 (CK) & #2823486 (korobo4ka)
The only thing you need to do is go there.	Единственото нещо, което трябва да направиш, е да отидеш там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497767 (CK) & #2374290 (korobo4ka)
The parents succeeded in calming him down.	Родителите успяха да го успокоят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325724 (CM) & #4641994 (niiina22)
The patient fainted at the sight of blood.	Пациента припадна от гледката на кръвта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48879 (CK) & #2190929 (martinhr)
The police are investigating the accident.	Полицията разследва случая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137566 (CK) & #5140359 (korobo4ka)
The power has been off since this morning.	От сутринта няма ток.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422688 (CK) & #2378245 (bghelper)
The soldiers were told never to surrender.	На войниците беше казано никога да не се предават.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320104 (CK) & #2321529 (korobo4ka)
The train arrived ten minutes behind time.	Влакът пристигна с десет минути закъснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326231 (CK) & #799088 (ednorog)
Their house is just opposite the bus stop.	Тяхната къща се намира точно срещу автобусната спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317665 (CK) & #2847631 (korobo4ka)
Their house is just opposite the bus stop.	Тяхната къща е точно срещу автобусната спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317665 (CK) & #2847633 (korobo4ka)
There's a possibility that she'll succeed.	Има вероятност, че тя ще успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903410 (CK) & #3117345 (GeorgiO)
They are chiseling a statue out of marble.	Те ваят статуя от мрамор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307113 (CK) & #1601286 (ednorog)
They furnished the library with new books.	Те обзаведоха библиотеката с нови книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270691 (CK) & #777806 (ednorog)
They give good service at that restaurant.	В този ресторант предлагат добро обслужване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68592 (CK) & #777377 (ednorog)
This is the hotel where Tom usually stays.	Това е хотелът, в който Том обикновено отсяда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027268 (CK) & #2313577 (korobo4ka)
This is the picture I took of Tom's house.	Това е снимката, която направих на Томовата къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027266 (CK) & #2313567 (korobo4ka)
This is the picture I took of Tom's house.	Това е снимката, която направих на къщата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027266 (CK) & #2313570 (korobo4ka)
This is the same hospital where Tom works.	Това е същата болница, където работи Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168438 (CK) & #3170015 (GeorgiO)
Tom abandoned his plan to build a factory.	Том се отказа от плана си да строи фабрика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027252 (CK) & #2313503 (korobo4ka)
Tom and Mary are playing beach volleyball.	Том и Мери играят плажен волейбол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408008 (Spamster) & #2378296 (korobo4ka)
Tom applied for a job as a French teacher.	Том кандидатства за работа като учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451247 (CK) & #2613022 (korobo4ka)
Tom assumed Mary wouldn't be at the party.	Том предполагаше, че Мери няма да дойде на партито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538341 (CK) & #2787664 (korobo4ka)
Tom assumed Mary wouldn't be at the party.	Том предположи, че Мери няма да дойде на партито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538341 (CK) & #2787665 (korobo4ka)
Tom can speak French almost as well as me.	Том може да говори френски почти толкова добре, колкото аз.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451246 (CK) & #2613023 (korobo4ka)
Tom didn't say what he was planning to do.	Том не каза какво планираше да прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956569 (CK) & #4644055 (niiina22)
Tom didn't show up at the party yesterday.	Том не се появи на тържеството вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794431 (CK) & #4800134 (korobo4ka)
Tom gave Mary the wrong book deliberately.	Том даде на Мери целенасочено грешната книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068945 (CK) & #5059227 (martinhr)
Tom is obviously very good with his hands.	Том очевидно много го бива с ръцете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877491 (CK) & #2370852 (korobo4ka)
Tom is obviously very good with his hands.	Том очевидно е много добър в ръцете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877491 (CK) & #2370858 (korobo4ka)
Tom is standing in the corner of the room.	Том стои в ъгъла на стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877493 (CK) & #2370850 (korobo4ka)
Tom is the one who showed me how to do it.	Том е човекът, който ми показа как да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853696 (CK) & #3927142 (korobo4ka)
Tom is working hard to improve his French.	Том полага много усилия да подобри френския си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451245 (CK) & #2613025 (korobo4ka)
Tom lied about where he'd been last night.	Том излъга къде е бил миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427947 (CK) & #2613342 (korobo4ka)
Tom picked the broken glass off the floor.	Том събра счупените стъкла от пода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877517 (CK) & #2370848 (korobo4ka)
Tom pretends he doesn't understand French.	Том се прави, че не разбира френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451244 (CK) & #2613026 (korobo4ka)
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.	Том бутна Мери от ръба на скалата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867981 (CK) & #2370912 (korobo4ka)
Tom sent Mary a message written in French.	Том изпрати на Мери съобщение, написано на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451243 (CK) & #2613030 (korobo4ka)
Tom threw the letter into the wastebasket.	Том хвърли писмото в коша за боклук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3038975 (CK) & #4734987 (niiina22)
Tom trained his dog to jump through hoops.	Том дресира кучето си да скача през обръч.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775991 (Hybrid) & #3785699 (korobo4ka)
Tom wants to be a doctor when he grows up.	Том иска да стане лекар, когато порасне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4803262 (CK) & #4805666 (korobo4ka)
Tom won't be staying with us next weekend.	Том няма да бъде с нас следващия уикенд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538307 (CK) & #2787666 (korobo4ka)
Was there something you wanted to tell me?	Имаше ли нещо което искаше да ми кажеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287369 (CK) & #3450097 (GeorgiO)
We are counting on you for financial help.	Разчитаме на теб за финансова помощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70652 (CK) & #1601291 (ednorog)
We must deal with this problem right away.	Трябва да се справим с този проблем веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662879 (CK) & #3318744 (korobo4ka)
We rowed up the river against the current.	Гребяхме нагоре срещу течението на реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22635 (CK) & #760791 (ednorog)
We spent our holiday on a beach in Hawaii.	Изкарахме си почивката на един плаж в Хавай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486672 (CK) & #2791179 (korobo4ka)
We waded into the cold water inch by inch.	Нагазихме в студената вода инч след инч.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555556 (darinmex) & #2421130 (martinhr)
What is the main attraction of the museum?	Какъв е най-ценният експонат в музея?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114845 (CM) & #4455499 (korobo4ka)
What sort of things do you do on weekends?	Какво правиш през уикенда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954577 (CK) & #4645901 (niiina22)
Why do you keep saying there's ample time?	Защо непрекъснато повтаряш, че имаме много време?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450061 (sharptoothed) & #2624577 (korobo4ka)
Why do you keep saying there's ample time?	Защо непрекъснато повтаряш, че има предостатъчно време?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450061 (sharptoothed) & #2624579 (korobo4ka)
Why wouldn't you let me go to Tom's party?	Защо не би ме пуснал да ида на партито на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738938 (CK) & #3741842 (katshi94)
Will anybody be at the station to meet me?	Ще има ли някой на гарата да ме посрещне?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452061 (sharptoothed) & #2605536 (korobo4ka)
Will it bother you if I turn on the radio?	Ще ти пречи ли, ако включа радиото?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29760 (CK) & #3256660 (korobo4ka)
Would you please show me your photo album?	Ще ми покажеш ли фотоалбума си, моля те?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454238 (CK) & #2791421 (korobo4ka)
You are by far the best swimmer of us all.	Засега ти си най-добрият плувец сред нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69756 (CM) & #4645928 (niiina22)
You wouldn't be any happier if I told you.	И да бях ти казал, кел файда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538295 (CK) & #2787667 (korobo4ka)
You wouldn't be any happier if I told you.	Нямаше да има полза, дори да ти бях казал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538295 (CK) & #2787670 (korobo4ka)
Your camera is only half the size of mine.	Твоят фотоапарат е само на половината на моя като големина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17399 (darinmex) & #763106 (ednorog)
A baby deer can stand as soon as it's born.	Малкото еленче може да се изправи веднага щом се роди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53504 (CK) & #830329 (ednorog)
A foreigner asked me where the station was.	Един чужденец ме попита къде е гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67260 (CK) & #3927013 (korobo4ka)
All I want to do is hang out with you guys.	Просто искам да бъда с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028591 (CK) & #2333289 (korobo4ka)
All I want to do is hang out with you guys.	Просто искам да движа с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028591 (CK) & #2333291 (korobo4ka)
All they want to do is make a lot of money.	Всичко, което те искат, е да изкарат много пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028592 (CK) & #2333309 (korobo4ka)
An electric current can generate magnetism.	Електрически поток може да генерира магнитно поле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279237 (CK) & #762651 (ednorog)
Another problem concerns the gym equipment.	Друг проблем е оборудването на залата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920394 (CM) & #2333383 (korobo4ka)
Are you sorry for what happened last night?	Съжаляваш за станалото снощи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3704781 (Eldad) & #3705802 (katshi94)
Are you sorry for what happened last night?	Съжаляваш ли за това, което се случи снощи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3704781 (Eldad) & #3705803 (katshi94)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурен ли си, че искаш да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347235 (korobo4ka)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурен ли си, че искаш да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347236 (korobo4ka)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурна ли си, че искаш да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347238 (korobo4ka)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурна ли си, че искаш да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347240 (korobo4ka)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурни ли сте, че искате да го продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347249 (korobo4ka)
Are you sure that you want me to sell this?	Сигурни ли сте, че искате да я продам?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175253 (CK) & #2347250 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to call Tom?	Сигурен ли си, че не искаш да се обадя на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028593 (CK) & #2346276 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to call Tom?	Сигурна ли си, че не искаш да се обадя на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028593 (CK) & #2346277 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to tell Tom?	Сигурен ли си, че не искаш да кажа на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028594 (CK) & #2346297 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to tell Tom?	Сигурна ли си, че не искаш да кажа на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028594 (CK) & #2346298 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to help me out?	Сигурен ли си, че не искаш да ми помогнеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028595 (CK) & #2347201 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to help me out?	Сигурна ли си, че не искаш да ми помогнеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028595 (CK) & #2347202 (korobo4ka)
As soon as Tom finished work, he went home.	Веднага щом свърши работа, Том се прибра вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853067 (CK) & #3218026 (korobo4ka)
At first, the local cowboys laughed at him.	В началото местните каубои му се изсмяха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807462 (Source_VOA) & #2347458 (korobo4ka)
By the way, have you heard from him lately?	Между другото, напоследък да си се чувал с него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38055 (CK) & #3259073 (korobo4ka)
By the way, have you heard from him lately?	Между другото, напоследък да си се чувала с него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38055 (CK) & #3259075 (korobo4ka)
Can you recommend a hotel near the airport?	Можете ли да ми препоръчате хотел близо до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854772 (CK) & #3927119 (korobo4ka)
Can you recommend a hotel near the airport?	Можеш ли да ми препоръчаш хотел близо до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854772 (CK) & #3927120 (korobo4ka)
Certain poisons, properly used, are useful.	Някои отрови, използвани правилно, са полезни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67230 (CM) & #3927051 (korobo4ka)
Could you help me write a letter in French?	Ще ми помогнеш ли да напиша писмо на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451242 (CK) & #2613031 (korobo4ka)
Could you tell me something about yourself?	Бихте ли ми разказали нещо за себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495728 (CK) & #3293357 (GeorgiO)
Could you tell me something about yourself?	Ще ми разкажеш ли нещо за себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495728 (CK) & #3293359 (GeorgiO)
Do you have any employees who speak French?	Имаш ли подчинени, които говорят френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451241 (CK) & #2613032 (korobo4ka)
Do you know anything about Tom's childhood?	Знаеш ли нещо за детството на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552456 (CK) & #2374276 (korobo4ka)
Does Tom know why you weren't at his party?	Том знае ли защо не си била на партито му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738941 (CK) & #3741832 (katshi94)
Does Tom know why you weren't at his party?	Том знае ли защо не си бил на партито му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738941 (CK) & #3741834 (katshi94)
Don't forget to put a stamp on your letter.	Не забравяй да сложиш марка на писмото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265971 (CK) & #761816 (ednorog)
Don't help me. I want to do this by myself.	Не ми помагай. Искам да го направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860461 (CK) & #2317682 (korobo4ka)
Don't help me. I want to do this by myself.	Не ми помагайте. Искам да го направя сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860461 (CK) & #2317683 (korobo4ka)
Don't talk about people behind their backs.	Не говори за хората зад гърба им.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #833957 (ednorog)
During the winter, I sleep with two quilts.	През зимата спя с два юргана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422131 (CK) & #2194347 (martinhr)
Everybody knew Tom could speak French well.	Всички знаеха, че Том може добре да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451240 (CK) & #2613033 (korobo4ka)
Everybody knows she can speak English well.	Всички знаят, че тя може да говори добре английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406686 (CK) & #2378298 (korobo4ka)
Exactly what I said might happen, happened.	Точно каквото казах, че може да се случи, се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131093 (CK) & #3131436 (GeorgiO)
Exactly what I said might happen, happened.	Казвах ли ви аз?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131093 (CK) & #3131441 (GeorgiO)
Guns don't kill people. People kill people.	Оръжията не убиват хората. Хората убиват хората!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483350 (saeb) & #814356 (ednorog)
Have you been on an express train recently?	Возил ли се се наскоро с експресен влак?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600490 (jathonjet) & #1601267 (ednorog)
Have you finished your French homework yet?	Още ли не си приключил с домашното по френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451239 (CK) & #2613036 (korobo4ka)
He divided the apples among the five of us.	Той раздели ябълките между нас петимата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682705 (CK) & #3318633 (korobo4ka)
He graduated from Yale with honors in 1921.	Той е завършил Йейл с почести през 1921.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288392 (CK) & #793015 (ednorog)
He picked up a handkerchief from the floor.	Той вдигна една кърпичка от пода.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299623 (CK) & #2324619 (korobo4ka)
He read for more than two and a half hours.	Той чете повече от два часа и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803224 (Source_VOA) & #2791454 (korobo4ka)
He was arrested because he stole the money.	Той беше арестуван, защото открадна парите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289473 (CK) & #767848 (ednorog)
He writes to his mother every now and then.	Той пише на майка си от време на време	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298415 (CK) & #7803239 (MathAndMagick)
Her hands are full taking care of the baby.	Тя няма време за нищо друго, освен за бебето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315415 (CM) & #2331337 (korobo4ka)
Her hands are full taking care of the baby.	Не ѝ остава време за друго, освен да се грижи за бебето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315415 (CM) & #2331339 (korobo4ka)
How about studying together in the library?	Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270681 (CK) & #760594 (ednorog)
How does Tom plan to cope with the problem?	Том как смята да се справи с проблема?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450990 (CK) & #2613231 (korobo4ka)
How long ago did you start studying French?	Преди колко време започна да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451238 (CK) & #2613037 (korobo4ka)
How long ago did you start studying French?	Преди колко време започнахте да учите френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451238 (CK) & #2613039 (korobo4ka)
How much money should I take along with me?	Колко пари да взема със себе си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450011 (sharptoothed) & #2823705 (korobo4ka)
I couldn't remember the title of that song.	Не можах да си спомня заглавието на тази песен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409157 (CK) & #2374583 (korobo4ka)
I didn't stay until the end of the concert.	Не останах до края на концерта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185425 (CK) & #3707357 (katshi94)
I didn't think Tom would be so embarrassed.	Не мислех, че Том ще бъде толкова засрамен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662602 (CK) & #12159967 (NikiTricky)
I didn't want to make a big deal out of it.	Не исках да раздухвам нещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2589005 (CK) & #2787547 (korobo4ka)
I don't know what else there is to discuss.	Не виждам какво друго има за обсъждане.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825324 (CK) & #4479971 (korobo4ka)
I don't think anybody noticed what you did.	Не мисля, че някой забеляза какво направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235849 (CK) & #2781799 (korobo4ka)
I don't want to go if you don't go with me.	Не искам да ходя, ако ти не дойдеш с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30877 (CK) & #3251694 (korobo4ka)
I don't want you to think about it anymore.	Искам да спреш да мислиш за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590858 (CK) & #2783933 (korobo4ka)
I don't want you to think about it anymore.	Не искам да мислиш повече за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590858 (CK) & #2783935 (korobo4ka)
I had to grab her to keep her from falling.	Трябваше да я сграбча, за да не падне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308545 (CK) & #4537865 (korobo4ka)
I have no idea how Tom was able to do that.	Нямам представа как Том е успял да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360124 (CK) & #3006178 (korobo4ka)
I have reason to believe that you're lying.	Имам причина да смятам, че лъжеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360225 (CK) & #2843996 (korobo4ka)
I have to find out when Tom plans to leave.	Трябва да разбера Том кога смята да тръгва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360461 (CK) & #2843621 (korobo4ka)
I heard footsteps, but I didn't see anyone.	Чух стъпки, но не видях никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360735 (CK) & #2827747 (korobo4ka)
I heard footsteps, but I didn't see anyone.	Чух стъпки, но не видях никой.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360735 (CK) & #2827748 (korobo4ka)
I promised myself I wouldn't do this again.	Обещах си повече никога да не го правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389898 (CK) & #3244436 (korobo4ka)
I still haven't found what I'm looking for.	Още не съм намерил това, което търся.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32590 (Catriona) & #2845569 (korobo4ka)
I still haven't found what I'm looking for.	Още не съм намерила това, което търся.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32590 (Catriona) & #2845570 (korobo4ka)
I studied French when I was in high school.	Учех френски, когато бях в гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424266 (CK) & #2823515 (korobo4ka)
I think I have a way to save you some time.	Мисля, че имам начин да ти спестя известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241700 (CK) & #3260850 (GeorgiO)
I think Tom might feel the same way you do.	Мисля, че Том може да споделя твоите чувства.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408345 (CK) & #2464206 (korobo4ka)
I think we should wait until Tom gets here.	Мисля, че трябва да изчакаме, докато Том дойде тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408480 (CK) & #2464066 (korobo4ka)
I think you should find out where Tom went.	Мисля, че трябва да разбереш къде отиде Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408633 (CK) & #2463987 (korobo4ka)
I think you'll know everybody at the party.	Мисля, че ще познаваш всички на паритито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458562 (CK) & #2791225 (korobo4ka)
I thought that we were going out to dinner.	Мислех, че отиваме на вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173466 (CK) & #2348130 (korobo4ka)
I thought that we were going out to dinner.	Мислех, че излизаме на вечеря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173466 (CK) & #2348131 (korobo4ka)
I thought that you were going to stay home.	Мислех, че си решил да си останеш вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172009 (CK) & #2370694 (korobo4ka)
I thought that you were going to stay home.	Мислех, че си решила да си останеш вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172009 (CK) & #2370695 (korobo4ka)
I thought we would have breakfast together.	Мислех, че ще закусваме заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961590 (CK) & #2348128 (korobo4ka)
I thought we would have breakfast together.	Мислех, че ще закусим заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961590 (CK) & #2348129 (korobo4ka)
I thought you might have a change of heart.	Помислих си, че може чувствата ти да са се променили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961637 (CK) & #2348125 (korobo4ka)
I thought you weren't going to tell anyone.	Мислех, че няма да кажеш на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961786 (CK) & #2370688 (korobo4ka)
I thought you'd probably already gone home.	Помислих си, че вероятно вече си се прибрал вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961834 (CK) & #2370689 (korobo4ka)
I thought you'd probably already gone home.	Помислих си, че вероятно вече си се прибрала вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961834 (CK) & #2370691 (korobo4ka)
I want to talk to you about something else.	Искам да говоря с тебе по друг въпрос.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590917 (CK) & #2781775 (korobo4ka)
I want to talk to you about something else.	Искам да разговарям с тебе за нещо друго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590917 (CK) & #2781776 (korobo4ka)
I wouldn't be surprised if Tom didn't come.	Няма да се изненадам, ако Том не е дошъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538247 (CK) & #2787671 (korobo4ka)
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.	Бих бил нещастен, но не бих се самоубил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359 (Zifre) & #762388 (ednorog)
I'll do it the way you've told me to do it.	Ще го направя така, както ми каза да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485328 (CK) & #2787781 (korobo4ka)
I'll do it the way you've told me to do it.	Ще го направя така, както ми казахте да го направя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485328 (CK) & #2787783 (korobo4ka)
I'm afraid I wouldn't be very good company.	Боя се, че няма да бъда много приятна компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538232 (CK) & #2787672 (korobo4ka)
I'm getting off the train at the next stop.	Ще сляза от влака на следващата спирка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395831 (aeriph) & #456879 (zerosoft)
I'm having a hard time with French grammar.	Имам проблеми с френската граматика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451234 (CK) & #2624380 (korobo4ka)
I'm having a hard time with German grammar.	Имам проблеми с немската граматика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894029 (CK) & #2370733 (korobo4ka)
I'm not convinced Tom is telling the truth.	Не съм убеден, че Том казва истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538218 (CK) & #4643372 (niiina22)
I'm sure Tom knows enough French to get by.	Сигурен съм, че Том знае достатъчно френски да се оправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538208 (CK) & #2787675 (korobo4ka)
I'm sure Tom knows enough French to get by.	Сигурна съм, че Том знае достатъчно френски да се оправи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538208 (CK) & #2787677 (korobo4ka)
I'm sure Tom won't be willing to work late.	Сигурен съм, че Том няма да иска да работи до късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538205 (CK) & #2787676 (korobo4ka)
I'm sure Tom won't be willing to work late.	Сигурна съм, че Том няма да иска да работи до късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538205 (CK) & #2787678 (korobo4ka)
I've become very interested in ancient art.	Започнах сериозно да се интересувам от антично изкуство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450021 (sharptoothed) & #2624585 (korobo4ka)
I've been saving up to buy a new saxophone.	Пестил съм за да купя нов саксофон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241699 (CK) & #3260854 (GeorgiO)
If I were you, I'd put the money in a bank.	Ако бях на твое място, щях да си сложа парите в банка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249541 (CK) & #3213614 (korobo4ka)
If it annoys you so much, file a complaint.	Като те дразни толкова, подай оплакване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488814 (sharptoothed) & #2787742 (korobo4ka)
If it annoys you so much, file a complaint.	Като ви дразни толкова, подайте оплакване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488814 (sharptoothed) & #2787745 (korobo4ka)
If you have gum in your mouth, spit it out.	Ако имаш дъвка в устата си, изплюй я.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897683 (CK) & #3247755 (korobo4ka)
Is there anything else I can help you with?	Има ли нещо друго, с което мога да Ви помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662283 (Hybrid) & #3318751 (korobo4ka)
Is there anything else I can help you with?	Има ли нещо друго, с което мога да ти помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662283 (Hybrid) & #3318752 (korobo4ka)
It looks like Tom can't solve that problem.	Изглежда Том не може да реши тази задача.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047145 (CK) & #2857186 (korobo4ka)
It looks like Tom can't solve that problem.	Изглежда Том не може да реши този проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047145 (CK) & #2857188 (korobo4ka)
It looks like Tom has lost a little weight.	Изглежда Том малко е отслабнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096164 (CK) & #2857189 (korobo4ka)
It looks like Tom will eat the whole thing.	Изглежда Том ще го изяде всичкото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027408 (CK) & #2857181 (korobo4ka)
It was the first time I visited the museum.	Тогава посетих музея за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185292 (CK) & #4455509 (korobo4ka)
It's almost seven. We have to go to school.	Почти седем е. Трябва да тръгваме за училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984286 (CK) & #2348111 (korobo4ka)
Learning a foreign language is interesting.	Ученето на чужд език е интересно занимание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627265 (CM) & #630740 (zerosoft)
Let's consider the worst that could happen.	Да помислим кое е най-лошото, което може да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353 (human600) & #2817738 (korobo4ka)
Many scientists live in this small village.	В това малко село живеят много учени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274798 (CM) & #760701 (ednorog)
My computer stopped working a few days ago.	Преди няколко дена компютърът ми спря да работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455514 (CK) & #2817578 (korobo4ka)
My father often takes me to baseball games.	Баща ми често ме води на бейзболни мачове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318989 (CK) & #4735012 (niiina22)
My father visited my uncle in the hospital.	Баща ми посети чичо ми в болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409039 (CK) & #2374591 (korobo4ka)
My grandmother had an operation in Germany.	Баба ми беше оперирана в Германия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894017 (CK) & #2348168 (korobo4ka)
My grandmother had an operation in Germany.	Баба ми си направи операция в Германия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894017 (CK) & #2348169 (korobo4ka)
My parents forbid me from seeing Tom again.	Родителите ми ми забраниха да се виждам отново с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538686 (mailohilohi) & #4537896 (korobo4ka)
My sister will get married early next year.	Сестра ми се жени в началото на следващата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409653 (CK) & #2374568 (korobo4ka)
My wife told me to throw this old hat away.	Жена ми каза да изхвърля тази стара шапка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423262 (CK) & #2378238 (korobo4ka)
One of my parents has to go to the meeting.	Единият от родителите ми трябва да отиде на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422389 (CK) & #2374520 (korobo4ka)
Please bring me a chair from the next room.	Моля те, донеси ми стол от съседната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397795 (CK) & #2374601 (korobo4ka)
Police think the fire was deliberately lit.	Според полицията пожарът беше подпален умишлено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039753 (patgfisher) & #5059230 (martinhr)
Seen from a distance, it looks like a ball.	От разстояние прилича на топка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267790 (CK) & #2857089 (korobo4ka)
She deliberated over whether to go or stay.	Тя обмисли дали да остане или да си тръгне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313603 (CM) & #5059235 (martinhr)
She keeps complaining that she has no time.	Тя не спира да се оплаква, че няма време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422397 (CK) & #2374519 (korobo4ka)
Smoking in the office is against our rules.	Пушенето в офиса е против нашите правила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265396 (CK) & #793028 (ednorog)
Something must be wrong with the machinery.	Нещо трябва да им има на машините.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38216 (Zifre) & #814321 (ednorog)
Such toys have a bad influence on children.	Такива играчки оказват лошо влияние върху децата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60434 (CK) & #799362 (ednorog)
Tell us what you know about Tom's problems.	Кажи ни, каквото знаеш за проблемите на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860524 (CK) & #7875105 (YVasev)
Ten people were packed into the small room.	В малката стая бяха наблъскани десет човека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397676 (CK) & #2374617 (korobo4ka)
That chicken hasn't laid any eggs recently.	Тази кокошка напоследък не е снесла нито едно яйце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409518 (CK) & #2374577 (korobo4ka)
That place is worth visiting at least once.	Това място си заслужава да се посети поне веднъж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397744 (CK) & #2374608 (korobo4ka)
That sort of flattery will get you nowhere.	С подобно ласкателство няма да стигнеш доникъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327128 (CM) & #799399 (ednorog)
The 1960s were years of protest and reform.	60-те години на 20-ти век бяха години на протести и реформи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807482 (Source_VOA) & #2317841 (korobo4ka)
The city hall is in the center of the city.	Кметството е в центъра на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246197 (CK) & #761807 (ednorog)
The girl is used to playing all by herself.	Момичето е свикнало да си играе само.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46647 (Eldad) & #760866 (ednorog)
The house we used to live in was torn down.	Къщата, в която преди живеехме, е съборена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397731 (CK) & #2374610 (korobo4ka)
The king imposed heavy taxes on the people.	Кралят наложи високи данъци на хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25634 (CK) & #2225141 (martinhr)
The prisoner was found guilty by the judge.	Съдията обяви затворника за виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388230 (CM) & #2329994 (korobo4ka)
The prisoner was found guilty by the judge.	Съдията призна затворника за виновен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388230 (CM) & #2329996 (korobo4ka)
The schoolboys teased each other endlessly.	Учениците се закачат постоянно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276913 (CM) & #2229990 (martinhr)
The train arrived late because of the snow.	Влакът е пристигнал късно заради снегът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8893090 (sundown) & #13647080 (IForTheSite)
The train was moving at 500 miles per hour.	Влакът се движеше с 500 мили в час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426017 (CK) & #2374496 (korobo4ka)
There are more clouds today than yesterday.	Днес има повече облаци от вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579741 (CK) & #762616 (ednorog)
They furnished the library with many books.	Те обзаведоха библиотеката с много книги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306939 (CK) & #777805 (ednorog)
They mined iron in this town for 350 years.	В този град са добивали желязо 350 години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669912 (Zifre) & #762231 (ednorog)
They rented the upstairs room to a student.	Те дадоха под наем стаята на горния етаж на един студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463502 (CK) & #2374405 (korobo4ka)
They're on good terms with their neighbors.	Те се разбират добре със съседите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #2374662 (korobo4ka)
This is the house where Tom was brought up.	Това е къщата, в която Том е израснал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027267 (CK) & #2313573 (korobo4ka)
This is the house where Tom was brought up.	Това е къщата, в която Том е бил отгледан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027267 (CK) & #2313575 (korobo4ka)
This sweater costs more than fifty dollars.	Този пуловер струва над петдесет долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60948 (CK) & #2799962 (korobo4ka)
This white coat will look very nice on you.	Това бяло палто много ще ти отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57525 (CK) & #2802963 (korobo4ka)
This white coat will look very nice on you.	Това бяло палто много ще Ви отива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57525 (CK) & #2805534 (korobo4ka)
Those are the ugliest shoes I've ever seen.	Това са най-грозните обувки, които съм виждала някога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484255 (CK) & #2789552 (korobo4ka)
Those are the ugliest shoes I've ever seen.	Това са най-грозните обувки, които съм виждал някога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484255 (CK) & #2789553 (korobo4ka)
Tom and Mary are both able to speak French.	И Том, и Мери могат да говорят френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451233 (CK) & #2624381 (korobo4ka)
Tom and Mary live in the same part of town.	Том и Мери живеят в една и съща част на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435071 (CK) & #2613314 (korobo4ka)
Tom and Mary speak to each other in French.	Том и Мери си говорят на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451232 (CK) & #2624383 (korobo4ka)
Tom didn't want Mary to play with his kids.	Том не искаше Мери да си играе с неговите деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422575 (CK) & #2823925 (korobo4ka)
Tom didn't want Mary to play with his kids.	Том не искаше Мери да си играе с децата му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422575 (CK) & #2823926 (korobo4ka)
Tom goes jogging in the park every morning.	Том ходи да бяга в парка всяка сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700276 (CK) & #3321931 (korobo4ka)
Tom interpreted what Mary said into French.	Том преведе казаното от Мери на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451231 (CK) & #2624403 (korobo4ka)
Tom is the kind of guy you just can't hate.	Том е от тоя тип хора, които просто не можеш да намразиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698657 (WestofEden) & #3318583 (korobo4ka)
Tom lives in the same part of town as Mary.	Том живее в същата част на града, в която живее Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435053 (CK) & #2613318 (korobo4ka)
Tom saved all of the letters Mary sent him.	Том запази всичките писма които Мери му изпрати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241698 (CK) & #3260856 (GeorgiO)
Tom translated a French novel into English.	Том преведе един френски роман на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451230 (CK) & #2624402 (korobo4ka)
Tom wanted to know if Mary had a boyfriend.	Том искаше да знае дали Мери си има приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539484 (Hybrid) & #3641815 (korobo4ka)
Tom wanted to talk to Mary about something.	Том искаше да говори с Мери за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092488 (CK) & #3704128 (katshi94)
Tom wanted to talk to Mary about something.	Том искаше да говори за нещо с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092488 (CK) & #3704129 (katshi94)
Tom was reading a letter written in French.	Том четеше писмо, написано на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451229 (CK) & #2624406 (korobo4ka)
Tom was robbed while walking late at night.	Том беше ограбен, докато се разхождаше късно през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681956 (Source_VOA) & #2314343 (korobo4ka)
We are going to cycle to the lake tomorrow.	Утре ще караме колела до езерото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247850 (CK) & #1601633 (ednorog)
We are going to visit our aunt next Sunday.	Ще посетим леля си идната неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CM) & #799014 (ednorog)
We are going to visit our aunt next Sunday.	Ние ще посетим леля си другата неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CM) & #1601624 (ednorog)
We found out that what he said wasn't true.	Разбрахме, че това, което каза той, не беше вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411248 (CK) & #2378268 (korobo4ka)
We got an interesting piece of information.	Получихме една интересна информация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23041 (CK) & #777408 (ednorog)
We were compelled to put off our departure.	Нашето заминаване беше отложено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23116 (CK) & #2234795 (martinhr)
We've run out of paper for the photocopier.	Свършихме хартията за копирната машина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319864 (CM) & #4552440 (korobo4ka)
What makes you think Tom's plan won't work?	Какво те кара да мислиш че планът на Том няма да проработи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109714 (CK) & #3110718 (GeorgiO)
What used to be true may not still be true.	Това, което е било вярно, може вече да не е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492223 (CK) & #2787868 (korobo4ka)
Where are you going to go on your vacation?	Къде мислиш да отидеш за ваканцията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19827 (CK) & #3251684 (korobo4ka)
Which one do you think Tom is going to buy?	Кое мислиш ще си купи Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738942 (CK) & #3741830 (katshi94)
You should've begun an hour and a half ago.	Трябваше да започнете преди час и половина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2843371 (CK) & #4551860 (korobo4ka)
You shouldn't associate with men like that.	Не трябва да се свързваш с такива хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396359 (CK) & #2374729 (korobo4ka)
You won't believe what Tom just said to me.	Няма да повярваш какво ми каза Том току-що.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538136 (CK) & #2787840 (korobo4ka)
You're crazy to buy such an expensive bike.	Ти си луд да си купиш такова скъпо колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54669 (CK) & #1601292 (ednorog)
You're crazy to buy such an expensive bike.	Ти си луд да си купиш толкова скъпо колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54669 (CK) & #1601293 (ednorog)
You're good at speaking French, aren't you?	Ти говориш френски добре, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451228 (CK) & #2624407 (korobo4ka)
A bird in the hand is worth two in the bush.	Една птица в ръката струва колкото две в храста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423079 (CM) & #830339 (ednorog)
A storm prevented the plane from taking off.	Буря попречи на самолета да излети.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325274 (CK) & #4537866 (korobo4ka)
Actually, I didn't want to ask you anything.	Всъщност не исках да те питам нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029998 (CK) & #2333179 (korobo4ka)
All I ever wanted was to just be left alone.	Всичко, което някога съм искал, е просто да бъда оставен на мира.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208737 (CK) & #2333228 (korobo4ka)
All the delegates knew they must discuss it.	Всички делегати знаеха, че трябва да го обсъдят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802609 (Source_VOA) & #2333305 (korobo4ka)
Are you blaming me for your lack of success?	Да не ме обвиняваш за неуспехите си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057855 (CK) & #2337940 (korobo4ka)
Are you still planning to come to the party?	Още ли мислиш да ходиш на партито?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886316 (CK) & #2346181 (korobo4ka)
Are you still planning to come to the party?	Още ли мислиш да ходиш на купона?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886316 (CK) & #2346182 (korobo4ka)
Are you sure you don't want anything to eat?	Сигурен ли си, че не искаш нещо за ядене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030000 (CK) & #2346246 (korobo4ka)
