Wow!	Carai!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #5029086 (xenialf9)
Hide.	Amaga't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8907581 (CK) & #12498022 (Both6546)
Wait.	Espera't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3048304 (camilozeta) & #876131 (ziggsmith)
I left.	M'en vaig anar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307509 (erikspen) & #4997755 (isnamar)
Really?	De veritat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #5029087 (xenialf9)
Thanks!	Gràcies!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #876068 (ziggsmith)
Thanks.	Gràcies!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #876068 (ziggsmith)
Try it.	Prova-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4756252 (cairnhead) & #12495516 (Both6546)
Get out!	Surtiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #877459 (ziggsmith)
Get out!	Fora!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #9731635 (mialiesperantistas)
Get out.	Surtiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #877459 (ziggsmith)
Goodbye!	Adéu!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516745 (minshirui) & #4934346 (jaumeortola)
I agree.	Hi estic d'acord.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #1772277 (guillembelmar)
Hurry up.	Afanya't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #5029088 (xenialf9)
Too late.	Massa tard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875 (Swift) & #5029089 (xenialf9)
Answer me.	Respon-me.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251060 (Eldad) & #12408240 (mialiesperantistas)
Answer me.	Contesta'm.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251060 (Eldad) & #12408241 (mialiesperantistas)
Calm down.	Tranquilitza't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #11891224 (Nilusmc)
I'll walk.	M'aniré caminant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111765 (CK) & #877180 (ziggsmith)
Stop here.	Atura't aquí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111500 (CK) & #12497307 (Both6546)
Thank you.	Gràcies!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #876068 (ziggsmith)
Can I help?	Puc ajudar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266051 (CK) & #1772209 (guillembelmar)
Don't look.	No miris.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111912 (CK) & #12502581 (Both6546)
Don't move.	No et moguis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #12495545 (Both6546)
I envy him.	L'envejo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259949 (CK) & #1525603 (calogero)
I hate you.	T'odio.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827295 (RaspaKrusto) & #11891214 (Nilusmc)
I love you.	T'estimo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #875478 (ziggsmith)
I sell art.	Venc art.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897912 (CK) & #12495945 (Both6546)
I want rum.	Vull rom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11895806 (CK) & #12495955 (Both6546)
It's brown.	És marró.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091619 (CK) & #12495479 (Both6546)
Ridiculous!	Ridícul!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695668 (jakov) & #9731581 (mialiesperantistas)
That's Tom.	Així és en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111395 (CK) & #9734009 (mialiesperantistas)
That's all.	Això és tot.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43098 (CK) & #12498639 (Both6546)
Time flies.	El temps vola.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263886 (CK) & #1954465 (calogero)
Turn right.	Gira a la dreta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464290 (lukaszpp) & #12496226 (Both6546)
We saw you.	Vos vam vore.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241441 (CK) & #5114456 (isnamar)
I like both.	M'agraden ambdós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255228 (CK) & #878139 (ziggsmith)
I like cats.	M'agraden els gats	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354379 (bourdu) & #4080648 (skhole)
I need rice.	Necessito arròs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890690 (CK) & #12495959 (Both6546)
I want fish.	Vull peix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885581 (CK) & #12495960 (Both6546)
I want soap.	Vull sabó.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11899519 (CK) & #12495951 (Both6546)
I was wrong.	M'he equivocat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472431 (blay_paul) & #12499614 (Both6546)
I will walk.	M'aniré caminant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247622 (CK) & #877180 (ziggsmith)
I'll try it.	La provaré.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247871 (CK) & #9723080 (mialiesperantistas)
I'm 17, too.	Jo també tinc 17 anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708209 (papabear) & #875455 (ziggsmith)
I'm a vegan.	Jo sóc vegà	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4086788 (pullnosemans) & #10083693 (jrbellido)
I'm at home.	Estic a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404046 (zipangu) & #3227553 (isnamar)
I'm stuffed.	Estic molt tip.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203415 (CK) & #3711228 (malevolent)
Make a wish.	Demana un desig	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954159 (CK) & #6154568 (Ariege)
Money talks.	Qui paga, mana.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18631 (CK) & #5029090 (xenialf9)
We love you.	T'estimem.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241155 (CK) & #4645566 (Jaume)
We love you.	Us estimem.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241155 (CK) & #4645567 (Jaume)
Where is he?	On és?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698966 (Zifre) & #9728038 (mialiesperantistas)
Who are you?	Qui ets tu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #4103161 (gonsalet)
Who are you?	Qui és vostè?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #4103166 (gonsalet)
Who are you?	Qui ets?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #5159025 (gonsalet)
Who are you?	Qui sou?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #5159026 (gonsalet)
Bring him in.	Entra'l.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307895 (CK) & #12503223 (Both6546)
Come forward.	Apropa't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111931 (CK) & #12498011 (Both6546)
Come with us.	Vine amb nosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #5150675 (kballol)
He has a dog.	Ell té un gos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288121 (CK) & #1772275 (guillembelmar)
He will wait.	Esperarà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1613095 (Spamster) & #12497300 (Both6546)
I do want it.	Sí que ho vull.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43101 (CM) & #12498640 (Both6546)
I need a hug.	Necessito una abraçada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387441 (CK) & #12498281 (Both6546)
I need honey.	Necessito mel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900237 (CK) & #12495954 (Both6546)
I sell paper.	Venc paper.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900183 (CK) & #12495953 (Both6546)
I want bacon.	Vull cansalada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897886 (CK) & #12495949 (Both6546)
I want curry.	Vull curri.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11899817 (CK) & #12495952 (Both6546)
I want honey.	Vull mel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11891141 (CK) & #12495958 (Both6546)
I've checked.	Ho he comprovat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111663 (CK) & #10665483 (cristinae)
She stood up.	Ella es va aixecar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156045 (CK) & #1518840 (calogero)
Tom is vegan.	El Tom és vegà	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538200 (CK) & #10083695 (jrbellido)
Unbelievable!	Increïble!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268828 (CM) & #9722959 (mialiesperantistas)
We know that.	Ho sabem.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241138 (CK) & #9722505 (mialiesperantistas)
We need help.	Ens cal ajuda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893762 (CK) & #9851714 (mialiesperantistas)
We need help.	Necessitem ajuda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893762 (CK) & #9851715 (mialiesperantistas)
We're vegans.	Nosaltres som vegans	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199060 (CK) & #10083699 (jrbellido)
Any questions?	Alguna pregunta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171237 (Hybrid) & #10083708 (jrbellido)
Are you happy?	Ets feliç?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #9808871 (mialiesperantistas)
Bats scare me.	Em fan por els ratpenats.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9726216 (mialiesperantistas) & #9726202 (mialiesperantistas)
He is running.	Està corrent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #596092 (Eldad) & #12497765 (Both6546)
He tries hard.	S'esforça molt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293742 (CK) & #12501111 (Both6546)
Hi, everybody.	Hola a tots.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924471 (BHO) & #5163840 (gonsalet)
I eat bananas.	Menjo plàtans.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8406292 (becs) & #12495401 (Both6546)
I hate coffee.	Detesto el cafè.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435422 (blay_paul) & #9731611 (mialiesperantistas)
I'm a redhead.	Sóc pèl-roja.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143801 (CarpeLanam) & #877320 (ziggsmith)
I'm desperate.	Estic desesperat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528579 (erikspen) & #1529317 (calogero)
I'm very full.	Estic molt tip.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9797720 (helloroto) & #3711228 (malevolent)
It's for free.	És gratuït.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322838 (CK) & #8287469 (Deskais)
Let me try it.	Deixa'm intentar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43212 (CK) & #877432 (ziggsmith)
She hated him.	Ella l'odiava.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388371 (CK) & #9731610 (mialiesperantistas)
She looks sad.	Sembla trista.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316540 (CK) & #12495801 (Both6546)
She seems sad.	Sembla trista.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272610 (CM) & #12495801 (Both6546)
Use your fist.	Fes servir el teu puny.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253844 (CK) & #9722386 (mialiesperantistas)
You look good.	Tens bona cara.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1011281 (DanaDescalza) & #875486 (ziggsmith)
You look good.	Fas bona cara.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1011281 (DanaDescalza) & #5165606 (gonsalet)
You look good.	Fas bon aspecte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1011281 (DanaDescalza) & #5165607 (gonsalet)
Are you asleep?	dorms?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #9976143 (txellgb)
Are you asleep?	t'has adormit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #9976144 (txellgb)
Are you asleep?	dormiu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #9976147 (txellgb)
Are you asleep?	us heu adormit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #9976148 (txellgb)
Are you crying?	Estàs plorant?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886352 (CK) & #10041513 (mialiesperantistas)
Are you crying?	Que plores?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886352 (CK) & #10041514 (mialiesperantistas)
Are you insane?	Estàs boig?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859019 (piksea) & #1539028 (calogero)
Can I help you?	Puc ajudar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #1772209 (guillembelmar)
Don't cry, Tom.	No ploris, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734527 (CK) & #9723150 (mialiesperantistas)
Happy New Year!	Bon any nou!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #5160346 (kballol)
He is an actor.	És actor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302398 (CK) & #12499604 (Both6546)
Hello, friends.	Hola, amics.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13238520 (Sifaks) & #13238729 (mialiesperantistas)
I am a redhead.	Sóc pèl-roja.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436301 (lukaszpp) & #877320 (ziggsmith)
I hate karaoke.	Detesto el karaoke.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63540 (CK) & #9731601 (mialiesperantistas)
I have a dream.	Tinc un somni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630 (al_ex_an_der) & #12501716 (Both6546)
I like to walk.	M'agrada caminar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406034 (Dorenda) & #877197 (ziggsmith)
I like walking.	M'agrada caminar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818760 (CK) & #877197 (ziggsmith)
I love bananas.	M'encanten els plàtans.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793039 (CK) & #12495398 (Both6546)
I need a stamp.	Necessito un segell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #735080 (Darkmaster) & #875445 (ziggsmith)
I saw him jump.	El vaig veure saltar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259961 (CK) & #1525610 (calogero)
I'm going bald.	M'estic quedant calb.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923386 (Spamster) & #12501070 (Both6546)