Are you sure you don't want anything to eat?	Сигурна ли си, че не искаш нещо за ядене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030000 (CK) & #2346247 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come tonight?	Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030001 (CK) & #2347187 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come tonight?	Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш довечера?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030001 (CK) & #2347188 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to wait for Tom?	Сигурна ли си, че не искаш да изчакаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030002 (CK) & #2347215 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to wait for Tom?	Сигурна ли си, че не искаш да чакаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030002 (CK) & #2347216 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to wait for Tom?	Сигурен ли си, че не искаш да изчакаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030002 (CK) & #2347218 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to wait for Tom?	Сигурен ли си, че не искаш да чакаш Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030002 (CK) & #2347219 (korobo4ka)
Being overly generous is his greatest fault.	Това, че е прекалено щедър, е най-големият му недостатък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395732 (CK) & #791363 (ednorog)
Both Tom and Mary were wearing trench coats.	И Том, и Мери носеха шлифери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096266 (CK) & #2802959 (korobo4ka)
Both Tom and Mary were wearing trench coats.	И Том, и Мери бяха облечени с шлифери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096266 (CK) & #2802960 (korobo4ka)
Canada is to the north of the United States.	Канада се намира на север от САЩ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63633 (CK) & #799003 (ednorog)
Don't you want to know why I didn't do that?	Не искаш ли да знаеш защо не го направих?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588900 (CK) & #2787550 (korobo4ka)
Don't you want to know why I didn't do that?	Не искате ли да знаете защо не го направих?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588900 (CK) & #2787551 (korobo4ka)
French is the only language I'm any good at.	Френският е единственият ми силен език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451227 (CK) & #2613043 (korobo4ka)
Have you ever heard someone speaking French?	Някога чувал ли си някого, говорещ френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451226 (CK) & #2613045 (korobo4ka)
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.	Прекоси Тихия океан за трийсет дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288522 (CM) & #2819768 (korobo4ka)
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.	Прекоси Тихия океан за тридесет дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288522 (CM) & #2819769 (korobo4ka)
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.	Той пресече Тихия океан за тридесет дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288522 (CM) & #2819771 (korobo4ka)
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.	Той прекоси Тихия океан за трийсет дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288522 (CM) & #2819772 (korobo4ka)
He lost his balance and fell off the ladder.	Той загуби равновесие и падна от стълбата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303525 (CK) & #2313254 (korobo4ka)
He resented that she was dating his brother.	Той се възмути,че тя се срещаше с неговият брат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302601 (CM) & #2191106 (martinhr)
Hurry up and you can still catch your train.	Побързай и ще можеш да хванеш влака си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476262 (morganlmallory) & #2317785 (korobo4ka)
I always figured Tom would become a teacher.	Винаги съм си мислел, че Том ще стане учител.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291829 (CK) & #8856166 (moxy)
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.	Не мога да съм сигурен, но мисля, че Том харесва Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950749 (CK) & #2348145 (korobo4ka)
I can't carry this suitcase. It's too heavy.	Аз не мога да нося този куфар. Много е тежък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951386 (CK) & #2348141 (korobo4ka)
I can't understand what he is trying to say.	Не мога да разбера какво се опитва да каже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391971 (CK) & #4642108 (niiina22)
I can't work with you if you don't trust me.	Не мога да работя с теб, ако ти не ми вярваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887145 (CK) & #2348216 (korobo4ka)
I can't work with you if you don't trust me.	Не мога да работя с теб, ако ти ми нямаш доверие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887145 (CK) & #2348217 (korobo4ka)
I couldn't make myself understood in French.	Не можах да се обясня добре на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451225 (CK) & #2613046 (korobo4ka)
I don't want to work under these conditions.	Не искам да работя при тези условия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439040 (CK) & #2439070 (bghelper)
I gave careful consideration to the problem.	Внимателно обмислих проблема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254714 (CK) & #777780 (ednorog)
I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.	В "Деня на майката" подарих на майка ми деветнадесет цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456503 (lukaszpp) & #456816 (zerosoft)
I gave my mother carnations on Mother's Day.	Подарих на майка си карамфили по случай Деня на майката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320598 (CK) & #784862 (ednorog)
I have to find out where Tom went yesterday.	Трябва да разбера къде отиде Том вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360462 (CK) & #2843617 (korobo4ka)
I have to find out where Tom went yesterday.	Трябва да разбера къде е отишъл Том вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360462 (CK) & #2843618 (korobo4ka)
I have to find out where Tom went yesterday.	Трябва да разбера къде е ходил Том вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360462 (CK) & #2843619 (korobo4ka)
I hope we learn something interesting today.	Надявам се, че днес ще научим нещо интересно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819570 (CK) & #4644051 (niiina22)
I know somebody who speaks French very well.	Познавам някой, който говори френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451224 (CK) & #2613047 (korobo4ka)
I need to talk with you about what happened.	Трябва да говоря с теб за това което се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122322 (CK) & #3122357 (GeorgiO)
I only speak French at home with my parents.	Говоря френски само вкъщи с родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451223 (CK) & #2613049 (korobo4ka)
I opened the door and held it open for Mary.	Отворих вратата и я задържах отворена за Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389572 (CK) & #3244588 (korobo4ka)
I personally don't have anything against it.	Аз лично нямам нищо против.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538679 (mailohilohi) & #4537917 (korobo4ka)
I think Tom did something he shouldn't have.	Мисля, че Том направи нещо, което не биваше да прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408228 (CK) & #2464284 (korobo4ka)
I think Tom probably knows about it already.	Мисля, че Том вероятно вече знае за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408358 (CK) & #2464202 (korobo4ka)
I think that Tom is still in love with Mary.	Мисля, че Том все още обича Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168908 (CK) & #2464232 (korobo4ka)
I think we've done a pretty good job so far.	Мисля, че дотук свършихме доста добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991962 (CK) & #4550106 (korobo4ka)
I thought you might want something to drink.	Реших, че може да искаш нещо за пиене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961654 (CK) & #2851690 (korobo4ka)
I thought you might want something to drink.	Реших, че може да искаш да пиеш нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961654 (CK) & #2851694 (korobo4ka)
I use flashcards to study French vocabulary.	Използвам картончета, за да уча думи на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451222 (CK) & #2613051 (korobo4ka)
I use flashcards to study French vocabulary.	Използвам флашкарти да уча френска лексика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451222 (CK) & #2613056 (korobo4ka)
I wish I could speak French a little better.	Иска ми се да можех да говоря френски малко по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424277 (CK) & #2823907 (korobo4ka)
I won't believe it until I hear it from Tom.	Няма да го повярвам, докато не го чуя от Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538108 (CK) & #2787841 (korobo4ka)
I'd like to improve my French pronunciation.	Искам да подобря произношението си по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451221 (CK) & #2613057 (korobo4ka)
I'd thought it might not be necessary to go.	Помислих си, че може да не се наложи да ходя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361850 (CK) & #3212638 (korobo4ka)
I'm visiting my grandmother in the hospital.	Ще посетя баба си в болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436453 (lukaszpp) & #4645909 (niiina22)
I've lost my umbrella. I must buy a new one.	Загубих си чадъра. Трябва да си купя нов.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63761 (CM) & #3266085 (korobo4ka)
I've seen Tom do some really amazing things.	Виждал съм Том да прави някои наистина забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360265 (CK) & #2843955 (korobo4ka)
I've seen Tom do some really amazing things.	Виждала съм Том да прави някои наистина забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360265 (CK) & #2843956 (korobo4ka)
It takes a lot of money to start a business.	Трябват много пари, за да започнеш бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3684756 (Luciosp) & #3702878 (katshi94)
It was cheaper than I'd thought it would be.	Беше по-евтино, отколкото бях мислил, че ще бъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039597 (CK) & #1004712 (ednorog)
Let's have a serious talk about your future.	Хайде да си поговорим сериозно за твоето бъдеще.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17052 (Zifre) & #3588635 (korobo4ka)
Most of the participants are from Australia.	По-голямата част от участниците са от Австралия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501343 (CK) & #4507807 (korobo4ka)
My brother says he isn't afraid of the dark.	Брат ми каза, че не страхува от тъмното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250703 (CK) & #4737653 (niiina22)
My brother says he isn't afraid of the dark.	Брат ми твърди, че не се страхува от тъмното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250703 (CK) & #4755286 (korobo4ka)
My brother says he isn't afraid of the dark.	Брат ми казва, че не се страхува от тъмното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250703 (CK) & #4755287 (korobo4ka)
My grandfather was a soldier during the war.	Дядо ми е бил войник по време на войната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251345 (CK) & #4800160 (korobo4ka)
Now that he has gone, we miss him very much.	Сега, когато вече го няма, той ни липсва много.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282926 (CM) & #799359 (ednorog)
Oil has been discovered under the North Sea.	Открит е петрол под Северно море.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321261 (CM) & #848624 (ednorog)
Our garbage is collected three times a week.	Боклукът ни се събира три пъти седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247389 (CK) & #761037 (ednorog)
Our garbage is collected three times a week.	Нашият боклук се събира три пъти в седмицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247389 (CK) & #2154525 (martinhr)
Our visitors are sitting in the living room.	Гостите ни седят в хола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456581 (lukaszpp) & #456780 (zerosoft)
Perhaps you would be happier in another job.	Може би ще си по-щастлив на друга работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044953 (CK) & #2331357 (korobo4ka)
Perhaps you would be happier in another job.	Може би ще си по-щастлива на друга работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044953 (CK) & #2331360 (korobo4ka)
She asked me if I would be free next Sunday.	Тя ме попита дали ще бъда свободен следващата неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #2331342 (korobo4ka)
She asked me if I would be free next Sunday.	Тя ме попита ще бъда ли свободен идната неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #2331343 (korobo4ka)
She may be late, in which case we will wait.	Тя може да закъснее и в такъв случай ще чакаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315791 (mamat) & #2314413 (korobo4ka)
She'd like him to come to her house at 2:30.	Тя би искала той да дойде у тях в 2:30.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887611 (CK) & #2314484 (korobo4ka)
She's been absent from school for five days.	Тя отсъства от училище пет дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396368 (CK) & #2374663 (korobo4ka)
She's been absent from school for five days.	Тя отсъства от училище пет дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396368 (CK) & #2374666 (korobo4ka)
Smell this milk. Do you think it's gone bad?	Помириши това мляко. Мислиш ли, че е развалено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862494 (CK) & #3785470 (korobo4ka)
Speak clearly so that everyone may hear you.	Говорете ясно, за да могат да Ви чуват всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22129 (Eldad) & #799004 (ednorog)
Speak clearly so that everyone may hear you.	Говори ясно, за да те чуят всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22129 (Eldad) & #799005 (ednorog)
The coffee break is an American institution.	Кафе паузата е традиция в Америка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62181 (CM) & #2317947 (korobo4ka)
The death penalty is final and irreversible.	Смъртната присъда е окончателна и не подлежи на обжалване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566095 (CM) & #4756916 (korobo4ka)
The hallway is slippery, so watch your step.	Коридорът е хлъзгав, внимавай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426416 (CK) & #2374493 (korobo4ka)
The movie wasn't as interesting as the book.	Филмът не беше толкова интересен, колкото книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421962 (CK) & #2378250 (korobo4ka)
The students are happy but not the teachers.	Учащите са доволни, но не и учителите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678198 (moxy) & #833969 (ednorog)
The teacher interpreted the sentence for us.	Учителят ни преведе изречението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272785 (CK) & #2331422 (korobo4ka)
The teacher interpreted the sentence for us.	Учителката ни преведе изречението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272785 (CK) & #2331423 (korobo4ka)
There are holes in the heels of these socks.	Тези чорапи имат дупки на петите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731556 (sharptoothed) & #2797958 (korobo4ka)
There is only one store on the whole island.	На целия остров има само един магазин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545144 (CK) & #2374278 (korobo4ka)
There's a meeting going on in the next room.	В съседната стая се провежда заседание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424471 (CK) & #2374501 (korobo4ka)
There's not enough space here for 40 people.	Тук няма достатъчно място за 40 души.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430136 (CK) & #2374476 (korobo4ka)
They spoke too quickly for me to understand.	Те говореха твърде бързо, за да разбера какво казват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439782 (Hybrid) & #2613290 (korobo4ka)
They were prohibited from leaving the hotel.	Беше им забранено да напускат хотела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306020 (CK) & #1511479 (martinhr)
They were prohibited from leaving the hotel.	Забраниха им да напускат хотела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306020 (CK) & #2321007 (korobo4ka)
This box is very heavy, so I can't carry it.	Тази кутия е много тежка и не мога да я пренеса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138302 (CK) & #2819420 (korobo4ka)
To the best of my knowledge, Tom can't swim.	Доколкото знам, Том не може да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027255 (CK) & #2313508 (korobo4ka)
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.	Том изяде едно парче от сладкиша, който Мери изпече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847691 (CK) & #2378158 (korobo4ka)
Tom declined the invitation to Mary's party.	Том отказа поканата за празненството на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029359 (CK) & #3254722 (korobo4ka)
Tom doesn't speak French as fluently as you.	Том не говори френски толкова гладко, колкото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451220 (CK) & #2613058 (korobo4ka)
Tom made a peanut butter and jelly sandwich.	Том направи сандвич с фъстъчено масло и мармалад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538052 (CK) & #2787842 (korobo4ka)
Tom plans to hire someone who speaks French.	Том планира да наеме някой, който говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451219 (CK) & #2613059 (korobo4ka)
Tom pretended that he couldn't speak French.	Том се престори, че не може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451218 (CK) & #2613063 (korobo4ka)
Tom put on his pajamas and climbed into bed.	Том си облече пижамата и се качи в леглото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712615 (CK) & #3318445 (korobo4ka)
Tom put on his pajamas and climbed into bed.	Том си облече пижамата и си легна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712615 (CK) & #3318446 (korobo4ka)
Tom started studying French three years ago.	Том започна да учи френски преди три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451217 (CK) & #2624408 (korobo4ka)
Tom took another sip from his glass of beer.	Том отпи още една глътка бира от чашата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958336 (CK) & #3254706 (GeorgiO)
Tom tried to pick up his keys with his toes.	Том се опита да вземе ключовете си с пръстите на краката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867831 (CK) & #2374225 (korobo4ka)
Tom wanted to know why Mary didn't like him.	Том искаше да знае защо Мери не го харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426799 (CK) & #2613344 (korobo4ka)
Tom was hoping that Mary would smile at him.	Том се надяваше Мери да му се усмихне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426476 (CK) & #2613349 (korobo4ka)
Tom won't admit it, but he's in big trouble.	Том няма да си признае, обаче здраво го е загазил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884410 (CK) & #2370843 (korobo4ka)
Tom won't be able to understand any of this.	От това Том няма да разбере нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538034 (CK) & #2787843 (korobo4ka)
Tom's novel has been translated into French.	Романът на Том беше преведен на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451216 (CK) & #2624410 (korobo4ka)
Tom's position on this matter is well known.	Позицията на Том по въпроса е добре позната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3414180 (patgfisher) & #3414330 (GeorgiO)
Tomorrow, I'm going to study at the library.	Утре ще уча в библиотеката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874 (Swift) & #2317717 (korobo4ka)
Traffic lights are used to regulate traffic.	Светофарите се използват за регулиране на движението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240363 (CK) & #2819589 (korobo4ka)
We are excited about having you on our team.	Радваме се, че ти си част от отбора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23587 (CK) & #1601300 (ednorog)
We are free citizens with the right of vote.	Ние сме свободни граждани с право на глас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249107 (CK) & #1601598 (ednorog)
We are going to visit our uncle next Sunday.	Ще посетим чичо си другата неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263028 (CK) & #1601626 (ednorog)
We are going to visit our uncle next Sunday.	Ние ще посетим вуйчо си идната неделя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263028 (CK) & #1601627 (ednorog)
We don't have class on Wednesday afternoons.	Ние нямаме часове в сряда следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575346 (CM) & #2325956 (korobo4ka)
What's your main reason for studying French?	Каква е основната причина да учиш френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451215 (CK) & #2624413 (korobo4ka)
Will the fine weather keep up till tomorrow?	Дали хубавото време ще се задържи до утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57766 (CM) & #2841923 (korobo4ka)
Would you be so kind as to shut that window?	Бихте ли били така любезен да затворите онзи прозорец?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #2317943 (korobo4ka)
Would you be so kind as to shut that window?	Бихте ли били така любезна да затворите онзи прозорец?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #2317944 (korobo4ka)
You probably already know about our company.	Ти вероятно вече знаеш за нашата компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308686 (CK) & #2325954 (korobo4ka)
You probably already know about our company.	Вие вероятно вече знаете за нашата компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308686 (CK) & #2325955 (korobo4ka)
Are there any other hotels you can recommend?	Има ли други хотели, които можете да ми препоръчате?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854769 (CK) & #3927121 (korobo4ka)
Are there any other hotels you can recommend?	Има ли други хотели, които можеш да ми препоръчаш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854769 (CK) & #3927122 (korobo4ka)
Are you planning to take part in the meeting?	Възнамеряваш ли да вземеш участие в събранието?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16610 (Eldad) & #456880 (zerosoft)
Are you still sure you don't want to do that?	Сигурен ли си наистина, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031309 (CK) & #2346191 (korobo4ka)
Are you still sure you don't want to do that?	Сигурна ли си наистина, че не искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031309 (CK) & #2346192 (korobo4ka)
Are you sure you want to throw that one away?	Сигурен ли си, че искаш да го изхвърлиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031312 (CK) & #2347281 (korobo4ka)
Are you sure you want to throw that one away?	Сигурна ли си, че искаш да го изхвърлиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031312 (CK) & #2347282 (korobo4ka)
Both of them are unpredictable and impatient.	И двамата са непредсказуеми и нетърпеливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925233 (cris) & #2331401 (korobo4ka)
Can you make yourselves understood in French?	Можете ли да се обяснявате добре на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451214 (CK) & #2624869 (korobo4ka)
Compulsory military service exists in Turkey.	Военната служба е задължителна в Турция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141871 (AKINCI81) & #5191476 (martinhr)
Do you sell any guidebooks written in French?	Продавате ли пътеводители на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451213 (CK) & #2624870 (korobo4ka)
Do you take part in any community activities?	Участваш ли в някаква обществено полезна дейност?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70301 (CK) & #760584 (ednorog)
Doctors have discovered some startling facts.	Докторите откриха някои стряскащи факти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28092 (SPENSER) & #2191279 (martinhr)
Does Tom really want me to come to his party?	Том наистина ли иска да отида на партито му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738940 (CK) & #3741835 (katshi94)
Does Tom really want me to come to his party?	Том наистина ли иска да отида на купона му?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738940 (CK) & #3741837 (katshi94)
Don't carry too much baggage when you travel.	Не носи много багаж, когато пътуваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #2319161 (korobo4ka)
Don't carry too much baggage when you travel.	Не носете много багаж, когато пътувате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #2319163 (korobo4ka)
Excuse me, waiter. There's a hair in my soup.	Келнер, извинявайте. Има косъм в супата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365861 (CM) & #3785534 (korobo4ka)
Have you ever tried telling a joke in French?	Опитвал ли си се да разкажеш виц на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451212 (CK) & #2624871 (korobo4ka)
Have you ever tried telling a joke in French?	Опитвала ли си се да разкажеш виц на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451212 (CK) & #2624872 (korobo4ka)
He decided neither to advance nor to retreat.	Той реши да не напредва, но и да не отстъпва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300719 (CM) & #2250701 (martinhr)
He hangs around with the wrong group of kids.	Той излиза с групата деца, с които не трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293255 (CK) & #805987 (ednorog)
He often stays away from home on the weekend.	Той често не си е вкъщи през уикендите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299317 (CK) & #760673 (ednorog)
He opened the door, though I told him not to.	Той отвори вратата, при все че му бях казал да не го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260317 (CK) & #767824 (ednorog)
He promised me that he wouldn't tell anybody.	Той ми обеща, че няма да каже на никого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392695 (CK) & #2378499 (korobo4ka)
He seems not to have realized its importance.	Той изглежда не осъзнава важността му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290999 (CM) & #799069 (ednorog)
His new book is going to come out next month.	Новата му книга ще излезе следващия месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286830 (CK) & #2317806 (korobo4ka)
How about stopping the car and taking a rest?	Какво ще кажеш да спрем колата и да си починем?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388283 (CK) & #806002 (ednorog)
How many flights to Tokyo do you offer a day?	Колко пъти на ден летите до Токио?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279828 (CK) & #2313963 (korobo4ka)
How many times a year do you go to the beach?	Колко пъти годишно ходите до брега?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486698 (CK) & #2787753 (korobo4ka)
I am going to learn to swim over the holiday.	Мисля през ваканцията да се науча да плувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052201 (chubbard) & #4542015 (korobo4ka)
I asked Tom to drive me to the train station.	Помолих Том да ме закара до жп гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420907 (CK) & #2823621 (korobo4ka)
I can only speak French and a little English.	Мога да говоря само френски и малко английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451211 (CK) & #2624889 (korobo4ka)
I can understand this problem to some extent.	Този въпрос донякъде го разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253759 (CK) & #2314256 (korobo4ka)
I couldn't anticipate that that would happen.	Не можех да знам, че това ще се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451993 (sharptoothed) & #2605578 (korobo4ka)
I didn't know we weren't supposed to do that.	Не знаех, че не трябва да го правим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536388 (CK) & #3700127 (katshi94)
I don't know the exact place that I was born.	Не знам къде точно съм роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264565 (CK) & #799057 (ednorog)
I don't like any of the songs that Tom sings.	Не харесвам нито една от песните, които Том пее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887256 (CK) & #4642887 (niiina22)
I don't speak French as fluently as Tom does.	Не говоря френски толкова свободно, колкото Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451210 (CK) & #2624890 (korobo4ka)
I don't want to tell Tom I've been to Boston.	Не искам да казвам на Том, че съм бил в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033802 (CK) & #2321030 (korobo4ka)
I don't want to tell Tom I've been to Boston.	Не искам да казвам на Том, че съм била в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033802 (CK) & #2321031 (korobo4ka)
I got a bug in my eye and I can't get it out.	Имам мушица в окото и не мога да я изкарам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323746 (CK) & #799472 (ednorog)
I have some interesting questions to ask Tom.	Имам няколко интересни въпроса към Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360331 (CK) & #2843841 (korobo4ka)
I might be able to find the time to help you.	Може да успея да намеря време да ти помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538013 (CK) & #2787844 (korobo4ka)
I might be able to find the time to help you.	Може да успея да намеря време да ви помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538013 (CK) & #2787845 (korobo4ka)
I need to hire somebody who can speak French.	Трябва да наема някой, който може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451209 (CK) & #2624894 (korobo4ka)
I put the meat we just bought in the freezer.	Купих месото, което току-що купихме, във фризера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389907 (CK) & #3244413 (korobo4ka)
I really couldn't have done this without you.	Наистина нямаше да успея без теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390797 (CK) & #3244369 (korobo4ka)
I received a sweater from her on my birthday.	Получих от него пуловер за рождения си ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259393 (CK) & #799028 (ednorog)
I thought I told you never to go there alone.	Мисля, че ти казах никога да не ходиш там сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887801 (CK) & #2348185 (korobo4ka)
I thought I told you never to go there alone.	Мисля, че ти казах никога да не ходиш там сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887801 (CK) & #2348186 (korobo4ka)
I thought I told you to keep the door closed.	Мисля, че ти казах да държиш вратата затворена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961280 (CK) & #2370698 (korobo4ka)
I thought we could visit the museum together.	Помислих, че може да отидем до музея заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735556 (CK) & #4455502 (korobo4ka)
I understand the museum is closed on Mondays.	Разбирам, че музеят е затворен в понеделник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282555 (CK) & #824483 (ednorog)
I want to know if you've been talking to Tom.	Искам да знам говорил ли си с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361774 (CK) & #3212671 (korobo4ka)
I want to know if you've been talking to Tom.	Искам да знам говорила ли си с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361774 (CK) & #3212672 (korobo4ka)
I wish I could speak French the way Tom does.	Иска ми се да можех да говоря френски така, както го прави Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451208 (CK) & #2624896 (korobo4ka)
I wish that Tom would give me another chance.	Иска ми се Том да ми даде още един шанс.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952653 (CK) & #3332495 (korobo4ka)
I worked on a farm when I lived in Australia.	Аз работих във една ферма когато работих във Австралия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159348 (CK) & #13647065 (IForTheSite)
I'll tell you the rest of the story tomorrow.	Ще ти разкажа останалата част от историята утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712608 (CK) & #3318447 (korobo4ka)
I'm amazed at Tom's rapid progress in French.	Удивен съм от бързия напредък на Том с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451207 (CK) & #2613072 (korobo4ka)
I'm amazed at Tom's rapid progress in French.	Удивена съм от бързия напредък на Том с френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451207 (CK) & #2613073 (korobo4ka)
I'm going to go to the doctor this afternoon.	Днес следобед ще ходя на лекар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63133 (CK) & #760694 (ednorog)
I'm going to go to the doctor this afternoon.	Мисля да отида на лекар този следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63133 (CK) & #3251702 (korobo4ka)
I'm looking for someone who can speak French.	Търся някой, който може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428042 (CK) & #2823849 (korobo4ka)
I'm not angry at you, just very disappointed.	Не съм ти ядосан, просто съм много разочарован.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621371 (Spamster) & #1621683 (ednorog)
I'm older than any other student in my class.	Аз съм по-стар от който и да било друг ученик от моя клас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699287 (CK) & #4643974 (niiina22)
I'm really tired and want to go to bed early.	Наистина съм уморен и искам да си легна рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415432 (CM) & #3709922 (katshi94)
I'm really tired and want to go to bed early.	Наистина съм уморена и искам да си легна рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415432 (CM) & #3709924 (katshi94)
I'm sorry to have caused you so much trouble.	Съжалявам, че ти създадох толкова много проблеми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396189 (CK) & #2378414 (korobo4ka)
I'm sorry to have caused you so much trouble.	Съжалявам, че ти причиних толкова много неприятности.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396189 (CK) & #2378421 (korobo4ka)
I've been laid up with flu for the last week.	Последната седмица бях на легло с грип.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27740 (CK) & #2319338 (korobo4ka)
In what kind of situations would you do that?	В каква ситуация ще направиш това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741664 (CK) & #3741743 (katshi94)
In what kind of situations would you do that?	В каква ситуация ще го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741664 (CK) & #3741744 (katshi94)
In what kind of situations would you do that?	В коя ситуация би го направил?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741664 (CK) & #3741745 (katshi94)
Is it possible to repair the washing machine?	Възможно ли е пералнята да бъде поправена?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792742 (hrin) & #2317956 (korobo4ka)
It looks like Tom has gained a little weight.	Изглежда Том малко е наддал малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027411 (CK) & #2857184 (korobo4ka)
It looks like Tom has gained a little weight.	Изглежда Том малко е напълнял малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027411 (CK) & #2857185 (korobo4ka)
It looks like the dog wants something to eat.	Изглежда кучето иска да яде нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #884602 (Tajfun) & #2857162 (korobo4ka)
It took us over three hours to get to Boston.	Отне ни повече от три часа, за да стигнем до Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324468 (CK) & #13043698 (Shokie)
It was not long before I got a call from him.	Не много след това получих обаждане от него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32433 (CK) & #767854 (ednorog)
It's cheaper if you order these by the dozen.	По-евтино е, ако си поръчаш една дузина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409167 (CK) & #2374580 (korobo4ka)
It's the oldest wooden building in existence.	Това е най-старата дървена сграда на света.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864973 (CK) & #8866840 (moxy)
It's very cloudy. I think it's going to rain.	Много е облачно. Мисля, че ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259563 (CK) & #4641923 (niiina22)
Klava is abroad and sends her regards to you.	Квала е в чужбина и ви праща много поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573677 (CM) & #4542667 (korobo4ka)
Klava is abroad and sends her regards to you.	Квала е в чужбина и ти праща много поздрави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573677 (CM) & #4542668 (korobo4ka)
Most signs around here are written in French.	Повечето знаци наоколо бяха написани на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451206 (CK) & #2613074 (korobo4ka)
My ears are going to freeze if I don't go in.	Ще ми замръзнат ушите, ако не вляза вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277465 (CM) & #3251820 (korobo4ka)
No less than 100 people attended the meeting.	Не по-малко от 100 души присъстваха на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22453 (CK) & #4563176 (korobo4ka)
She gave me permission to use her dictionary.	Тя ми даде позволение да ползвам речника ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314215 (CK) & #4553113 (korobo4ka)
She gave me permission to use her dictionary.	Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314215 (CK) & #4553114 (korobo4ka)
She gave me permission to use her dictionary.	Тя ми разреши да ползвам речника ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314215 (CK) & #4553116 (korobo4ka)
She gave me permission to use her dictionary.	Тя ми позволи да ползвам речника ѝ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314215 (CK) & #4553118 (korobo4ka)
She is convinced that her son is still alive.	Тя е убедена, че синът ѝ е още жив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343455 (Chrikaru) & #2863649 (korobo4ka)
She will start her maternity leave next week.	Тя ще излезе в отпуск по майчинство следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317372 (CK) & #3253048 (korobo4ka)
Some animals can sense the coming of a storm.	Някои животни могат да усетят настъпваща буря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67231 (Eldad) & #3927049 (korobo4ka)
Some women look more masculine than feminine.	Някои жени изглеждат по-скоро мъжествено, отколкото женствено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277460 (CK) & #761794 (ednorog)
Stock investments do not always yield profit.	Борсовите инвестиции не винаги носят печалба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21198 (CK) & #2196977 (martinhr)
That primary school has a strong soccer team.	Това основно училище има силен футболен отбор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68226 (CK) & #2314467 (korobo4ka)
The bad weather's preventing me from leaving.	Лошото време не ми позволи да тръгна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538762 (mailohilohi) & #4537859 (korobo4ka)
The boy crammed all his clothes into the bag.	Момчето натъпка всичките си дрехи в чантата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46375 (CK) & #2264029 (martinhr)
The fog prevented the planes from taking off.	Мъглата попречи на самолетите да излетят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322856 (CM) & #4537880 (korobo4ka)
The room had only a bed, a table and a chair.	В стаята имаше само едно легло, маса и стол.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450039 (sharptoothed) & #2613251 (korobo4ka)
The scenery was beautiful beyond description.	Пейзажът беше неописуемо красив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48051 (Zifre) & #762526 (ednorog)
The storm prevented us from arriving on time.	Бурята ни попречи да пристигнем навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325268 (CK) & #4537892 (korobo4ka)
The washing machine is a wonderful invention.	Пералнята е прекрасно изобретение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273362 (CK) & #4643379 (niiina22)
There are many words that I don't understand.	Има много думи, които не разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414 (CK) & #3264868 (korobo4ka)
There used to be a lot of frogs in this pond.	В това езерце някога имаше много жаби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57893 (CK) & #763039 (ednorog)
There were fifty passengers on board the bus.	Пътниците в автобуса бяха петдесет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50023 (human600) & #2860479 (korobo4ka)
There were no hats in that store that fit me.	В онзи магазин нямаше шапки, които да ми станат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67909 (CK) & #2805487 (korobo4ka)
These socks don't stretch when you wash them.	Тези чорапи не се разпускат при пране.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268752 (_undertoad) & #2797945 (korobo4ka)
They are going to meet at the hotel tomorrow.	Те ще се срещнат в хотела утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305459 (CK) & #1601645 (ednorog)
They are having breakfast at eight this week.	Тази седмица те закусват в осем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306566 (CK) & #1601610 (ednorog)
They don't understand me when I speak French.	Те не ме разбират, когато говоря на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451205 (CK) & #2613076 (korobo4ka)
Tom and I were both shocked by what Mary did.	И Том, и аз бяхме шокирани от това, което направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225190 (CK) & #11153424 (BoVegan)
Tom and I were both shocked by what Mary did.	Том и аз бяхме шокирани от това, което направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225190 (CK) & #11153425 (BoVegan)
Tom and Mary walked down the stairs together.	Том и Мери слязоха по стълбите заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414072 (CK) & #3253168 (korobo4ka)
Tom and Mary went for a walk along the beach.	Томи и Мери излязоха да се разходят по брега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486679 (CK) & #2787763 (korobo4ka)
Tom can't figure out how to get the box open.	Том не може да измисли как да отвори кутията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951600 (CK) & #2348136 (korobo4ka)
Tom committed suicide by jumping off a cliff.	Том се самоуби, скачайки от една скала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026658 (CK) & #3785695 (korobo4ka)
Tom doesn't care what people think about him.	На Том не му пука какво мислят другите за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3769500 (patgfisher) & #3769518 (katshi94)
Tom doesn't care what people think about him.	На Том не му пука какво мислят останалите за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3769500 (patgfisher) & #3769519 (katshi94)
Tom doesn't have to go if he doesn't want to.	Не е нужно Том да отива, ако не иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026137 (CK) & #2317934 (korobo4ka)
Tom doesn't speak French as fluently as Mary.	Том не говори френски толкова добре, колкото Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451204 (CK) & #2613079 (korobo4ka)
Tom grew up speaking both French and English.	Том израсна, говорейки на френски и английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451203 (CK) & #2613081 (korobo4ka)
Tom has trouble coping with people like Mary.	На Том му е трудно да се справя с хора като Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450993 (CK) & #2613230 (korobo4ka)
Tom heard something and wondered what it was.	Том чу нещо и се зачуди какво ли може да е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458431 (CK) & #2791393 (korobo4ka)
Tom is the one who told me who to give it to.	Том е човекът, който ми каза на кого да го дам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853688 (CK) & #3927146 (korobo4ka)
Tom is the only one of us who isn't Canadian.	Том е единственият от нас, който не е канадец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3158796 (CK) & #4643220 (niiina22)
Tom plans to hire someone that speaks French.	Том планира да назначи някой, който говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451202 (CK) & #2613083 (korobo4ka)
Tom speaks French much better than Mary does.	Том говори френски много по-добре отколкото Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433552 (CK) & #2613325 (korobo4ka)
Tom studied French last night until midnight.	Том учи по френски миналата нощ до полунощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451201 (CK) & #2613084 (korobo4ka)
Tom translated the letter into French for me.	Том ми преведе писмото на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451200 (CK) & #2613089 (korobo4ka)
Tom went to the post office to mail a letter.	Том отиде до пощата да изпрати едно писмо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949462 (CK) & #3217979 (korobo4ka)
Tom wouldn't be at the bank this time of day.	Том няма да е в банката по това време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537928 (CK) & #2787846 (korobo4ka)
Until last night, I had never sung in French.	До миналата нощ никога не бях пял на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451199 (CK) & #2613091 (korobo4ka)
Until last night, I had never sung in French.	До миналата нощ никога не бях пяла на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451199 (CK) & #2613092 (korobo4ka)
We always look forward to Tom's annual visit.	Винаги чакаме с нетърпение ежегодното посещение на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450123 (sharptoothed) & #2613235 (korobo4ka)
We are having ten guests at the dinner party.	Имаме десетима гости на вечерята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263194 (CK) & #1601613 (ednorog)
We don't have enough room in the car for you.	Нямаме достатъчно място в колата за теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736954 (CK) & #4735907 (niiina22)
We have been studying French for three years.	Учим френски вече три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451198 (CK) & #2613094 (korobo4ka)