Is it worth it?	Val la pena?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333993 (CK) & #12501672 (Both6546)
Is that a bear?	És aquest un os?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6005628 (mailohilohi) & #7368417 (mialiesperantistas)
It's the truth.	És la veritat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #560933 (darinmex) & #1758574 (guillembelmar)
Leave me alone!	Deixa'm en pau!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #4645620 (Jaume)
Leave me alone.	Deixa'm en pau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #12497312 (Both6546)
She's pregnant.	Ella està embarassada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #9726887 (mialiesperantistas)
She's pregnant.	Està embarassada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #9726888 (mialiesperantistas)
She's pregnant.	Ella està prenyada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #9726889 (mialiesperantistas)
She's pregnant.	Està prenyada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #9726890 (mialiesperantistas)
Take a picture.	Fes una foto.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6626657 (Eccles17) & #12501736 (Both6546)
They hated Tom.	Odiaven en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305951 (CK) & #9731604 (mialiesperantistas)
This is a fish.	Això és un peix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629585 (CM) & #2942144 (gonsalet)
This is a fish.	Açò és un peix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629585 (CM) & #5158995 (gonsalet)
This is a pear.	Això és una pera.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3084103 (CK) & #9832551 (mialiesperantistas)
Tom can't swim.	En Tom no sap nedar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026731 (CK) & #1523403 (calogero)
We're all safe.	Estem tots bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397508 (CK) & #9972550 (txellgb)
Who painted it?	Qui ho ha pintat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276387 (CK) & #1758395 (guillembelmar)
Whose are they?	De qui són?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886547 (CK) & #8287502 (Deskais)
You're welcome.	De res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #12497425 (Both6546)
You're welcome.	Ets benvingut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #12497429 (Both6546)
Congratulations!	L'enhorabona!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #9726598 (mialiesperantistas)
Didn't you know?	No ho sabies?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823197 (CK) & #875417 (ziggsmith)
He lost his job.	Va perdre la seva feina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #12499524 (Both6546)
Her book is red.	El seu llibre és roig.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148908 (CM) & #3148896 (isnamar)
I didn't say it.	No ho he dit pas.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758045 (U2FS) & #1519042 (calogero)
I felt the same.	Em sentia igual.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748842 (Cainntear) & #4997777 (isnamar)
I have two cats.	Tinc dos gats.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412739 (fjrjdk) & #3081368 (isnamar)
I made Tom wait.	He fet esperar en Tom	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351826 (CK) & #10083704 (jrbellido)
Is she a doctor?	És metgessa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312527 (CK) & #12501108 (Both6546)
It was worth it.	Valia la pena.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897737 (CK) & #12501665 (Both6546)
It's your fault.	És culpa teva.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894552 (CK) & #3866078 (jaumeortola)
Never forget it.	No ho oblidis mai.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229839 (Eldad) & #12502587 (Both6546)
She admired him.	Ella l'admirava.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886845 (CK) & #1772367 (guillembelmar)
This is a peach.	Això és un préssec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152075 (sapphrein) & #12495831 (Both6546)
Tom turned blue.	El Tom va posar-se blau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8616761 (shekitten) & #9811900 (ziggsmith)
Was it worth it?	Ha valgut la pena?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147764 (CM) & #12501666 (Both6546)
We're not tired.	No ens hem cansat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8748658 (fishda) & #9722392 (mialiesperantistas)
What great news!	Quina bona nova!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9271859 (CK) & #9731759 (mialiesperantistas)
Who are you all?	Qui sou tots vosaltres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952790 (CK) & #4103172 (gonsalet)
Who are you all?	Qui sou totes vosaltres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952790 (CK) & #5159030 (gonsalet)
You let me down.	M'has decebut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482614 (CM) & #1523469 (calogero)
You're worth it.	Vals la pena.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9671942 (shekitten) & #12501684 (Both6546)
5 is less than 8.	5 són menys que 8.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72537 (CK) & #467526 (ynnck)
Are you an idiot?	Ets idiota?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886357 (CK) & #10041519 (mialiesperantistas)
Are you blushing?	Que t'enrojoles?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886355 (CK) & #10041517 (mialiesperantistas)
Are you finished?	Has acabat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839436 (CK) & #8901651 (mialiesperantistas)
Do you wanna bet?	Apostes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774992 (helloroto) & #8892713 (mialiesperantistas)
Go to sleep, Tom.	Ves a dormir, Tom	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648829 (CK) & #9976120 (txellgb)
Go to sleep, Tom.	A dormir, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648829 (CK) & #9976122 (txellgb)
Go to sleep, Tom.	Ves al llit, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648829 (CK) & #9976124 (txellgb)
Go to sleep, Tom.	Cap al llit, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648829 (CK) & #9976126 (txellgb)
Have you decided?	T'has decidit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578685 (CM) & #12495305 (Both6546)
Have you had tea?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9540025 (sundown) & #877446 (ziggsmith)
He hates spiders.	Ell avorreix les aranyes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289720 (CK) & #9731602 (mialiesperantistas)
Here is your bag.	Aquí és la teva bossa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #876137 (ziggsmith)
Here is your bag.	Ací està la teua bossa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #5173164 (gonsalet)
Here is your bag.	Ací tens la teua bossa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17400 (CK) & #5173166 (gonsalet)
Hope hasn't died.	Espero que no hagi mort.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758235 (CM) & #8901688 (mialiesperantistas)
I am now on duty.	Ara estic de servei.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257445 (CK) & #1519294 (calogero)
I ate the cheese.	Em vaig menjar el formatge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416554 (Scott) & #1527544 (calogero)
I can't say that.	No puc dir això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954824 (CK) & #11900058 (Nilusmc)
I hate chemistry.	Odio la química.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445 (CK) & #9731598 (mialiesperantistas)
I have a problem.	Tinc un problema.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370588 (saeb) & #1527508 (calogero)
I have a problem.	Tinc un maldecap.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370588 (saeb) & #1527509 (calogero)
I have no family.	No tinc família.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173371 (etoile) & #1758382 (guillembelmar)
I like traveling.	M'agrada viatjar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262205 (CK) & #12495942 (Both6546)
I lost my wallet.	He perdut la cartera.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436781 (lukaszpp) & #12497895 (Both6546)
I want a big dog.	Vull un gos gran.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897982 (CK) & #12495944 (Both6546)
I work in a bank.	Jo treballo a un banc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663084 (CM) & #877231 (ziggsmith)
I wrote a letter.	Vaig escriure una carta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258457 (CK) & #1527343 (calogero)
I'm already late.	Ja faig tard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953815 (CK) & #1519305 (calogero)
I'm not a doctor.	Jo no sóc metge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194034 (FiRez) & #2784045 (isnamar)
I'm right-handed.	Soc dretà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713762 (CK) & #12496218 (Both6546)
Is he still here?	Ell encara es aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292827 (CK) & #8902474 (mialiesperantistas)
It's not so easy.	No és tan fàcil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891617 (CK) & #8902498 (mialiesperantistas)
It's really loud.	És molt fort.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249219 (CK) & #12495356 (Both6546)
It's worth a try.	Val la pena provar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42604 (CK) & #12501690 (Both6546)
It's worth a try.	Val la pena intentar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42604 (CK) & #12501691 (Both6546)
Let go of my arm.	Deixa'm anar el braç.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326606 (CK) & #5082770 (kballol)
She lives nearby.	Viu aquí prop.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494742 (mikeprit) & #467584 (ynnck)
The cat is brown.	El gat és marró.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185156 (CK) & #12495485 (Both6546)
They are artists.	Ells són artistes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305349 (CK) & #877564 (ziggsmith)
They're my books.	Són els meus llibres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754207 (Cainntear) & #1527351 (calogero)
This is your dog.	Aquest és el teu gos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461910 (regisb) & #1532402 (calogero)
Tom isn't hungry.	Tom no té fam.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549240 (CK) & #5095510 (isnamar)
Tom sounds angry.	Sembla que en Tom està emprenyat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238661 (CK) & #13047053 (jordibabot)
Tom walked alone.	En Tom caminava sol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523545 (Spamster) & #1524439 (calogero)
Tom writes books.	En Tom escriu llibres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355618 (CK) & #9986781 (jrbellido)
We want a lawyer.	Volem un advocat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592115 (shekitten) & #8881953 (mialiesperantistas)
What is going on?	Què hi ha?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25158 (CK) & #2788312 (ynnck)
What is going on?	Què passa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25158 (CK) & #2788313 (ynnck)
Where's the exit?	On és la sortida?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270189 (_undertoad) & #877563 (ziggsmith)
Who are you with?	Amb qui estàs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273941 (CK) & #4103174 (gonsalet)
Who are you with?	Amb qui esteu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273941 (CK) & #4103178 (gonsalet)
Why are you here?	Perquè estàs aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481997 (yethay) & #1527555 (calogero)
Are you going out?	Sortireu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886346 (CK) & #10041506 (mialiesperantistas)
Do you want to go?	Et vols anar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379143 (robingaspi) & #876143 (ziggsmith)
Do you wish to go?	Et vols anar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023322 (Eldad) & #876143 (ziggsmith)
Don't be like Tom.	No siguis com en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5149986 (CK) & #9808468 (mialiesperantistas)
Everybody laughed.	Tothom rigué.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22132 (CK) & #9731618 (mialiesperantistas)
Have you seen her?	L'has vista?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1227661 (Vortarulo) & #877476 (ziggsmith)
He has brown eyes.	Té els ulls marrons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301516 (CK) & #12495481 (Both6546)
He went back home.	Ell va tornar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294393 (CM) & #878061 (ziggsmith)
I also kissed Tom.	Jo també vaig petonejar en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440576 (CK) & #8287492 (Deskais)
I have an earache.	Tinc otitis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264393 (CK) & #1519361 (calogero)
I have black eyes.	Tinc els ulls negres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523679 (CM) & #1524429 (calogero)
I have brown hair.	Tinc els cabells castanys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436665 (lukaszpp) & #12495482 (Both6546)
I know those bars.	Jo conec aqueixos bars.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777883 (helloroto) & #9731646 (mialiesperantistas)