We're all stupid, just on different subjects.	Всички ние сме глупави, просто сме глупави по различни въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9014056 (CK) & #814363 (ednorog)
What do I have to do now that I'm registered?	Сега, след като се регистрирах, какво трябва да правя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416557 (CK) & #3259264 (korobo4ka)
When was the last time you went to the beach?	Кога за последно ходи на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486606 (CK) & #2788840 (korobo4ka)
When was the last time you went to the beach?	Кога за последен път ходи на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486606 (CK) & #2788841 (korobo4ka)
When was the last time you went to the beach?	Кога беше последният път, когато ходихте на плажа?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486606 (CK) & #2788843 (korobo4ka)
Why did you think doing that was a good idea?	Защо си помисли, че е добра идея да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071724 (CK) & #11153408 (BoVegan)
Why would you want to do something like that?	И защо ще го правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591674 (CK) & #2781746 (korobo4ka)
Will it be possible to get there before dark?	Ще бъде ли възможно да стигнем дотам преди да се стъмни?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8860974 (CK) & #8861105 (moxy)
Yesterday I ate too much and now I feel sick.	Вчера ядох твърде много и сега ми е зле.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023554 (Narda) & #2348273 (korobo4ka)
You have only one chance to answer correctly.	Имаш само един шанс да дадеш правилен отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128014 (CM) & #4608441 (korobo4ka)
You walk on and I'll catch up with you later.	Ти върви напред, аз ще те настигна по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272663 (CK) & #3345200 (korobo4ka)
You won't be needing that where you're going.	Там, където отиваш, това няма да ти трябва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537920 (CK) & #2787847 (korobo4ka)
You won't believe how popular Tom has become.	Няма да повярваш колко популярен е станал Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537919 (CK) & #2787848 (korobo4ka)
Your blouse goes beautifully with that skirt.	Блузата ти си подхожда много добре с тази пола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34279 (CK) & #2797976 (korobo4ka)
Your order will be ready within half an hour.	Поръчката ви ще бъде готова до половин час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661960 (avoidingrealwork) & #3548192 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to move to Boston?	Сигурна ли си, че не искаш да се преместиш в Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031521 (CK) & #2347210 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to move to Boston?	Сигурен ли си, че не искаш да се преместиш в Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031521 (CK) & #2347211 (korobo4ka)
Are you sure you don't want us to go with you?	Сигурен ли си, че не искаш да дойдем с тебе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033808 (CK) & #2347223 (korobo4ka)
Are you sure you don't want us to go with you?	Сигурна ли си, че не искаш да дойдем с тебе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033808 (CK) & #2347224 (korobo4ka)
Are you sure you don't want us to go with you?	Сигурни ли сте, че не искате да дойдем с вас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033808 (CK) & #2347228 (korobo4ka)
Ask me anything you want to know about Boston.	Питай ме всичко, което искаш да знаеш за Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033809 (CK) & #2347440 (korobo4ka)
Be careful. I don't want you to hurt yourself.	Бъди внимателен. Не искам да се нараниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031522 (CK) & #2347521 (korobo4ka)
Be careful. I don't want you to hurt yourself.	Бъди внимателна. Не искам да се нараниш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031522 (CK) & #2347522 (korobo4ka)
Books such as these are too difficult for him.	Книги като тези са твърде трудни за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60412 (CK) & #2327731 (korobo4ka)
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.	Нито Том, Нито Мери ги бива в готвенето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951557 (CK) & #3217955 (korobo4ka)
Despite his young age, he did a very good job.	Въпреки младата си възраст той отлично се е справил с работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418855 (FeuDRenais) & #3252600 (korobo4ka)
Do you have any similar expressions in French?	Имате ли някакви подобни изрази във френския?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451197 (CK) & #2624897 (korobo4ka)
Do you have something that's good for a cough?	Имате ли нещо добро срещу кашлица?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492862 (sharptoothed) & #2788808 (korobo4ka)
Do you plan to join us for a drink afterwards?	Мислиш ли да дойдеш с нас да пийнем по нещо после?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588831 (CK) & #2787554 (korobo4ka)
Don't get off the train before it has stopped.	Не излизай от влака преди да е спрял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9022130 (moxy) & #816722 (ednorog)
Don't tell me you're not going to Tom's party?	Не ми казвай, че няма да ходиш на партито на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738936 (CK) & #3741846 (katshi94)
Don't throw them away. You'll need them later.	Не ги изхвърляй. После ще ти потрябват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860403 (CK) & #4554490 (korobo4ka)
Don't throw them away. You'll need them later.	Не ги изхвърляйте. Ще ви потрябват по-късно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860403 (CK) & #4554506 (korobo4ka)
Even smart people are sometimes absent-minded.	Дори умните хора понякога са разсеяни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424448 (CK) & #2374504 (korobo4ka)
Generally speaking, men are taller than women.	Като цяло мъжете са по-високи от жените.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27323 (CK) & #3699924 (katshi94)
He didn't like to sing but they made him sing.	Той не обича да пее, но те го накараха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294483 (CK) & #2321555 (korobo4ka)
He didn't like to sing but they made him sing.	Той не обичаше да пее, но те го накараха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294483 (CK) & #2321556 (korobo4ka)
He is economically independent of his parents.	Той е финансово независим от родителите си	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304713 (CK) & #7803238 (MathAndMagick)
He is very reluctant to accept the invitation.	На него никак не му се иска да приема поканата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299635 (CK) & #3254675 (korobo4ka)
He made it clear that he was against the plan.	Той даде да се разбере, че е против плана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290710 (CK) & #767842 (ednorog)
He says he avoided the danger by playing dead.	Той казва,че е избегнал опастността като се е преструвал на мъртъв.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328289 (fcbond) & #2154503 (martinhr)
His plan is to build a bridge over that river.	Планът му е да построи мост над тази река.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285944 (CM) & #760803 (ednorog)
I am looking forward to hearing from you soon.	Надявам се скоро да се чуем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18776 (CK) & #2331376 (korobo4ka)
I bought a laser pointer for the presentation.	Купих си лазерна показалка за презентацията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861956 (moxy) & #3789817 (korobo4ka)
I could hardly get a wink of sleep last night.	Почти не успях да мигна миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30158 (CK) & #2311809 (korobo4ka)
I don't think that you really want to do that.	Не мисля, че ти наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227736 (CK) & #2317749 (korobo4ka)
I don't think that you really want to do that.	Аз не мисля, че ти наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227736 (CK) & #2317750 (korobo4ka)
I don't think that you really want to do that.	Аз не мисля, че наистина искаш да го направиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227736 (CK) & #2317753 (korobo4ka)
I don't want to get involved in that business.	Не искам да се замесвам в този бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41654 (CK) & #1557924 (martinhr)
I got on a bicycle and chased after the thief.	Метнах се на едно колело и подгоних крадеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258204 (CK) & #3345218 (korobo4ka)
I had to walk there because my car broke down.	Трябваше да ходя до там пеша, защото колата ми се развали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585764 (CK) & #2781792 (korobo4ka)
I have something personal to discuss with Tom.	Трябва да обсъдя нещо лично с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360354 (CK) & #3005970 (korobo4ka)
I have something personal to discuss with you.	Трябва да обсъдя нещо лично с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360355 (CK) & #3005969 (korobo4ka)
I have something personal to discuss with you.	Трябва да обсъдя нещо лично с Вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360355 (CK) & #3005971 (korobo4ka)
I have to lose weight, so I'm going on a diet.	Трябва да сваля малко килограми, затова започвам диета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392701 (CK) & #2378493 (korobo4ka)
I haven't worn this tie in almost three years.	Не съм носил тази вратовръзка почти три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360687 (CK) & #2827804 (korobo4ka)
I heard Tom gave you his grandfather's violin.	Чух, че Том ти е дал цигулката на дядо си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360776 (CK) & #2849521 (korobo4ka)
I heard Tom gave you his grandfather's violin.	Чух, че Том ти дал цигулката на дядо си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360776 (CK) & #2849522 (korobo4ka)
I hope Tom can fit me into his tight schedule.	Надявам се, че Том може да ме вмести в натоварения си график.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838183 (CK) & #2805490 (korobo4ka)
I just don't want to see you get disappointed.	Просто не искам да те видя разочарован.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031541 (CK) & #3710951 (katshi94)
I just don't want to see you get disappointed.	Просто не искам да те видя разочарована.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031541 (CK) & #3710952 (katshi94)
I kept a diary in French when I was a student.	Когато бях ученик, си водех дневник на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451196 (CK) & #2624898 (korobo4ka)
I know that you are learning French at school.	Знам, че учиш френски в училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451195 (CK) & #2624901 (korobo4ka)
I managed to make myself understood in French.	Успях да се обясня на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451194 (CK) & #2624421 (korobo4ka)
I never realized Tom was interested in French.	Никога не съм си давал сметка, че Том се интересува от френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451193 (CK) & #2624423 (korobo4ka)
I never realized Tom was interested in French.	Никога не съм си давала сметка, че Том се интересува от френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451193 (CK) & #2624424 (korobo4ka)
I often make mistakes when speaking in French.	Когато говоря на френски, често правя грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451192 (CK) & #2624425 (korobo4ka)
I often spend my free time listening to music.	Често прекарвам свободното си време слушайки музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454113 (saasmath) & #456837 (zerosoft)
I rarely go to the mall, but I went yesterday.	Рядко ходя в мола, но вчера отидох.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538661 (mailohilohi) & #4507855 (korobo4ka)
I really don't know what you're talking about.	Наистина не знам за какво говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390818 (CK) & #3244346 (korobo4ka)
I really don't know what you're talking about.	Наистина не знам за какво говорите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390818 (CK) & #3244348 (korobo4ka)
I really don't want anything to eat right now.	Наистина не искам да ям нищо сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390825 (CK) & #3244336 (korobo4ka)
I started studying French when I was thirteen.	Започнах да уча френски, когато бях на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451191 (CK) & #2624426 (korobo4ka)
I started studying French when I was thirteen.	Започнах да уча френски на тринайсет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451191 (CK) & #2624427 (korobo4ka)
I talked with him about it over the telephone.	Говорих с него за това по телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254121 (CK) & #3703604 (katshi94)
I think Tom and Mary would make a nice couple.	Мисля, че от Том и Мери би излязла чудесна двойка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458470 (CK) & #2817569 (korobo4ka)
I think Tom is the one who painted this fence.	Мисля, че Том беше човекът, който боядиса тази ограда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408296 (CK) & #2464228 (korobo4ka)
I think you'd look distinguished with a beard.	Мисля, че ще изглеждаш изискано с брада.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458545 (CK) & #2791253 (korobo4ka)
I think you're going to find this interesting.	Мисля, че това ще те заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458576 (CK) & #2789633 (korobo4ka)
I think you're going to find this interesting.	Мисля, че това ще ви заинтересува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458576 (CK) & #2789634 (korobo4ka)
I want to learn as many languages as possible.	Искам да науча колкото се може повече езици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864006 (Ricardo14) & #8866844 (moxy)
I was about to leave my house when she called.	Тъкмо щях да изляза от къщата си, когато тя се обади.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426527 (CK) & #2374490 (korobo4ka)
I was surprised that Tom spoke French so well.	Бях изненадан, че Том говори френски толкова добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451190 (CK) & #2624429 (korobo4ka)
I was surprised that Tom spoke French so well.	Бях изненадана, че Том говори френски толкова добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451190 (CK) & #2624430 (korobo4ka)
I was very disappointed when I heard the news.	Бях много разочарован, когато научих.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423265 (CK) & #2378234 (korobo4ka)
I wish I could explain it better, but I can't.	Иска ми се да можех да го обясня по-добре, но не мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537908 (CK) & #2787849 (korobo4ka)
I wish I could speak French as well as you do.	Ще ми се да можех да говоря френски така добре като тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424264 (CK) & #2823525 (korobo4ka)
I wonder where to hang the picture he gave me.	Чудя се къде да закъча картината която ти ми подари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282986 (CK) & #1466701 (martinhr)
I wouldn't be calling if it weren't important.	Нямаше да звъня, ако не беше важно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537716 (CK) & #2787691 (korobo4ka)
I'll help you within the limits of my ability.	Ще ти помогна, колкото ми позволяват възможностите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250140 (CK) & #762178 (ednorog)
I'm going to open the wine and let it breathe.	Ще отворя виното и ще го оставя да подиша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537889 (CK) & #2791163 (korobo4ka)
I'm going to talk to Tom when he returns home.	Ще говоря с Том, когато се върне вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37418 (CK) & #4646372 (niiina22)
I'm not very good at making pizza, but Tom is.	Мен не ме бива много да правя пица, но Том е добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431559 (CK) & #2613330 (korobo4ka)
I'm sorry, but I don't understand French well.	Съжалявам, но не разбирам френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451189 (CK) & #2624431 (korobo4ka)
I'm sure Tom didn't even notice you were late.	Сигурен съм, че Том даже не е забелязал, че ти закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361924 (CK) & #3212613 (korobo4ka)
I'm sure Tom didn't even notice you were late.	Сигурна съм, че Том даже не е забелязал, че ти закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361924 (CK) & #3212614 (korobo4ka)
I'm surprised that building is still standing.	Учудвам се, че тази сграда още стои.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537873 (CK) & #2787679 (korobo4ka)
I'm surprised that building is still standing.	Учудвам се, че тая сграда още стои.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537873 (CK) & #2787680 (korobo4ka)
If I were younger, I would go abroad to study.	Ако бях по-млад, щях да замина в чужбина да се уча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30439 (Dejo) & #2324740 (korobo4ka)
If I were younger, I would go abroad to study.	Ако бях по-млада, щях да замина в чужбина да се уча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30439 (Dejo) & #2324741 (korobo4ka)
If it were not for the sun, we could not live.	Ако не беше слънцето, нас нямаше да ни има.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30733 (CM) & #2331292 (korobo4ka)
If you have any questions, please let me know.	Кажете ми, ако имате някакви въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31030 (CK) & #2842005 (korobo4ka)
It looks like Tom doesn't know how to do that.	Изглежда Том не знае как да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537871 (CK) & #2857242 (korobo4ka)
It looks like you've regained your confidence.	Изглежда си си вързвърнал самообладанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537870 (CK) & #2857241 (korobo4ka)
It's time you went to bed. Turn off the radio.	Време е да си лягаш. Изгаси радиото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865023 (CK) & #8866837 (moxy)
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.	Дж.Ф. Кенеди е погребан в гробищата в Арлингтън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72213 (CK) & #761827 (ednorog)
Look out for pedestrians when you drive a car.	Внимавайте за пешеходци, когато шофирате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264526 (CK) & #2819707 (korobo4ka)
McDonald's is world-famous for its hamburgers.	МакДоналд'с е световноизвестен заради хамбургерите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32873 (darinmex) & #805990 (ednorog)
My guess is that Tom isn't going to want that.	Подозирам, че Том няма да го иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873841 (CK) & #3927079 (korobo4ka)
My knowledge of French doesn't amount to much.	Познанията ми по френски не са кой знае какави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450113 (sharptoothed) & #2613240 (korobo4ka)
My mother bought my brother a yellow umbrella.	Майка ми купи на брат ми жълт чадър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #2374602 (korobo4ka)
No matter what I do, she says I can do better.	Каквото и да правя, тя винаги казва, че може и по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422476 (CK) & #2374517 (korobo4ka)
On the contrary, I've never said such a thing.	Напротив, никога не съм казвал такова нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456545 (lukaszpp) & #456786 (zerosoft)
She came very near to being run over by a car.	Замалко да я прегази кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388644 (CK) & #3790059 (korobo4ka)
She grinned at me when she came into the room.	Тя ми се ухили когато влезна в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319514 (CK) & #2194337 (martinhr)
She made elaborate preparations for the party.	Тя направи голяма подготовка за партито.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311932 (CK) & #821869 (ednorog)
Some of Tom's students speak French very well.	Някои от учениците на Том говорят френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451188 (CK) & #2624432 (korobo4ka)
Some of Tom's students speak French very well.	Някои от студентите на Том говорят френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451188 (CK) & #2624433 (korobo4ka)
Starting next week, I'll be on the late shift.	От другата седмица ще бъда нощна смяна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429277 (CK) & #2374483 (korobo4ka)
Take your time. We have all afternoon to shop.	Не бързай. Имаме цял следобед за пазаруване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30123 (CM) & #2311699 (korobo4ka)
Take your time. We have all afternoon to shop.	Не бързай. Разполагаме с целия следобед за пазаруване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30123 (CM) & #2311701 (korobo4ka)
The ashtray was brimming with cigarette butts.	Пепелникът беше пълен догоре с фасове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553388 (darinmex) & #3245416 (korobo4ka)
The difference in our ages is not significant.	Разликата в годините ни не е значителна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247668 (CM) & #2313427 (korobo4ka)
The difference in our ages is not significant.	Разликата в годините ни не е голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247668 (CM) & #2313428 (korobo4ka)
The girl kindly told me the way to the museum.	Момичето любезно ме упъти към музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267866 (CM) & #2791494 (korobo4ka)
The length of our stay there will be one week.	Продължителността на нашия престой там ще бъде една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51027 (CM) & #2317930 (korobo4ka)
The meal includes dessert as well as beverage.	Яденето включваше десерт, както и напитка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46141 (CM) & #793024 (ednorog)
The men were carrying the boy to the hospital.	Мъжете носеха момчето към болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45995 (CK) & #2819391 (korobo4ka)
The plants withered because they had no water.	Растенията увяхнаха, защото не бяха поливани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46166 (CM) & #762250 (ednorog)
The police are going to investigate the crime.	Полицията ще разследва престъплението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238243 (CK) & #1601641 (ednorog)
The potato was so hot that it burned my mouth.	Картофа беше толкова горещ,че дори ми изгори устата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792562 (ryanthewired) & #1489864 (martinhr)
The woman who answered the phone spoke French.	Жената, която вдигна телефона, говореше на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451187 (CK) & #2613095 (korobo4ka)
The worst part is, it wasn't always like this.	Най-лошото е, че не винаги беше така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489159 (arnxy20) & #4645748 (niiina22)
There was an air of excitement at the meeting.	Атмосферата на срещата беше вълнуваща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22481 (CK) & #4531501 (korobo4ka)
There's nothing going on between Tom and Mary.	Няма нищо между Том и Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527392 (Hybrid) & #3700213 (katshi94)
There's something about Tom that I don't like.	Има нещо у Том, което не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027289 (CK) & #2313651 (korobo4ka)
There's something about Tom that I don't like.	Има нещо в Том, което не ми харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027289 (CK) & #2313652 (korobo4ka)
They are lazy. I can't understand such people.	Те са мързеливи. Не мога да разбера такива хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307087 (CK) & #4645871 (niiina22)
This is a warning that we must take seriously.	Това е предупреждение, което трябва да вземем на сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1903330 (al_ex_an_der) & #2798043 (korobo4ka)
This is the place where the battle took place.	Това е мястото, на което се състоя битката .	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62157 (CK) & #3754607 (katshi94)
This local newspaper is published once a week.	Този местен вестник се публикува веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57894 (CK) & #4641971 (niiina22)
This looks a little like French, but it isn't.	Това прилича малко на френски, но не е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451186 (CK) & #2613097 (korobo4ka)
Those two experiments yielded similar results.	Двата експеримента доведоха до подобни резултати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44638 (CM) & #2196987 (martinhr)
Three pedestrians were victims of an accident.	Трима пешеходци станаха жертви на автомобилно произшествие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259731 (_undertoad) & #2819718 (korobo4ka)
Tom abandoned his family and went into hiding.	Том изостави семейството си и потъна в нелегалност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027253 (CK) & #2313506 (korobo4ka)
Tom always seems to be on the phone with Mary.	Том като че ли през цялото време разговаря по телефона с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462629 (CK) & #2817426 (korobo4ka)
Tom always wears sunglasses and a trench coat.	Том винаги носи слънчеви очила и шлифер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612665 (Hybrid) & #2802956 (korobo4ka)
Tom didn't know whether he was right or wrong.	Том не знаеше дали е прав или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400131 (CK) & #4642180 (niiina22)
Tom didn't say anything about why he was late.	Том не каза нищо за това, защо закъсня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868380 (CK) & #2370885 (korobo4ka)
Tom doesn't speak French as well as Mary does.	Том не говори френски толкова добре, колкото го говори Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433554 (CK) & #2613324 (korobo4ka)
Tom had Mary translate the letter into French.	Том накара Мери да преведе писмото на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451185 (CK) & #2613098 (korobo4ka)
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.	Том има само петнайсет минути да си изяде обяда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847714 (CK) & #2374252 (korobo4ka)
Tom has trouble dealing with people like Mary.	Том трудно се оправя с хора като Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450994 (CK) & #2823241 (korobo4ka)
Tom is often the last one to leave the office.	Том често е последният, който си тръгва от работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434611 (CK) & #2823327 (korobo4ka)
Tom just stood there watching everybody dance.	Том просто стоеше там и гледаше как всички танцуваха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884489 (CK) & #2370833 (korobo4ka)
Tom just stood there watching everybody dance.	Том просто стоеше там, гледайки как всички танцуват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884489 (CK) & #2370838 (korobo4ka)
Tom majored in Japanese literature in college.	Том е завършил японска филология.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853077 (CK) & #3218019 (korobo4ka)
Tom should have discussed it with his parents.	Том трябваше да го обсъди с родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534279 (Spamster) & #2378188 (korobo4ka)
Tom studied French for three hours last night.	Том учи френски три часа миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451184 (CK) & #2613101 (korobo4ka)
Tom teaches French at the school Mary goes to.	Том преподава френски в училището на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451183 (CK) & #2613104 (korobo4ka)
Tom teaches French at the school Mary goes to.	Том преподава френски в същото училище, където ходи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451183 (CK) & #2613105 (korobo4ka)
Tom told Mary he'd never been to a nude beach.	Том каза на Мери, че никога не е бил на нудистки плаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486676 (CK) & #2787766 (korobo4ka)
Tom went back to his car and got a flashlight.	Том се върна до колата си и взе фенерче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537843 (CK) & #2787681 (korobo4ka)
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.	Движим се на надморска височина 39 000 фута.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23324 (CK) & #1601295 (ednorog)
We are familiar with the legend of Robin Hood.	Известна ни е легендата за Робин Хууд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23111 (CK) & #1601594 (ednorog)
We are familiar with the legend of Robin Hood.	На нас ни е известна легендата за Робин Хууд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23111 (CK) & #1601595 (ednorog)
We are going to hold a farewell party for him.	Ще му устроим прощално парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249196 (CK) & #1601640 (ednorog)
We made good time since the traffic was light.	Стигнахме бързо, понеже движението не беше натоварено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954477 (CK) & #2819663 (korobo4ka)
We're going to begin the descent for Honolulu.	Ще започнем снижаването за кацане в Хонолулу.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33270 (CK) & #1601659 (ednorog)
What makes you think I won't be able to do it?	Какво те кара да мислиш, че няма да мога да го направя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738707 (CK) & #3884902 (korobo4ka)
What was the first word you learned in French?	Коя беше първата дума на френски, която научи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451182 (CK) & #2613107 (korobo4ka)
Who would you rather go out with, Tom or John?	С кой предпочиташ да излизаш, Том или Джон?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739814 (CK) & #3741807 (katshi94)
Why is Tom still standing outside in the rain?	Защо Том още стои отвън на дъжда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898007 (CK) & #3546403 (korobo4ka)
You are fortunate to have such loving parents.	Щастлив си, че имаш такива любящи родители.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66935 (CK) & #1601597 (ednorog)
You can do whatever you want to do, of course.	Може да правиш каквото искаш, разбира се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591684 (CK) & #2781741 (korobo4ka)
You can do whatever you want to do, of course.	Можете да правите каквото искате, разбира се.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591684 (CK) & #2781744 (korobo4ka)
You look tired, so you should go to bed early.	Изглеждаш изморен, затова си легни рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709608 (CK) & #3709918 (katshi94)
You look tired, so you should go to bed early.	Изглеждаш изморен, затова трябва да си легнеш рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709608 (CK) & #3709920 (katshi94)
You yourself need to learn how to drive a car.	Ти самият трябва да се научиш как се кара кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601159 (fanty) & #1601231 (ednorog)
You'd better wear a sweater under your jacket.	По-добре си сложи пуловер под якето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268350 (CK) & #2801645 (korobo4ka)
You'd better wear a sweater under your jacket.	По-добре си облечи пуловер под сакото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268350 (CK) & #2801646 (korobo4ka)
"Do you mind opening the window?" "Not at all."	"Имаш ли нещо против да отвориш прозореца?" "Не, няма проблем."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73617 (CK) & #4527898 (korobo4ka)
A strange sound was heard from behind the door.	Иззад вратата се чуваше странен звук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39072 (Swift) & #3259086 (korobo4ka)
According to what I heard, they have broken up.	Доколкото разбрах, те са скъсали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251801 (CK) & #3544596 (korobo4ka)
All I want is a chance to do something for Tom.	Всичко, което искам, е да имам възможността да направя нещо за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031930 (CK) & #2333243 (korobo4ka)
All brides are beautiful on their wedding days.	Всички булки са красиви в деня на свойта сватба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045866 (CK) & #2333225 (korobo4ka)
All of the students at our school study French.	Всички ученици в нашето училище учат френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451181 (CK) & #2613109 (korobo4ka)
All you have to do is apologize for being late.	Единственото, което трябва да направите, е да се извините за закъснението си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15897 (Swift) & #3032481 (korobo4ka)
All you have to do is apologize for being late.	Единственото, което трябва да направиш, е да се извиниш за закъснението си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15897 (Swift) & #3032483 (korobo4ka)
Are we going to be able to complete everything?	Ще успеем ли да свършим с всичко?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856230 (moxy) & #4550504 (korobo4ka)
Are you going back to the beach this afternoon?	Ще се върнете ли на плажа следобеда?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486702 (CK) & #2787747 (korobo4ka)
Are you going to call Tom or do you want me to?	Ще се обадиш ли на Том, или искаш аз да го направя?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029999 (CK) & #2337977 (korobo4ka)
Are you still thinking that you'd like the job?	Още ли мислиш, че работата ще ти хареса?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886311 (CK) & #2346195 (korobo4ka)
Are you sure this is what Tom wanted us to buy?	Сигурен ли си, че Том искаше да купим това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738943 (CK) & #3741828 (katshi94)
Are you sure this is what Tom wanted us to buy?	Сигурна ли си, че Том искаше да купим това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738943 (CK) & #3741829 (katshi94)
Are you sure you don't want me to help you out?	Сигурен ли си, че не искаш да ти помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031931 (CK) & #2346289 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to help you out?	Сигурна ли си, че не искаш да ти помогна?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031931 (CK) & #2346290 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to ask Tom to help?	Сигурен ли си, че не искаш да помолиш Том за помощ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031932 (CK) & #2346322 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to ask Tom to help?	Сигурна ли си, че не искаш да помолиш Том за помощ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031932 (CK) & #2346323 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to go see a doctor?	Сигурен ли си, че не искаш да отидеш на лекар?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031933 (CK) & #2347199 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to go see a doctor?	Сигурна ли си, че не искаш да отидеш на лекар?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031933 (CK) & #2347200 (korobo4ka)
At night, parents tuck their children into bed.	През нощта родителите грижливо завиват децата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545275 (darinmex) & #2347465 (korobo4ka)
By the way, have you heard from her since then?	Между другото, да си се чувал с нея оттогава?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38068 (CK) & #3259084 (korobo4ka)
By the way, have you heard from her since then?	Между другото, да си се чувала с нея оттогава?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38068 (CK) & #3259085 (korobo4ka)
Contact my assistant if you have any questions.	Ако имате някакви въпроси, свържете се с моя личен асистент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110247 (Scott) & #2842008 (korobo4ka)
Could you please say that once again in French?	Бихте ли казали същото още веднъж на френски, моля?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451180 (CK) & #2613110 (korobo4ka)
Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?	Да не би случайно Том да остави Мери да кара колата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929044 (CK) & #2348151 (korobo4ka)
Don't forget that it's Tom's birthday tomorrow.	Не забравяй, че утре е рождения ден на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109719 (CK) & #3110732 (GeorgiO)
Don't forget that it's Tom's birthday tomorrow.	Не забравяйте, че утре е рождения ден на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109719 (CK) & #3110737 (GeorgiO)
Every time Mary smiles at him, Tom feels happy.	Всеки път, когато Мери му се усмихва, Том се чувства щастлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426479 (CK) & #2613348 (korobo4ka)
From their enemies, wise men learn many things.	Мъдрите хора научават много неща от враговете си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107543 (Scott) & #3131427 (GeorgiO)
Have you ever heard someone speaking in French?	Някога чувал ли си някой да говори на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451179 (CK) & #2613112 (korobo4ka)
He bought that house because his wife liked it.	Той го занесе вкъщи, защото жена му го харесваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003237 (CK) & #1004711 (ednorog)
I checked into a hotel and went right to sleep.	Взех си стая в хотел и веднага легнах да спя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585760 (CK) & #2781795 (korobo4ka)
I don't like this room. May I have another one?	Тази стая не ми харесва. Може ли да взема друга?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450107 (sharptoothed) & #2823247 (korobo4ka)
I don't speak French as well as you think I do.	Аз не говоря френски толкова добре, колкото си мислиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424278 (CK) & #2823904 (korobo4ka)
I have no idea to what extent I can trust them.	Нямам представа в каква степен мога да им вярвам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37473 (CK) & #848618 (ednorog)
I have something important to discuss with Tom.	Имам нещо важно, което трябва да обсъдя с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360351 (CK) & #2843828 (korobo4ka)
I have something important to discuss with you.	Има нещо важно, което трябва да обсъдя с теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360352 (CK) & #2843826 (korobo4ka)
I have something important to discuss with you.	Има нещо важно, което трябва да обсъдя с вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360352 (CK) & #2843827 (korobo4ka)
I know that I know it, but I can't remember it.	Знам, че го знам, но не мога да си го спомня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809257 (CM) & #814322 (ednorog)
I saw him go into the toilet a few minutes ago.	Видях го да влиза в тоалетната преди няколко минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72987 (CK) & #4460502 (korobo4ka)
I sometimes hear my father singing in the bath.	Понякога чувам баща ми да пее в банята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539023 (CK) & #2329944 (korobo4ka)
I suspect they water down the beer in that pub.	Подозирам, че в тая кръчма сипват вода в бирата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68645 (CM) & #830714 (ednorog)
I think that I'm really not any good at French.	Мисля, че френският въобще не ми се отдава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840132 (CK) & #2817695 (korobo4ka)
I think this must be the place where Tom lives.	Мисля, че това трябва да е мястото, където живее Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408212 (CK) & #2464294 (korobo4ka)
I think you're going to enjoy yourself tonight.	Мисля, че тази вечер ще се забавляваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458575 (CK) & #2789635 (korobo4ka)
I think you're going to enjoy yourself tonight.	Мисля, че тази вечер ще се забавлявате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458575 (CK) & #2789636 (korobo4ka)
I think you're going to enjoy yourself tonight.	Мисля, че тази вечер ще си прекараш добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458575 (CK) & #2789637 (korobo4ka)
I think you're going to enjoy yourself tonight.	Мисля, че тази вечер ще си прекарате добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458575 (CK) & #2789638 (korobo4ka)
I was afraid I might fall asleep while driving.	Боях се да не заспя, както карам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256147 (Zifre) & #4541925 (korobo4ka)
I was afraid I might fall asleep while driving.	Боях се да не заспя на волана.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256147 (Zifre) & #4541927 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Няма да мога да пренеса Том по моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2787682 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Няма да съм в състояние да пренеса Том от другата страна на моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819526 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Няма да съм в състояние да пренеса Том през моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819527 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Няма да мога да пренеса Том от другата страна на моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819528 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Няма да мога да пренеса Том през моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819530 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Аз няма да мога да пренеса Том от другата страна на моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819533 (korobo4ka)
I won't be able to carry Tom across the bridge.	Аз няма да мога да пренеса Том през моста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537809 (CK) & #2819534 (korobo4ka)
I would like to thank my parents, Tom and Mary.	Бих искал да благодаря на родителите си, Том и Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388698 (Spamster) & #5140449 (korobo4ka)
I would like to thank my parents, Tom and Mary.	Бих искала да благодаря на родителите си, Том и Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388698 (Spamster) & #5140450 (korobo4ka)
I'll phone you as soon as I get to the airport.	Ще ти се обадя веднага щом стигна на летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18206 (CK) & #3253076 (korobo4ka)
I'm looking for a bank. Is there one near here?	Търся банка. Има ли някоя наблизо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18414 (CK) & #2845556 (korobo4ka)
I'm sorry, but I don't understand English well.	Съжалявам, но не разбирам добре английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51428 (CK) & #3264858 (korobo4ka)
I'm sure Tom won't be willing to pay that much.	Сигурен съм, че Том няма да иска да плати толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537780 (CK) & #2787683 (korobo4ka)
I'm sure Tom won't be willing to pay that much.	Сигурна съм, че Том няма да иска да плати толкова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537780 (CK) & #2787684 (korobo4ka)
I'm very much obliged to you for your kindness.	Много съм ти задължен заради твоята доброта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54409 (CM) & #2197008 (martinhr)
I've heard that French is a difficult language.	Чух, че френският е труден език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451178 (CK) & #2613113 (korobo4ka)
I've heard that French is a difficult language.	Чувал съм, че френският е труден език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451178 (CK) & #2613114 (korobo4ka)
I've managed to talk him into buying a new bed.	Успях да го убедя за купуването на ново легло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260956 (CK) & #761823 (ednorog)
I've seen Tom do some pretty remarkable things.	Виждал съм Том да прави невъзможното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360264 (CK) & #2843951 (korobo4ka)
I've seen Tom do some pretty remarkable things.	Виждала съм Том да прави невъзможното.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360264 (CK) & #2843952 (korobo4ka)
I've seen Tom do some pretty remarkable things.	Виждал съм Том да прави някои доста забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360264 (CK) & #2843957 (korobo4ka)
I've seen Tom do some pretty remarkable things.	Виждала съм Том да прави някои доста забележителни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360264 (CK) & #2843958 (korobo4ka)
I've spent my whole life trying to help others.	Цял живот съм се опитвал да помагам на другите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360363 (CK) & #2843822 (korobo4ka)
I've spent my whole life trying to help others.	Цял живот съм се опитвала да помагам на другите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360363 (CK) & #2843823 (korobo4ka)
In high school, French was my favorite subject.	В гимназията френският ми беше любимият предмет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451177 (CK) & #2624434 (korobo4ka)
In this company, there are more women than men.	В тази фирма има повече жени, отколкото мъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59996 (CK) & #2324687 (korobo4ka)
In this company, there are more women than men.	В тази компания има повече жени, отколкото мъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59996 (CK) & #2324688 (korobo4ka)
It looks like Tom only wears expensive clothes.	Изглежда Том носи само скъпи дрехи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897708 (CK) & #2857204 (korobo4ka)
It won't be the first time it's happened to me.	Не ми се случва за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537776 (CK) & #2787685 (korobo4ka)
It won't be the first time it's happened to me.	Не е като да ми се случва за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537776 (CK) & #2787686 (korobo4ka)
Let me think about it and I'll get back to you.	Дай ми да помисля малко и ще се свържа с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537774 (CK) & #2787687 (korobo4ka)
My best friend works for an NGO in Afghanistan.	Най-добрият ми приятел работи за една неправителствена организация в Афганистан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536683 (darinmex) & #3556207 (korobo4ka)
No matter what you say, I won't change my mind.	Каквото и да говориш, не можеш да ме разубедиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585780 (CK) & #2781790 (korobo4ka)
Nothing interesting happens in this small town.	Нищо интересно не се случва в този малък град.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955544 (ozzie) & #3703601 (katshi94)
Nothing interesting happens in this small town.	Нищо интересно не се случва в това малко градче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955544 (ozzie) & #3703603 (katshi94)
On the average, I go to the movies once a week.	Ходя на кино средно веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452021 (sharptoothed) & #2612746 (korobo4ka)
One of the things Tom enjoys doing is swimming.	Плуването е едно от нещата, които Том обича да прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425539 (CK) & #2823503 (korobo4ka)
One of the things Tom enjoys doing is swimming.	Едно от нещата, които Том обича да прави, е да плува.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425539 (CK) & #2823504 (korobo4ka)
Please help me cut up vegetables for the salad.	Моля те, помогни ми да нарежа зеленчуците за салатата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895301 (AlanF_US) & #4643970 (niiina22)
She bought a vacuum cleaner at the supermarket.	Тя купи прахосмукачка от супермаркета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627420 (CK) & #630706 (zerosoft)
She reproached me for not answering the letter.	Тя ме порица, че не отговорих на писмото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314887 (CM) & #2239332 (martinhr)
She spent many days knitting a sweater for him.	Тя прекара много дни, плетейки пуловер за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388334 (CK) & #2799921 (korobo4ka)
She was brushing her hair in front of a mirror.	Тя се решеше пред огледалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313274 (CK) & #3153537 (GeorgiO)
She was brushing her hair in front of a mirror.	Тя си решеше косата пред огледалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313274 (CK) & #3754604 (katshi94)
She was brushing her hair in front of a mirror.	Тя решеше косата си пред огледалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313274 (CK) & #3754605 (katshi94)
She's curious to find out who sent the flowers.	Любопитно ѝ е кой е изпратил цветята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396238 (CK) & #2374881 (korobo4ka)
The flood prevented me from crossing the river.	Наводнението ми попречи да премина реката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240932 (CM) & #4537887 (korobo4ka)
The men are getting into shape riding bicycles.	Мъжете влизат във форма, карайки колело.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280914 (CK) & #1601650 (ednorog)
The museum guard told us not to touch anything.	Пазачът в музея ни каза да не пипаме нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023997 (CK) & #4455507 (korobo4ka)
The new fur coats were displayed in the window.	Новите кожени палта бяха изложени на витрината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269241 (CM) & #2803022 (korobo4ka)
The reason Tom got sick was because he overate.	Причината на Том да му прилошее беше, че той преяде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935128 (CK) & #3217989 (korobo4ka)
The recent advances in medicine are remarkable.	Последните нововъведения в медицината са забележителни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396442 (CK) & #2374628 (korobo4ka)
There are a lot of French books in the library.	Има много книги на френски в библиотеката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451176 (CK) & #2624435 (korobo4ka)
This time, it looks like it is me who is wrong.	Този път изглежда аз греша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843946 (J_S) & #2857046 (korobo4ka)
Tom and Mary looked at each other and stood up.	Том и Мери се спогледаха и станаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414035 (CK) & #2823964 (korobo4ka)
Tom carefully climbed up the rickety staircase.	Том внимателно изкачи паянтовата стълба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039035 (CK) & #3253003 (GeorgiO)
Tom couldn't speak French when I first met him.	Когато се срещнах за пръви път с Том, той не можеше да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451175 (CK) & #2624437 (korobo4ka)
Tom didn't want Mary to go out with other guys.	Том не искаше Мери да излиза с други мъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029246 (CK) & #2314397 (korobo4ka)
Tom didn't want Mary to go out with other guys.	Том не искаше Мери да излиза с други момчета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029246 (CK) & #2314406 (korobo4ka)
Tom is the only one here who doesn't know Mary.	Том е единственият тук, който не познава Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853699 (CK) & #3927139 (korobo4ka)
Tom likes wearing white socks with his sandals.	Том обича да носи бели чорапи със сандалите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2747409 (Hybrid) & #2797961 (korobo4ka)
Tom noticed that Mary seemed to be mad at John.	Том забеляза, че Мери изглеждаше ядосана на Джон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418515 (CK) & #2823953 (korobo4ka)
Tom was listening to his iPod as he worked out.	Том слушаше музика на айпода си, докато тренираше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867753 (CK) & #2370939 (korobo4ka)
Tom was wearing a mask to conceal his identity.	Том носеше маска, за да прикрие самоличността си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867728 (CK) & #2370941 (bghelper)
Tom, if you're not going, I'm not going either.	Том, ако ти не отидеш, аз също няма да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527181 (adamtrousers) & #3700220 (katshi94)
We are comfortably established in our new home.	Ние сме се установили удобно в новия си дом.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23081 (CK) & #1601287 (ednorog)
We are going to have a party on Saturday night.	Ще правим купон в събота вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249105 (CK) & #1601637 (ednorog)
We had scarcely returned when it began raining.	Тъкмо се върнахме и започна да вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28898 (CM) & #2199012 (martinhr)
We made good time until we ran into a blizzard.	Движехме се добре с времето, докато не ни застигна буря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323552 (CM) & #2851801 (korobo4ka)
We picked apples so we could make an apple pie.	Ние набрахме ябълки,така ,че можехме да си направим ябълков пай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458296 (CK) & #1458592 (martinhr)
We would often give each other little presents.	Ние често си разменяхме малки подаръци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248376 (CK) & #819564 (ednorog)
We'll get them to talk no matter what it takes.	Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531245 (darinmex) & #760688 (ednorog)
When I get through with my work, I'll call you.	Когато свърша с работата, ще ти се обадя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245439 (qdii) & #760966 (ednorog)
Why don't you just tell us what's on your mind?	Защо просто не ни кажеш какво те тормози?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591643 (CK) & #2781753 (korobo4ka)
You are young. I, on the contrary, am very old.	Ти си млад. Аз, обаче, съм много стар.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16013 (Swift) & #2199270 (martinhr)
You can't kill yourself by holding your breath.	Не можеш да се самоубиеш, задържайки дъха си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873368 (CK) & #2909484 (korobo4ka)
You have no good reason for thinking as you do.	Нямаш никакво основание да мислиш по този начин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18006 (J_S) & #2313349 (korobo4ka)
You should've rejected such an unfair proposal.	Трябваше да отхвърлиш едно толкова несправедливо предложение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396371 (CK) & #2378334 (korobo4ka)
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."	"Има ли книга на стола?" "Да, има."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73953 (CK) & #2760989 (korobo4ka)
"Whose socks are these?" "They are my sister's."	"Чии са тези чорапи?" - "На сестра ми."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741972 (Amastan) & #2797940 (korobo4ka)
A bicycle will rust if you leave it in the rain.	Едно колело би ръждясало, ако го оставиш на дъжда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26727 (CK) & #830338 (ednorog)
A guide conducted the visitors round the museum.	Гидът разведе посетителите из музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63795 (CM) & #4455495 (korobo4ka)
Are you absolutely positive you want to do this?	Напълно ли си сигурен, че искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031999 (CK) & #2337909 (korobo4ka)
Are you absolutely positive you want to do this?	Напълно ли си сигурна, че искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031999 (CK) & #2337911 (korobo4ka)
Are you absolutely positive you want to do this?	Сигурен ли си напълно, че искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031999 (CK) & #2337912 (korobo4ka)
Are you absolutely positive you want to do this?	Сигурна ли си напълно, че искаш да го направиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031999 (CK) & #2337914 (korobo4ka)
Are you sure Tom knows what he's supposed to do?	Сигурен ли си, че Том знае какво трябва да направи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886307 (CK) & #2346206 (korobo4ka)
Are you sure Tom knows what he's supposed to do?	Сигурна ли си, че Том знае какво трябва да направи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886307 (CK) & #2346207 (korobo4ka)
Are you sure Tom knows what he's supposed to do?	Сигурни ли сте, че Том знае какво трябва да направи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886307 (CK) & #2346208 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to come with you?	Сигурен ли си, че не искаш да дойда с теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032000 (CK) & #2346280 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to come with you?	Сигурна ли си, че не искаш да дойда с теб?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032000 (CK) & #2346281 (korobo4ka)
Be sure to complete the work before you go home.	Не си тръгвайте, преди да сте приключили с работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488802 (sharptoothed) & #2817402 (korobo4ka)
Be sure to complete the work before you go home.	Не си тръгвай, преди да си приключил с работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488802 (sharptoothed) & #2817403 (korobo4ka)
Everybody was anxious to know what had happened.	Всички напрегнато очакваха да научат какво се беше случило.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24636 (CK) & #806005 (ednorog)
Everything is working out just as Tom predicted.	Всичко се нарежда, точно както го предсказа Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043544 (CK) & #3217932 (korobo4ka)
Her business was started with capital of $2,000.	Нейният бизнес започна с капитал от 2,000 долара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489880 (CM) & #1489904 (martinhr)
How old were your kids when you moved to Boston?	На колко години бяха децата ви, когато се преместихте в Бостън?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3790009 (CK) & #3791184 (korobo4ka)
I can't figure out why he didn't tell the truth.	Не мога да разбера защо той не каза истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38642 (CK) & #3264838 (korobo4ka)
I didn't expect to see you at a place like this.	Не очаквах да те видя на място като това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550166 (CK) & #3700097 (katshi94)
I didn't expect to see you at a place like this.	Не очаквах да те видя на подобно място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550166 (CK) & #3700098 (katshi94)
I don't understand why he didn't tell the truth.	Аз не разбирам защо той не каза истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588668 (CH) & #3264844 (korobo4ka)
I found it best to say nothing about the matter.	Реших, че е най-добре да не казвам нищо по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50457 (CK) & #799381 (ednorog)
I just lay on the beach and watched people swim.	Просто си лежа на брега и гледам как хората плуват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486694 (CK) & #2787757 (korobo4ka)
I know what I want. I just haven't found it yet.	Аз знам какво искам. Просто още не съм го открил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440303 (CK) & #2823743 (korobo4ka)
I know what I want. I just haven't found it yet.	Аз знам какво искам. Просто още не съм го открила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440303 (CK) & #2823745 (korobo4ka)
I live near the sea, so I often go to the beach.	Живея близо до морето и затова често ходя на плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567588 (CK) & #3641791 (korobo4ka)
I made a mistake and I don't know how to fix it.	Допуснах грешка и не знам как да я поправя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678193 (moxy) & #4549274 (korobo4ka)
I should never have let you do that by yourself.	Изобщо не трябваше да те оставям да го правиш сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537733 (CK) & #2787688 (korobo4ka)
I should never have let you do that by yourself.	Изобщо не трябваше да те оставям да го правиш сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537733 (CK) & #2787689 (korobo4ka)
I think there's something you're not telling me.	Мисля, че има нещо, което не ми казваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408191 (CK) & #2464310 (korobo4ka)
I was ill at ease because I didn't speak French.	Чувствах се много некомфортно, понеже не говорех френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34167 (CK) & #3785481 (korobo4ka)
I will forgive him out of consideration for you.	Ще му простя от уважение към теб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17438 (Zifre) & #2194530 (martinhr)
I won't be able to tell you about what happened.	Няма да мога да ти кажа какво е станало.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537720 (CK) & #2787690 (korobo4ka)
I'll stand behind you if you are going to do it.	Ще бъда до теб, ако тръгнеш да го правиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17551 (Zifre) & #793009 (ednorog)
I'm sure you didn't mean to hurt Tom's feelings.	Сигурен съм, че не си искал да обидиш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361930 (CK) & #3212603 (korobo4ka)
I'm sure you didn't mean to hurt Tom's feelings.	Сигурна съм, че не си искал да обидиш Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361930 (CK) & #3212604 (korobo4ka)
I've just now finished doing my French homework.	Току-що свърших да правя домашното си по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451168 (CK) & #2817710 (korobo4ka)
I've just now finished doing my French homework.	Току-що приключих с домашното си по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451168 (CK) & #2817711 (korobo4ka)
I've just told you everything I know about that.	Току-що ти казах всичко, което знам за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359887 (CK) & #3703451 (katshi94)
I've known Tom since we went to school together.	Познавам Том от времето, в което ходехме заедно на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362006 (CK) & #3212594 (korobo4ka)
I've never seen anything quite like this before.	Не съм виждал нищо, което може да се сравнява с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360082 (CK) & #3028725 (korobo4ka)
I've never seen anything quite like this before.	Не съм виждала нищо, което може да се сравнява с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360082 (CK) & #3028726 (korobo4ka)
It is kind of you go out of your way to help me.	Много любезно от твоя страна да се отклониш от пътя си, за да ми помогнеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29147 (CK) & #830328 (ednorog)
It is nothing more than an individual's opinion.	Това не е нищо повече от едно лично мнение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217314 (AlanRominger) & #2324768 (korobo4ka)
It looks like Tom has had a few too many drinks.	Май Том си е пийнал повечко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426062 (CK) & #2823877 (korobo4ka)
It looks like she is a little under the weather.	Изглежда тя малко не се чувства добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954033 (CK) & #2857170 (korobo4ka)
It looks like they're satisfied with the result.	Изглежда, че те са доволни от резултата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568951 (CM) & #2857146 (korobo4ka)
It was the first time that I visited the museum.	Тогава посетих музея за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43124 (Swift) & #4455509 (korobo4ka)
It won't be the first time that Tom's been late.	Том не закъснява за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537689 (CK) & #2787694 (korobo4ka)
Let's sit here for a while and look at the view.	Нека да поседим малко тук и да погледаме гледката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61817 (CK) & #799095 (ednorog)
One out of three people in this city owns a car.	Всеки трети в този град има кола.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426439 (CM) & #4772838 (korobo4ka)
Our office is located in the center of the town.	Офисът ни се намира в центъра на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247546 (CK) & #3703567 (katshi94)
She always takes her time in choosing her dress.	Тя винаги отделя толкова време, колкото ѝ е нужно за избирането на рокля.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36855 (CK) & #848607 (ednorog)
She furnished the room with beautiful furniture.	Тя обзаведе стаята с красиви мебели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316832 (CK) & #777808 (ednorog)
She gave way to the temptation to buy the jewel.	Тя се поддаде на изкушението да купи бижуто.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317307 (Swift) & #2313316 (korobo4ka)
Some of my friends can speak French fairly well.	Някои от моите приятели могат да говорят френски сравнително добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451167 (CK) & #2613117 (korobo4ka)
That blonde girl with curly hair is from Sweden.	Онова русо момиче с къдравите коси е от Швеция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739082 (Amastan) & #3044086 (korobo4ka)
That could be true, but I don't really think so.	Може и да е истина, но не ми се вярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51187 (CK) & #3706289 (katshi94)
That could be true, but I don't really think so.	Може би е истина, но не ми се вярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51187 (CK) & #3706292 (katshi94)
That mountain is covered in snow all year round.	Тази планина е покрита целогодишно със сняг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749795 (sctld) & #3256597 (GeorgiO)
The hardest kiss is not the first, but the last.	Най-трудна не е първата целувка, а последната.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856228 (moxy) & #4485365 (korobo4ka)
The news report only told one side of the story.	Новините представят само едната страна на истината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114962 (CM) & #2329783 (korobo4ka)
The old lady climbed the stairs with difficulty.	Възрастната жена трудно изкачи стълбите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43328 (CK) & #3253147 (korobo4ka)
The paper published a profile of its new editor.	Вестникът публикува профил на новия си редактор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46081 (CM) & #799012 (ednorog)
There's still a possibility that that'll happen.	Все още съществува вероятност това да се случи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137547 (CK) & #5140260 (korobo4ka)
They are considered the aristocracy in our town.	Те се считат за аристокрацията в града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306734 (CK) & #1601289 (ednorog)
This book is too difficult for me to understand.	Тази книга е твърде трудна за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56943 (CK) & #2842177 (korobo4ka)
This is your last chance to spend time with Tom.	Това е последният ти шанс да прекараш известно време с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027261 (CK) & #2313536 (korobo4ka)
Those pants are a little too tight in the waist.	Онези панталони са малко доста тесни в кръста.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569076 (darinmex) & #3102012 (korobo4ka)
Those people contributed greatly to world peace.	Тези хора са допринесли значително за световния мир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41984 (Swift) & #3699921 (katshi94)
Tom and Mary usually speak French to each other.	Том и Мери обикновено говорят френски помежду си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270929 (CK) & #3037631 (korobo4ka)
Tom apologized to Mary for everything he'd done.	Том се извини на Мери за всичко, което е направил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367958 (CK) & #9987984 (siyanapavlova)
Tom can speak both French and English very well.	Том може да говори и френски, и английски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451166 (CK) & #2613118 (korobo4ka)
Tom couldn't believe that Mary really loved him.	Том не можа да повярва, че Мери наистина го обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537678 (CK) & #2791165 (korobo4ka)
Tom doesn't have any idea what Mary is thinking.	Том си няма идея какво си мисли Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2415107 (CK) & #3124462 (GeorgiO)
Tom had a wonderful time when he went to Boston.	Том си изкара чудесно, когато отиде в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427978 (CK) & #2613334 (korobo4ka)
Tom is probably not going to do that by himself.	Том най-вероятно няма да го свърши сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236374 (CK) & #11153430 (BoVegan)
Tom lives in the same part of town as Mary does.	Том живее в същата част на града, в която живее Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435052 (CK) & #2613318 (korobo4ka)
Tom reached for the dictionary on the top shelf.	Том посегна към речника на най-горната лавица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867971 (CK) & #2370919 (korobo4ka)
Tom tried to prevent Mary from joining the army.	Том се опита да попречи на Мери да се запише в армията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092624 (CK) & #4537883 (korobo4ka)
Tom tried to prevent Mary from joining the army.	Том се опита да спре влизането на Мери в армията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092624 (CK) & #4537904 (korobo4ka)
Tom wondered where Mary had spent her childhood.	Том се зачуди къде ли е прекарала детството си Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825764 (CK) & #5140397 (korobo4ka)
We don't have much snow here even in the winter.	Тук не вали много сняг дори и през зимата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541358 (CK) & #2324748 (korobo4ka)
We mentioned that gentleman in the conversation.	Споменахме този господин в разговора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270015 (_undertoad) & #2314370 (korobo4ka)
We should have gone on a day that wasn't so hot.	Това трябваше да го направим в някой не толкова горещ ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664399 (CK) & #3318678 (korobo4ka)
What kind of person would do that kind of thing?	Що за човек би направил нещо такова?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954560 (CK) & #3803157 (korobo4ka)
What would you do if you were ten years younger?	Какво щеше да направиш, ако беше с 10 години по-млад?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31105 (CK) & #4642947 (niiina22)
When I grow up, I'm going to get married to Tom.	Като порасна, ще се оженя за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739819 (CK) & #3741802 (katshi94)
When I grow up, I'm going to get married to Tom.	Като порасна, ще се омъжа за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739819 (CK) & #3741804 (katshi94)
When we are together, time seems to stand still.	Когато сме заедно, времето изглежда спряло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954623 (CK) & #3546386 (korobo4ka)
You should practice playing the piano regularly.	Трябва редовно да се упражняваш да свириш на пиано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20216 (CK) & #2317866 (korobo4ka)
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.	Бръснарят е човек, който бръсне брадите и подстригва косите на мъжете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325347 (CK) & #830333 (ednorog)
Actually, I'm not sure whether I can come or not.	Всъщност не съм сигурен дали ще мога да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975660 (CK) & #2333183 (korobo4ka)
All that is not eternal is eternally out of date.	Всичко, което не е завинаги, е завинаги остаряло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #733844 (Scott) & #2333303 (korobo4ka)
Almost every person in this country is bilingual.	Почти всеки в тази страна е билингва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209578 (CM) & #2324601 (korobo4ka)
Are you saying you don't want to be here with me?	Да не искаш да ми кажеш, че не искаш да бъдеш тук с мен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033825 (CK) & #2346176 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to drive you home?	Сигурен ли си, че не искаш да те закарам вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033826 (CK) & #2346284 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to drive you home?	Сигурна ли си, че не искаш да те закарам вкъщи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033826 (CK) & #2346285 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to study at my house?	Сигурна ли си, че не искаш да учиш в моята къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033827 (CK) & #2347213 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to study at my house?	Сигурен ли си, че не искаш да учиш в моята къща?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033827 (CK) & #2347214 (korobo4ka)
Are you sure you want us to burn these documents?	Сигурен ли сте, че искате да изгорим тези документи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033828 (CK) & #2347283 (korobo4ka)
Are you sure you want us to burn these documents?	Сигурна ли сте, че искате да изгорим тези документи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033828 (CK) & #2347284 (korobo4ka)
Are you sure you want us to burn these documents?	Сигурни ли сте, че искате да изгорим тези документи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033828 (CK) & #2347285 (korobo4ka)
Are you sure you want us to burn these documents?	Сигурен ли си, че искаш да изгорим тези документи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033828 (CK) & #2347286 (korobo4ka)
Are you sure you want us to burn these documents?	Сигурна ли си, че искаш да изгорим тези документи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033828 (CK) & #2347287 (korobo4ka)
As usual, the physics teacher was late for class.	Както обикновено, учителката по физика закъсняваше за час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44130 (CK) & #3032371 (korobo4ka)
As usual, the physics teacher was late for class.	Както обикновено, учителят по физика закъсняваше за час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44130 (CK) & #3032377 (korobo4ka)
As usual, the physics teacher was late for class.	Както обикновено, учителят по физика закъсня за часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44130 (CK) & #3032381 (korobo4ka)
At that time, tariffs were high on many products.	В онези времена много продукти имаха високи тарифи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807641 (Source_VOA) & #2347479 (korobo4ka)
Everybody knows Tom can't speak French very well.	Всички знаят, че Том не може да говори френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451165 (CK) & #2613120 (korobo4ka)
Except for leap years, February has only 28 days.	С изключение на високосните години, февруари има само 28 дни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483429 (CK) & #2789554 (korobo4ka)
Except for leap years, February has only 28 days.	С изключение на високосните години, февруари има само 28 дена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483429 (CK) & #2789555 (korobo4ka)
Food and blankets were given out to the refugees.	Храна и одеяла бяха раздадени на бежанците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268654 (Zifre) & #2331347 (korobo4ka)
Food and blankets were given out to the refugees.	На бежанците бяха раздадени храна и одеяла.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268654 (Zifre) & #2331349 (korobo4ka)
He couldn't stand being away from his girlfriend.	Той не издържаше да бъде разделен с приятелката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665465 (CK) & #3321972 (korobo4ka)
He has the habit of standing up when he is angry.	Той има навика да се изправя, когато е ядосан.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301858 (CK) & #762188 (ednorog)
He never fails to write to his mother every week.	Той винаги успява да пише на майка си поне по веднъж седмично.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303863 (CM) & #799393 (ednorog)
He published the book about the history of coins.	Той публикува книгата за историята на монетите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289803 (CM) & #2312561 (korobo4ka)
He returned home after being away for ten months.	Той се върна вкъщи след като беше отсъствал десет месеца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392492 (CK) & #2378508 (korobo4ka)
He said he did not know the man, which was a lie.	Той каза, че не познава човека, което беше лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291131 (CK) & #763041 (ednorog)
He would often come to see us when I was a child.	Когато бях малък, той често идваше да ни види.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246791 (CK) & #763030 (ednorog)
He's on a diet because he is a little overweight.	Той е на диета, понеже е с леко наднормено тегло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301143 (CK) & #4645920 (niiina22)
I always felt ill at ease in my father's company.	Винаги ми е било неловко в присъствието на баща ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261549 (CK) & #3785482 (korobo4ka)
I always have a couple of beach towels in my car.	Винаги държа няколко плажни кърпи в колата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486696 (CK) & #2787755 (korobo4ka)
I don't like iced coffee, and she doesn't either.	Аз не обичам кафе с лед, а и тя също не обича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252124 (CK) & #767814 (ednorog)
I have proof that Tom is the one who killed Mary.	Разполагам с доказателство, че Том е убиецът на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360217 (CK) & #3028632 (korobo4ka)
I have quite a few friends who speak French well.	Имам доста приятели, които говорят френски добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451164 (CK) & #2613121 (korobo4ka)
I haven't swum in the ocean since I left Florida.	Не съм плувал в океана, откакто напуснах Флорида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360377 (CK) & #3028557 (korobo4ka)
I just lost my best friend in a traffic accident.	Току-що загубих най-добрия си приятел при пътен инцидент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758790 (CM) & #3556217 (korobo4ka)
I just wish I could speak French a little better.	Просто ми се иска да мога да говоря френски малко по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451163 (CK) & #2613124 (korobo4ka)
I know that some of your students don't like you.	Знам, че някои твои студенти не те харесват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492928 (Amastan) & #3702916 (katshi94)
I own 30 acres of land about 3 miles out of town.	Притежавам 30 акра земя на около 3 мили извън града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389840 (CK) & #3244495 (korobo4ka)
I think that we've done a pretty good job so far.	Мисля, че дотук свършихме доста добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136702 (CK) & #4550106 (korobo4ka)
I think you know what Tom's girlfriend's name is.	Мисля, че знаеш името на приятелката на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408600 (CK) & #2463706 (korobo4ka)
I think you ought to pay more attention in class.	Мисля, че трябва да внимаваш повече по време на часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409231 (CK) & #2824045 (korobo4ka)
I think you should find out what happened to Tom.	Мисля, че трябва да разбереш какво се случи с Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408631 (CK) & #2463991 (korobo4ka)
I want a boat that'll take me far away from here.	Искам лодка, която ще ме отведе надалеч от тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396362 (CK) & #2374723 (korobo4ka)
I will provide you all the necessary information.	Ще ти предоставя цялата необходима информация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526662 (CK) & #3109761 (korobo4ka)
I wish Tom wouldn't sing so loudly late at night.	Иска ми се Том да не пее на толкова висок глас в късните часове на нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027461 (CK) & #3776059 (bghelper)
I'm looking for someone who can speak Portuguese.	Търся човек, който може да говори португалски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428044 (CK) & #2845559 (korobo4ka)
I'm studying French because I need it for my job.	Уча френски, защото ми трябва за работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451162 (CK) & #2613125 (korobo4ka)
I've told you over and over again not to do that.	Колко пъти съм ти казвал да не правиш така.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30206 (CK) & #2311886 (korobo4ka)
I've told you over and over again not to do that.	Казвал съм ти толкова пъти да не го правиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30206 (CK) & #2311887 (korobo4ka)
If I can't do this, what makes you think you can?	Ако аз не мога да го направя, какво те кара да смяташ, че ти ще можеш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575683 (CK) & #3704150 (katshi94)
If you don't like the service, don't leave a tip.	Ако не ти харесва обслужването, не оставяй бакшиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536677 (darinmex) & #760618 (ednorog)
If you don't like the service, don't leave a tip.	Ако не си доволен от обслужването, не оставяй бакшиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536677 (darinmex) & #3790193 (korobo4ka)
If you have any questions, don't hesitate to ask.	Не се колебайте да питате, ако имате някакви въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #2842021 (korobo4ka)
If you have any questions, don't hesitate to ask.	Ако имаш някакви въпроси, не се колебай да питаш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #2842025 (korobo4ka)
If you want to participate, you have to register.	Ако искате да участвате, трябва да се регистрирате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2154827 (oneconor) & #3259199 (korobo4ka)
If you want to participate, you have to register.	Ако искаш да участваш, трябва да се регистрираш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2154827 (oneconor) & #3259201 (korobo4ka)
It doesn't matter how old you get, you can learn.	Колкото и да остаряваш, винаги можеш да се учиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003294 (CK) & #1004710 (ednorog)
It has finally stopped snowing and has warmed up.	Най-накрая спря да вали сняг и времето се затопли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30228 (CK) & #2311908 (korobo4ka)
It looks like Tom was able to get what he wanted.	Изглежда, че Том успя да получи това, което искаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897709 (CK) & #2857205 (korobo4ka)
It looks like Tom was able to get what he wanted.	Изглежда, че Том успя да получи това, което иска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897709 (CK) & #2857206 (korobo4ka)
It looks like the second floor is a banquet hall.	Изглежда, че вторият етаж представлява бална зала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497742 (CM) & #2857132 (korobo4ka)
It looks like you need to cook this a bit longer.	Май трябва да го оставиш да се вари още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897714 (CK) & #2857217 (korobo4ka)
It looks like you need to cook this a bit longer.	Май трябва да го оставиш да се пече още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897714 (CK) & #2857218 (korobo4ka)
It's a waste of time to study when you're sleepy.	Чиста загуба на време е да учиш, когато ти се спи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455418 (CK) & #2817596 (korobo4ka)
Machines can do a lot of things for people today.	Днес машините могат да правят много неща за хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243018 (CM) & #3332182 (korobo4ka)
Many countries have abolished capital punishment.	Много страни вече са премахнали смъртната присъда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274837 (CK) & #760738 (ednorog)
My father does not care about his clothes at all.	Моя баща не му пука изобщо за неговите дрехи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251709 (CK) & #13647062 (IForTheSite)
My father was about to leave when the phone rang.	Баща ми беше на път да си тръгне, когато телефонът иззвъня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455526 (CM) & #455749 (zerosoft)
Other people's expectations affect how we behave.	Очакванията на другите влияят върху нашето поведение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827844 (Scott) & #2331319 (korobo4ka)
Plans are under way to build a new city hospital.	Има планове да се построи нова градска болница.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269165 (CM) & #761821 (ednorog)
She cried at the sight of her father's dead body.	Като видя тялото на мъртвия си баща, тя започна да плаче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316811 (CK) & #2331396 (korobo4ka)
She has waded into one controversy after another.	Тя влизаше от една дискусия в друга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314552 (CM) & #2421127 (martinhr)
She herself helped him because no one else would.	Тя сама му помогна, понеже никой друг не искаше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887207 (CK) & #2860121 (korobo4ka)
She is very shy and feels ill at ease at parties.	Тя е много стеснителна и се притеснява, когато е някъде на парти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311796 (CK) & #3785488 (korobo4ka)
She was able to solve the problem in ten minutes.	Тя успя да реши задачата за десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310066 (Zifre) & #799427 (ednorog)
She was able to solve the problem in ten minutes.	Тя успя да разреши проблема за десет минути.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310066 (Zifre) & #799430 (ednorog)
Some books are worth reading over and over again.	Някои книги си струва да се препрочитат отново и отново.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24483 (mcq) & #760923 (ednorog)
The beach is an ideal place for children to play.	Плажът е иделно място за игра за децата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396376 (CK) & #2378321 (korobo4ka)
The concert starts at seven. We must not be late.	Концертът започва в седем. Не трябва да закъсняваме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54824 (CM) & #761798 (ednorog)
The people in the other room are speaking French.	Хората в другата стая говорят на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451161 (CK) & #2613126 (korobo4ka)
The problem was that I had nothing to say to him.	Проблемът беше, че нямах какво да му кажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323891 (CK) & #763040 (ednorog)
The river which flows through Paris is the Seine.	Реката, която тече през Париж, се казва Сена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35015 (Zifre) & #2819749 (korobo4ka)
The students are happy, but the teachers are not.	Студентите се радват, но учителите – не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271859 (CK) & #1601603 (ednorog)
The students are happy, but the teachers are not.	Студентите се радват, но не и учителите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271859 (CK) & #1601604 (ednorog)
The typhoon prevented us from returning to Tokyo.	Тайфунът ни попречи да се върнем в Токио.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538694 (mailohilohi) & #4537882 (korobo4ka)
These two shirts are made from the same material.	Тези две ризи са направени от един и същи материал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116305 (CK) & #2798030 (korobo4ka)
They are hardly likely to come at this late hour.	Не е никак вероятно те да дойдат в този късен час.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305635 (CK) & #1601607 (ednorog)
They chatted over coffee for more than two hours.	Те си бъбриха на кафе повече от два часа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289817 (CK) & #2312626 (korobo4ka)
This flower is the most beautiful of all flowers.	Това цвете е най-красивото от всички цветя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60056 (CM) & #760884 (ednorog)
This is probably the key that Tom is looking for.	Това вероятно е ключът, който Том търси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027271 (CK) & #2313590 (korobo4ka)
This is the place where she works as a secretary.	Това е мястото, на което тя работи като секретарка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62043 (CK) & #2329836 (korobo4ka)
Those two shirts are made from the same material.	Онези две ризи са направени от един и същи материал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116547 (CM) & #2798033 (korobo4ka)
Tom and Mary don't really speak French very well.	Том и Мери всъщност не говорят френски много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451160 (CK) & #2613128 (korobo4ka)
Tom can speak both French and English quite well.	Том може да говори както на френски, така и на английски доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451159 (CK) & #2613129 (korobo4ka)
Tom can't remember exactly where he put his keys.	Том не може да си спомни къде точно остави ключовете си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095562 (CK) & #2154516 (martinhr)
Tom couldn't sleep because he had a bad headache.	Том не можа да спи, защото имаше силно главоболие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095060 (CK) & #2319287 (korobo4ka)
Tom doesn't think Mary will do the job very well.	Том не мисли, че Мери ще се справи много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422193 (CK) & #2823930 (korobo4ka)
Tom lost his passport and didn't know what to do.	Том си загуби паспорта и не знаеше какво да прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424519 (CK) & #2823510 (korobo4ka)
Tom seldom makes mistakes when writing in French.	Том рядко прави грешки, когато пише на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451158 (CK) & #2613131 (korobo4ka)
Tom watched a Japanese movie subtitled in French.	Том гледа японски филм със субтитри на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426711 (CK) & #2613345 (korobo4ka)
Tom wishes he could speak French as well as Mary.	На Том му се иска да можеше да говори френски така добре, както го говори Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433565 (CK) & #2613321 (korobo4ka)
We are still clinging to the dreams of our youth.	Ние още се придържаме към мечтите от младостта си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248697 (CK) & #2194608 (martinhr)
We can normally conceal our thoughts from others.	Обикновено можем да скрием мислите си от другите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29080 (CK) & #2198977 (martinhr)
We won't be hearing from Tom for quite some time.	Дълго време няма да чуем нищо за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537584 (CK) & #2791168 (korobo4ka)
We wouldn't be in this mess if you had helped us.	Нямаше да сме в това положение, ако ти ни беше помогнал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537583 (CK) & #2817409 (korobo4ka)
We wouldn't be in this mess if you had helped us.	Нямаше да сме в това положение, ако ти ни беше помогнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537583 (CK) & #2817411 (korobo4ka)
What he said about girls holds true of boys, too.	Това което той каза относно момичетата, важи и за момчетата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267212 (CM) & #456927 (zerosoft)
What's the real reason you don't want to do this?	Каква е истинската причина, заради която не искаш да правиш това?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591371 (CK) & #2781756 (korobo4ka)