I think he did it.	Crec que ho va fer ell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259974 (CK) & #1525618 (calogero)
I want to see you.	Vull veure't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257078 (CK) & #9727862 (mialiesperantistas)
I will go on foot.	M'aniré caminant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261669 (CK) & #877180 (ziggsmith)
I'm a bit nervous.	Estic un poc nerviós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9212994 (CM) & #4958411 (isnamar)
I'm a salesperson.	Sóc venedor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259934 (CK) & #1525593 (calogero)
I'm always hungry.	Sempre tinc fam.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847863 (Vulgaris) & #4934394 (jaumeortola)
I'm always hungry.	Sempre tinc gana.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847863 (Vulgaris) & #4934395 (jaumeortola)
I'm not a teacher.	No soc professora.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332108 (oldfashioned) & #9832552 (mialiesperantistas)
Let me have a try.	Deixa'm intentar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250031 (CK) & #877432 (ziggsmith)
Look into my eyes.	Mira'm als ulls.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456317 (lukaszpp) & #12497977 (Both6546)
Nobody is perfect.	Ningú és perfecte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #358152 (lugal) & #3324377 (isnamar)
Peaches are sweet.	Els préssecs tenen un gust dolç.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285793 (CK) & #12495828 (Both6546)
She has long hair.	Ella té el cabell llarg.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315861 (CK) & #1529329 (calogero)
She hates carrots.	Ella odia les carrotes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311905 (CK) & #9731606 (mialiesperantistas)
She hates carrots.	Ella odia les pastanagues.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311905 (CK) & #9731607 (mialiesperantistas)
She hates carrots.	Ella odia les safanòries.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311905 (CK) & #9731608 (mialiesperantistas)
She hates running.	Ella odia córrer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315547 (CK) & #9731609 (mialiesperantistas)
Silence is golden.	Callar val tant com l'or.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762939 (U2FS) & #1523527 (calogero)
That book is mine.	Aquell llibre és meu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4702934 (CK) & #9773098 (Deskais)
That's ridiculous!	Allò és ridícul!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515056 (CK) & #9731584 (mialiesperantistas)
That's ridiculous.	Allò és ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954335 (CK) & #9731583 (mialiesperantistas)
The sun is a star.	El sol és una estrella.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300598 (Hybrid) & #12502593 (Both6546)
They're my guests.	Són els meus convidats.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969025 (helloroto) & #9851728 (mialiesperantistas)
This is a picture.	Això és una foto.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55783 (CK) & #12501739 (Both6546)
Tom chickened out.	En Tom es va acollonir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482616 (Spamster) & #9808843 (mialiesperantistas)
Tom chickened out.	En Tom es va cagar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482616 (Spamster) & #9808844 (mialiesperantistas)
Tom chickened out.	A en Tom li va agafar cangueli.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482616 (Spamster) & #9808846 (mialiesperantistas)
Tom doesn't drink.	Tom no beu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026198 (CK) & #1519282 (calogero)
Tom has a podcast.	En Tom té un podcast.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460959 (Hybrid) & #9731531 (mialiesperantistas)
Tom hates himself.	En Tom s'odia a si mateix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821682 (CK) & #9808459 (mialiesperantistas)
Tom hates himself.	En Tom s'odia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821682 (CK) & #9808465 (mialiesperantistas)
Tom hates himself.	En Tom s'odia a ell mateix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821682 (CK) & #9808466 (mialiesperantistas)
Tom is ridiculous.	En Tom és ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203293 (CK) & #9731586 (mialiesperantistas)
Tom lacks courage.	A en Tom li falta coratge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727795 (shekitten) & #8881889 (mialiesperantistas)
We're watching TV.	Estem mirant la televisió.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310966 (CK) & #9723163 (mialiesperantistas)
What have we done?	Que hem fet?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923459 (Spamster) & #12501066 (Both6546)
What's that worth?	Què val això?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648229 (CK) & #12501670 (Both6546)
When do you study?	Quan estudies?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70172 (CK) & #12499205 (Both6546)
When was she born?	Quan va néixer?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310506 (CK) & #12499207 (Both6546)
Why is snow white?	Per què és blanca la neu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749959 (CM) & #5161297 (gonsalet)
You can trust him.	Pots confiar en ell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490921 (adjusting) & #9733666 (mialiesperantistas)
You need to hurry.	T'has d'afanyar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112195 (Scott) & #1527288 (calogero)
You weren't wrong.	No estaves equivocat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255303 (CK) & #4940336 (isnamar)
You're a good boy.	Ets un bon noi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548892 (CK) & #879432 (ziggsmith)
You're ridiculous.	Ets ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203294 (CK) & #9731587 (mialiesperantistas)
You're ridiculous.	Ets ridícula.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203294 (CK) & #9731588 (mialiesperantistas)
All men are mortal.	Tots els homes son mortals.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3697850 (knk4597) & #1971645 (calogero)
Are you hungry now?	Tens fam, ara?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241595 (CK) & #5175052 (gonsalet)
Are you hungry now?	Teniu fam, ara?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241595 (CK) & #5175053 (gonsalet)
Are you hungry now?	Ara tens fam?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241595 (CK) & #5175055 (gonsalet)
Cats have whiskers.	Els gats tenen bigotis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11884697 (shekitten) & #12495956 (Both6546)
Come along with me.	Acompanya'm.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249620 (CK) & #1519295 (calogero)
Do it by all means.	Fes-ho com sigui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51308 (CK) & #1527512 (calogero)
Do it by all means.	Fes-ho peti qui peti.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51308 (CK) & #1527513 (calogero)
Everyone loves him.	Tots l'estimen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506442 (rtomharper) & #878154 (ziggsmith)
Exercise every day.	Fes exercici cada dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855962 (Swift) & #9941098 (mialiesperantistas)
He is a clever boy.	És un noi despert.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304616 (CK) & #1519189 (calogero)
He lost his memory.	Va perdre la memòria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295136 (CK) & #4934381 (jaumeortola)
I already said yes.	Ja he dit que sí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4562442 (Hybrid) & #9811912 (ziggsmith)
I don't have a cat.	No tinc cap gat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881861 (papabear) & #1539178 (calogero)
I don't want sugar.	No vull sucre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518040 (VilhelmsPort) & #1953113 (calogero)
I have lost my key.	He perdut la meva clau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257266 (CK) & #877533 (ziggsmith)
I know Tom's widow.	Conec la vídua d'en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376248 (CK) & #12495917 (Both6546)
I made her a dress.	Li vaig fer un vestit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261159 (CK) & #9972552 (txellgb)
I want to meet you.	Vull veure't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040698 (CK) & #9727862 (mialiesperantistas)
I wrote a cookbook.	Vaig escriure un llibre de cuina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6919725 (hadawayman) & #5095729 (isnamar)
I'm gaining weight.	Estic guanyant pes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275254 (CK) & #4958599 (isnamar)
Is it worth fixing?	Val la pena arreglar-ho?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948978 (AlanF_US) & #12501679 (Both6546)
Is that real money?	Això són diners de veritat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772403 (helloroto) & #9723107 (mialiesperantistas)
Is this book yours?	Aquest llibre és teu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #9773081 (Deskais)
It was a nightmare.	Va ser un malson.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42588 (CK) & #3805098 (jaumeortola)
It was an easy win.	Va ser una victòria fàcil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819642 (helloroto) & #9773095 (Deskais)
It's not difficult.	No és pas difícil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249116 (CK) & #8902458 (mialiesperantistas)
It's very hot here.	Aquí fa molta calor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61668 (CK) & #9734001 (mialiesperantistas)
It's very symbolic.	És molt simbòlic.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955670 (DJ_Saidez) & #9722498 (mialiesperantistas)
It's very symbolic.	És molt simbòlica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955670 (DJ_Saidez) & #9722499 (mialiesperantistas)
Let's go with them.	Anem amb ells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237757 (atitarev) & #13238772 (mialiesperantistas)
Mary is a feminist.	La María és feminista.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774671 (shekitten) & #9722934 (mialiesperantistas)
My mother is angry.	La meva mare està empipada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602541 (CK) & #876152 (ziggsmith)
My shoes are brown.	Les meves sabates són marrons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456469 (lukaszpp) & #12495483 (Both6546)
Please stop eating.	Si us plau, deixi de menjar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902660 (CK) & #12495204 (Both6546)
Please stop eating.	Si us plau, deixa de menjar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902660 (CK) & #12495205 (Both6546)
She has brown eyes.	Té els ulls marrons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315797 (mamat) & #12495481 (Both6546)
Shut up and listen!	Calla i escolta!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323684 (CK) & #467488 (ynnck)
Shut up and listen.	Calla i escolta!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #467488 (ynnck)
Stay out of my way.	Fora del meu camí!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112171 (Scott) & #1527268 (calogero)
That's pure racism.	Això és racisme pur!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772417 (helloroto) & #9722999 (mialiesperantistas)
The water was warm.	L'aigua estava calenta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984001 (Spamster) & #9832555 (mialiesperantistas)
This coat fits you.	Aquest abric et queda bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61148 (CK) & #1527503 (calogero)
This is ridiculous!	Això és ridícul!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282401 (CK) & #9731582 (mialiesperantistas)
This is ridiculous.	Això és ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898095 (CK) & #9731585 (mialiesperantistas)
This isn't for you.	Això no és per a tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898077 (CK) & #8912137 (mialiesperantistas)
Tom is a silly man.	En tom és un ximplet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527000 (Spamster) & #1529341 (calogero)
We look ridiculous.	Ens veiem ridícules.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241146 (CK) & #9731592 (mialiesperantistas)
We look ridiculous.	Ens veiem ridículs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241146 (CK) & #9731593 (mialiesperantistas)
We were introduced.	Ens van presentar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241493 (CK) & #12495818 (Both6546)
We'll convince Tom.	Convencerem en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240314 (CK) & #8902407 (mialiesperantistas)
What awful weather!	Quin temps tan dolent!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475903 (niceguydave) & #9726288 (mialiesperantistas)
What's the problem?	Quin problema hi ha?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485560 (minshirui) & #1519452 (calogero)
What's your secret?	Quin és el teu secret?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112154 (Scott) & #1527242 (calogero)
Who has a question?	Algú té alguna pregunta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9542495 (Adelpa) & #9723123 (mialiesperantistas)
Are you a policeman?	Ets policia?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886360 (CK) & #10041521 (mialiesperantistas)
Delete that picture.	Suprimeix aquesta imatge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324349 (Scott) & #12501728 (Both6546)
Delete that picture.	Esborra aquesta fotografia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324349 (Scott) & #12501729 (Both6546)
Europe is in crisis.	Europa està en crisi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817631 (Scott) & #2136734 (calogero)
Everybody loves him.	Tots l'estimen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505722 (CK) & #878154 (ziggsmith)
Have a good weekend!	Bon cap de setmana!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30070 (CK) & #5161863 (kballol)
Have you had dinner?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324657 (CM) & #877446 (ziggsmith)
He went to the shop.	Ell va anar a la tenda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371435 (saeb) & #5095695 (isnamar)
He'll return at six.	Tornarà a les sis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762167 (CK) & #1541262 (calogero)
He's the oldest son.	Ell és el fill gran.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593283 (CK) & #2811025 (calogero)
His shoes are brown.	Les seves sabates són marrons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285911 (CK) & #12495480 (Both6546)
I can see the light.	Puc veure la llum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323700 (CK) & #1523473 (calogero)
I could barely walk.	Amb prou feines podia caminar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687674 (felidad) & #12495803 (Both6546)
I drank all my milk.	Vaig beure'm tota la meva llet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772429 (helloroto) & #8902455 (mialiesperantistas)
I like taking walks.	M'agrada caminar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554225 (CK) & #877197 (ziggsmith)
I love this picture.	M'encanta aquesta foto.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58760 (CK) & #12501740 (Both6546)
I should've checked.	Ho hauria d'haver comprovat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406396 (CK) & #12498299 (Both6546)
I think I need help.	Crec que necessito ajuda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407817 (CK) & #12495925 (Both6546)
I want to stay here.	Vull quedar-me aquí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253464 (CK) & #877342 (ziggsmith)
I'd like to go home.	Vull anar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936466 (CK) & #8881484 (mialiesperantistas)
I'll call him later.	Li cridaré més tard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32578 (CK) & #877118 (ziggsmith)
I've got a question.	Tinc una pregunta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932516 (CM) & #5341805 (kballol)
Is college worth it?	Val la pena la universitat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636090 (Spamster) & #12501664 (Both6546)
Is this worth doing?	Val la pena fer-ho?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498014 (CK) & #12501677 (Both6546)
It was worth trying.	Valia la pena intentar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733940 (CK) & #12501674 (Both6546)
It's not worth much.	No val gaire.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42803 (CK) & #12501692 (Both6546)
Look at the picture.	Mira la foto.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22070 (CK) & #12501737 (Both6546)
Peaches taste sweet.	Els préssecs tenen un gust dolç.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279845 (CK) & #12495828 (Both6546)
She has a white cat.	Ella té un gat blanc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813309 (papabear) & #878135 (ziggsmith)
She raised her hand.	Ella va aixecar la mà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #3798443 (gonsalet)
She raised her hand.	Ella va alçar la mà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #5158996 (gonsalet)
She raised her hand.	Ella alçà la mà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #5158997 (gonsalet)
She raised her hand.	Va alçar la mà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #5158999 (gonsalet)
That bottle is full.	Aquella ampolla és plena.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777917 (helloroto) & #9723110 (mialiesperantistas)
The bicycle is mine.	La bicicleta és meva.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #736614 (Darkmaster) & #1527507 (calogero)
These are our books.	Són els nostres llibres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #1527345 (calogero)
They were satisfied.	Estaven satisfets.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166948 (CM) & #1532331 (calogero)
They were satisfied.	Estaven cofois.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166948 (CM) & #1532333 (calogero)
Those are our books.	Són els nostres llibres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67004 (CK) & #1527345 (calogero)
Wash the vegetables.	Neteja les verdures.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6630946 (Eccles17) & #12499487 (Both6546)
What would you like?	Què desitja vostè?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839617 (CK) & #878035 (ziggsmith)
When did you arrive?	Quan vas arribar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66331 (adjusting) & #12499204 (Both6546)
When will we arrive?	Quan arribarem?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71662 (CK) & #12499206 (Both6546)
When will you leave?	Quan te'n vas?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #12499202 (Both6546)
Where are you going?	A on vas?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #877263 (ziggsmith)
Where's the ketchup?	On és el quetxup?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494792 (CK) & #12497276 (Both6546)
Who let you come in?	Qui t'ha deixat entrar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738236 (CK) & #9726609 (mialiesperantistas)
Who let you come in?	Qui us ha deixat entrar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738236 (CK) & #9726610 (mialiesperantistas)
Who let you come in?	Qui us ha deixat passar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738236 (CK) & #9726612 (mialiesperantistas)
Who let you come in?	Qui t'ha deixat passar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738236 (CK) & #9726613 (mialiesperantistas)
Will Tom protect us?	En Tom ens protegirà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237850 (Ergulis) & #13238757 (mialiesperantistas)
You disappointed me.	M'has decebut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482613 (CM) & #1523469 (calogero)
You have to confess.	Has de confessar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166138 (CK) & #12501116 (Both6546)
Your father is tall.	Ton pare és alt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70957 (CK) & #3148933 (isnamar)
Your shoes are here.	Les teves sabates són aquí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17265 (adjusting) & #12498276 (Both6546)
Are you afraid of me?	Que tens por de mi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #10041520 (mialiesperantistas)
Are you following me?	M'estàs seguint?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886348 (CK) & #10041508 (mialiesperantistas)
Are you right-handed?	Ets dretà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9123630 (CM) & #12496231 (Both6546)
Are you right-handed?	Ets dretana?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9123630 (CM) & #12496232 (Both6546)
Birds fly in the sky.	Els ocells volen pel cel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278194 (CK) & #1524433 (calogero)
Can he speak English?	Que parla anglès, ell?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #467542 (ynnck)
Didn't you know that?	No ho sabies?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277012 (Zifre) & #875417 (ziggsmith)
Do you have a camera?	Tens càmera fotogràfica?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #878105 (ziggsmith)
Do you live in Tokyo?	Vius a Tokyo?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279737 (CK) & #1524431 (calogero)
Do you understand me?	M'entens?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403046 (Ramses) & #12501629 (Both6546)
Do you want to leave?	Et vols anar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011542 (CK) & #876143 (ziggsmith)
Don't worry about me.	No et preocupis per mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25528 (CK) & #875475 (ziggsmith)
Fish live in the sea.	Els peixos viuen al mar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19350 (CK) & #1758614 (guillembelmar)
Give me those gloves.	Dona'm aquests guants.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250416 (hayastan) & #12495395 (Both6546)
Good night, everyone!	Bona nit a tothom!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082672 (MUIRIEL) & #5161936 (kballol)
He is a good athlete.	Ell és un bon atleta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290317 (CK) & #3227546 (isnamar)
He knows how to swim.	Ell sap nedar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540650 (CM) & #1519276 (calogero)
He looked very happy.	Ell semblava molt feliç.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292051 (CK) & #877308 (ziggsmith)
He lost his eyesight.	Va perdre la vista.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476189 (CK) & #12499523 (Both6546)
I bought some stamps.	Vaig comprar alguns segells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9830823 (helloroto) & #878112 (ziggsmith)
I called my attorney.	Vaig trucar la meva advocada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300066 (CK) & #9976205 (txellgb)
I called my attorney.	Vaig trucar el meu advocat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300066 (CK) & #9976206 (txellgb)
I can't stop writing.	No puc parar d'escriure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151772 (Shishir) & #12499582 (Both6546)
I dislike big cities.	No m'agraden les ciutats grans.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275861 (CK) & #877162 (ziggsmith)
I don't like peaches.	No m'agraden els préssecs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133543 (CK) & #12495836 (Both6546)
I don't want to live.	No vull viure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657748 (CK) & #12497815 (Both6546)
I don't want to work.	No vull treballar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #332180 (eS) & #877496 (ziggsmith)
I have a sore throat.	Tinc mal de coll.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #1532274 (calogero)
I have two daughters.	Tinc dues filles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453185 (CM) & #877463 (ziggsmith)
I lost consciousness.	Vaig perdre la consciència.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28205 (CK) & #877556 (ziggsmith)
I waited over a week.	Vaig esperar més d'una setmana.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777910 (helloroto) & #876313 (ziggsmith)
I wasn't asking that.	No he preguntat això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547901 (CK) & #4949116 (isnamar)
I'm an office worker.	Sóc un oficinista.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873236 (CK) & #879413 (ziggsmith)
I'm glad you're here.	M'alegra que estigues ací.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890982 (CK) & #5161254 (gonsalet)
I'm glad you're here.	M'alegra que estigueu ací.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890982 (CK) & #5161296 (gonsalet)
Is it worth watching?	Val la pena veure-ho?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114082 (ddnktr) & #12501680 (Both6546)
Is that your bicycle?	Esta és la teua bicicleta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547652 (CK) & #4958343 (isnamar)
It is free of charge.	És gratuït.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064117 (harshnisar) & #8287469 (Deskais)
It's a piece of cake.	Això és bufar i fer ampolles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #467310 (ynnck)
It's a scary thought.	És un pensament esfereïdor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237783 (atitarev) & #13238758 (mialiesperantistas)
It's really annoying.	És realment molest.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3866007 (CK) & #3866070 (jaumeortola)
It's worth exploring.	Val la pena explorar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249383 (CK) & #12501667 (Both6546)
Many trees fell down.	Van caure molts arbres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323566 (CK) & #9726894 (mialiesperantistas)
She picked up a coin.	Va agafar una moneda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310791 (CK) & #12497809 (Both6546)
She sent me a letter.	Ella em va enviar una carta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314219 (CK) & #877106 (ziggsmith)
Sorry for being late.	Perdó pel retard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528604 (erikspen) & #1529313 (calogero)
Take another picture.	Fes una altra foto.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6550358 (OsoHombre) & #12501734 (Both6546)
That's a bright idea.	És una idea brillant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42742 (CM) & #1519299 (calogero)
The ground seems wet.	El sòl sembla mullat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277258 (CK) & #876062 (ziggsmith)