What's the real reason you don't want to do this?	Каква е истинската причина да не искаш да го правиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591371 (CK) & #2781758 (korobo4ka)
You don't get up as early as your sister, do you?	Ти не ставаш толкова рано като сестра ти, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396425 (CK) & #2374641 (korobo4ka)
You never mentioned how beautiful your sister is.	Никога не си споменавала колко е красива сестра ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045871 (CK) & #2324702 (korobo4ka)
You never mentioned how beautiful your sister is.	Никога не си споменавал колко е красива сестра ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045871 (CK) & #2324703 (korobo4ka)
You never mentioned how beautiful your sister is.	Никога не си споменавал колко красива е сестра ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045871 (CK) & #2324704 (korobo4ka)
You never mentioned how beautiful your sister is.	Никога не си споменавала колко красива е сестра ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045871 (CK) & #2324705 (korobo4ka)
You shouldn't drink so much coffee late at night.	Не трябва да пиеш толкова много кафе късно през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443313 (CK) & #2823282 (korobo4ka)
You wouldn't believe the stuff people throw away.	Няма да повярваш какви неща изхвърлят хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537581 (CK) & #2789518 (korobo4ka)
You wouldn't believe the stuff people throw away.	Няма да повярвате какви неща изхвърлят хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537581 (CK) & #2789520 (korobo4ka)
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.	Един полицай се беше вторачил в подозрителен пешеходец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238082 (CM) & #2819706 (korobo4ka)
Are you content with your position in the company?	Доволен ли сте от позицията си в компанията?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69537 (CM) & #816737 (ednorog)
Are you sure you don't want to wait till tomorrow?	Сигурен ли си, че не искаш да изчакаш до утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033891 (CK) & #2347221 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to wait till tomorrow?	Сигурна ли си, че не искаш да изчакаш до утре?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033891 (CK) & #2347222 (korobo4ka)
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.	Той не знаеше, че Шекспир е написал "Ромео и Жулиета".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290057 (CK) & #760961 (ednorog)
His father passed away last night in the hospital.	Баща му почина миналата нощ в болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30145 (CK) & #2311768 (korobo4ka)
I always tie my shoes tightly before I go jogging.	Винаги си връзвам обувките стегнато, преди да отида да тичам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682191 (Source_VOA) & #2324617 (korobo4ka)
I always tie my shoes tightly before I go jogging.	Преди да отида да тичам, винаги си връзвам обувките стегнато.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682191 (Source_VOA) & #2324618 (korobo4ka)
I can't speak French without making some mistakes.	Не мога да говоря на френски, без да допусна няколко грешки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451154 (CK) & #2624438 (korobo4ka)
I caught a glimpse of him as he turned the corner.	Зърнах го когато се показа от завоя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256644 (CK) & #2196949 (martinhr)
I don't need your money. What I need is your time.	Не ми трябват парите ти. Трябва ми времето ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280889 (ichivivi20) & #4735716 (niiina22)
I don't want to be a disappointment to my parents.	Не искам да разочаровам родителите си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033895 (CK) & #2791458 (korobo4ka)
I foolishly imagined that he was going to help me.	А като глупак си въобразявах, че той ще ми помогне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252656 (CK) & #784834 (ednorog)
I heard Tom bragging about how much money he made.	Чух Том да се хвали колко много пари бил заработил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360772 (CK) & #2827725 (korobo4ka)
I need to know everything that you know about Tom.	Трябва да узная всичко, което знаеш за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640019 (CK) & #3703453 (katshi94)
I think Tom was trying to warn us about something.	Мисля, че Том се опитваше да ни предупреди за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408384 (CK) & #2464169 (korobo4ka)
I took it for granted that Tom could speak French.	Бях приел за дадено, че Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451153 (CK) & #2624439 (korobo4ka)
I took it for granted that Tom could speak French.	Бях приела за дадено, че Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451153 (CK) & #2624440 (korobo4ka)
I wish I could speak French like a native speaker.	Иска ми се да мога да говоря френски като носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451152 (CK) & #2624442 (korobo4ka)
I wish I could speak French like a native speaker.	Иска ми се да можех да говоря френски като носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451152 (CK) & #2624451 (korobo4ka)
I would often swim in this river when I was young.	Често плувах в тази река, когато бях малък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265726 (CK) & #1623199 (ednorog)
I wouldn't be surprised if they couldn't find Tom.	Няма да се изненадам, ако не успеят да открият Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537563 (CK) & #2789522 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Ще те помоля да преведеш това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624452 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Ще ви помоля да преведете това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624454 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Бих искал да преведеш това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624456 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Бих искала да преведеш това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624458 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Бих искала да преведете това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624459 (korobo4ka)
I'd like you to translate this letter into French.	Бих искал да преведете това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #2624460 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Бих искала да преведете този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624464 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Бих искал да преведете този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624465 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Бих искала да преведеш този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624467 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Бих искал да преведеш този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624468 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Ще те помоля да преведеш този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624470 (korobo4ka)
I'd like you to translate this report into French.	Ще ви помоля да преведете този доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #2624471 (korobo4ka)
I'm afraid a promotion is out of the question now.	Опасявам се, че в момента не може и дума да става за повишение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268131 (CM) & #798980 (ednorog)
I'm afraid a promotion is out of the question now.	Боя се, че сега не може да се говори за повишение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268131 (CM) & #798982 (ednorog)
I'm going to put everything back where it belongs.	Ще сложа обратно нещата там, където им е мястото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537559 (CK) & #2789523 (korobo4ka)
I'm sure there must be something I can do to help.	Сигурен съм, че има нещо, с което мога да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537553 (CK) & #2788794 (korobo4ka)
I'm sure there must be something I can do to help.	Сигурна съм, че има нещо, с което мога да помогна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537553 (CK) & #2788795 (korobo4ka)
If the weather is bad, we won't go out for a walk.	Ако времето е лошо, няма да излезем на разходка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449220 (CK) & #2823715 (korobo4ka)
In my opinion, French is a hard language to learn.	Според мен френският е език, труден за научаване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451149 (CK) & #2624472 (korobo4ka)
In my opinion, French is a hard language to learn.	Моето мнение е, че френският е труден за научаване език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451149 (CK) & #2624474 (korobo4ka)
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.	Том май яде само плодове и зеленчуци.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976547 (CK) & #3217939 (korobo4ka)
It's a pity that I don't understand French better.	Жалко, че не разбирам френски по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451148 (CK) & #2624475 (korobo4ka)
Most of my classmates can speak French quite well.	Повечето ми съученици могат да говорят френски доста добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451147 (CK) & #2613134 (korobo4ka)
Never put off till tomorrow what you can do today.	Никога не отлагай за утре това, което можеш да свършиш днес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242450 (Eldad) & #799504 (ednorog)
She doesn't pay much attention to how she dresses.	Тя не обръща много внимание на това, как се облича.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388418 (CK) & #2329696 (korobo4ka)
Some people think Tom's native language is French.	Някои хора мислят, че родният език на Том е френският.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451146 (CK) & #2613136 (korobo4ka)
Speak louder so that everyone can hear you better.	Говори по-силно, така че всички да те чуват по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838247 (LanguageExpert) & #4644056 (niiina22)
Thank you very much for your detailed explanation.	Много ти благодаря за подробното обяснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137546 (CK) & #5140261 (korobo4ka)
Thank you very much for your detailed explanation.	Много Ви благодаря за подробното разяснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137546 (CK) & #5140262 (korobo4ka)
Thank you very much for your detailed explanation.	Много ви благодаря за подробното обяснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137546 (CK) & #5140263 (korobo4ka)
The Romanians from Transylvania speak very slowly.	Румънците от Трансилвания говорят много бавно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406024 (Dorenda) & #816732 (ednorog)
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.	Компанията е листвана на Токийската фондова борса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280344 (CM) & #762186 (ednorog)
The oven's hot so be careful not to burn yourself.	Фурната е гореща, така че гледай да не се изгориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129174 (WestofEden) & #4543415 (korobo4ka)
The patient is getting worse and worse day by day.	Състоянието на пациента се влошава с всеки изминал ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48877 (CK) & #3256581 (korobo4ka)
There are some interesting exhibits in the museum.	Има няколко интересни изложби в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282547 (Dejo) & #4455497 (korobo4ka)
There aren't enough chairs in the conference room.	Няма достатъчно столове в конферентната зала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2491392 (CK) & #2787724 (korobo4ka)
These are the steps that lead straight to failure.	Това са стъпките водещи директно до провал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847163 (Source_Benedict_1921) & #3298103 (GeorgiO)
Tom buttoned up his shirt and then put on his tie.	Том си закопча ризата и после си сложи вратовръзката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956173 (CK) & #3858674 (korobo4ka)
Tom can't remember where he bought his pink socks.	Том не може да си спомни откъде е купил розовите си чорапи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095561 (CK) & #2797926 (korobo4ka)
Tom doesn't think that Mary looks like her mother.	Том не мисли, че Мери прилича на майка си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029020 (CK) & #2326123 (korobo4ka)
Tom lied to Mary when he said he didn't know John.	Том излъга Мери, когато каза, че не познава Джон.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427949 (CK) & #2613341 (korobo4ka)
Tom makes a lot of mistakes when he speaks French.	Том прави много грешки, когато говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451145 (CK) & #2613138 (korobo4ka)
Tom put the pie on the kitchen windowsill to cool.	Том сложи пая на перваза на кухненския прозорец, за да изстине.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957790 (CK) & #3256125 (korobo4ka)
Tom says he never lies to Mary, but he often does.	Том казва, че никога не лъже Мери, но често го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427942 (CK) & #2823857 (korobo4ka)
Tom told me he wanted to live on a secluded beach.	Том ми каза, че иска да живее на усамотен плаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486674 (CK) & #2787768 (korobo4ka)
Tom wouldn't be crazy enough to do that, would he?	Том едва ли е толкова луд да го направи, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537520 (CK) & #2788796 (korobo4ka)
We are excited about the move to the new building.	За нас е вълнуващо да се нанесем в новата сграда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269095 (CK) & #1601590 (ednorog)
What was the name of the guy you dated before Tom?	Как беше името на тоя, с който излизаше преди Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921745 (CK) & #4544734 (korobo4ka)
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.	Когато Том се събуди, откри, че Мери беше изчезнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456551 (CK) & #2817572 (korobo4ka)
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.	Когато Том се събуди, той откри, че Мери беше изчезнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456551 (CK) & #2817573 (korobo4ka)
You don't have to study theology to be a believer.	Не е нужно да учиш теология, за да бъдеш вярващ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1137282 (CK) & #4562553 (korobo4ka)
You seem to want me to talk you out of doing that.	Като че ли искаш да те разубедя да не правиш това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033965 (CK) & #3707377 (katshi94)
You seem to want me to talk you out of doing that.	Май искаш да те разубедя да се откажеш от това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033965 (CK) & #3707379 (katshi94)
You're working too hard. Take it easy for a while.	Работиш твърде много. Давай го по-полека за известно време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396422 (CK) & #2374644 (korobo4ka)
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."	"Виждал ли си ми мобилния телефо?" "На масата е."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644918 (CK) & #763036 (ednorog)
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."	"Виждал ли си ми телефона?" - "На масата е."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644918 (CK) & #3033012 (korobo4ka)
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."	"Виждала ли си ми телефона?" - "На масата е."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644918 (CK) & #3033013 (korobo4ka)
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."	"Виждали ли сте ми телефона?" - "На масата е."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644918 (CK) & #3033014 (korobo4ka)
A few days ago, you didn't even want to talk to me.	Преди няколко дена ти дори не искаше да разговаряш с мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033966 (CK) & #2333026 (korobo4ka)
A few days ago, you didn't even want to talk to me.	Преди няколко дни ти даже не искаше да ми говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033966 (CK) & #2333027 (korobo4ka)
A government official's stately mansion was looted.	Грандиозното имение на правителството беше ограбено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271512 (CM) & #1489860 (martinhr)
All I want is a cup of coffee and a piece of toast.	Всичко, което искам, е чаша кафе и препечена филийка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033967 (CK) & #2333249 (korobo4ka)
All I want to do is to play guitar with Tom's band.	Всичко, което искам, е да свиря на китара в групата на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033968 (CK) & #2333297 (korobo4ka)
All the girls seem to have fallen in love with Tom.	Изглежда всичките момичета са влюбени в Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462688 (CK) & #2789575 (korobo4ka)
An afternoon appointment is more convenient for me.	За мен една среща следобед е по-добър вариант.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269797 (CM) & #4547649 (korobo4ka)
Are you aware of anyone who would want to harm Tom?	Сещаш ли се за някой, който би искал да нарани Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033969 (CK) & #2337937 (korobo4ka)
Are you saying you don't want to go to Tom's party?	Т.е. не искаш да ходиш на партито на Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033970 (CK) & #2346177 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you a ticket?	Сигурен ли си, че не искаш аз да ти купя билет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033971 (CK) & #2346250 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you a ticket?	Сигурна ли си, че не искаш аз да ти купя билет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033971 (CK) & #2346251 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you a ticket?	Сигурен ли си, че не искаш да ти купя билет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033971 (CK) & #2346252 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you a ticket?	Сигурна ли си, че не искаш да ти купя билет?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033971 (CK) & #2346253 (korobo4ka)
Can you introduce me to a doctor who speaks French?	Можеш ли да ме запознаеш с лекар, който говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451144 (CK) & #2613139 (korobo4ka)
Can you introduce me to a lawyer who speaks French?	Може ли да ме запознаеш с адвокат, който говори френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451143 (CK) & #2613141 (korobo4ka)
He said he did not enter the room, which was a lie.	Той каза, че не е влизал в стаята, което беше лъжа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303393 (CK) & #763053 (ednorog)
I assure you we'll be able to pay the rent on time.	Уверявам ви, че ще успеем да платим наема навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293462 (CK) & #3706329 (katshi94)
I cannot even boil water, much less roast a turkey.	Аз дори не мога да сложа водата да кипне, камо ли да опека пуйка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253297 (CM) & #2851909 (korobo4ka)
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.	Не исках да подслушвам, но чух какво казахте.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325437 (CK) & #761067 (ednorog)
I don't feel well today and prefer to stay at home.	Днес не се чувствам добре и предпочитам да си остана вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300521 (Lindoula) & #3948891 (bghelper)
I got the impression you didn't believe Tom either.	Останах с впечатлението, че ти също не повярва на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122284 (CK) & #3122394 (GeorgiO)
I have no reason not to do what Tom asked me to do.	Нямам причина да не направя това, за което ме помоли Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360158 (CK) & #3006156 (korobo4ka)
I should never have let you carry that by yourself.	Не трябваше да те оставям да носиш това сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537508 (CK) & #2788797 (korobo4ka)
I should never have let you carry that by yourself.	Не трябваше да те оставям да носиш това сама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537508 (CK) & #2788798 (korobo4ka)
I told Tom the reason why I wouldn't be able to go.	Казах на Том защо няма да мога да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537506 (CK) & #2787850 (korobo4ka)
I told Tom the reason why I wouldn't be able to go.	Казах на Том по каква причина няма да мога да отида.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537506 (CK) & #2787851 (korobo4ka)
I wish I could speak French half as well as you do.	Искам да мога да говоря френски наполовина толкова добре, колкото ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451142 (CK) & #2613142 (korobo4ka)
I've heard French is a difficult language to learn.	Чувал съм, че френският е език, труден за научаване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451141 (CK) & #2613143 (korobo4ka)
If Tom could speak French, I'd hire him right away.	Ако Том можеше да говори френски, щях да го наема веднага.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451140 (CK) & #2613145 (korobo4ka)
Is this the reason you didn't want to come with me?	Затова ли не искаше да дойдеш с мен?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591014 (CK) & #2783916 (korobo4ka)
It is unbelievable that he did something like that.	Не е за вярване, че е направил подобно нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628910 (meloncurtains) & #630668 (zerosoft)
It was such a pleasant day that we went for a walk.	Беше толкова хубав ден, че решихме да се разходим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37836 (CK) & #760805 (ednorog)
It will also help to strengthen the city's economy.	Това ще спомогне за укрепването на икономиката на града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765315 (CM) & #771931 (ednorog)
It would take forever for me to explain everything.	Ще ми отнеме цяла вечност да обясня всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347 (Zifre) & #2817739 (korobo4ka)
It's hard to tell whether Tom dyes his hair or not.	Трудно е да се разбере дали Том си боядисва косата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426600 (CK) & #2613347 (korobo4ka)
Just tell me what you want and I'll give it to you.	Просто ми кажи какво искаш и ще ти го дам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034013 (CK) & #2791475 (korobo4ka)
Let's make clear which is right and which is wrong.	Дай да изясним кое е правилно и кое - грешно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282599 (CM) & #2337998 (korobo4ka)
Many people think that antique cars are overpriced.	Много хора смятат,че ретро автомобилите са доста скъпи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954165 (CK) & #1489853 (martinhr)
Mary is dating two different guys at the same time.	Мери излиза с двама едновременно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479362 (CK) & #2817417 (korobo4ka)
Maybe we should tell Tom that he's being obnoxious.	Може би трябва да кажем на Том,че е противен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898317 (CK) & #2190741 (martinhr)
My friends came to see me the day before yesterday.	Приятелите ми дойдоха да ме видят онзи ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64966 (CK) & #9987758 (siyanapavlova)
No one is so poor that he cannot afford to be neat.	Никой не е толкова беден,че да неможе да си позволи да бъде спретнат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63390 (CM) & #1488078 (martinhr)
One out of ten people suffers from a lack of sleep.	Всеки десети страда от безсъние.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3699504 (patgfisher) & #4772840 (korobo4ka)
Out of twenty students, only one has read the book.	От двайсет студенти само един е прочел книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591195 (CK) & #2783116 (korobo4ka)
Out of twenty students, only one has read the book.	От двадесет студенти само един е прочел книгата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591195 (CK) & #2783117 (korobo4ka)
People are getting more concerned about the matter.	Хората са все по-загрижени за този проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50433 (CM) & #1601649 (ednorog)
Rising costs are fueling anxieties among consumers.	Растящите цени подхранват тревогата на потребителите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319917 (CM) & #2319439 (korobo4ka)
She took off her old shoes and put on the new ones.	Тя си събу старите обувки и обу новите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313514 (CK) & #2799878 (korobo4ka)
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	Съжалявам, но ще се окаже, че през този ден съм зает.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #2857083 (korobo4ka)
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	Съжалявам, но ще се окаже, че през този ден съм заета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #2857084 (korobo4ka)
The best way to predict the future is to invent it.	Най-добрият начин да предскажете бъдещето е да го изобретите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289 (al_ex_an_der) & #814343 (ednorog)
The boy faintly resembled his father in appearance.	Момчето бледо напомняше на баща си на външен вид.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268052 (CM) & #2190947 (martinhr)
The equator divides the globe into two hemispheres.	Екваторът разделя Земята кълбо на две полукълба.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272449 (CK) & #763137 (ednorog)
The other boys teased him when he got his hair cut.	Останалите момчета му се подиграваха, когато се подстрига.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282712 (CK) & #2229991 (martinhr)
The prices of certain foods vary from week to week.	Цените на определени храни се менят всяка седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67236 (CK) & #3927039 (korobo4ka)
The trouble is that I am short of money these days.	Работата е, че напоследък нямам много пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243429 (CM) & #2856634 (korobo4ka)
There are fifteen people here, counting the guests.	Тук има петнайсет души заедно с гостите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492888 (sharptoothed) & #2787713 (korobo4ka)
There are fifteen people here, counting the guests.	Тук има петнадесет човека заедно с гостите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492888 (sharptoothed) & #2787714 (korobo4ka)
There's something about Tom that gets on my nerves.	Има нещо в Том, което ме изнервя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027290 (CK) & #2313656 (korobo4ka)
This guidebook might be of use to you on your trip.	Този пътеводител може да ти е от полза при пътуването.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325532 (Eldad) & #2319170 (korobo4ka)
This is the camera that Tom took the pictures with.	Това е камерата, с която Том направи снимките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027270 (CK) & #2313586 (korobo4ka)
This is the camera that Tom took the pictures with.	Това е фотоапаратът, с който Том направи снимките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027270 (CK) & #2313587 (korobo4ka)
This is the house where I lived when I was a child.	Това е къщата, където живеех, когато бях дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56221 (CK) & #3037727 (korobo4ka)
Tom accepted the invitation to attend Mary's party.	Том прие поканата да посети празненството на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030010 (CK) & #3254724 (korobo4ka)
Tom can speak French much more fluently than I can.	Том може да говори френски много по-гладко от мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451139 (CK) & #2613147 (korobo4ka)
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.	Том внимателно изтри отпечатъците си от ножа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485163 (CK) & #2787785 (korobo4ka)
Tom discovered that Mary had dated his best friend.	Том откри, че Мери беше излизала с най-добрия му приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680706 (Source_VOA) & #3556214 (korobo4ka)
Tom practices speaking French every chance he gets.	Том се упражнява да говори френски при всяка възможност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451138 (CK) & #2613153 (korobo4ka)
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.	Том искаше да разбере по каква причина Мери не го харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426804 (CK) & #2823473 (korobo4ka)
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.	Том искаше да узнае причината Мери да не го харесва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426804 (CK) & #2823476 (korobo4ka)
Tom was drunk and forgot where he'd parked his car.	Том беше пиян и забрави къде е паркирал колата си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3158117 (CK) & #3159645 (GeorgiO)
Tom watched a Japanese movie with French subtitles.	Том гледа японски филм с френски субтитри.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426710 (CK) & #2613346 (korobo4ka)
We should've taken the schedule into consideration.	Трябваше да вземем предвид графика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678536 (CK) & #791356 (ednorog)
We were thinking of asking you to join our company.	Мислехме да те поканим да се присъединиш към нашата компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140046 (CK) & #2317839 (korobo4ka)
We've finished the work, so we may as well go home.	Свършихме работата, така че можем да си ходим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245300 (CK) & #799500 (ednorog)
Without your consent, nothing can be done about it.	Без твоето съгласие,нищо не може да се направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16939 (papabear) & #2192694 (martinhr)
Would you prefer to go to the zoo or go to a movie?	Къде предпочиташ да отидеш - в зоологическата градина или на кино?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954714 (CK) & #3251883 (korobo4ka)
Would you prefer to go to the zoo or go to a movie?	Къде предпочитате да отидете - в зоологическата или на кино?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954714 (CK) & #3251884 (korobo4ka)
You shouldn't interfere in other people's business.	Не трябва да се вреш в работата на другите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274733 (CK) & #799060 (ednorog)
You're just the kind of person I imagined you'd be.	Ти си точно какъвто си те представях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30220 (CK) & #2311901 (korobo4ka)
You're just the kind of person I imagined you'd be.	Ти си точно каквато си те представях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30220 (CK) & #2311902 (korobo4ka)
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."	"Мога ли да Ви помогна?" - "Не, благодаря. Само гледам."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73749 (CK) & #2845511 (korobo4ka)
A beautiful woman was seated one row in front of me.	Една красива жена беше настанена един ред пред мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318149 (CK) & #830337 (ednorog)
Actually it might be a good idea to start right now.	Същност май е добра идея да започнем сега.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39489 (CK) & #13647046 (IForTheSite)
After a while, the protesting mob became disorderly.	Скоро протестиращата тълпа стана неуправляема.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681500 (Source_VOA) & #2333199 (korobo4ka)
I don't know why, but he seems to have it in for me.	Не знам защо, но изглежда, че той ми има зъб за нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292307 (CM) & #3259696 (korobo4ka)
I realized I needed to study French a little harder.	Осъзнах, че трябва да полагам малко повече усилия в изучаването на френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451137 (CK) & #2624479 (korobo4ka)
I really don't understand what you're talking about.	Наистина не разбирам за какво говориш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390824 (CK) & #3244337 (korobo4ka)
I suspect that Tom is unaware of what Mary has done.	Подозирам, че Том няма представа какво е направила Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447429 (CK) & #2823263 (korobo4ka)
I suspect that Tom is unaware of what Mary has done.	Подозирам, че Том няма представа какво направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447429 (CK) & #2823265 (korobo4ka)
I think you should find out when Tom plans to leave.	Мисля, че трябва да разбереш кога Том възнамерява да напусне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408632 (CK) & #2463989 (korobo4ka)
I want you to tell me everything you know about Tom.	Искам да ми кажеш всичко, което знаеш за Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034065 (CK) & #3703456 (katshi94)
I was afraid I might not be able to do it correctly.	Страхувах се, че няма да успея да го направя като хората.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537450 (CK) & #2787695 (korobo4ka)
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.	Чудя се как Том е понасял Мери толкова много години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1949042 (CK) & #2370722 (korobo4ka)
I would like to get a blouse to go with this blazer.	Бих искала блуза, която да подхожда на това сако.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60564 (CK) & #2797981 (korobo4ka)
I'd like to study French, but I don't have the time.	Бих искал да уча френски, но нямам време за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451136 (CK) & #2624480 (korobo4ka)
I'd like to study French, but I don't have the time.	Бих искала да уча френски, но нямам време за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451136 (CK) & #2624481 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Ще ви помоля да преведете този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624483 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Ще те помоля да преведеш този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624485 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Бих искал да преведеш този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624487 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Бих искала да преведеш този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624489 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Бих искал да преведете този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624491 (korobo4ka)
I'd like you to translate this document into French.	Бих искала да преведете този документ на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #2624492 (korobo4ka)
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.	Ще отложа пътуването си до Шотландия, докато се затопли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396244 (CK) & #2374742 (korobo4ka)
I'm afraid I can't make myself understood in French.	Страхувам се, че не мога да се изразявам добре на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451134 (CK) & #2624904 (korobo4ka)
I've noticed that Tom doesn't usually lock his door.	Забелязах, че Том обикновено не си заключва вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362010 (CK) & #3212584 (korobo4ka)
If that guitar weren't so expensive, I could buy it.	Ако онази китара не беше толкова скъпа, можеше да я купя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396355 (CK) & #2378337 (korobo4ka)
If you sit back and rest, you will feel much better.	Ако се отпуснеш и си починеш, ще се почувстваш много по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30118 (CK) & #2311692 (korobo4ka)
If you sit back and rest, you will feel much better.	Ако се отпуснете и си починете, ще се почувствате много по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30118 (CK) & #2311693 (korobo4ka)
If you turn in a test late, it will not be accepted.	Ако закъснееш с предаването на контролното, то няма да бъде прието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240146 (CM) & #760991 (ednorog)
It is not easy to catch a hare with your bare hands.	Не е лесно да хванеш заек с голи ръце.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627421 (kebukebu) & #630703 (zerosoft)
It wasn't very smart of you to throw that note away.	Не беше много умно от твоя страна да изхвърляш тази бележка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5287205 (CK) & #4554517 (korobo4ka)
Let's not forget that Tom doesn't understand French.	Да не забравяме, че Том не разбира френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170642 (CK) & #3264821 (korobo4ka)
My friends say I speak better French when I'm drunk.	Приятелите ми твърдят, че говоря по-добър френски, когато съм пиян.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451133 (CK) & #2624906 (korobo4ka)
My parents had already eaten by the time I got home.	Родителите ми бха приключили с храненето, преди да стигна вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246684 (CK) & #2317826 (korobo4ka)
My parents had already eaten by the time I got home.	Родителите ми се бяха нахранили, преди да стигна вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246684 (CK) & #2317827 (korobo4ka)
My parents had already eaten by the time I got home.	Родителите ми се бяха нахранили, преди да се прибера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246684 (CK) & #2317828 (korobo4ka)
My sister married one of her high school classmates.	Сестра ми се омъжи за свой съученик от гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541724 (CK) & #762478 (ednorog)
Please give me a little more time to think about it.	Моля те, дай ми още малко време да помисля над това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312298 (CK) & #4643965 (niiina22)
She took an active part in the women's lib movement.	Тя участваше активно в женското либерално движение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316786 (CK) & #764405 (ednorog)
She translated the letter from Japanese into French.	Тя преведе писмото от японски на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311293 (CK) & #799066 (ednorog)
The more one works, the more willing one is to work.	Колкото повече работи човек, толкова повече му се работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757001 (Scott) & #761833 (ednorog)
The newborn chicks still have not opened their eyes.	Новоизлюпените пилета още не са си отворили очите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562087 (darinmex) & #761049 (ednorog)
The situation is getting worse and worse day by day.	Ситуацията се влошава все повече и повече с всеки изминал ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268510 (CM) & #3256584 (korobo4ka)
The students are busy preparing for the examination.	Студентите са заети с подготовката за изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21326 (CK) & #1601283 (ednorog)
There used to be an art museum in this neighborhood.	Преди в този район имаше музей на изкуствата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272180 (CK) & #4455511 (korobo4ka)
There was a pretty girl with black hair in the park.	В парка имаше едно красиво момиче с черна коса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709100 (CK) & #3709928 (katshi94)
Tom and Mary always seem to be hanging out together.	Том и Мери изглежда навсякъде ходят заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989626 (CK) & #2348110 (korobo4ka)
Tom has trouble dealing with this kind of situation.	Том трудно се справя в подобни ситуации.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450996 (CK) & #2823238 (korobo4ka)
Tom is well aware of what is going on at the office.	Том много добре знае какво става в офиса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452051 (sharptoothed) & #2605543 (korobo4ka)
Tom speaks French better than any of his classmates.	Том говори френски по-добре от който и да е от неговите съученици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451132 (CK) & #2624908 (korobo4ka)
Tom took Mary to a beachfront restaurant for dinner.	За вечеря Том заведе Мери на ресторант на брега на морето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486673 (CK) & #2787769 (korobo4ka)
Until yesterday, I had never heard Tom speak French.	До вчера никога не бях чувал Том да говори на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451131 (CK) & #2624910 (korobo4ka)
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.	Заети сме с подготовката на сватбата и медения месец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248623 (CK) & #1601281 (ednorog)
We are giving the first prize to a Japanese student.	Даваме първата награда на японски студент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247803 (CK) & #1601653 (ednorog)
We use a dictionary to look up the meaning of words.	Ние ползваме речник, за да проверяваме значенията на думите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264898 (CK) & #878536 (ednorog)
We use a dictionary to look up the meaning of words.	Използваме речник, за да намерим смисъла на дадена дума.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264898 (CK) & #3554715 (korobo4ka)
We're going out for lunch. Why don't you come along?	Излизаме да обядваме. Защо не додеш с нас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249070 (CK) & #1601658 (ednorog)
You have to study French whether you like it or not.	Трябва да учиш френски, независимо дали ти харесва или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451130 (CK) & #2624912 (korobo4ka)
You need to wear thick socks to keep your feet warm.	Трябва да носиш дебели чорапи, за да са ти топли краката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335855 (Hybrid) & #2797948 (korobo4ka)
You should not have lent the money to such a person.	Не трябва да даваш пари назаем на такъв човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36469 (CK) & #763046 (ednorog)
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.	Трудно е да се откаже човек от един лош навик, след като веднъж вече се е оформил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28637 (CK) & #830332 (ednorog)
A husband and wife promise always to love each other.	Съпругът и съпругата си обещаха винаги да се обичат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680176 (Source_VOA) & #1557105 (martinhr)
A lot of people feel the same way about this as I do.	Много хора споделят моето виждане по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1091946 (CK) & #2333155 (korobo4ka)
A winter sport that many people enjoy is ice skating.	Един зимен спорт, който много хора обичат, е пързалянето с кънки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274905 (CK) & #2321070 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to wait here with Tom?	Сигурен ли си, че не искаш да чакам тук с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034559 (CK) & #2346301 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to wait here with Tom?	Сигурна ли си, че не искаш да чакам тук с Том?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034559 (CK) & #2346302 (korobo4ka)
Do you think you'd have time to help me learn French?	Мислиш ли, че ще намериш време да ми помогнеш да науча френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424262 (CK) & #2823535 (korobo4ka)
Don't breathe a word of what I've told you to anyone.	И никому нито дума за това, което ти казах.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4302441 (patgfisher) & #4544531 (korobo4ka)
How much time do you spend studying French every day?	Колко време отделяш да учиш френски всеки ден?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451129 (CK) & #2624914 (korobo4ka)
I always make a point of painting things as they are.	Винаги настоявам нещата да се изобразяват такива, каквито са.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253160 (CM) & #2841741 (korobo4ka)
I am more worried about you than the future of Japan.	Притеснявам се повече за теб отколкото за бъдещето на Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #618487 (Shoyren) & #9987779 (siyanapavlova)
I am more worried about you than the future of Japan.	Повече се притеснявам за теб отколкото за бъдещето на Япония.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #618487 (Shoyren) & #9987782 (siyanapavlova)
I don't think I could spend six hours alone with you.	Не мисля, че мога да изкарам шест часа насаме с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2589079 (CK) & #2783941 (korobo4ka)
I hate to interrupt you, but I need to say something.	Съжалявам, че те прекъсвам, но трябва да кажа нещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585787 (CK) & #2781787 (korobo4ka)
I have three friends that often drop by on Saturdays.	Имам трима приятели, които често се отбиват у нас в събота.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360412 (CK) & #2849667 (korobo4ka)
I just want to sit on the beach and relax for a week.	Просто искам да си седя на плажа и да си почина една седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486693 (CK) & #2787758 (korobo4ka)
I wish I had studied French harder while I was young.	Ще ми се да бях учил френски по-сериозно, докато бях млад.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451128 (CK) & #2624916 (korobo4ka)
I'd like to go and see Tom, but what good will it do?	Иска ми се да отида да видя Том, но каква ще е ползата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711547 (sharptoothed) & #3546379 (korobo4ka)
I'm going to tell them that I won't be there on time.	Ще им кажа, че няма да дойда навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537387 (CK) & #2787696 (korobo4ka)