The photo was a hoax.	La foto era un bluf.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501394 (CK) & #9972610 (txellgb)
The photo was a hoax.	La foto era una enganyifa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501394 (CK) & #9972612 (txellgb)
The photo was a hoax.	La foto era un frau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501394 (CK) & #9972613 (txellgb)
The photo was a hoax.	La foto era falsa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501394 (CK) & #9972616 (txellgb)
They got off the bus.	Ells van baixar de l'autobús.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305981 (CK) & #858227 (isnamar)
Tom always says that.	Tom sempre diu això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262439 (CK) & #3795324 (isnamar)
Tom doesn't watch TV.	En Tom no mira la tele.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491703 (Spamster) & #1532281 (calogero)
Tom eats very little.	En Tom menja molt poc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025841 (CK) & #1772166 (guillembelmar)
Tom looks ridiculous.	En Tom es veu ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237313 (CK) & #9731590 (mialiesperantistas)
Tom ran out of money.	En Tom es va quedar sense calés.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024296 (CK) & #8901652 (mialiesperantistas)
We have a lot of fun.	Ens divertim molt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312434 (CK) & #877522 (ziggsmith)
We're not the police.	No som la policia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5500335 (CK) & #7726538 (Smalde)
We've all been there.	Tots hi hem estat, allà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199783 (Hybrid) & #9722388 (mialiesperantistas)
We've all been there.	Tots hem viscut això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199783 (Hybrid) & #9722390 (mialiesperantistas)
What if they said no?	Què si diuen que no?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752218 (CM) & #8287485 (Deskais)
Where will Tom sleep?	On dormirà en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9645181 (DJ_Saidez) & #9722625 (mialiesperantistas)
Who wrote the letter?	Qui ha escrit la carta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46755 (CK) & #1525660 (calogero)
Who's coming with me?	Qui ve amb mi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895873 (pauldhunt) & #1519309 (calogero)
Would you like to go?	Et vols anar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69445 (CK) & #876143 (ziggsmith)
You can come with me.	Pots venir amb mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33574 (CK) & #877127 (ziggsmith)
You have to help her.	Heu d'ajudar-la.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915139 (CH) & #1525689 (calogero)
You're a good person.	Eres bona persona.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547447 (CK) & #4958552 (isnamar)
Your son is a genius.	El vostre fill és un geni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527289 (quickfitter) & #1529264 (calogero)
Are you expecting Tom?	Esperes en Tomàs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886351 (CK) & #10041512 (mialiesperantistas)
Brad Pitt is an actor.	El Brad Pitt és un actor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680077 (Source_VOA) & #5164321 (kballol)
Can you all come here?	Que podeu venir aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001303 (helloroto) & #1525694 (calogero)
Do you have two books?	Tens dos llibres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69061 (CK) & #1971611 (calogero)
Does he speak English?	Que parla anglès, ell?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #467542 (ynnck)
Does he speak English?	Parla anglès?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #5174102 (gonsalet)
Does he speak English?	Ell parla anglès?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #5174104 (gonsalet)
Does your mother know?	Ho sap la teua mare?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931872 (Spamster) & #4466594 (BatmanD)
Everything is perfect.	Tot està perfecte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343927 (Eldad) & #1764564 (guillembelmar)
Have you eaten dinner?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953285 (CK) & #877446 (ziggsmith)
Have you ever done it?	Ho has fet mai?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770402 (marloncori) & #9976213 (txellgb)
Have you ever done it?	Ho has fet algun cop?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770402 (marloncori) & #9976214 (txellgb)
His house was on fire.	La seva casa està en flames.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285657 (CK) & #1532264 (calogero)
I don't have time now.	Ara no tinc temps.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012686 (DanaDescalza) & #875441 (ziggsmith)
I have to go to sleep.	He d'anar a dormir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277 (vinhan) & #4828802 (malevolent)
I knew you were lying.	Sabia que menties.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375767 (CK) & #9723170 (mialiesperantistas)
I know these students.	conec aquests estudiants.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4003500 (chenglong) & #4003493 (chenglong)
I was alone, studying.	Estava sol, estudiant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208405 (CK) & #12495923 (Both6546)
I went to the station.	Vaig anar a l'estació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256270 (CK) & #9773079 (Deskais)
I'd like some aspirin.	Voldria una aspirina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492049 (blay_paul) & #1519280 (calogero)
I'd like to go abroad.	M'agradaria anar a l'estranger.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922414 (CK) & #1529286 (calogero)
I'm not afraid of you.	No em fas por.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891033 (CK) & #12499574 (Both6546)
Is it worth repairing?	Val la pena arreglar-ho?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642631 (sundown) & #12501679 (Both6546)
It was done in a rush.	Es va fer de pressa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949281 (sundown) & #12501350 (Both6546)
It was done in a rush.	Es va fer a corre-cuita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949281 (sundown) & #12501351 (Both6546)
It's a quarter to two.	Són tres quarts de dues.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136090 (CK) & #1519423 (calogero)
Money opens all doors.	Els diners obren totes les portes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657751 (CM) & #1539024 (calogero)
Nobody understands me.	Ningú no m'entén.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #8580651 (Eltabor)
She is a good swimmer.	És una bona nedadora.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312636 (CK) & #1539156 (calogero)
Stop talking nonsense.	Deixa de dir bajanades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9405102 (CK) & #12497878 (Both6546)
Thanks for everything.	Mercès per tot.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #1519378 (calogero)
The girl said nothing.	La nena no va dir res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732680 (Cainntear) & #1772155 (guillembelmar)
They don't seem happy.	No semblen feliços.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044495 (CK) & #3028902 (Joffrey)
Those are empty words.	Són paraules buides.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523596 (CM) & #1524436 (calogero)
Tom likes Indian food.	A en Tom li agrada el menjar indi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923012 (CK) & #9808795 (mialiesperantistas)
Tom looked ridiculous.	En Tom es veia ridícul.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237192 (CK) & #9731589 (mialiesperantistas)
Tom was afraid to die.	En Tom temia la mort.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916466 (CK) & #9722394 (mialiesperantistas)
We have two daughters.	Tenim dues filles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249592 (CK) & #875498 (ziggsmith)
We have yellow apples.	Nosaltres tenim les pomes grogues.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193942 (FiRez) & #9773077 (Deskais)
What are you planning?	Què planeges?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646223 (CK) & #9808802 (mialiesperantistas)
What horrible weather!	Quin temps tan dolent!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766902 (CK) & #9726288 (mialiesperantistas)
What's inside the box?	Què hi ha a la caixa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773582 (Hybrid) & #4969048 (isnamar)
What's inside the box?	Què hi ha dins la caixa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773582 (Hybrid) & #9976218 (txellgb)
What's wrong with you?	Què et passa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664250 (BlueLagoon) & #1527244 (calogero)
When will they arrive?	Quan arribaran?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66016 (CK) & #12499203 (Both6546)
Who built the snowman?	Qui ha fet el ninot de neu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272555 (CK) & #1957302 (calogero)
You should eat slower.	Has de menjar més a poc a poc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3803101 (victorhugosilvaspbr) & #3805113 (jaumeortola)
You should've stopped.	T'hauries d'haver aturat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480824 (CK) & #6480990 (Deskais)
You understand, right?	Ho entens, oi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363345 (GaryM) & #12496229 (Both6546)
You're taller than me.	Ets més alt que jo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477195 (CM) & #1532325 (calogero)
Are you coming with us?	Vens amb nosaltres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886353 (CK) & #10041515 (mialiesperantistas)
Are you falling for me?	T'estàs penjant de mi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886350 (CK) & #10041511 (mialiesperantistas)
Bring me a moist towel.	Porta'm una tovallola humida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35847 (CK) & #12497998 (Both6546)
Can I eat on the plane?	Puc menjar a l'avió?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13238028 (atitarev) & #13238749 (mialiesperantistas)
Can you guys come here?	Que podeu venir aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001302 (helloroto) & #1525694 (calogero)
Come whenever you like.	Vingui quan vulgui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #5253691 (Eddygp)
Come whenever you like.	Veniu quan vulgueu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #5253694 (Eddygp)
Come whenever you like.	Vine quan vulguis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #5253695 (Eddygp)
Did you have breakfast?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425764 (bionicboy) & #877214 (ziggsmith)
Did you wash your hair?	T'has rentat els cabells?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930352 (mailohilohi) & #12497295 (Both6546)
Do you like this music?	T'agrada aquesta música?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5716357 (zumley) & #5210351 (kballol)
Does the bus stop here?	L'autobús para ací?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3798934 (Eldad) & #3805165 (jaumeortola)
Have you had breakfast?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432207 (loghaD) & #877214 (ziggsmith)
I didn't buy this book.	No vaig comprar aquest llibre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748830 (Cainntear) & #1523528 (calogero)
I live alone in Boston.	Visc sola a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12501252 (CK) & #12501253 (Both6546)
I live alone in Boston.	Visc sol a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12501252 (CK) & #12501254 (Both6546)
I think Tom isn't home.	Crec que en Tom no està a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480881 (CK) & #6480963 (Deskais)
I think he has done it.	Crec que ell ho ha fet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259976 (CK) & #1525619 (calogero)
I want to get a tattoo.	Em vull tatuar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727141 (mialiesperantistas) & #9727128 (mialiesperantistas)
I'd like to rent a car.	Voldria llogar un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29477 (CK) & #9722622 (mialiesperantistas)
I'll find the solution.	Hi trobaré la solució.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772428 (helloroto) & #9723104 (mialiesperantistas)
I'm not angry with you.	No estic enfadada amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546568 (CK) & #4195636 (YasminMay)
I'm on my way to Tom's.	Estic de camí a can Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401616 (CK) & #10767154 (cristinae)
I'm pretty tired today.	Hui estic ben cansada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727466 (mialiesperantistas) & #9727443 (mialiesperantistas)
I'm sorry to hear that.	Em sap greu escoltar això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41762 (CK) & #878054 (ziggsmith)
Is rainwater drinkable?	Es pot beure l'aigua de la pluja?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777955 (helloroto) & #5091796 (isnamar)
It's not too hot today.	Avui no fa gaire calor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819618 (helloroto) & #9811206 (mialiesperantistas)
It's worth considering.	Val la pena considerar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016585 (CK) & #12501676 (Both6546)
May I introduce myself?	Puc presentar-me?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264432 (CK) & #12495822 (Both6546)
My dog's breath stinks.	El meu gos té mal alè.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237133 (Lumi) & #13238783 (mialiesperantistas)
Rainy days make me sad.	Els dies de pluja em posen trist.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826620 (helloroto) & #1557191 (calogero)
She can speak Japanese.	Ella sap parlar japonès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316082 (CK) & #1525700 (calogero)
She gave him a present.	Ella li va donar un regal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887136 (CK) & #1758564 (guillembelmar)
She's lost her car key.	Ella va perdre les claus del seu cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314815 (sacredceltic) & #12499528 (Both6546)
She's lost her car key.	Ella va perdre la clau del seu cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314815 (sacredceltic) & #12499529 (Both6546)
She's lost her car key.	Va perdre les claus del seu cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314815 (sacredceltic) & #12499530 (Both6546)
She's lost her car key.	Va perdre les claus del cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314815 (sacredceltic) & #12499531 (Both6546)
That's worth repeating.	Val la pena repetir-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251340 (CK) & #12501668 (Both6546)
They have enough money.	Tenen prou diners.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255577 (CM) & #8901654 (mialiesperantistas)
They will not eat meat.	No menjaran carn.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528559 (CM) & #1529319 (calogero)
This is worth studying.	Val la pena estudiar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733933 (CK) & #12501673 (Both6546)
Tom wants to be famous.	Tom vol ser famós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141025 (CK) & #3805122 (jaumeortola)
We have to act quickly.	Hem d'actuar ràpid.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718791 (wwkudu) & #877992 (ziggsmith)
We have to obey orders.	Hem d'obeir ordres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821727 (CK) & #12497301 (Both6546)
Who are you talking to?	Amb qui esteu parlant?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708276 (vijaysharma) & #4969424 (isnamar)
Are there any questions?	Hi ha preguntes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #10665457 (cristinae)
Are you falling for Tom?	T'estàs penjant d'en Tomàs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886349 (CK) & #10041510 (mialiesperantistas)
Ask me something easier.	Pregunta'm una cosa més fàcil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516612 (kebukebu) & #1524207 (calogero)
Do you have a cellphone?	Tens un mòbil?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535419 (CM) & #877358 (ziggsmith)
Do you have my passport?	Tens el meu passaport?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271041 (CK) & #12497290 (Both6546)
Have you had dinner yet?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6624750 (Eccles17) & #877446 (ziggsmith)
He died three years ago.	Va morir fa tres anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #822043 (CK) & #1532301 (calogero)
He's better than us all.	Ell és millor que tots nosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2910984 (astyng) & #8287497 (Deskais)
I don't like big cities.	No m'agraden les ciutats grans.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528314 (Cainntear) & #877162 (ziggsmith)
I felt like I would die.	Sentia que em moriria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953451 (CK) & #1758386 (guillembelmar)
I had a light breakfast.	Vaig esmorzar lleuger.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772329 (helloroto) & #8580605 (Eltabor)
I hope that I can do it.	Espere poder-ho fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3716048 (CK) & #3716053 (isnamar)
I listened to her story.	Vaig escoltar la història d'ella.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261320 (sacredceltic) & #1532399 (calogero)
I remember what he said.	Recordo el que va dir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283619 (CK) & #5136244 (kballol)
I think Tom is reliable.	Em penso que en Tom és confiable.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183975 (CK) & #9723175 (mialiesperantistas)
I want to see the ocean.	Vull veure l'oceà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480764 (CK) & #6481032 (Deskais)
I was warned about this.	Hom me'n va advertir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401696 (CK) & #9808849 (mialiesperantistas)
I won't see him anymore.	No el veuré mai més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524231 (Eldad) & #1524423 (calogero)
I'd like to get married.	M'agradaria casar-me.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936481 (CK) & #8881533 (mialiesperantistas)
I'd like to go home now.	Vull anar a casa ara.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936467 (CK) & #8881485 (mialiesperantistas)
I'd like to go with Tom.	M'agradaria anar amb en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936462 (CK) & #8881470 (mialiesperantistas)
I'll start this evening.	Començaré aquest vespre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799156 (Cainntear) & #1524364 (calogero)
I'll start this evening.	Començaré esta vesprada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799156 (Cainntear) & #5173120 (gonsalet)
I'll tell you the truth.	Et diré la veritat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252788 (CK) & #12502600 (Both6546)
I'm not as brave as Tom.	No soc tan valent com en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938964 (CK) & #9726671 (mialiesperantistas)
I'm sure of his success.	Estic segur del seu èxit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259954 (CM) & #1525604 (calogero)
I've forgotten his name.	He oblidat el seu nom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740067 (Shishir) & #1519343 (calogero)
It was always like that.	Sempre ha sigut així.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7883506 (bpeel) & #877233 (ziggsmith)
It's nice and cool here.	Aquí fa fresca i s'hi està bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191652 (CK) & #467462 (ynnck)
Many sailors can't swim.	Molts mariners no saben nedar,	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522437 (Spamster) & #1523404 (calogero)
My father quit drinking.	El meu pare va aturar de beure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017956 (DanaDescalza) & #879434 (ziggsmith)
My father quit drinking.	Mon pare va deixar de beure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017956 (DanaDescalza) & #5173121 (gonsalet)
Racism is still with us.	El racisme encara hi és amb nosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9342076 (CK) & #9732026 (mialiesperantistas)
She helped me willingly.	Ella em va ajudar de bon gust.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017957 (DanaDescalza) & #879429 (ziggsmith)
Tell me when he returns.	Avisa'm quan torni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526500 (pauldhunt) & #1529346 (calogero)
Tom is thirty years old.	Tom té trenta anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024810 (CK) & #3446002 (calogero)
We'll never do it again.	No ho farem mai més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312281 (CK) & #9976254 (txellgb)
We'll never do it again.	No ho tornarem a fer mai més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312281 (CK) & #9976256 (txellgb)
What a beautiful sunset!	Quina posta de sol més bonica!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36133 (CK) & #5173126 (gonsalet)
What a beautiful sunset.	Quina posta més maca!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416541 (Scott) & #1527532 (calogero)
What a beautiful sunset.	Quina posta de sol més bonica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416541 (Scott) & #5173125 (gonsalet)
Where are our umbrellas?	On estan els nostres paraigües?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631135 (CK) & #2631136 (isnamar)
Who are they talking to?	Amb qui estan parlant?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5027115 (CK) & #4969425 (isnamar)
Who is this letter from?	De qui és aquesta carta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58655 (CK) & #10561312 (Anna10)
Would you draw me a map?	Em faríes un mapa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #876051 (ziggsmith)
You will miss the train.	Perdràs el tren.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #878129 (ziggsmith)
You're everything to me.	Tu ets tot per mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332955 (CK) & #877609 (ziggsmith)
You're still young, Tom.	Encara ets jove, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13450396 (rul) & #13239351 (mialiesperantistas)
Are you coming in or not?	Entres o no?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886354 (CK) & #10041516 (mialiesperantistas)
Are you going to save us?	Que ens salvareu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886345 (CK) & #10041504 (mialiesperantistas)
Are you looking for work?	Busques feina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1959341 (Flargus) & #9825898 (mialiesperantistas)
Avocados are rich in fat.	L'alvocat és ric en greixos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13425488 (rul) & #1772167 (guillembelmar)
Can I ask some questions?	Puc fer unes preguntes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761878 (Zifre) & #1524224 (calogero)
Can I pay by credit card?	Puc pagar amb targeta de crèdit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238 (CK) & #12496996 (Both6546)
Can your mom drive a car?	La teva mama sap conduir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #1527535 (calogero)
Can your mom drive a car?	Ta mare sap conduir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #5173129 (gonsalet)
Can your mom drive a car?	La teua mare sap conduir un cotxe?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #5173131 (gonsalet)
Can your mom drive a car?	La vostra mare sap conduir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #5173132 (gonsalet)
Cats prefer fish to meat.	Els gats s'estimen més el peix que la carn.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817952 (helloroto) & #1524283 (calogero)
Did anybody eat with you?	Algú ha menjat amb tu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847848 (CK) & #12497867 (Both6546)
Did you have a good time?	T'ho vas passar bé?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21279 (CK) & #8580572 (Eltabor)
Do you have a cell phone?	Tens un mòbil?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800541 (CK) & #877358 (ziggsmith)
Do you have a smartphone?	Tens un mòbil?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3058208 (Hybrid) & #877358 (ziggsmith)
Don't ever do that again.	No ho facis mai més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839458 (CK) & #1955148 (calogero)
Fire is always dangerous.	El foc sempre és perillós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23869 (CK) & #3799398 (isnamar)
Gold's heavier than iron.	L'or és més pesat que el ferro.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958899 (FeuDRenais2) & #4997746 (isnamar)
Have you had your dinner?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930156 (sundown) & #877446 (ziggsmith)
Have you had your supper?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738408 (CK) & #877446 (ziggsmith)
He fell and hurt his leg.	Ell es va caure i es va fer mal a la cama.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279593 (CK) & #878202 (ziggsmith)
He has never played golf.	Ell no ha jugat mai al golf.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293782 (CK) & #875407 (ziggsmith)
He looks like his father.	Ell s'assembla al seu pare.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289503 (CK) & #876186 (ziggsmith)
He speaks five languages.	Ell parla cinc idiomes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508253 (FeuDRenais) & #3805105 (jaumeortola)
He will be free tomorrow.	Demà sirà lliure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304092 (CK) & #877558 (ziggsmith)
Her answer was incorrect.	La seva resposta era incorrecta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309594 (CK) & #12497400 (Both6546)
I am close to the bridge.	Estic a prop del pont.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436323 (lukaszpp) & #12498028 (Both6546)
I can't stand that noise.	No puc aguantar aquest soroll.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421970 (CK) & #1539025 (calogero)
I didn't know what to do.	No sabia què fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255152 (CK) & #1532189 (calogero)
I don't know her address.	No sé la seva adreça.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396328 (CK) & #1758384 (guillembelmar)
I don't love you anymore.	Ja no t'estimo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556796 (kebukebu) & #5136241 (kballol)