I'm just saying there must be another way to do this.	Просто казвам, че трябва да има и друг начин да го направим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537386 (CK) & #2787697 (korobo4ka)
I've kept a diary in French for the past three years.	Водих си дневних на френски през последните три години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451127 (CK) & #2613154 (korobo4ka)
If I had a choice, I probably wouldn't be doing this.	Ако зависеше от мен, сигурно нямаше да се занимавам с това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537376 (CK) & #2787698 (korobo4ka)
If I had a choice, I probably wouldn't be doing this.	Ако имах избор, нямаше да правя това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537376 (CK) & #2787700 (korobo4ka)
In America, cars drive on the right side of the road.	В Америка колите се движат в дясното платно на пътя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356255 (CK) & #3937658 (bghelper)
Is there some reason you're saving these old bottles?	Има ли някаква причина за да пазиш тези стари бутилки?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241709 (CK) & #3260834 (GeorgiO)
It looks like we're going to be staying here tonight.	Изглежда, че ще останем тук за през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954036 (CK) & #2857172 (korobo4ka)
It may not be necessary for us to go to that meeting.	Може да се окаже, че за нас не е задължително да ходим на тази среща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537375 (CK) & #2787701 (korobo4ka)
It was hard to figure out what Tom was trying to say.	Беше трудно да се разбере какво се опитва да каже Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448464 (CK) & #2613269 (korobo4ka)
It wasn't easy for me to write this letter in French.	Не ми беше лесно да напиша това писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451126 (CK) & #2613155 (korobo4ka)
It's been a while since I've done anything like this.	Отдавна не съм правил нещо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3857652 (CK) & #3927102 (korobo4ka)
It's been a while since I've done anything like this.	Отдавна не съм правила нещо подобно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3857652 (CK) & #3927103 (korobo4ka)
It's hotter here in the valley than in the mountains.	Тук, в долината, е по-топло отколкото в планините.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3260392 (CK) & #3260582 (GeorgiO)
Maybe this weekend we could go to the beach together.	Може би този уикенд ще отидем на плажа заедно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486688 (CK) & #2788830 (korobo4ka)
My older brother is practicing judo. He is very good.	По-големият ми брат тренира джудо. Много е добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456459 (lukaszpp) & #456838 (zerosoft)
Please let me off on this side of that traffic light.	Свалете ме от тази страна на светофара, ако обичате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68194 (CK) & #2819600 (korobo4ka)
She embroidered her initials on a white handkerchief.	Тя избродира инициалите си върху една бяла кърпичка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316162 (CK) & #2327746 (korobo4ka)
She was worried that she might be late for the train.	Тя се притесняваше, че може да закъснее за влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510193 (CK) & #4643956 (niiina22)
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.	Временните мерки няма да имат никакъв ефект върху наркотичната зависимост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46216 (CM) & #2851967 (korobo4ka)
That organization depends on voluntary contributions.	Тази организация разчита на доброволни дарения	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45639 (Dejo) & #7803232 (MathAndMagick)
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.	Тигрите изгубиха мача, което беше изненадващо за нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41232 (CK) & #763033 (ednorog)
The last person I told my idea to thought I was nuts.	Последният човек, на когото казах идеята си, реши, че съм луд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318 (Zifre) & #2817753 (korobo4ka)
The last person I told my idea to thought I was nuts.	Последният човек, на когото казах идеята си, реши, че съм луда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318 (Zifre) & #2817754 (korobo4ka)
The last time that happened I didn't know what to do.	Последният път, когато това стана, не знаех какво да правя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400062 (CK) & #2787900 (korobo4ka)
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.	Синоптикът казва, че следобед ще вали.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278893 (CK) & #2313479 (korobo4ka)
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.	Синоптикът казва, че ще има дъжд следобед.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278893 (CK) & #2313480 (korobo4ka)
There were some ink stains on the cover of that book.	По обложката на онази книга имаше мастилени петна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515667 (CK) & #2801640 (korobo4ka)
These glasses do not fit me well. They are too large.	Очилата не ми стават. Много са големи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463126 (lukaszpp) & #2805468 (korobo4ka)
This camera is the one that Tom bought last Thursday.	Тази е камерата, която Том купи миналия четвъртък.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027280 (CK) & #2313622 (korobo4ka)
Tom doesn't know anything about computer programming.	Том не разбира нищо от програмиране.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884518 (CK) & #2370824 (korobo4ka)
Tom doesn't remember his first French teacher's name.	Том не помни името на първия си учител по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451125 (CK) & #2613156 (korobo4ka)
Tom has never been intimidated by anyone or anything.	Том никога не е бил заплашван от никой и нищо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093643 (CK) & #2191111 (martinhr)
Tom heard something and went to find out what it was.	Том чу нещо и отиде да види какво е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458429 (CK) & #2791394 (korobo4ka)
Tom is the one who told me when the meeting would be.	Том е човекът, който ми каза кога ще бъде срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853694 (CK) & #3927143 (korobo4ka)
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.	Том живее в малко градче в околностите на Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703318 (WestofEden) & #3321921 (korobo4ka)
Tom told me to meet him in front of the concert hall.	Том ми каза да се срещна с него пред концертната зала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109732 (CK) & #3110767 (GeorgiO)
Tom translated the document from French into English.	Том преведе документа от френски на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451124 (CK) & #2613157 (korobo4ka)
Tom tried to convince Mary that it was time to leave.	Том се опита да убеди Мери, че е време да си ходят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434610 (CK) & #2823330 (korobo4ka)
Tom tried to convince Mary that it was time to leave.	Том се опита да убеди Мери, че е време да си тръгват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434610 (CK) & #2823340 (korobo4ka)
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.	Том тъкмо щеше да си тръгва, когато Мери почука на вратата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867775 (CK) & #2370937 (korobo4ka)
Tom's planning something special for Mary's birthday.	Том замисля нещо специално за рождения ден на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063432 (CK) & #2338052 (korobo4ka)
We are having an international trade fair this month.	Този месец имаме международен търговски панаир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242020 (CK) & #1601609 (ednorog)
We felt relieved when we saw a light in the distance.	Почувствахме се успокоени, когато видяхме светлина в далечината.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25795 (CK) & #830325 (ednorog)
We won't be able to get to the bank before it closes.	Няма да успеем да стигнем до банката, преди да затвори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537350 (CK) & #2787702 (korobo4ka)
What is right in one society can be wrong in another.	Това, което е добро за едно общество, може да е лошо за друго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67240 (CK) & #3927036 (korobo4ka)
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.	Когато Том се събуди, откри, че Мери беше изчезнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456548 (CK) & #2817572 (korobo4ka)
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.	Когато Том се събуди, той откри, че Мери беше изчезнала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456548 (CK) & #2817573 (korobo4ka)
When was the last time you heard French being spoken?	Кога за последно чу да се говори на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451123 (CK) & #2613158 (korobo4ka)
Whenever I find something I like, it's too expensive.	Всеки път, като намеря нещо, което ми харесва, то е твърде скъпо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372 (brauliobezerra) & #2817785 (korobo4ka)
Why didn't you try the dress on before you bought it?	Защо не пробва роклята, преди да я купиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44164 (CK) & #2326118 (korobo4ka)
A new museum is being built in the center of the city.	В центъра на града се строи нов музей.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223102 (CK) & #4455516 (korobo4ka)
After drinking three bottles of beer, Tom fell asleep.	След като изпи три бутилки бира, Том заспа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027661 (CK) & #2333204 (korobo4ka)
As a last precaution, I put a flashlight into my pack.	Като последна предпазна мярка си пънах и фенерче в раницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619821 (ulyssemc1) & #2347395 (korobo4ka)
Can you remember the first word you learned in French?	Можеш ли да си спомниш първата дума, която научи на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451122 (CK) & #2613159 (korobo4ka)
Do I have to fill out this application form in French?	Трябва ли да попълня този формуляр на френски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451121 (CK) & #2613161 (korobo4ka)
Don't throw away that magazine. I haven't read it yet.	Не изхвърляйте това списание. Още не съм го чел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861960 (moxy) & #4554515 (korobo4ka)
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.	Не изхвърляйте това списание. Още не съм го чела.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59198 (CK) & #4554516 (korobo4ka)
Has anyone ever told you that you have beautiful eyes?	Някой казвал ли ти е, че имаш красиви очи?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205089 (CK) & #3937454 (bghelper)
His wife is worn out after looking after the children.	Неговата жена е изтощена след гледането на децата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286364 (CK) & #1486842 (martinhr)
I can't afford to buy a used car, much less a new one.	Аз не мога да си позволя да си купя кола на старо, а да не говорим нова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249954 (CK) & #2851904 (korobo4ka)
I can't afford to buy a used car, much less a new one.	Не мога да си позволя да купя кола дори на старо, камо ли нова.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249954 (CK) & #2851906 (korobo4ka)
I heard Tom speak French yesterday for the first time.	Вчера чух Том да говори на френски за пръв път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451120 (CK) & #2613162 (korobo4ka)
I heard Tom's car drive up, but he hasn't come in yet.	Чух колата на Том да пристига, но той още не е влязъл.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360787 (CK) & #2827715 (korobo4ka)
I want to write my girlfriend a love letter in French.	Искам да напиша на приятелката си любовно писмо на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451119 (CK) & #2613163 (korobo4ka)
I wish I had studied French harder when I was younger.	Иска ми се, когато бях млад, да бях учил френски по-сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451118 (CK) & #2613166 (korobo4ka)
I would like to go to Austria in order to study music.	Искам да отида в Австрия, за да уча музика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256333 (CK) & #761036 (ednorog)
I'm beginning to see that it's going to be impossible.	Започвам да разбирам, че ще бъде невъзможно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455879 (lukaszpp) & #2791469 (korobo4ka)
I'm going to sign up for a French class next semester.	Ще се запиша на курс по френски следващия семестър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451117 (CK) & #2624918 (korobo4ka)
If you don't want to be alone, I can keep you company.	Ако не искаш да бъдеш сам, мога да ти правя компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799525 (Cainntear) & #3293403 (GeorgiO)
If you don't want to be alone, I can keep you company.	Ако не искате да сте сами, мога да ви правя компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799525 (Cainntear) & #3293404 (GeorgiO)
If you don't want to be alone, I can keep you company.	Ако не искаш да бъдеш сама, мога да ти правя компания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799525 (Cainntear) & #3293405 (GeorgiO)
If you really want to know, all you have to do is ask.	Ако наистина искаш да разбереш, просто трябва да попиташ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591009 (CK) & #2783927 (korobo4ka)
It's been three years since I started to study French.	Минаха три години откакто започнах да уча френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451116 (CK) & #2624920 (korobo4ka)
Look to the left and right before crossing the street.	Огледайте се наляво и надясно, преди да пресечете улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278379 (CM) & #2819740 (korobo4ka)
Look to the left and right before crossing the street.	Огледай се наляво и надясно, преди да пресечеш улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278379 (CM) & #2819742 (korobo4ka)
Mary told me that she didn't love her husband anymore.	Мери ми каза, че вече не обича съпруга си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492966 (CK) & #2787855 (korobo4ka)
May I come to see you at your office tomorrow morning?	Може ли да дойда да те видя в офиса утре сутринта ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323420 (CK) & #2154489 (martinhr)
None of my children are able to communicate in French.	Нито едно от децата ми не може да общува на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451115 (CK) & #2624922 (korobo4ka)
She visits him quite often, but never stays very long.	Тя го посещава доста често,но никога не остава прекалено дълго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887496 (CK) & #1459557 (martinhr)
She will not budge an inch no matter what anyone says.	Тя каза, че няма да помръдне и инч, без значение кой какво ѝ казва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276258 (CM) & #2234833 (martinhr)
The actual price was lower than I thought it would be.	Действителната цена беше по-ниска, отколкото мислех, че ще бъде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003229 (CK) & #1004713 (ednorog)
The bananas you brought to me last night were all bad.	Бананите, които ми донесе миналата вечер, до един бяха развалени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30146 (CK) & #2311770 (korobo4ka)
The financial situation is getting worse week by week.	С всяка седмица финансовата ситуация се влошава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244268 (CM) & #3256586 (korobo4ka)
There will be a dance Friday night at the high school.	В петък в гимназията ще има танцувална вечер.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18476 (CK) & #2325960 (korobo4ka)
Tom asked Mary if he could borrow her French textbook.	Том попита Мери дали може да заеме учебника ѝ по френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451114 (CK) & #2624496 (korobo4ka)
Tom became anorexic when he was a high school student.	Том заболя от анорексия като ученик в гимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2927301 (CK) & #3217994 (korobo4ka)
Tom caught Mary stealing money from the cash register.	Том хвана Мери да краде пари от касата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422582 (CK) & #2823918 (korobo4ka)
Tom couldn't believe that he had just won the lottery.	Том не можа да повярва, че е спечелил от лотарията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537334 (CK) & #2787703 (korobo4ka)
Tom couldn't speak any French, so we spoke in English.	Том изобщо не може да говори на френски, затова разговаряхме на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451113 (CK) & #2624501 (korobo4ka)
Tom didn't feel very well, but he went to work anyway.	Том не се чувстваше много добре, но въпреки това отиде на работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428027 (CK) & #2613331 (korobo4ka)
Tom doesn't know how to write a love letter in French.	Том не знае как да пише любовни писма на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451112 (CK) & #2624504 (korobo4ka)
Tom finds it much easier to speak English than French.	На Том му е много по-лесно да говори на английски, отколкото на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025752 (CK) & #2317765 (korobo4ka)
Tom finds it much easier to speak English than French.	Том намира за много по-лесно да говори на английски, отколкото на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025752 (CK) & #2317767 (korobo4ka)
Tom finds it much easier to speak French than English.	На Том му е много по-лесно да говори френски, отколкото английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451111 (CK) & #2624509 (korobo4ka)
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.	Том помоли Мери да се срещне с него в офиса му утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495715 (CK) & #2374305 (korobo4ka)
Tom has two cats. One is white and the other is black.	Том има две котки. Едната е бяла, а другата е черна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481341 (CK) & #2788895 (korobo4ka)
Tom is the kind of guy lots of people just don't like.	Том е от този тип, който повечето хора просто не харесват.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462635 (CK) & #2789583 (korobo4ka)
Tom said that it probably wouldn't take too much time.	Том каза, че вероятно няма да отнеме твърде много време.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838047 (CK) & #2371042 (korobo4ka)
Tom says that he is able to communicate with the dead.	Том казва, че може да се свързва с мъртвите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488475 (Spamster) & #2374341 (korobo4ka)
Tom squatted down to put something on the lower shelf.	Том клекна, за да остави нещо на долната лавица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483475 (CK) & #3785707 (korobo4ka)
Tom wondered how long it would take to finish the job.	Том се чудеше колко време ще му отнеме да свърши работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838049 (CK) & #4643180 (niiina22)
We are fully aware of the importance of the situation.	Напълно сме наясно относно важността на ситуацията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248894 (CK) & #1601599 (ednorog)
We want to hire someone who can speak French fluently.	Искаме да наемем някой, който може да говори френски свободно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451110 (CK) & #2624512 (korobo4ka)
Were you able to do everything you wanted to get done?	Успя ли да приключиш с всичко, което искаше да бъде направено?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3541785 (CK) & #3641809 (korobo4ka)
Were you able to do everything you wanted to get done?	Успя ли да свършиш всичко, което искаше?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3541785 (CK) & #3641811 (korobo4ka)
Would you like to come to my beach party this evening?	Ще дойдеш ли на партито, което организирам на плажа тази вечер?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486669 (CK) & #2789549 (korobo4ka)
You are saying you intentionally hide your good looks?	Искаш да кажеш, че нарочно прикриваш добрия си външен вид?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1380 (CM) & #2817767 (korobo4ka)
After his death, his paintings were hung in the museum.	След смъртта му неговите картини са изложени в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246366 (CK) & #4455510 (korobo4ka)
All horses are animals, but not all animals are horses.	Всички коне са животно, но не всички животни са коне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51692 (TRANG) & #799477 (ednorog)
Are you sure you don't want to consider another option?	Сигурен ли си, че не искаш да помислиш за друг вариант?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042614 (CK) & #2347192 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to consider another option?	Сигурна ли си, че не искаш да помислиш за друг вариант?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042614 (CK) & #2347193 (korobo4ka)
Can you remember the first word you learned in English?	Можеш ли да си спомниш първата дума, която научи на английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953157 (CK) & #2313470 (korobo4ka)
Can you remember the first word you learned in English?	Можете ли да си спомните първата дума, която научихте на английски?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953157 (CK) & #2313471 (korobo4ka)
Did you think I came here just to pass the time of day?	Да не мислиш, че съм дошъл тук, само за да си изгубя времето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3700855 (Theocracy) & #3703439 (katshi94)
Did you think I came here just to pass the time of day?	Да не мислиш, че съм дошла тук, само за да си изгубя времето?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3700855 (Theocracy) & #3703441 (katshi94)
Does the price of the room include the service charges?	Цената на стаята включва ли обслужването?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319621 (CK) & #762226 (ednorog)
Four people were in the car when the accident happened.	Четири човека бяха в колата по време на инцидента.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082843 (CK) & #4643951 (niiina22)
French is definitely not the easiest language to learn.	Френският определено не е най-лесният език за научаване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424281 (CK) & #2823513 (korobo4ka)
He's been staying at that hotel for the past five days.	През последните пет дни той е отседнал в онзи хотел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396366 (CK) & #2374670 (korobo4ka)
I don't have to be here. I'm here because I want to be.	Не се налага да бъда тук. Тук съм, защото искам да бъда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887235 (CK) & #3293394 (GeorgiO)
I don't speak French well enough to apply for that job.	Не говоря френски достатъчно добре, за да кандидатствам за тази работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424276 (CK) & #2823912 (korobo4ka)
I got up at six, ate breakfast and then went to school.	Станах в шест, закусих и после отидох на училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2491010 (CK) & #2787725 (korobo4ka)
I have an early memory of my grandmother darning socks.	Имам ранен спомен как дядо ми си замрежва чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363519 (darinmex) & #2797937 (korobo4ka)
I look forward to hearing your thoughts on this matter.	Очаквам да чуя какво мислиш по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2106 (CK) & #3100023 (GeorgiO)
I ordered way too much. I don't think I can eat it all.	Поръчах си твърде много неща. Не мисля, че ще мога да изям всичко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389583 (CK) & #3244585 (korobo4ka)
I owed Tom some money for some things he bought for me.	Дължах на Том пари за едни неща, които той беше купил за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389605 (CK) & #3244529 (korobo4ka)
I should've paid more attention to what Tom was saying.	Трябваше да обърна повече внимание на това, което говореше Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733926 (CK) & #4713761 (korobo4ka)
I studied French for three years with a native speaker.	Учих френски три години с носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451109 (CK) & #2624513 (korobo4ka)
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.	Мисля, че това е причината Том да няма никакви приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970181 (CK) & #2348119 (korobo4ka)
I thought for a moment Tom was going to start laughing.	За момент си помислих, че Том ще започне да се смее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961209 (CK) & #2374168 (korobo4ka)
I was hoping I could go back to the beach next weekend.	Надявах се да мога да се върна на плажа следващия уикенд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486690 (CK) & #2788827 (korobo4ka)
I wonder if Tom's parents will allow him to go with us.	Чудя се дали родителите на Том ще му позволят да дойде с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448472 (CK) & #2613263 (korobo4ka)
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.	Не се притеснявам за Том. Притеснен съм за тебе, Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026677 (CK) & #3217936 (korobo4ka)
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.	Не се притеснявам за тебе, Том. Притеснявам се за Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026676 (CK) & #3217937 (korobo4ka)
I'm sure that by the time you get here, we'll be ready.	Сигурен съм, че докато ти стигнеш до тук, ние ще сме готови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537302 (CK) & #2787704 (korobo4ka)
I'm sure that by the time you get here, we'll be ready.	Сигурна съм, че докато ти стигнеш до тук, ние ще сме готови.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537302 (CK) & #2787705 (korobo4ka)
In what kind of situations would you use that sentence?	В каква ситуация би използвал това изречение?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741663 (CK) & #3741746 (katshi94)
It was obvious to everyone Tom didn't want to be there.	Беше очевидно, че Том не искаше да бъде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8862016 (CK) & #8866848 (moxy)
It's up to you to decide whether we'll go there or not.	От теб зависи дали ще отидем там, или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396342 (CK) & #2842166 (korobo4ka)
Last night my house was robbed while I was still awake.	Миналата нощ ми ограбиха къщата още докато бях буден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30148 (CM) & #2311781 (korobo4ka)
Last night my house was robbed while I was still awake.	Миналата нощ ми ограбиха къщата още докато бях будна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30148 (CM) & #2311782 (korobo4ka)
Now that he has graduated, he must become more serious.	Сега когато той завърши,трябва да стане по сериозен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31161 (CM) & #1460966 (martinhr)
Selfie sticks are banned in many museums and galleries.	Селфи стиковете са забранени в много музеи и галерии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4001022 (bpeel) & #4455508 (korobo4ka)
She was hit by a car while she was crossing the street.	Беше ударена от кола, докато пресичаше улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315883 (CK) & #2819729 (korobo4ka)
Since it's written in easy French, I can understand it.	Понеже е написано на опростен френски, мога да го разбера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451108 (CK) & #2624515 (korobo4ka)
Some people are good talkers and others good listeners.	Някои хора умеят да говоят добре, а други са добри слушатели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326578 (CK) & #1601630 (ednorog)
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.	Токийската фондова борса отбеляза силен ръст в края на деня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279830 (CK) & #762184 (ednorog)
The boss considered firing Tom, but decided against it.	Директорът обмисли възможността да уволни Том, но реши да не го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445791 (CK) & #2823724 (korobo4ka)
The last time I saw Tom he was headed toward the beach.	Последния път, когато видях Том, той беше тръгнал към плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486686 (CK) & #2791173 (korobo4ka)
The student council discussed plans for the graduation.	Студентският съвет обсъждаше плановете за деня на дипломирането.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271854 (CK) & #2319491 (korobo4ka)
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.	На учителят му беше приятно да разговаря с някои от завършилите ученици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45799 (CK) & #806036 (ednorog)
There were a lot of people on both sides of the street.	Имаше много хора от двете страни на улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278360 (CK) & #3642017 (korobo4ka)
They did a DNA comparison to see if the body was Tom's.	Направиха ДНК анализ, за да видят дали тялото е на Том.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027282 (CK) & #2313629 (korobo4ka)
Tom and Mary sat on the beach and talked to each other.	Том и Мери седнаха на брега и си говориха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486680 (CK) & #2787762 (korobo4ka)
Tom can read some French, but he can't speak it at all.	Том може да чете малко на френски, но изобщо не може да го говори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451107 (CK) & #2613168 (korobo4ka)
Tom can't speak French. Mary can't speak French either.	Том не може да говори френски. Мери също не може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029483 (CK) & #2847714 (korobo4ka)
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either.	Том не може да говори френски. Том не може да говори и испански.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026740 (CK) & #2847712 (korobo4ka)
Tom doesn't have a very good French-English dictionary.	Том няма добър френско-английски речник.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451106 (CK) & #2613169 (korobo4ka)
Tom found out Mary was stealing from the cash register.	Том откри, че Мери краде от парите в касата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094039 (CK) & #3259195 (korobo4ka)
Tom gave Mary advice on effective ways to study French.	Том показа на Мери няколко ефективни начина да учи френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451105 (CK) & #2613172 (korobo4ka)
Tom gave Mary advice on effective ways to study French.	Том посъветва Мери как да учи френски ефективно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451105 (CK) & #2613173 (korobo4ka)
Tom pretended not to know anything about the situation.	Том се направи, че не знае нищо за ситуацията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093126 (CK) & #3264207 (korobo4ka)
Tom sat on the side of his bed and pulled on his socks.	Том седна на ръба на леглото и си обу чорапите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735613 (CK) & #2797959 (korobo4ka)
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.	Том видя ваза с цветя на масата до прозореца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877537 (CK) & #2313314 (korobo4ka)
Tom thought Mary was single, but he wasn't really sure.	Том мислеше, че Мери е необвързана, но не беше съвсем сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418222 (CK) & #2823670 (korobo4ka)
Tom thought Mary was single, but he wasn't really sure.	Том мислеше, че Мери е свободна, но не беше съвсем сигурен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418222 (CK) & #2823672 (korobo4ka)
Tom told Mary that he'd gone to the beach that weekend.	Том каза на Мери, че би отишъл на плаж през уикенда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486675 (CK) & #2787767 (korobo4ka)
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.	Том си свали вратовръзката и започна да си разкопчава ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910418 (CK) & #3858554 (korobo4ka)
Tom was disappointed that he couldn't get into Harvard.	Том беше разочарован, че не успя да влезе в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432316 (CK) & #2823783 (korobo4ka)
We all took it for granted that Tom could speak French.	Всички приемахме за дадено, че Том може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451104 (CK) & #2613174 (korobo4ka)
We are concerned about the shortage of the commodities.	Загрижени сме за недостига на стоките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263086 (CK) & #1601288 (ednorog)
We complained to the manager about the noise next door.	Оплакахме се на управителя за шума от съседите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488848 (sharptoothed) & #2787734 (korobo4ka)
We're going to have an examination in English tomorrow.	Ще имаме изпит по английски утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089222 (CK) & #1601639 (ednorog)
What do you make of his attitude towards us these days?	Как възприемаш отношението му към нас тези дни?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18723 (CK) & #830323 (ednorog)
You won't be able to see anything without a flashlight.	Няма да видиш нищо без фенерче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537284 (CK) & #2787706 (korobo4ka)
You won't be able to see anything without a flashlight.	Няма да виждаш нищо без фенерче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537284 (CK) & #2787707 (korobo4ka)
A considerable number of students want to go to college.	Значителен брой студенти искат да учат в университета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63621 (CM) & #2194591 (martinhr)
A lot of students around the world are studying English.	Много ученици по света учат английски език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271190 (CK) & #7875103 (YVasev)
Americans liked what they heard from Franklin Roosevelt.	Американците харесаха това, което чуха от Франклин Рузвелт.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802720 (Source_VOA) & #2333372 (korobo4ka)
Are you sure you want me to help you with your homework?	Сигурен ли си, че искаш да ти помогна за домашното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588795 (CK) & #2781782 (korobo4ka)
Are you sure you want me to help you with your homework?	Сигурна ли си, че искаш да ти помогна за домашното?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588795 (CK) & #2781783 (korobo4ka)
French isn't as difficult to learn as some people think.	Френският не е толкова труден за научаване, колкото си мислят някои хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451103 (CK) & #2613175 (korobo4ka)
How many people die from automobile accidents each year?	Колко души умират при автомобилни произшествия всяка година?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953344 (CK) & #2787885 (korobo4ka)
I asked the butcher to trim all the fat off of the meat.	Помолих месаря да премахне всичката мазнина от месото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628093 (darinmex) & #630691 (zerosoft)
I can't express myself in French as well as I'd like to.	Не мога да се изразявам на френски толкова добре, колкото бих искал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451102 (CK) & #2613176 (korobo4ka)
I haven't told the kids yet that we're getting divorced.	Още не съм казала на децата, че се развеждаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360621 (CK) & #2843429 (korobo4ka)
I haven't told the kids yet that we're getting divorced.	Още не съм казал на децата, че се развеждаме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360621 (CK) & #2843430 (korobo4ka)
I read a couple of more chapters before I went to sleep.	Прочетох още няколко глави, преди да заспя.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389925 (CK) & #3244398 (korobo4ka)
I recognized him at once, because I had seen him before.	Познах го веднага, защото съм го виждал и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249800 (CK) & #2314070 (korobo4ka)
I recognized him at once, because I had seen him before.	Познах го веднага, защото съм го виждала и преди.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249800 (CK) & #2314072 (korobo4ka)
I studied French in school, but I'm not very good at it.	Учил съм френски в училище, но не го говоря много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451101 (CK) & #2613177 (korobo4ka)
I think Tom shares too much personal information online.	Том споделя много информация в интернет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096194 (CK) & #1488437 (martinhr)
I think this book has never been translated into French.	Мисля, че тази книга никога не е била превеждана на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451100 (CK) & #2613179 (korobo4ka)
I thought I was going to suffocate on the crowded train.	Мислех, че ще се задуша в претъпкания влак.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322633 (CK) & #762169 (ednorog)
I want to go to the same school that Tom plans to go to.	Искам да отида в същото училище, в което Том възнамерява да се запише.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911893 (CK) & #2348153 (korobo4ka)
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	Бях много жаден и исках да пия нещо студено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255243 (CK) & #2851669 (korobo4ka)
I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come.	Нямаше да съм тук днес, ако Том не ме беше помолил да дойда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537272 (CK) & #2787708 (korobo4ka)
I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school.	Няма да се изненадам, ако изхвърлят Том от училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537271 (CK) & #2787852 (korobo4ka)
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.	Ако искаш нещо, не се колебай да ми кажеш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25244 (CK) & #2787329 (bghelper)
If you are to know a nation, you must learn its history.	Ако искаш да опознаеш една нация, трябва да научиш нейната история.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67245 (CM) & #3927032 (korobo4ka)
It would be fun to see how things change over the years.	Би било забавно да се види как нещата се променят с годините.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1599 (Zifre) & #763045 (ednorog)
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.	Леля ми, която живее в Токио, ми изпрати красива блуза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279735 (CK) & #2797987 (korobo4ka)
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.	Бедният народ зависеше от волята на жестокия диктатор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50558 (CK) & #763042 (ednorog)
The statistics show that our standard of living is high.	Статистиката показва, че стандартът ни на живот е висок.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758906 (Gulliver) & #4646334 (niiina22)
The students were for the most part from the West Coast.	В по-голямата си част студентите бяха от Западния бряг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48897 (CK) & #763038 (ednorog)
There was only one warden on duty when the riot started.	Имаше само един надзирател на пост, когато започна бунтът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321200 (CK) & #763037 (ednorog)
They are so much alike that I don't know which is which.	Толкова много си приличат, че не знам кое кое е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41959 (CS) & #2337992 (korobo4ka)
This is the best seafood restaurant in the neighborhood.	Това е най-добрият ресторант за морска храна в този квартал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843933 (J_S) & #2598967 (YVasev)
Tom believes that the death penalty should be abolished.	Том смята,че смъртното наказание трябва да бъде отменено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095778 (CK) & #2190887 (martinhr)
Tom doesn't think Mary lies to him, but I know she does.	Том не мисли, че Мери го лъже, но аз знам, че тя лъже.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427945 (CK) & #2613343 (korobo4ka)
Tom is the one who told me why I needed to go to Boston.	Том е човекът, който ми каза защо трябва да отида в Бостън.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853689 (CK) & #3927145 (korobo4ka)
Tom's mother thought he needed to make some new friends.	Майката на Том мислеше, че той има нужда от нови приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419493 (CK) & #2823643 (korobo4ka)
Tom's mother thought he needed to make some new friends.	Майката на Том си помисли, че той има нужда от нови приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419493 (CK) & #2823648 (korobo4ka)
We deliberated whether we should cancel the reservation.	Обсъдихме дали да отменим резервацията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249460 (CK) & #5059232 (martinhr)
We're going to the party in eighteenth century costumes.	Ще си правим парти в костюми от осемнайсти век.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247798 (CK) & #1601619 (ednorog)
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?	Какво има в плажната чанта, която е в багажника на колата ти?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486670 (CK) & #2789541 (korobo4ka)
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?	Какво има в плажната чанта, дето ти е в багажника на колата?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486670 (CK) & #2789544 (korobo4ka)
You may take photos outside this museum, but not inside.	Можете да правите снимки извън музея, но не и вътре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036714 (CK) & #4455513 (korobo4ka)
Your ideas about the government are different from mine.	Твоите идеи за правителството са различни от моите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271412 (CM) & #798963 (ednorog)
A strange man was walking back and forth on the pavement.	Един странен човек се разхождаше нагоре-надолу по тротоара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239345 (CM) & #2841710 (korobo4ka)
Can you account for all the money you spent on your trip?	Може ли да отчетеш всички пари, които си похарчил по време на пътуването си?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325534 (CM) & #2319180 (korobo4ka)
Children often cry just because they want some attention.	Децата често плачат, защото искат да им се обърне внимание.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323868 (Chrikaru) & #2331399 (korobo4ka)
Could you teach me some French phrases that I might need?	Ще ме научиш ли някои френски фрази, които може да ми потрябват?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451099 (CK) & #2613181 (korobo4ka)
Don't waste your youth, otherwise you'll regret it later.	Не пропилявайте младостта си, иначе после ще съжалявате.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #966108 (LittleBoy) & #2314434 (korobo4ka)
How long does the airport bus take to get to the airport?	Автобусът за летището за колко време стига до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315824 (CK) & #2321538 (korobo4ka)
I hope I get a chance to return the favor you've done me.	Надявам се да имам шанс да ти върна услугата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060381 (halfb1t) & #3703557 (katshi94)
I was completely bewildered by his sudden change of mood.	Бях напълно озадачен от рязката смяна на настроението му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285848 (CM) & #2242565 (martinhr)
I wonder whether or not Tom has told Mary not to do that.	Аз се чудя дали или не Том е казал на Мери да не го прави.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524320 (CK) & #13647026 (IForTheSite)
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.	Ще ти кажа само ако обещаеш да пазиш тайна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280771 (CK) & #3252973 (korobo4ka)
I've heard that sitting up straight is bad for your back.	Чух, че да седиш изправен, е лошо за гърба ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473277 (CK) & #2788912 (korobo4ka)
If what you say is true, it follows that he has an alibi.	Ако това, което казваш, е вярно, очевидно има алиби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17239 (Swift) & #3887198 (korobo4ka)
In Japan, practically every family has a washing machine.	В Япония практически всяко семейство има пералня.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629237 (blay_paul) & #630649 (zerosoft)
It’s a huge pleasure for me to be here with all of you.	Много ми е приятно да съм тук със вас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864016 (Ricardo14) & #8866847 (moxy)
My father will cook me a delicious meal tomorrow morning.	Баща ми ще ми сготви вкусна гозба утре сутринта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928311 (fliegster) & #928437 (ednorog)
My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.	Жена ми роди преждевременно момиче, което тежеше 1500 грама.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327591 (CK) & #2289563 (martinhr)
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.	Понеже не знаех къде да сляза, попитах шофьора на автобуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38188 (CM) & #2860444 (korobo4ka)
The police found a body washed up on the beach near here.	Полицията намери тяло, изхвърлено на брега недалече от тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486684 (CK) & #2791177 (korobo4ka)