I knew I could trust you.	Sabia que podia confiar en tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905127 (CK) & #12497752 (Both6546)
I made my son a new suit.	He fet un vestit nou per a mon fill.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259221 (CK) & #467314 (ynnck)
I only have eyes for you.	Aquí no veig ningú més que tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1198841 (waeltken) & #5086960 (kballol)
I recognized him at once.	El vaig reconèixer de seguida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253984 (CK) & #1519290 (calogero)
I think that I need help.	Crec que necessito ajuda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365559 (CK) & #12495925 (Both6546)
I tried to get some rest.	He intentat descansar una mica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733540 (CK) & #12495915 (Both6546)
I want a good dictionary.	Vull un bon diccionari.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453183 (CM) & #12497727 (Both6546)
I'm going to eat a peach.	Em menjaré un préssec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5971829 (Joutsentaika) & #12495849 (Both6546)
I'm talking on the phone.	Parlo per telèfon.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279360 (CK) & #3805107 (jaumeortola)
I'm talking on the phone.	Estic parlant per telèfon.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279360 (CK) & #5173136 (gonsalet)
I've had a very hard day.	He tingut un dia molt dur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8558190 (CK) & #9810084 (mialiesperantistas)
It doesn't sound natural.	No sona natural.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272043 (CK) & #5163938 (gonsalet)
It's a quarter past nine.	És un quart de deu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72293 (CK) & #1965891 (calogero)
My coat wasn't expensive.	El meu abric no era car.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355025 (CK) & #12495795 (Both6546)
My mother is always busy.	La meva mare sempre està ocupada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251819 (CK) & #1772258 (guillembelmar)
People want to feel safe.	La gent vol sentir-se segura.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012175 (CK) & #9851716 (mialiesperantistas)
Shall we go to the beach?	Anem a la platja?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9797675 (helloroto) & #4958593 (isnamar)
She had a strange hat on.	Ella portava un barret estrany.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313108 (CK) & #1532196 (calogero)
She sang better than him.	Ella va cantar millor que ell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580432 (CK) & #875406 (ziggsmith)
That happened a year ago.	Això va passar fa un any.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770516 (helloroto) & #9733648 (mialiesperantistas)
That's a beautiful dress.	Aqueix és un vestit preciós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37853 (CK) & #9825826 (mialiesperantistas)
That's worth considering.	Val la pena tenir-ho en compte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713418 (CK) & #12501671 (Both6546)
That's worth remembering.	Val la pena recordar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821205 (CK) & #12501675 (Both6546)
The room is rather small.	La cambra és força petita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022392 (sharptoothed) & #9811908 (ziggsmith)
There's been an accident.	Hi ha hagut un accident.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263667 (CK) & #12498275 (Both6546)
This is perfectly normal.	Això és del tot normal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464042 (CK) & #10561310 (Anna10)
Tom doesn't quite buy it.	En Tom no s'ho creu gaire.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5746986 (CM) & #8901686 (mialiesperantistas)
Tom is a history teacher.	En Tom és un professor d'història.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5598565 (CK) & #5598711 (Laura77)
Tom might still be there.	En Tom encara podria ser allà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408777 (CK) & #8901655 (mialiesperantistas)
Tom visited Mary's grave.	En Tom va visitar la tomba de la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523583 (Spamster) & #1524437 (calogero)
Tom was discharged today.	Al Tom l'han donat d'alta avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193622 (CK) & #9972573 (txellgb)
Tom was discharged today.	Al Tom l'han acomiadat avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193622 (CK) & #9972576 (txellgb)
Tom was discharged today.	Al Tom l'han llicenciat avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193622 (CK) & #9972581 (txellgb)
Tom was told not to wait.	Al Tom li van dir que no s'esperés.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356749 (CK) & #9972588 (txellgb)
Turn down the TV, please.	Baixa el volum del televisor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012709 (DanaDescalza) & #875500 (ziggsmith)
Turn the TV down, please.	Baixa el volum del televisor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012708 (DanaDescalza) & #875500 (ziggsmith)
We must follow the rules.	Hem de seguir les regles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417113 (CK) & #1524346 (calogero)
We're not going anywhere.	No anem enlloc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877241 (CK) & #1524419 (calogero)
What did Tom ask you for?	Què t'ha demanat en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398592 (CK) & #10767163 (cristinae)
What's happening tonight?	Què està passant aquest nit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129973 (CK) & #9976279 (txellgb)
What's happening tonight?	Què passa aquesta nit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129973 (CK) & #9976280 (txellgb)
You are lost, aren't you?	T'has perdut, no és així?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545061 (CK) & #9811914 (ziggsmith)
You don't have to eat it.	Vostè no ha de menjar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435767 (CK) & #878102 (ziggsmith)
Are you free this weekend?	Estàs lliure este cap de setmana?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58568 (CK) & #4958591 (isnamar)
Can you delete this photo?	Pots esborrar aquesta foto?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767308 (ddnktr) & #10767533 (cristinae)
Did you speak to the cops?	Has parlat amb la policia?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12494791 (CK) & #12495407 (Both6546)
Do you have any questions?	Alguna pregunta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #10083708 (jrbellido)
Do you listen to podcasts?	Escoltes podcasts?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6894740 (Eccles17) & #9731574 (mialiesperantistas)
Dogs bark and birds tweet.	Els gossos borden i les aus piulen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550741 (Dmitrij15) & #9723043 (mialiesperantistas)
Don't leave the door open.	No deixeu la porta oberta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #877309 (ziggsmith)
Don't you have work today?	Avui no tens feina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396030 (CK) & #9773073 (Deskais)
Everyone likes big pizzas.	A tothom li agraden les pizzes grans.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1242093 (CM) & #10561311 (Anna10)
Gold is heavier than iron.	L'or és més pesat que el ferro.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18578 (CK) & #4997746 (isnamar)
Have you eaten dinner yet?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31142 (CK) & #877446 (ziggsmith)
Have you eaten supper yet?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072640 (CK) & #877446 (ziggsmith)
He will be a good husband.	Serà un bon marit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293231 (CK) & #12497285 (Both6546)
How long will it take you?	Quant de temps et portarà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10678601 (CK) & #12495805 (Both6546)
I can no longer trust you.	Ja no puc confiar en tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905109 (CK) & #12497744 (Both6546)
I didn't mean to hurt you.	No volia fer-te mal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17044 (CK) & #12497855 (Both6546)
I didn't suspect anything.	No vaig sospitar res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473720 (Hybrid) & #9976198 (txellgb)
I didn't suspect anything.	No sospitava res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473720 (Hybrid) & #9976199 (txellgb)
I didn't want to hurt you.	No vaig voler fer-te mal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012411 (CK) & #12497853 (Both6546)
I don't want your opinion.	No vull la teva opinió.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012441 (CK) & #12497821 (Both6546)
I forgot to lock my house.	Em vaig oblidar de tancar casa meva.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395923 (CK) & #12495243 (Both6546)
I have a coat, but no hat.	Tinc un abric, però cap barret.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921725 (hadawayman) & #1529307 (calogero)
I just want to find a cab.	Només vull trobar un taxi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012442 (CK) & #12497822 (Both6546)
I just want to find a cab.	Tan sols vull trobar un taxi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012442 (CK) & #12497827 (Both6546)
I just want you to listen.	Tan sols vull que escoltis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012444 (CK) & #12497830 (Both6546)
I know that Tom is nearby.	Sé que en Tom està a prop.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170762 (CK) & #10665470 (cristinae)
I like listening to music.	M'agrada escoltar música.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256342 (CK) & #5082633 (kballol)
I like to listen to music.	M'agrada escoltar música.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1232224 (falcons84) & #5082633 (kballol)
I made a careless mistake.	Vaig cometre una negligència.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65491 (CK) & #467474 (ynnck)
I think we'll go with you.	Crec que hi anirem amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736894 (CK) & #9723171 (mialiesperantistas)
I think we'll go with you.	Crec que ens en anirem amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736894 (CK) & #9723172 (mialiesperantistas)
I want it to be a success.	Vull que sigui un èxit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012448 (CK) & #12497834 (Both6546)
I want my 20 dollars back.	Vull recuperar els meus vint dòlars.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012449 (CK) & #12497838 (Both6546)
I want my kids to be safe.	Vull que els meus fills estiguin segurs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012450 (CK) & #12497842 (Both6546)
I want to ask you a favor.	Vull demanar-te un favor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012453 (CK) & #12497846 (Both6546)
I want to be your husband.	Vull ser el teu marit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012455 (CK) & #12497848 (Both6546)
I want to talk to Tom now.	Vull parlar amb en Tom ara mateix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033201 (CK) & #9722496 (mialiesperantistas)
I'm busy, so I can't help.	Estic ocupat, no puc ajudar-te.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538209 (CK) & #5163933 (gonsalet)
I'm busy, so I can't help.	Estic ocupat, no puc ajudar-vos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538209 (CK) & #5163934 (gonsalet)
I'm disappointed with you.	M'has decebut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239324 (CK) & #1523469 (calogero)
I'm in a rush to get home.	Tinc pressa per tornar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216307 (CK) & #12501358 (Both6546)
I'm in a rush to get home.	Tinc pressa per arribar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216307 (CK) & #12501360 (Both6546)
I'm locked out of my room.	Estic atrapat fora de la meva cambra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7740244 (CK) & #9722362 (mialiesperantistas)
I'm standing in the shade.	M'estic dret a l'ombra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259791 (CK) & #1532194 (calogero)
Is racism a serious issue?	El racisme és una qüestió seriosa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772386 (helloroto) & #9723005 (mialiesperantistas)
Is racism a serious issue?	El racisme és un assumpte seriós?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772386 (helloroto) & #9723007 (mialiesperantistas)
It can wait until morning.	No puc esperar fins al matí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8488757 (shekitten) & #8881968 (mialiesperantistas)
It's always been that way.	Sempre ha sigut així.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350137 (human600) & #877233 (ziggsmith)
Lend me your book, please.	Deixa'm el teu llibre, si us plau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70387 (CK) & #12497431 (Both6546)
My sister hit the jackpot.	A la meva germana li va tocar la grossa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808337 (CK) & #9808521 (mialiesperantistas)
Please turn off the light.	Per favor, apaga el llum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #876340 (ziggsmith)
Racism is a serious issue.	El racisme és un problema seriós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823488 (CK) & #9732010 (mialiesperantistas)