The students didn't remember what they read in that book.	Студентите не помнеха какво са прочели в тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579447 (fanty) & #2314149 (korobo4ka)
The students didn't remember what they read in that book.	Студентите не помнеха какво са чели в тази книга.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579447 (fanty) & #2314152 (korobo4ka)
Tom can't stay for long so let's get the meeting started.	Том не може да остане дълго, затова нека срещата започне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026735 (CK) & #3704139 (katshi94)
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.	Върху подметката на едната обувка на Том имаше залепнала дъвка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025546 (CK) & #3247749 (korobo4ka)
Tom loosened his tie and unbuttoned his top shirt button.	Том разхлаби вратовръзката и си разкопча горното копче на ризата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957476 (CK) & #3858557 (korobo4ka)
Tom showed me the letter that Mary had written in French.	Том ми показа писмото, което Мери беше написала на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451098 (CK) & #2613183 (korobo4ka)
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.	Том пръв забеляза музикалната дарба на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958644 (CK) & #3217947 (korobo4ka)
Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow.	Том вероятно ще бъде изписан от болницата утре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092274 (CK) & #3101767 (korobo4ka)
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.	Почеркът на Том не е много красив, но е четлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944785 (CK) & #3217984 (korobo4ka)
What changes the world is communication, not information.	Това, което променя светът, е комуникацията, не информацията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741 (Swift) & #814364 (ednorog)
You have wanted to go there for a long time, haven't you?	Отдавна не ти се е ходило там, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698205 (CK) & #799502 (ednorog)
80% of the world's computerized information is in English.	80% от компютъризираната информация в света е на английски език.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628919 (blay_paul) & #630667 (zerosoft)
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."	"Как се чувстваш тази сутрин?" "Доста добре, благодаря."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73696 (Zifre) & #2313374 (korobo4ka)
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.	Пътника припадна но стюардесата го свести.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27628 (CM) & #2190911 (martinhr)
Are you honestly telling me you never want to get married?	Сериозно ли ми казваш, че никога няма да се омъжиш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042701 (CK) & #2346071 (korobo4ka)
Are you honestly telling me you never want to get married?	Сериозно ли ми казваш, че никога няма да се ожениш?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042701 (CK) & #2346072 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to help you do the laundry?	Сигурен ли си, че не искаш да ти помогна с прането?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042702 (CK) & #2346287 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to help you do the laundry?	Сигурна ли си, че не искаш да ти помогна с прането?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042702 (CK) & #2346288 (korobo4ka)
As far as we can tell, Tom wasn't involved in the robbery.	Доколкото можем да преценим, Том не е бил замесен в грабежа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552381 (CK) & #2347417 (korobo4ka)
How long has it been since you received a letter from him?	Колко време мина, откакто получи писмо от него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454170 (CK) & #3259128 (korobo4ka)
Hundreds of people have starved to death in that district.	Стотици хора са умрели от глад в този район.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45151 (papabear) & #760895 (ednorog)
I assume you're the Tom everybody's been telling me about.	Предполагам, ти си този Том, за когото всички ми казваха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417370 (CK) & #3751669 (korobo4ka)
I think we need to find out who Tom plans to give that to.	Мисля, че трябва да разберем на кого Том планира да даде това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408444 (CK) & #2464088 (korobo4ka)
I think we need to find out who Tom plans to give that to.	Мисля, че трябва да разберем на кого Том планира да го даде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408444 (CK) & #2464089 (korobo4ka)
I think we need to find out why Tom wasn't here yesterday.	Мисля, че трябва да разберем защо Том не беше тук вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408445 (CK) & #2464086 (korobo4ka)
If God did not exist, it would be necessary to invent him.	Ако Бог не съществува, би било необходимо да го изобретим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30951 (CK) & #814348 (ednorog)
If I could speak French half as well as you, I'd be happy.	Щях да бъда щастлив, ако можех да говоря френски наполовина толкова добре, колкото го говориш ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451097 (CK) & #2624520 (korobo4ka)
If I could speak French half as well as you, I'd be happy.	Щях да бъда щастлива, ако можех да говоря френски наполовина толкова добре, колкото го говориш ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451097 (CK) & #2624521 (korobo4ka)
It'd be better if you didn't associate with men like that.	По-добре ще е, ако не се свързваш с такива хора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396358 (CK) & #2374731 (korobo4ka)
It's quite apparent that you don't want to do this for me.	Ти очевидно не искаш да направиш това за мене.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452015 (sharptoothed) & #2612748 (korobo4ka)
Nothing has been heard from him since he left for America.	За него не се знаеше нищо, откакто беше заминал за Америка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68112 (CM) & #3259127 (korobo4ka)
Please put out your cigarettes before entering the museum.	Моля ви да загасите цигарите си преди да влезете в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318165 (CM) & #4455506 (korobo4ka)
The most important thing you can do now is to remain calm.	Най-важното нещо, което можеш да направиш сега, е да запазиш спокойствие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241553 (CK) & #3260935 (GeorgiO)
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.	Стаята беше толкова опушена, че трудно можех да дишам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319567 (CK) & #3699957 (katshi94)
The time will come when she will regret what she has said.	Ще дойде време, когато тя ще съжалява за това, което е казала.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308347 (CK) & #760994 (ednorog)
The visitors waited in a long line to get into the museum.	Посетителите се редиха на дълга опашка, за да влязат в музея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681367 (Source_VOA) & #4455515 (korobo4ka)
Tom and Mary got married three years after they first met.	Том и Мери се ожениха три години, след като се запознаха.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029842 (CK) & #2317920 (korobo4ka)
Tom and Mary got married three years after they first met.	Том и Мери се ожениха три години, след като се срещнаха за първи път.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029842 (CK) & #2331334 (korobo4ka)
Tom could hardly speak French at all when I first met him.	Том почти не говореше френски, когато се запознахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451096 (CK) & #2624523 (korobo4ka)
Tom found a hair in his soup and complained to the waiter.	Том намери косъм в супата и се оплака на келнера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639736 (CK) & #3785536 (korobo4ka)
Tom is the only student in our class who can speak French.	Том е единственият ученик в нашия клас, който може да говори френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451095 (CK) & #2624524 (korobo4ka)
Tom made no attempt to convince Mary that he was innocent.	Том не направи опит да убеди Мери, че е невинен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093225 (CK) & #2317814 (korobo4ka)
Tom only had one pair of socks and they had holes in them.	Том имаше само един чифт чорапи и те имаха дупки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093175 (CK) & #2797925 (korobo4ka)
We used to think that was why this kind of thing happened.	Преди мислехме, че това е причината да се случват подобни неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492224 (CK) & #2789531 (korobo4ka)
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.	Докато чаках автобуса, станах свидетел на катастрофа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35252 (gin) & #2860478 (korobo4ka)
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.	Един съсед се погрижи за котката, докато ние бяхме на почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #2324871 (korobo4ka)
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.	Докато ние бяхме на почивка, един съсед се погрижи за котката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #2324872 (korobo4ka)
You cannot enter the museum. It is currently under repair.	Не можете да влезете в музея. В момента е в реконструкция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282558 (CM) & #4455512 (korobo4ka)
French is one of the languages I've always wanted to learn.	Френският е един от езиците, които винаги съм искал да науча.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424263 (CK) & #2823529 (korobo4ka)
He made it clear that he had nothing to do with the matter.	Той даде ясно да се разбере, че няма нищо общо по въпроса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291303 (CK) & #3169687 (GeorgiO)
I think you already have enough money to buy what you need.	Мисля, че вече имаш достатъчно пари да купиш каквото ти е нужно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408523 (CK) & #2464020 (korobo4ka)
I'm going to go through with it in spite of her opposition.	Мисля да стигна до края въпреки нейното несъгласие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309643 (CM) & #3251825 (korobo4ka)
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.	Много време мина от последната толкова хубава изненада за мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519433 (darinmex) & #798957 (ednorog)
It's not as though the world is going to end if she leaves.	Светът няма да свърши, ако тя си тръгне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307996 (Zifre) & #2313321 (korobo4ka)
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.	Учителят ми ми каза да си предам работата колкото е възможно по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272890 (CK) & #2314443 (korobo4ka)
Some of the people in the crowd were throwing beer bottles.	Имаше хора в тълпата, които хвърляха бирени бутилки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137541 (CK) & #5140268 (korobo4ka)
The children thought that their parents were made of money.	Децата мислеха, че родителите им са направени от пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68318 (al_ex_an_der) & #761075 (ednorog)
The only useful answers are those that raise new questions.	Единствените полезни отговори са тези, които пораждат нови въпроси.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1581 (CK) & #814340 (ednorog)
The population of Japan is larger than that of New Zealand.	Населението на Япония е по-голямо от това на Нова Зеланция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281423 (CK) & #848609 (ednorog)
The priest blessed the congregation at the end of the mass.	Отеца благослови богомолците в края на литургията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245505 (JimBreen) & #2192681 (martinhr)
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.	Сумата на всички ъгли в триъгълника е 180 градуса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72717 (CK) & #1493345 (martinhr)
There was a large audience at the piano recital last night.	Имаше много публика на пиано рецитала миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30161 (CK) & #2311813 (korobo4ka)
They tried very hard to gain an advantage over one another.	Всеки от тях се опитваше много усърдно да спечели предимство пред другия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306490 (CK) & #763034 (ednorog)
This is such an easy problem that any student can solve it.	Тази задача е толкова лесна, че всеки студент може да я реши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55531 (CK) & #2314454 (korobo4ka)
Tom explained it to me, but I still couldn't understand it.	Том ми го обясни, обаче аз пак не можах да го разбера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492193 (CK) & #2787723 (korobo4ka)
Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent.	Том е нюйоркчанин, но няма нюйоркски акцент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904475 (CK) & #2348163 (korobo4ka)
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.	Когато бях дете, често ходех на плажа да плувам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455020 (CK) & #2791410 (korobo4ka)
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.	Ама и на тебе доста ти работи ченето, а? Роден оратор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32981 (CM) & #3787266 (korobo4ka)
After the accident, they connected him to a lot of machines.	След злополуката го вързаха за много апарати.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680572 (Source_VOA) & #2333220 (korobo4ka)
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.	Всичките усилия на лекаря бяха напразни и мъжът скоро почина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28026 (CK) & #2327757 (korobo4ka)
Among other things, carats are a measure of gold's fineness.	Освен всичко друго, каратът е мярка за чистотата на златото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873911 (papabear) & #2333380 (korobo4ka)
Any problem can be solved if you are persistent and patient.	Всеки проблем може да бъде разрешен, ако си упорит и търпелив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009914 (cruzedu73) & #2333387 (korobo4ka)
Any problem can be solved if you are persistent and patient.	Всеки проблем може да бъде разрешен, ако сте упорити и търпеливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009914 (cruzedu73) & #2333389 (korobo4ka)
Be sure to switch off the television before you go to sleep.	Провери дали си изключил телевизора, преди да заспиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318234 (CM) & #2347551 (korobo4ka)
Be sure to switch off the television before you go to sleep.	Провери дали си изключила телевизора, преди да заспиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318234 (CM) & #2347552 (korobo4ka)
Be sure to switch off the television before you go to sleep.	Проверете дали сте изключили телевизора, преди да заспите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318234 (CM) & #2347553 (korobo4ka)
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.	При все че беше тъмно, ние успяхме да се върнем при палатката си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28464 (Swift) & #767839 (ednorog)
Even though Tom left home early today, he was late for work.	Въпреки че днес Том тръгна рано от вкъщи, той закъсня за работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2476806 (CK) & #2817418 (korobo4ka)
Even though it meant risking danger, he decided to go there.	Макар това да значеше, че ще се изложи на опасност, той се реши да отиде там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295035 (CK) & #760670 (ednorog)
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.	Съдейки по видяното дотук, продуктът върши доста добра работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327627 (CK) & #4550107 (korobo4ka)
I found a note on the table, but I don't know who it's from.	Намерих една бележка на бюрото си, но не знам от кого е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1756077 (CM) & #5140244 (korobo4ka)
I'm not the only one who thinks Tom shouldn't be doing that.	Не само аз мисля, че Том не трябва да прави това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537164 (CK) & #4713811 (korobo4ka)
I've only spoken to Tom twice since he started working here.	Разговарял съм с Том само два пъти откак той започна работа тук.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360188 (CK) & #2844077 (korobo4ka)
Just between ourselves, I don't think he's going to succeed.	Между нас казано, не мисля, че той ще успее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450109 (sharptoothed) & #2823245 (korobo4ka)
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least.	Адвокатите и автомобилните механиците са хората, на които вярвам най-малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508805 (darinmex) & #765558 (ednorog)
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.	Моля, останете седнали до пълното спиране на самолета.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317976 (CK) & #2329895 (korobo4ka)
The first thing you have to take into consideration is time.	Първото нещо което трябва да вземеш под внимание е времето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32775 (CK) & #2194534 (martinhr)
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.	Тунелът пропадна заради земетресението от предишния ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50149 (Zifre) & #2253957 (martinhr)
Tom doesn't want to admit that he doesn't know how to do it.	Том не иска да признае, че не знае как да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171629 (CK) & #4641911 (niiina22)
Tom is better at speaking French than any of his classmates.	Том говори френски много по-добре от кой да е от неговите съученици.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451087 (CK) & #2613186 (korobo4ka)
Tom is very sleepy, because he didn't sleep well last night.	На Том много му се спи, защото той не можа да спи добре миналата нощ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024758 (CK) & #2321570 (korobo4ka)
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.	Първо ще отидем до Хонконг, а после ще отидем до Сингапур.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272655 (CK) & #3251818 (korobo4ka)
We're heading for the beach. Would you like to come with us?	Ние тръгваме към плажа. Ти искаш ли да дойдеш с нас?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486671 (CK) & #2789540 (korobo4ka)
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!	Когато съм с ревящо бебе, накрая и на мен ми се доревава.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398119 (blay_paul) & #799126 (ednorog)
You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.	Не може да ходиш по чехли във фоайето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51410 (CK) & #830555 (ednorog)
According to a study, big women are more prone to have twins.	Според едно изследване, вероятността да имат близнаци при едрите жени е по-голяма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67253 (CM) & #3927017 (korobo4ka)
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.	Неговата изложба в градския музей изобщо не ме впечатли.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246116 (CK) & #4455520 (korobo4ka)
How long does the airport shuttle take to get to the airport?	За колко време стига шатълът до летището?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599206 (Dejo) & #3253093 (korobo4ka)
I just find it hard to believe that Tom really believes that.	Просто ми е трудно да повярвам, че Том наистина го вярва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362167 (CK) & #3212560 (korobo4ka)
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.	Спомням си събитията толкова живо, сякаш че беше вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32333 (CK) & #761832 (ednorog)
It took a long time and a lot of money to build this factory.	Отне много време и пари да се построи тази фабрика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698945 (CK) & #3698954 (katshi94)
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.	Миналата вечер беше много гореща и задушна и не можах да спя много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960181 (CK) & #2331416 (korobo4ka)
My uncle says he's about to embark on a new business venture.	Моят чичо казва, че ще започне нов бизнес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266647 (CM) & #2197318 (martinhr)
She bought some paper that she could use for writing letters.	Хартия за писма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456589 (lukaszpp) & #456777 (zerosoft)
Someone spoke to me in French, but I couldn't understand him.	Един човек се обърна към мен на френски, но не можах да го разбера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451086 (CK) & #2613187 (korobo4ka)
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.	Този тип блузи започват да изглеждат малко демоде.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1041755 (CK) & #2797991 (korobo4ka)
Tom speaks French well, but not as well as he speaks English.	Том говори френски добре, но не толкова добре, колкото английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451085 (CK) & #2613188 (korobo4ka)
Tom wanted to leave, but Mary wanted to stay a little longer.	Том искаше да си ходи, но Мери искаше да остане още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434609 (CK) & #2823335 (korobo4ka)
Tom wanted to leave, but Mary wanted to stay a little longer.	Том искаше да си тръгне, но Мери искаше да остане още малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434609 (CK) & #2823339 (korobo4ka)
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.	Том, почеркът ти не е много красив, но е четлив.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944786 (CK) & #3217981 (korobo4ka)
A person's heart is approximately the same size as their fist.	Сърцето на човек е приблизително със същата големина като юмрука му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602099 (Dejo) & #2313385 (korobo4ka)
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.	Слезте на следващата спирка и хванете автобус в посока летището.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264299 (CK) & #3253095 (korobo4ka)
He did it, and what was more surprising, he did it by himself.	Той го направи, и което е по-учудващо, направи го сам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291465 (Zifre) & #2327741 (korobo4ka)
I think Mary is one of the most beautiful women I've ever met.	Мисля, че Мери е една от най-красивите жени, които съм срещал.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481259 (CK) & #2788903 (korobo4ka)
I wonder if there is any reason to translate this into French.	Чудя се дали има смисъл да се превежда това на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451083 (CK) & #2613189 (korobo4ka)
It looks like there are at least a hundred people in the room.	Изглежда в стаята има поне сто души.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537132 (CK) & #2857239 (korobo4ka)
The city is gaining popularity as a major tourist destination.	Градът спечелва популярност като главна туристическа дестинация.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047611 (Parmeet) & #1492516 (martinhr)
The man wearing the red tie is the only one here I don't know.	Мъжът с червената вратовръзка е единственият тук когото не познавам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113548 (CK) & #3113561 (GeorgiO)
Three months before Tom was to graduate from college, he died.	Три месеца преди Том да завърши колежа, той умря.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027256 (CK) & #2313516 (korobo4ka)
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.	През последните два месеца Том непрекъснато се мести от място на място.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847339 (CK) & #2378170 (korobo4ka)
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.	Том обичаше да пее, но никой не искаше да го слуша как пее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837902 (CK) & #3218058 (korobo4ka)
You shouldn't say that kind of thing when children are around.	Не трябва да говориш такива неща когато наоколо има деца.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396432 (CK) & #2374631 (korobo4ka)
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	По-добре да побързаш, иначе няма да стигнеш там преди мръкване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705734 (CK) & #3318540 (korobo4ka)
Although we don't have much money, I want to buy this painting.	Макар че нямаме много пари, искам да купя тази картина.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434196 (lukaszpp) & #798990 (ednorog)
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.	Момчето не можа да устои на глада, затова открадна парите от касата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18160 (papabear) & #2234793 (martinhr)
I'd like to get this translated into French. Could you help me?	Бих искал да преведа това на френски. Би ли ми помогнал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2791398 (korobo4ka)
I'd like to get this translated into French. Could you help me?	Бих искал да преведа това на френски. Би ли ми помогнала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2791399 (korobo4ka)
I'd like to get this translated into French. Could you help me?	Бих искала да преведа това на френски. Би ли ми помогнала?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2791400 (korobo4ka)
I'd like to get this translated into French. Could you help me?	Бих искала да преведа това на френски. Би ли ми помогнал?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2791401 (korobo4ka)
I'll help you with your French, if you help me with my English.	Ще ти помогна с френския, ако ми помогнеш с английския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451082 (CK) & #2613191 (korobo4ka)
I'm afraid I won't be able to make myself understood in French.	Страхувам се, че няма да мога да предам какво искам да кажа на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451081 (CK) & #2613193 (korobo4ka)
I'm afraid I won't be able to make myself understood in French.	Страхувам се, че няма да мога да се обясня на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451081 (CK) & #2613194 (korobo4ka)
I'm tired of altering my plans every time you change your mind.	Омръзна ми да променям плановете си всеки път, когато решиш, че искаш нещо друго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450019 (sharptoothed) & #2624591 (korobo4ka)
If Tom would smile more often, he'd probably have more friends.	Ако Том се усмихва по-често, вероятно би имал повече приятели.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426443 (CK) & #2613352 (korobo4ka)
If you like Tom so much, why not break up with me and date him?	Ако толкова го харесваш Том, защо не скъсаш с мен и не тръгнеш с него?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274454 (Aggriken) & #3285226 (GeorgiO)
It looks like Tom has an alibi for the night Mary was murdered.	Изглежда, че Том има алиби за нощта, през която Мери беше убита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783359 (CK) & #2857243 (korobo4ka)
She had no incentive to work after she was refused a promotion.	Тя нямаше стимул да работи, след като ѝ бе отказано повишение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268129 (CM) & #2229972 (martinhr)
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.	Полицията претърси къщата и намери 2 килограма хероин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238260 (CK) & #2190790 (martinhr)
The teacher wouldn't allow us to speak French in the classroom.	Учителят не ни позволяваше да говорим на френски в класната стая.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451080 (CK) & #2613195 (korobo4ka)
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.	БНП за третото тримесечие надвишаваше с 1% предходното тримесечие.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276020 (CK) & #763035 (ednorog)
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.	Воинът съзнава както силата си, така и своята слабост.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45742 (CM) & #814367 (ednorog)
There's a good chance that Tom doesn't know what Mary has done.	Много е вероятно Том да не е разбрал какво направи Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447432 (CK) & #2823258 (korobo4ka)
There's a good chance that Tom doesn't know what Mary has done.	Много е вероятно Том да не е разбрал какво е направила Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447432 (CK) & #2823261 (korobo4ka)
They would have been killed if the car had gone over the cliff.	Те щяха да умрат, ако колата беше преминала над скалата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265411 (CK) & #799451 (ednorog)
Tom didn't begin to study French until he was thirty years old.	Том започна да учи френски едва на трийсет години.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451079 (CK) & #2613196 (korobo4ka)
Tom wants me to throw him a birthday party next Monday evening.	Следващият понеделник вечер Том иска да организирам парти за рождения му ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733832 (CK) & #3774412 (bghelper)
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.	Зърнахме замъка от прозореца на влака ни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326179 (CK) & #819553 (ednorog)
We have to use the stairs because the elevator is out of order.	Трябва да използваме стълбите, защото асансьорът не работи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65245 (CK) & #3253151 (korobo4ka)
You are supposed to hand in the report by the end of this week.	Ти трябва да предадеш доклада до края на тази седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242125 (CK) & #793041 (ednorog)
You could always hand off some of the work to the junior staff.	Винаги можеш да дадеш част от работата на младшите служители.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67145 (CM) & #2319395 (korobo4ka)
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.	Първо се постави на негово място и тогава го критикувай.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307917 (CM) & #2321606 (korobo4ka)
I can't accept the invitation because I have another engagement.	Не мога да приема поканата, защото имам друг ангажимент.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436475 (lukaszpp) & #3254702 (korobo4ka)
I can't count the number of times Tom has complained about that.	Не мога да преброя колко пъти Том се оплаква за това.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951444 (CK) & #3040334 (korobo4ka)
I don't understand it completely, but I'll try to do what I can.	Не ми стана съвсем ясно, но ще се опитам да направя каквото мога.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450013 (sharptoothed) & #2823253 (korobo4ka)
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.	Бях живял десет години в Сендай, когато отидох в Мацушима.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259039 (CM) & #2319503 (korobo4ka)
I'm pretty sure this book has never been translated into French.	Сигурен съм, че тази книга никога не е била превеждана на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451078 (CK) & #2613197 (korobo4ka)
I've never been there, but I think it's past that traffic light.	Аз никога не съм ходил там, но мисля, че е след светофара.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241104 (CM) & #2819603 (korobo4ka)
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.	Ако мирът не може да бъде поддържан с чест, той престава да бъде мир.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30946 (CM) & #2329717 (korobo4ka)
If you want more details about that, you'll have to ask my boss.	Ако искаш по-подробна информация за това, ще трябва да питаш моя шеф.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591012 (CK) & #2783922 (korobo4ka)
It looks like I'm going to have to varnish my bookshelves again.	Изглежда ще трябва отново да лакирам лавиците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540486 (darinmex) & #2857142 (korobo4ka)
It looks like the party in power will win the upcoming election.	Изглежда, че управляващата партия ще спечели наближаващите избори.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997393 (CK) & #2857177 (korobo4ka)
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.	Момчето припадна,но се събуди като го поляхме с вода по лицето.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46364 (CK) & #2190921 (martinhr)
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.	Стълбището, което води към покрива, е тясно, стръмно и тъмно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25587 (CK) & #3258259 (korobo4ka)
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.	На концерта имаше по-голяма навалица, отколкото очаквахме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452041 (sharptoothed) & #2605551 (korobo4ka)
There's a slim chance I won't be able to make it to the meeting.	Има малка вероятност да не успея да дойда на срещата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324383 (CK) & #3884904 (korobo4ka)
There's a slim chance I won't be able to make it to the meeting.	Има малка вероятност да не успея да дойда на заседанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324383 (CK) & #3884907 (korobo4ka)
Tom and Mary were speaking in French when John entered the room.	Том и Мери разговаряха на френски, когато Джон влезе в стаята.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451077 (CK) & #2613198 (korobo4ka)
Tom doesn't know the difference between astronomy and astrology.	Том не знае каква е разликата между астрономия и астрология.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1320881 (ellsworth) & #1471034 (martinhr)
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.	Том обичаше да пее. Обаче никой не искаше да го слуша как пее.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837905 (CK) & #3218057 (korobo4ka)
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?	Какво би се случило, ако непреодолима сила удари непоклатим обект?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704435 (Zifre) & #814315 (ednorog)
You have the right to free speech, but not the right to slander.	Имаш право да се изразяваш свободно, но нямаш право да злословиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718439 (darinmex) & #2213072 (martinhr)
Apparently, Tom was already famous before he released that album.	Очевидно Том е бил известен още преди да издаде този албум.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027650 (CK) & #2333404 (korobo4ka)
Aren't you glad Tom gave us enough money to buy something to eat?	Не се ли радваш, че Том ни даде достатъчно пари да си купим нещо за ядене?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886289 (CK) & #2347342 (korobo4ka)
I found this bottle when I was walking on the beach this morning.	Намерих тази бутилка, докато се разхождах на брега тази сутрин.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486695 (CK) & #2787756 (korobo4ka)
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.	Измами ме човекът, когото считах за свой най-добър приятел.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258853 (CK) & #3556200 (korobo4ka)
I hired Tom because I thought he was the best person for the job.	Наех Том, защото мислех, че той е точният човек за тази работа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360850 (CK) & #2849504 (korobo4ka)
I think we may have something that you'd be interested in buying.	Мисля, че ние имаме нещо, което вие бихте си купили.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408437 (CK) & #2464103 (korobo4ka)
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.	Казал съм ѝ, че никога няма да ходя на пазар с нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396354 (CK) & #2378364 (korobo4ka)
I want you to tell me everything you know about what's happening.	Искам да ми кажеш всичко, което знаеш за станалото.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042823 (CK) & #3703459 (katshi94)
I was able to catch the last train because I walked very quickly.	Успях да хвана последния влак, понеже вървях бързо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417377 (CK) & #798967 (ednorog)
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.	Извинете ме за минута, трябва да се обадя по телефона.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31104 (CK) & #3262173 (korobo4ka)
It looks like the rainy season is going to start after next week.	Изглежда дъждовният сезон ще започне по-следващата седмица.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282495 (CK) & #2857093 (korobo4ka)
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.	Гледан отдалече, камъкът напомня клечаща човешка фигура.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267791 (CM) & #3785710 (korobo4ka)
The invitation said that popcorn and soft drinks would be served.	В поканата пишеше, че ще има пуканки и безалкохолни напитки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075870 (CK) & #3254726 (korobo4ka)
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.	Близнаците си приличат толкова много, че е трудно да ги различиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45625 (CM) & #2253916 (martinhr)
There was something odd about the way Tom looked at me yesterday.	Имаше нещо странно в начина, по който ме погледна Том вчера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027288 (CK) & #2313648 (korobo4ka)
Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he?	Том няма котка. Обаче Том има куче, нали?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868362 (CK) & #2370887 (korobo4ka)
We could've saved Tom if we'd arrived just a few minutes earlier.	Бихме могли да спасим Том, ако бяхме пристигнали само няколко минути по-рано.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241712 (CK) & #3260824 (GeorgiO)
You seem to have made considerable progress since I saw you last.	Изглежда си постигнал значителен успех от последният път в който те видях.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58086 (CK) & #2194582 (martinhr)
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.	Той се е оправил, затова скоро ще може да излезе от болницата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004403 (CK) & #1004671 (ednorog)
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.	Той е бил великолепен учен, а при това е бил и велик поет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304333 (CK) & #763051 (ednorog)
Her questions indicate that she understands the subject very well.	Въпросите й показват, че тя разбира темата много добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627290 (Eldad) & #630735 (zerosoft)
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.	Не мога да си намеря очилата. Може да съм ги оставил във влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31840 (Swift) & #3332468 (korobo4ka)
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.	Не мога да си намеря очилата. Може да съм ги оставила във влака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31840 (Swift) & #3332469 (korobo4ka)
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.	Припаднах от топлината,когато се свестих,бях в спасителната лодка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46671 (CM) & #2190928 (martinhr)
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot.	Радвам се, че оправиха отоплението, но сега е прекалено горещо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #721654 (Zifre) & #763043 (ednorog)
I've been studying French for a long time, but I'm not yet fluent.	Уча френски от доста време, но още не го говоря свободно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451073 (CK) & #2624535 (korobo4ka)
I've just started to learn French, so I'm not very good at it yet.	Съвсем наскоро започнах да уча френски, така че не съм много добър.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451072 (CK) & #2624538 (korobo4ka)
I've just started to learn French, so I'm not very good at it yet.	Съвсем наскоро започнах да уча френски, така че не съм много добра.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451072 (CK) & #2624539 (korobo4ka)
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.	Ако скоро не тръгнем, няма да стигнем там докато е още светло.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705742 (CK) & #3318537 (korobo4ka)
In the summer of that year, more Japanese troops moved into China.	През лятото на онази година в Китай дойдоха още японски войски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804266 (Source_VOA) & #2327727 (korobo4ka)
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.	Не е признак на добро възпитание да се присмиваш на някого, когато той греши.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67216 (CS) & #3927061 (korobo4ka)
It looks like the data you lost on your computer is irretrievable.	Изглежда, че загубените данните от компютъра ти не могат да бъдат възстановени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712972 (darinmex) & #2857155 (korobo4ka)
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.	И още нещо. Ако се опиташ да направиш нещо на Маю, ще ти счупя гръбнака.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328311 (fcbond) & #2317883 (korobo4ka)
Some of the company's executives are out of town for a conference.	Някои от изпълнителните директори на дружеството са на конференция извън града.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22404 (CK) & #3694810 (katshi94)
The contestants are gearing up for the final round of competition.	Участниците се подготвят за последния кръг на състезанието.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003954 (darinmex) & #1004680 (ednorog)
The returning soldiers were commended for their bravery in battle.	Връщащите се войници бяха поздравени за тяхната смелост в битката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541758 (darinmex) & #2234784 (martinhr)
The ship was searched thoroughly, but no illegal drugs were found.	Корабът беше претърсен основно, но наркотици не бяха открити.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963163 (CK) & #2321051 (korobo4ka)
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.	Ако трябва да кажа истината, карах колата на баща ми без негово позволение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265163 (CK) & #4553122 (korobo4ka)
Tom's parents were disappointed that he couldn't get into Harvard.	Родителите на Том са разочаровани, че той не успя да влезе в Харвард.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432315 (CK) & #2613327 (korobo4ka)
Tom, I think we need to help Mary. It looks like she's in trouble.	Том, мисля, че трябва да помогнем на Мери. Изглежда тя е в беда.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027705 (CK) & #2321552 (korobo4ka)
Tom, I think we need to help Mary. It looks like she's in trouble.	Том, мисля, че трябва да помогнем на Мери. Изглежда, че тя има проблем.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027705 (CK) & #2321553 (korobo4ka)
You should probably tell Tom who'll be meeting him at the station.	Не е лошо да кажеш на Том кой ще го посрещне на гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895677 (CK) & #3032515 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come with me to get a cup of coffee?	Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш с мен да си вземеш едно кафе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042839 (CK) & #2347190 (korobo4ka)
Are you sure you don't want to come with me to get a cup of coffee?	Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш с мен да си вземеш едно кафе?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042839 (CK) & #2347191 (korobo4ka)
He always left the problem of his children's education to his wife.	Той винаги е оставял проблема с образованието на децата си на жена си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298737 (CK) & #830326 (ednorog)
His wife's second cousin was a member of the Jewish ruling council.	Вторият братовчед на жена му беше член на еврейския управителен съвет.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30141 (CM) & #2311754 (korobo4ka)
I had to wait for Tom's reply for a long time, but it was worth it.	Дълго време трябваше да чакам отговора на Том, но си струваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311752 (Eldad) & #2313497 (korobo4ka)
I had to wait for Tom's reply for a long time, but it was worth it.	Трябваше да чакам отговора на Том дълго време, но си заслужаваше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311752 (Eldad) & #2313500 (korobo4ka)
I want to go to Australia one more time before my passport expires.	Искам да отида в Австралия още веднъж преди да ми е изтекъл паспортът.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347179 (CK) & #3922574 (korobo4ka)
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.	Искам да запазя час за флуоридна терапия за сина си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274411 (CK) & #763107 (ednorog)
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.	Страхувам се, че няма да успея за обяда, който уговорихме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277615 (CK) & #3884903 (korobo4ka)
If I could have spoken French better, I might have gotten that job.	Ако можех да говоря френски по-добре, можеше и да бях получил работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433547 (CK) & #2823342 (korobo4ka)
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.	Ако не беше жена му, той нямаше да си смени работата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244103 (CK) & #2319470 (korobo4ka)
Since we had no school today, I stayed home and watched TV all day.	Тъй като днес нямаше училище, си останах вкъщи и гледах телевизия цял ден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447439 (CK) & #2823257 (korobo4ka)
Tom can't forget the time he and Mary had their first big argument.	Том не може да забрави първия път, когато той и Мери се скараха сериозно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029504 (CK) & #2317815 (korobo4ka)
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.	Том стигна до асансьорите и натисна копчето за третия етаж.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537076 (CK) & #2859860 (korobo4ka)
Tom tells everyone that he can't speak French, but that's not true.	Том казва на всички, че не може да говори френски, но това не е вярно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451071 (CK) & #2624542 (korobo4ka)
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.	След като го обясни на френски, Том каза същото и на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951482 (CK) & #3217977 (korobo4ka)
As soon as Tom walked into the room, everyone started to look happy.	В момента, в който Том влезе в стаята, всички започнаха да изглеждат щастливи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904803 (CK) & #2347421 (korobo4ka)
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.	Преди няколко дена се свързах с тях, но не можах да получа отговор.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534751 (Scott) & #2841997 (korobo4ka)
I don't want Tom to make the situation any worse than it already is.	Не искам Том да влоши нещата още повече.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042859 (CK) & #2324679 (korobo4ka)
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.	Малко се поувлякох, докато танцувах, и се качих на масата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262118 (CK) & #2819475 (korobo4ka)
I had forgotten all about today's meeting. I'm glad you reminded me.	Съвсем бях забравил за днешната среща. Благодаря ти, че ми напомни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425532 (CK) & #2823509 (korobo4ka)
I think Tom needs to start hanging out with someone other than Mary.	Мисля, че Том трябва да започне да излиза и с други хора, освен с Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419488 (CK) & #2823949 (korobo4ka)
If you're going to go to France, you should brush up on your French.	Ако ще ходиш във Франция, трябва да си опресниш френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428060 (CK) & #2823834 (korobo4ka)
If you're going to go to France, you should brush up on your French.	Ако възнамерявате да ходите във Франция, трябва да си опресните френския.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428060 (CK) & #2823842 (korobo4ka)
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.	Ще е по-добре, ако не пиеш толкова много кафе късно през нощта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443319 (CK) & #2823281 (korobo4ka)
My French got better after I got married to a native French speaker.	Френският ми се подобри, след като се ожених за носителка на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451070 (CK) & #2624544 (korobo4ka)
My French got better after I got married to a native French speaker.	Френският ми се подобри, след като се омъжих за носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451070 (CK) & #2624545 (korobo4ka)
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.	Тъй като нямаше много движение, стигнахме бързо до плажа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240368 (CK) & #2819665 (korobo4ka)
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.	Момичето което мислех за певица се оказа различен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23916 (CK) & #2191050 (martinhr)
The last time we all went out drinking, I was the designated driver.	Последния път, когато излязохме да пием, на мен се падна да бъда шофьора.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492421 (CK) & #2788810 (korobo4ka)
Tom couldn't speak a word of French when he first arrived in France.	Том не знаеше и дума френски, когато за пръв път пристигна във Франция.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095057 (CK) & #3554689 (korobo4ka)
We were supposed to meet at the restaurant, but Tom never showed up.	Трябваше да се срещнем в ресторанта, но Том така и не се появи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553331 (CK) & #3099924 (GeorgiO)
What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year?	Как се казва хотелът в Бостън, в който беше отседнал миналата година?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854774 (CK) & #3927118 (korobo4ka)
You don't have to make up an excuse if you don't want to go with us.	Не е нужно да си измисляш причина, ако не искаш да дойдеш с нас.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1530802 (erikspen) & #3262156 (korobo4ka)
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.	Кратка разходка по плажа ми донесе апетит за закуска.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22172 (CK) & #2421137 (martinhr)
After polishing his shoes, Tom brushed his teeth and combed his hair.	След като си лъсна обувките, Том си изми зъбите и си среса косата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027659 (CK) & #2333207 (korobo4ka)
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.	Автомобилните продажби претърпяха влошаване към края на финансовата година.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264516 (CM) & #2225007 (martinhr)
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.	Ако него го нямаше да си пишете писма, щеше да се чувстваш самотен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31084 (CK) & #2256008 (martinhr)
Just to be on the safe side, why don't you take an umbrella with you?	Защо не си вземеш чадър за всеки случай?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856481 (CK) & #3927108 (korobo4ka)
Many people who hear Tom speaking French think he's a native speaker.	Много хора, като чуят как Том говори френски, решават, че той е носител на езика.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451069 (CK) & #2624546 (korobo4ka)
Many people who hear Tom speaking French think he's a native speaker.	Много хора, като чуят как Том говори френски, решават, че френският му е роден.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451069 (CK) & #2624547 (korobo4ka)
Most public places are simply not geared to people with disabilities.	Повечето обществени места просто не са пригодени за хора с увреждания.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275829 (CM) & #2791459 (korobo4ka)
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.	Тя още вярва че нейното куче ще бъде намерено живо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314656 (CK) & #2194619 (martinhr)
The best way to learn French is to live in a French-speaking country.	Най-добрият начин да научиш френски е да живееш във френскоговоряща страна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451068 (CK) & #2624550 (korobo4ka)
There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.	Каквото и да кажа, то няма да накара Том да промени решението си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027291 (CK) & #2313658 (korobo4ka)
Tom looked through the drawer to see if there was a pen he could use.	Том прерови чекмеджето да види дали има някоя химикалка, която може да използа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537073 (CK) & #3694804 (korobo4ka)
Tom opens the windows every morning as soon as he gets to his office.	Том отваря прозорците всяка сутрин веднага щом влезе в офиса си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432295 (CK) & #2613328 (korobo4ka)
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.	Тъкмо получихме сведения от Канзас касаещи брат ти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54479 (CM) & #2194665 (martinhr)
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.	Успехът ти зависи от това, дали ще си вземеш STEP изпита, или не.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17025 (Zifre) & #2324624 (korobo4ka)
After studying French for three years, Tom could speak it fairly well.	След три години обучение по френски, Том можеше да го говори сравнително добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451067 (CK) & #2624557 (korobo4ka)
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.	Тръгни по това шосе и като стигнеш до светофар, завий наляво..	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57610 (CK) & #2819596 (korobo4ka)
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.	Тръгнете по това шосе и като стигнете до светофар, завийте наляво.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57610 (CK) & #2819598 (korobo4ka)
It looks like you were right. Tom was the guy who stole Mary's violin.	Изглежда, че си прав. Действително Том е откраднал цигулката на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898357 (CK) & #2857224 (korobo4ka)
It looks like you were right. Tom was the guy who stole Mary's violin.	Изглежда, че си права. Действително Том е откраднал цигулката на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898357 (CK) & #2857225 (korobo4ka)
It took me more than three hours to translate that report into French.	Отне ми повече от три часа да преведа оня доклад на френски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451066 (CK) & #2613200 (korobo4ka)
Tom seems to enjoy just sitting on the dock and watching the seagulls.	Изглежда на Том му харесва просто да си седи на пристанището и да наблюдава чайките.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425536 (CK) & #2823508 (korobo4ka)
What's the point of showing up on time if everyone else shows up late?	Какъв е смисълът да се идва навреме, ако всички останали закъсняват?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051797 (CK) & #3032491 (korobo4ka)
An old man walking with a cane asked Tom to help him across the street.	Възрастен мъж с бастун помоли Том да му помогне да пресече улицата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910424 (CK) & #2333382 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you something at the supermarket?	Сигурен ли си, че не искаш да ти купя нещо от супермаркета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042882 (CK) & #2346274 (korobo4ka)
Are you sure you don't want me to buy you something at the supermarket?	Сигурна ли си, че не искаш да ти купя нещо от супермаркета?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042882 (CK) & #2346275 (korobo4ka)
Even though I know a little French, I think we should speak in English.	Макар че знам малко френски, мисля, че трябва да разговаряме на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451065 (CK) & #2613201 (korobo4ka)
I haven't used French in a long time and I've forgotten a lot of words.	Не съм използвал френски дълго време и съм забравил доста думи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451064 (CK) & #2613203 (korobo4ka)
I haven't used French in a long time and I've forgotten a lot of words.	Не съм използвала френски дълго време и съм забравила доста думи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451064 (CK) & #2613204 (korobo4ka)
If you'd like to study French with a native speaker, please contact me.	Ако искате да учите френски с носител на езика, свържете се с мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451063 (CK) & #2613205 (korobo4ka)
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.	Добрината е езикът, който глухите могат да чуят, а слепите – да видят.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667922 (CK) & #814342 (ednorog)
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.	Много хора ще загубят работата си заради свиването на автомобилната индустрия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264531 (CM) & #2191346 (martinhr)
Mary looked in her purse, but she didn't find what she was looking for.	Мери погледна в чантата си, но не намери каквото търсеше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2476723 (CK) & #2817424 (korobo4ka)
Mary wrote something in Tom's notebook while he was away from his desk.	Мери написа нещо в бележника на Том, докато той не беше на бюрото си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419633 (CK) & #2823638 (korobo4ka)
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.	Тъй като не може да реши проблема по този начин, опита по друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291325 (CM) & #2317685 (korobo4ka)
That may have been true when you were a kid, but it's not true anymore.	Това може и да е било вярно, когато си бил дете, но вече не е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492225 (CK) & #2789527 (korobo4ka)
That may have been true when you were a kid, but it's not true anymore.	Това може и да е било вярно, когато си била дете, но вече не е.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492225 (CK) & #2789528 (korobo4ka)
Tom abandoned his car that had run out of gasoline and started walking.	Том заряза колата си, която беше останала без бензин, и тръгна пеша.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027254 (CK) & #2313507 (korobo4ka)
Tom coaxed the mouse out of the hole in the wall with a piece of bread.	Том примами мишката от дупката на стената с парченце хляб.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026672 (CK) & #2191265 (martinhr)
Tom had always wanted to study French and he finally got his chance to.	Том винаги е искал да учи френски и най-накрая му се отдаде случай да го направи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451062 (CK) & #2613210 (korobo4ka)
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.	Том извади бутилка скоч от куфарчето си и го подаде на Мери.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867839 (CK) & #2374221 (korobo4ka)
We learn from experience that men never learn anything from experience.	Опитът ни учи, че хората никога не научават нищо от опита си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2343 (Zifre) & #814249 (ednorog)
At first, Tom thought French was difficult, but now he thinks it's easy.	В началото Том мислеше, че френският е труден, а сега мисли, че е лесен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451061 (CK) & #2613212 (korobo4ka)
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since.	Той избяга със жената на най-добрия си приятел и оттогава никой нищо не е чувал за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #596298 (darinmex) & #3556208 (korobo4ka)
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.	Мога да поставя длани на пода, без да сгъвам коленете си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097 (CK) & #2234815 (martinhr)
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.	Мислех да ходя на плаж днес, но заваля дъжд.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1863 (Zifre) & #798984 (ednorog)
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.	Компанията стана публична и излезе на фондовата борса през 1990.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280334 (CM) & #762185 (ednorog)
Tom bought a camera just a couple of days ago, but he's already lost it.	Том си купи камера само преди няколко дена, обаче вече успя да я загуби.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026996 (CK) & #3785453 (korobo4ka)
Tom went out with Mary on Friday night and with Alice on Saturday night.	Том излезе с Мери петък вечерта, а с Алис събота вечерта.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419492 (CK) & #2823943 (korobo4ka)
You were always playing tricks on me when we were in junior high school.	Ти винаги ми правеше номера докато бяхме в прогимназията.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050710 (CK) & #2314360 (korobo4ka)
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.	Понеже родителите му починали, когато бил малък, го отгледал чичо му.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265721 (CK) & #2318005 (korobo4ka)
He hung his blazer on a hanger because he didn't want it to get wrinkled.	Той окачи сакото си на закачалка, защото не искаше да се измачка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456486 (CK) & #2817577 (korobo4ka)
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.	Като слушам за отвличания на малки деца, кръвта ми кипва.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276181 (CM) & #2331363 (korobo4ka)
I should be studying French, but it's more fun hanging out with you guys.	Трябва да уча по френски, но ми е по-готино да се мотая с вас, пичове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451060 (CK) & #2613218 (korobo4ka)
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.	Мисля, че тайландската храна тук е подправена така, че да се хареса на японците.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30214 (CK) & #2311896 (korobo4ka)
I'll lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.	Ще ти дам назаем този диск, при условие, че не го заемаш на никого другиго.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701108 (CK) & #2329767 (korobo4ka)
I'll lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.	Ще ти дам този диск, при условие, че не го заемаш на никой друг.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701108 (CK) & #2329769 (korobo4ka)
Tom hadn't washed dishes in a week, so the sink was full of dirty dishes.	Том не беше мил чинии цяла седмица и мивката беше пълна с мръсни съдове.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425984 (CK) & #2823898 (korobo4ka)
Tom told me that he could hear something, but he wasn't sure what it was.	Том ми каза,че може да е чул нещо,но не беше сигурен какво беше.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024095 (CK) & #1492402 (martinhr)
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.	Ако някоя болна жена сгъне хиляда хартиени жерави, желанието ѝ ще се сбъдне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30628 (Zifre) & #814368 (ednorog)
Tom twisted Mary's arm and she agreed to donate some money to our charity.	Том притисна Мери до стената и тя се съгласи да дари известна сума пари за нашата благотворителност.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092607 (CK) & #2314227 (korobo4ka)
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.	Ако не говорите английски, вероятността да заемете добра позиция, е много по-малка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26240 (CK) & #2851866 (korobo4ka)
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.	Ако не говориш английски, вероятността да заемеш добра позиция, е много по-малка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26240 (CK) & #2851869 (korobo4ka)
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.	Бях много изненадан да видя ученици, които чистят класната си стая след училище.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271855 (CK) & #799419 (ednorog)
If I'd been able to speak French then, I wouldn't have gotten into trouble.	Ако тогава можех да говоря френски, нямаше да съм загазил.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451058 (CK) & #2613225 (korobo4ka)
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.	Речта на министър-председателя беше премерена да разгневи опозиционните партии.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266139 (CK) & #763049 (ednorog)
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.	Автобусът беше така претъпкан, че ми се наложи да стоя прав през целия път до гарата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35320 (CK) & #2860465 (korobo4ka)
Tom and Mary were sitting across from each other at a table on the veranda.	Том и Мери седяха един срещу друг на една маса на верандата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414081 (CK) & #2823960 (korobo4ka)
Tom checked to make sure all the doors were locked before he went to sleep.	Преди да отиде да спи, Том провери дали всички врати за заключени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026700 (CK) & #3704133 (katshi94)
Tom threw a big party at his house while his parents were away on vacation.	Том направи голямо парти в къщата си, докато родителите му бяха на почивка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638286 (Spamster) & #2331418 (korobo4ka)
When my doctor told me to eat more vegetables, he didn't mean french fries.	Когато докторът ми каза да ям повече зеленчуци, той нямаше предвид пържени картофки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954614 (CK) & #2313251 (korobo4ka)
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.	Вчера един пешеходец беше сгазен от камион на тази пешеходна пътека.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244385 (CK) & #2819702 (korobo4ka)
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there.	Карай направо по пътя и като подминеш светофара, си там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622359 (kebukebu) & #2819631 (korobo4ka)
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there.	Карайте направо по пътя и като подминете светофара, сте там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622359 (kebukebu) & #2819633 (korobo4ka)
Have you ever noticed that Tom's right ear is much larger than his left ear?	Правило ли ти е впечатление, че дясното ухо на Том е много по-голямо от лявото му ухо?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428007 (CK) & #2613332 (korobo4ka)
I ought to wear this tie more often. I've gotten a lot of compliments today.	Трябва да нося тази вратовръзка по-често. Днес ми направиха доста комплименти.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389588 (CK) & #3244551 (korobo4ka)
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.	Внасянето на редки диви животни в тази страна е строго забранено.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20611 (CK) & #2224960 (martinhr)
They hired a moving company to transport their belongings to their new home.	Наеха хамалска фирма, за да си пренесат нещата на новия адрес.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682222 (Source_VOA) & #2819434 (korobo4ka)
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.	Макар правителството да отказва да го признае, икономическата му политика е провалена.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271492 (CM) & #793052 (ednorog)
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.	Не получих отговор от тебе. Чудех се дали имейлът ми изобщо е стигнал до тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64008 (CM) & #3259121 (korobo4ka)
Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home.	Том прекарва цял ден, говорейки френски в училище, а вкъщи говори само на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451056 (CK) & #2624562 (korobo4ka)
Tom thought it wasn't a good idea to leave Mary at home without a babysitter.	Том си помисли, че не е добра идея да оставя Мери вкъщи без детегледачка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436541 (CK) & #2823309 (korobo4ka)
As F. Scott Fitzgerald famously noted, the rich are different from you and me.	Както гласи известният афоризъм на Ф. Скот Фицджералд, богатите не са като теб и мен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1331447 (Spamster) & #2347413 (korobo4ka)
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.	Аз съм от онези хора, които се притесняват пред хора, затова не умея да държа речи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321401 (CK) & #762206 (ednorog)
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.	Ако прилича на ябълка и има вкус на ябълка, значи най-вероятно е ябълка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078801 (CK) & #2857002 (korobo4ka)
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.	Линейката стана неуправляема и едва не прегази един пешеходец.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34942 (CK) & #2819705 (korobo4ka)
There is a really good restaurant just off the beach that I think you'd enjoy.	Точно до плажа има един наистина добър ресторант, който мисля, че ще ти хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486682 (CK) & #2787759 (korobo4ka)
There is a really good restaurant just off the beach that I think you'd enjoy.	Точно до плажа има един наистина добър ресторант, който мисля, че ще ви хареса.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486682 (CK) & #2787760 (korobo4ka)
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.	Когато бях студент в университета, никога не спях в нощта преди изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769279 (CK) & #3035213 (korobo4ka)
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.	Когато бях студентка в университета, никога не спях в нощта преди изпита.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769279 (CK) & #3035214 (korobo4ka)
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.	Нямам никакво намерение да отстъпвам за малко тоя часовник, а въобще да не говорим да се разделям с него окончателно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259379 (CM) & #2851929 (korobo4ka)
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.	Подобрената медицинска технология е последствие от космическата програма.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22270 (CK) & #2224966 (martinhr)
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.	Тя не може да се накара да изхвърли албумите, пълни със спомени за него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310027 (CM) & #2314108 (korobo4ka)
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.	Тя е популярна, но не защото е красива, а защото се държи добре с всички.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388293 (CK) & #763055 (ednorog)
Tom tried to tickle Mary, but found out she was much less ticklish than he was.	Том се опита да гъделичка Мери, обаче установи, че нея я е гъдел много по-малко от него.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618354 (catcher) & #3785572 (korobo4ka)
"The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful."	"Снегът е красив, нали?" "Да, но Мери, ти си още по-красива."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705033 (CK) & #3705744 (katshi94)
"The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful."	"Снегът е красив, нали?" "Да, но Мери, ти си дори по-красива."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705033 (CK) & #3705745 (katshi94)
After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.	След като прочете постинга на Том във форума, Мери устоя на импулса да отговори грубо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202191 (CK) & #2333212 (korobo4ka)
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.	За следващи запитвания,не се притеснявайте да се свържете с нас на безплатният ни телефон 0120-00-0000.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53975 (CM) & #2194664 (martinhr)
I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.	Бих искал да купя колата, която продаваш, но в момента нямам достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426006 (CK) & #2823894 (korobo4ka)
I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.	Бих искал да купя колата, която продавате, но в момента нямам достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426006 (CK) & #2823895 (korobo4ka)
I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.	Бих искала да купя колата, която продавате, но в момента нямам достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426006 (CK) & #2823896 (korobo4ka)
I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.	Бих искала да купя колата, която продаваш, но в момента нямам достатъчно пари.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426006 (CK) & #2823897 (korobo4ka)
I've been told that sitting for hours working on my computer is bad for my back.	Казаха ми, че работата ми седнал с часове на компютъра се отразява зле на гърба ми.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473279 (CK) & #2788911 (korobo4ka)
Is it necessary to live in a French-speaking country to become fluent in French?	Трябва ли да живееш във френскоговоряща страна за да се научиш да говориш френски свободно?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451055 (CK) & #2624565 (korobo4ka)
Some people say that French is one of the most beautiful languages in the world.	Някои казват, че френският е един от най-красивите езици на света.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451059 (CK) & #2613221 (korobo4ka)
We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.	Може да видим начина на живот на древните хора от рисунките по стената.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57211 (CM) & #2196943 (martinhr)
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.	Братята му, сестрите му или пък той самият ще отиде до гарата да посрещне баща си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237835 (CM) & #2860146 (korobo4ka)
The kitchen knife wasn't sharp enough to cut the meat, so I used my pocket knife.	Кухненският нож не беше достатъчно остър да разреже месото, затова използвах джобното си ножче.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2461641 (CK) & #2788923 (korobo4ka)
The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months.	Учителят твърдеше, че за три месеца ще направи така, че всички да проговорим френски без запъване.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451057 (CK) & #2613227 (korobo4ka)
We learned how to read French in school, but didn't really learn how to speak it.	В училище ни учеха как да четем френски, но не ни научиха как да го говорим.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451054 (CK) & #2624570 (korobo4ka)
Even though Tom explained it in detail, I'm still not sure I really understand it.	Въпреки че Том ми го обясни подробно, все още не съм сигурен, че наистина разбирам.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492197 (CK) & #2787722 (korobo4ka)
I saw a red car and a white one. The red one was nicer looking than the white one.	Видях една червена кола и една бяла. Червената изглеждаше по-добре от бялата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760574 (CK) & #760826 (ednorog)
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.	Ако отидеш до онзи магазин,можеш да купиш всекидневните неща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68682 (CM) & #2154512 (martinhr)
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.	Срамно е ,че трябваше да напусна работа точно когато започвах да навлизам надълбоко в нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898496 (CK) & #2260504 (martinhr)
Of all the things Tom did last weekend, he says that windsurfing was the most fun.	От всичко, което Том е правил миналия уикенд, той казва, че уиндсърфингът му е бил най-забавен.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425541 (CK) & #2823502 (korobo4ka)
Tom received a commendation for bravery for rescuing a woman from a burning house.	Том получи похвала за смелостта си, спасявайки жена от горяща къща.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3236012 (patgfisher) & #5059251 (martinhr)
With a bit of good will on both sides, our problems should be able to be resolved.	С малко добра воля от двете страни нашите проблеми би трябвало да могат да бъдат разрешени.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634884 (patgfisher) & #3642025 (korobo4ka)
Tom asked Mary to pick up some toothpaste and some toilet paper at the supermarket.	Том помоли Мери да вземе паста за зъби и тоалетна хартия от супера.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029665 (CK) & #4460510 (korobo4ka)
When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.	Когато детето искаше последната версия на софтуера за PlayStation,то се държеше като разглезено дете.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47511 (CM) & #1458128 (martinhr)
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.	Проучване показва, че 53 000 американци умират всяка година в резултат от това, че са пасивни пушачи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67252 (CK) & #3927020 (korobo4ka)
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.	Всички къщи в този квартал толкова си приличат, че не мога да ги различа.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59623 (CK) & #2253918 (martinhr)
Considering how long I've been studying French, I should be able to speak it better.	Като се има предвид колко време уча френски, би трябвало да мога да го говоря по-добре.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424280 (CK) & #2823514 (korobo4ka)
Even though the house was surrounded by the police, the criminals managed to escape.	Въпреки че къщата беше обградена от полицията, крадците успяха да избягат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029478 (moxy) & #3252627 (korobo4ka)
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.	Няма проблем да създадеш интернет страница,но бъди сигурен,че не нарушаваш авторското право на някого.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33706 (CM) & #2192675 (martinhr)
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.	Няма проблем да създадеш уебстраница, само внимавай да не нарушиш нечие авторско право.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33706 (CM) & #2378090 (korobo4ka)
She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away.	Тя му купи куче. Той обаче имаше алергия към кучета и им се наложи да го дадат на други.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887014 (CK) & #3041339 (korobo4ka)
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.	Президента държеше отговорен себе си за спада на бизнеса и напусна поста си.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265381 (CM) & #2191354 (martinhr)
Although no one ever spoke about it, everyone knew that something wasn't quite right.	Въпреки че никой никога не говореше за това, всички знаеха, че нещо не беше наред.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032969 (CK) & #2333325 (korobo4ka)
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.	Ако хората, които пушат, бъдат лишени от цигарите си, те стават нервни и раздразнителни.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19925 (CK) & #2229998 (martinhr)
Tom was kicked out of his house by his parents when he confessed to being an atheist.	Том беше изхвърлен от вкъщи от родителите си, когато призна, че е атеист.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552193 (Spamster) & #2317902 (korobo4ka)
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.	Демокрацията е най-лошата форма на управление, с изключение на всички други, които са били изпробвани.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1550 (Zifre) & #814302 (ednorog)
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.	По-добре е да се използват пластмасови клечки за ядене и да се измиват, вместо да се използват еднократни клечки.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003555 (CK) & #1004692 (ednorog)
At least my mother stuck around long enough to see me graduate from junior high school.	Майка ми поне се задържа достатъчно дълго, за да види как завършвам прогимназия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920411 (CK) & #2347460 (korobo4ka)
He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.	Този, който пита, става глупак за пет минути, но този, който не пита, става глупак завинаги.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667973 (CK) & #814352 (ednorog)
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.	Ако човечеството не се грижи за околната среда, околната среда ще унищожи човечеството.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270640 (CK) & #799091 (ednorog)
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.	Близнаците си приличат толкова много, че е невъзможно да ги различиш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45622 (CK) & #4645744 (niiina22)
Tom found someone's business card in his pocket, but couldn't remember where he got it.	Том намери една визитка в джоба си, но не можа да си спомни откъде се е сдобил с нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884513 (CK) & #2819681 (korobo4ka)
Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.	Изяждайте по една жива жаба всяка сутрин и през целия остатък от деня няма да ви се случи нищо по-лошо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667964 (CK) & #814283 (ednorog)
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.	Когато се озовеш на страната на болшинството е време за почивка и размишления.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667965 (CK) & #814346 (ednorog)
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.	Заради проблема със замърсяването на въздуха, някой ден колелото би могло да измести автомобила.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18228 (Zifre) & #819566 (ednorog)
I had an appointment at 2:30, but I got caught in traffic and couldn't get there in time.	Имах среща в 2:30, но попаднах в задръстване и не можах да стигна навреме.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585802 (CK) & #2781786 (korobo4ka)
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.	Том завърши гимназия след три години без нито един пропуснат ден или закъснение.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853106 (CK) & #3218014 (korobo4ka)
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.	На теория, межру теория и практика разлика няма. Но на практика има.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854 (TRANG) & #814281 (ednorog)
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.	Том ме заплаши. Той каза, че ако не му дам парите, ще ми отреже един от пръстите.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867854 (CK) & #2370933 (korobo4ka)
After class is over, our teacher usually sticks around to answer any questions we may have.	След като урокът свърши, учителят ни обикновено остава за малко, за да отговори на въпросите ни, ако имаме такива.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920409 (CK) & #2333201 (korobo4ka)
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.	Днес автомобилите са заели мястото на конете като основно транспортно средство.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243038 (CM) & #2819288 (korobo4ka)
A word of encouragement during a failure is worth more than an hour of praise after success.	Една дума подкрепа, когато се проваляш, струва повече от цял час хвалби, когато си успял.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398513 (bart) & #2333160 (korobo4ka)
The right word may be effective, but no word was ever as effective as a rightly timed pause.	Правилната дума би могла да бъде ефективна, но никоя дума никога не е била толкова ефективна, колкото поставената на място пауза.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667970 (CK) & #814318 (ednorog)
They took Tom to the hospital to have his stomach pumped because he ate something poisonous.	Закараха Том в болницата да му промият стомаха, защото той яде нещо отровно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027281 (CK) & #2313625 (korobo4ka)
Tom began reading that book three weeks ago and he still has only read less than half of it.	Том започна да чете тази книга преди три седмици и още не е прочел дори и половината от нея.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027028 (CK) & #2324727 (korobo4ka)
A middle-aged woman with a knapsack on her back seemed to be looking for a place to sit down.	Жена на средна възраст с раница на гърба изглежда търсеше място да седне.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910427 (CK) & #2333157 (korobo4ka)
After school, Tom usually sticks around as long as he can because he doesn't want to go home.	След училище Том обикновено продължава да се мотае наоколо колкото се може по-дълго, защото не иска да се прибира вкъщи.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920410 (CK) & #2333214 (korobo4ka)
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.	Много родители се притесняват, че децата им не получават основни познания за числата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269737 (CM) & #2314030 (korobo4ka)
If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear.	Ако се очакваше от нас да говорим повече, отколкото да слушаме, щяха да ни бъдат дадени по две усти и едно ухо.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667974 (CK) & #814351 (ednorog)
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.	Не се притеснявай.Той на пръв поглед изглежда заплашително,но всъщност е приятелски настроен човек.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68117 (Eldad) & #2191109 (martinhr)
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.	Има три различни вида хора по света: тези, които могат да броят, и тези, които не могат.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539572 (tomkun01) & #814269 (ednorog)
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.	Когато приятелите ти започнат да те ласкаят колко добре изглеждаш, това е сигурен знак, че остаряваш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667976 (CK) & #814247 (ednorog)
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."	"Като си уморен, защо не отидеш да спиш" "Защото ако си легна сега, ще се събудя твърде рано."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725 (Swift) & #3251679 (korobo4ka)
A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office.	Едно момче, не по-голямо от пет години, попита Том как да стигне до пощата.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096279 (CK) & #3699942 (katshi94)
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.	Ако слушаш малко по-внимателно какво казва учителят, вероятно ще разбереш.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464831 (CK) & #2788919 (korobo4ka)
Sitting behind people at the movies who constantly chat and giggle doesn't make for an enjoyable evening.	Да седиш в киното зад хора, които непрекъснато си приказват и се хилят, не прави вечерта особено приятна.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3885744 (patgfisher) & #3886060 (korobo4ka)
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.	Не е важно кой университет си завършил, а какво си научил, докато си бил там.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396357 (CK) & #2374733 (korobo4ka)
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.	Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209 (CM) & #760742 (ednorog)
I know it's kind of late, but would you mind if I came over now? I have something I need to discuss with you.	Знам, че е малко късно, но ще имаш ли нещо против, ако дойда у вас? Има нещо, за което трябва да разговарям с тебе.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412522 (CK) & #2823980 (korobo4ka)
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.	Като цяло, комуникацията между лекарите и техните пациенти е най-важната част от лечението.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27364 (CK) & #2791473 (korobo4ka)
I think that my costume for the upcoming Halloween party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.	Мисля костюмът ми за този Хелоуин да бъде да се омотая с тоалетна хартия като мумия.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495451 (marshmallowcat) & #4460513 (korobo4ka)
Severe turbulence during the flight and very poor cabin service didn't make for an enjoyable start to our holiday.	Сериозната турбуленция и лошото обслужване в самолета направиха началото на нашата почивка не особено приятно.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3885748 (patgfisher) & #3886051 (korobo4ka)
After talking to Tom for a few minutes, it became obvious his French wasn't very good, so Mary switched to English.	След като поговори с Том няколко минути, на Мери ѝ стана ясно, че френският му не е много добър и тя превключи на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212690 (CK) & #2333218 (korobo4ka)
After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English.	След като поговори с Том няколко минути, на Мери ѝ стана ясно, че френският му не е много добър и тя превключи на английски.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063293 (CK) & #2333218 (korobo4ka)
Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago.	Латиноамериканците знаят много малко за историята на местното население, което е живяло тук преди няколко века.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403179 (Eldad) & #2313442 (korobo4ka)
The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug.	Разликата между правилната дума и почти правилната дума е като между светкавицата и светулката.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667975 (CK) & #814360 (ednorog)
Honey, I know the budget is tight, but do you think we could splurge a bit and have a night out at a fancy restaurant this weekend?	Скъпи, знам, че бюджетът ни е ограничен, но какво ще кажеш малко да се поглезим и да отидем в някой скъп ресторант този уикенд?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302045 (orionthehunter) & #2851655 (korobo4ka)
Though Tom's English seems quite good at times, he doesn't seem to know his limitations and it's impossible to convince him that he's wrong when he makes a mistake.	Въпреки че понякога английският на Том изглежда доста добър, той няма представа докъде се простират възможностите му и е невъзможно да го убедиш, че не е прав, когато допусне грешка.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027257 (CK) & #2313522 (korobo4ka)
Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.	Понеже обикновено могат да се намерят много уебсайтове на дадена тема, обикновено кликвам бутона "Назад", когато попадна на някоя уебстраница с изскачащи реклами. Просто отивам на следващата страница, която ми предлага Google, и се надявам тя да дразни по-малко.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954270 (CK) & #3858690 (korobo4ka)