That house belongs to him.	Aquella casa li pertany.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68535 (CK) & #10561313 (Anna10)
That'll put you in danger.	Això et posarà en perill.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #1525720 (calogero)
That's the real challenge.	Aquest és el veritable repte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5739682 (CM) & #12498645 (Both6546)
That's what sets us apart.	Això és el que ens diferencia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5739679 (CM) & #12498644 (Both6546)
That's what this is about.	D'això es tracta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5739677 (CM) & #12498643 (Both6546)
Tom doesn't drive to work.	En Tom no condueix a la feina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476874 (CK) & #8901678 (mialiesperantistas)
Tom told me the good news.	En Tom m'ha dit la bona nova.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745084 (CM) & #9808807 (mialiesperantistas)
Tom told me the good news.	En Tom m'ha comunicat la bona notícia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745084 (CM) & #9808808 (mialiesperantistas)
Tom went to the cafeteria.	El Tom va anar a la cafeteria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531539 (CK) & #9976170 (txellgb)
We don't know any of them.	No en coneixem cap ni un.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13238529 (Sifaks) & #13238725 (mialiesperantistas)
We have to obey the rules.	Hem de seguir les regles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417115 (CK) & #1524346 (calogero)
We may be late for school.	Potser farem tard a l'escola.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262943 (CK) & #1539038 (calogero)
We need three more chairs.	Necessitem tres cadires més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644251 (CK) & #12495505 (Both6546)
What a nice sounding word!	Què bé sona aquesta paraula!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416548 (Scott) & #1527539 (calogero)
Where will you be staying?	On t'estaràs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38125 (CK) & #1519031 (calogero)
Where will you be staying?	On t'allotjaràs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38125 (CK) & #5173715 (gonsalet)
Where will you be staying?	On et quedaràs?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38125 (CK) & #5173716 (gonsalet)
Where will you be staying?	On us allotjareu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38125 (CK) & #5173717 (gonsalet)
Who buys this type of art?	Qui compra aquest tipus d'art?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152 (CM) & #876165 (ziggsmith)
You agree with Tom, right?	Estàs d'acord amb Tom, oi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #3866076 (jaumeortola)
You agree with Tom, right?	Esteu d'acord amb Tom, veritat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #5173724 (gonsalet)
You can stay here tonight.	Pots passar la nit aquí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10356267 (Amastan) & #1953119 (calogero)
You don't have to do this.	No has de fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112167 (Scott) & #1527261 (calogero)
You don't have to do this.	Això no ho has de fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112167 (Scott) & #1527263 (calogero)
You still have to do that.	Encara tens que fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267072 (CK) & #8287477 (Deskais)
Could you tell me the time?	Em podries dir l'hora?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8998553 (helloroto) & #5073738 (isnamar)
Do they have any good news?	Tens bones notícies?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886142 (CM) & #1539035 (calogero)
Do you come here every day?	Véns aquí cada dia?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457633 (CM) & #1539015 (calogero)
Do you come here every day?	Veniu ací tots els dies?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457633 (CM) & #5173732 (gonsalet)
Do you have a book to read?	Tens algun llibre per llegir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774597 (helloroto) & #1758573 (guillembelmar)
Do you have a mobile phone?	Tens un mòbil?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489178 (weihaiping) & #877358 (ziggsmith)
Do you know his birthplace?	Saps on va néixer?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70278 (CK) & #1527485 (calogero)
Have you had breakfast yet?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644124 (CK) & #877214 (ziggsmith)
How long has it been there?	Quant de temps hi ha estat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11693742 (WarsawWill) & #1539165 (calogero)
How many peaches are there?	Quants préssecs hi ha?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196464 (acbarbosa) & #12495833 (Both6546)
I can't solve that problem.	No puc solucionar aquell problema.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774530 (helloroto) & #1772322 (guillembelmar)
I don't have time to write.	No tinc temps per escriure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477348 (pejcinovick) & #1954468 (calogero)
I got along with everybody.	Em portava bé amb tothom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321694 (CK) & #8287468 (Deskais)
I have to buy one tomorrow.	He de comprar-ne un demà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71812 (CK) & #875311 (ziggsmith)
I just want to be near you.	Només vull estar prop de tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012652 (CK) & #5163941 (gonsalet)
I know he likes jazz music.	Sé que li agrada el jazz.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259960 (CK) & #1525609 (calogero)
I ordered a pizza by phone.	Vaig demanar una pizza per telèfon.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777903 (helloroto) & #1519253 (calogero)
I think he'll never return.	Crec que mai no tornarà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528129 (fanty) & #1772381 (guillembelmar)
I want to learn how to ski.	Vull aprendre a esquiar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253961 (CK) & #1532373 (calogero)
I would like to rent a car.	Voldria llogar un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516606 (kebukebu) & #9722622 (mialiesperantistas)
I'd like to get some sleep.	Voldria dormir una mica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936480 (CK) & #8881526 (mialiesperantistas)
I'd like to get some sleep.	M'agradaria dormir una mica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936480 (CK) & #8881527 (mialiesperantistas)
I'd like to give it to Tom.	M'agradaria donar-li-ho a en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936472 (CK) & #8881506 (mialiesperantistas)
I'd like to go to the mall.	M'agradaria anar al centre comercial.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936463 (CK) & #8881475 (mialiesperantistas)
I'd rather do it by myself.	Prefereixo fer-lo pel meu compte.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012701 (DanaDescalza) & #875483 (ziggsmith)
I'll show you a few photos.	T'ensenyo un parell de fotos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795517 (helloroto) & #1953123 (calogero)
I'm afraid I caught a cold.	Em sembla que he agafat un constipat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38376 (CM) & #467605 (ynnck)
It's all you can really do.	És tot el que pots fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865715 (CK) & #3866077 (jaumeortola)
It's always been like that.	Sempre ha sigut així.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532812 (CM) & #877233 (ziggsmith)
It's not worth remembering.	No val la pena recordar-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21674 (AlanF_US) & #12501688 (Both6546)
Life became very difficult.	La vida es va tornar molt difícil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801568 (helloroto) & #4969442 (isnamar)
New York is worth visiting.	Val la pena visitar Nova York.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #12501689 (Both6546)
She and I are the same age.	Ella i jo tenim la mateixa edat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401671 (CK) & #9733701 (mialiesperantistas)
She's Tom's younger sister.	És la germana petita d'en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523979 (CK) & #1524427 (calogero)
She's Tom's younger sister.	És la germana menuda de Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523979 (CK) & #5173855 (gonsalet)
The bird's wing was broken.	L'ala de l'ocell estava trencada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45018 (CK) & #1764566 (guillembelmar)
The bird's wing was broken.	L'ocell tenia una ala trencada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45018 (CK) & #5173874 (gonsalet)
The bird's wing was broken.	El pardal tenia una ala trencada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45018 (CK) & #5173875 (gonsalet)
The flower has a long stem.	La flor té una llarga tija.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10021550 (Nylez) & #12497737 (Both6546)
There were ten eggs in all.	Hi havia deu ous en total.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325212 (CK) & #878145 (ziggsmith)
There's no reason to worry.	No hi ha cap motiu per preocupar-se.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903193 (Hybrid) & #5211310 (kballol)
Things are not that simple.	Les coses no són tan senzilles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112163 (Scott) & #1527259 (calogero)
This lake's water is clean.	L'aigua d'aquest llac està neta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801837 (helloroto) & #5091700 (isnamar)
This store sells old books.	Aquesta botiga ven llibres vells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464208 (lukaszpp) & #1532401 (calogero)
Tom always drives too fast.	En Tom sempre condueix massa ràpid.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270724 (CK) & #9731631 (mialiesperantistas)
Tom usually eats in a rush.	En Tom sol menjar amb presses.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154700 (CK) & #12501345 (Both6546)
Tom usually eats in a rush.	En Tom sol menjar a corre-cuita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154700 (CK) & #12501347 (Both6546)
Tom warned Mary about John.	En Tom advertí la Maria d'en Joan.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498551 (CK) & #8902459 (mialiesperantistas)
Tom works in a coffee shop.	En Tom treballa en una cafeteria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629472 (Hybrid) & #9723152 (mialiesperantistas)
We have to go by the rules.	Hem de seguir les regles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33578 (CK) & #1524346 (calogero)
We walked three kilometers.	Vam caminar tres quilòmetres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816859 (CK) & #9808518 (mialiesperantistas)
What really happened to us?	Què ens va passar realment?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129958 (CK) & #9976239 (txellgb)
What really happened to us?	Què ens va passar en realitat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129958 (CK) & #9976240 (txellgb)
What would you like to eat?	Què voldràs de menjar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400191 (sysko) & #2260283 (calogero)
Where will Tom be sleeping?	On dormirà en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9645183 (DJ_Saidez) & #9722625 (mialiesperantistas)
Where will you go tomorrow?	On anireu demà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353499 (CK) & #12497293 (Both6546)
Where's Tom going to sleep?	On dormirà en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841428 (CK) & #9722625 (mialiesperantistas)
Which do you think is best?	Quin creus que és millor?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353493 (CK) & #9722487 (mialiesperantistas)
Which do you think is best?	Quina creus que és millor?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353493 (CK) & #9722489 (mialiesperantistas)
You're not a child anymore.	Ja no ets un nen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955011 (CM) & #878186 (ziggsmith)
Your opinion is irrelevant.	La teua opinió és irrellevant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008846 (CK) & #5073709 (isnamar)
Are you asking me on a date?	M'estàs proposant una cita?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886356 (CK) & #10041518 (mialiesperantistas)
Aren't you ever coming back?	Que no tornaràs mai?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102559 (CK) & #9811923 (ziggsmith)
But why is it all so secret?	Però per què és tot tan secret?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731727 (CM) & #9722371 (mialiesperantistas)
By the way, how old are you?	Per cert, quina edat tens?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38064 (CK) & #877132 (ziggsmith)
Columbus discovered America.	Colón va descobrir Amèrica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54861 (CK) & #878162 (ziggsmith)
Come on, it's not that hard.	Vinga, que no és tan complicat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015603 (CK) & #9808852 (mialiesperantistas)
Did you make the sandwiches?	Has fet els entrepans?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12495321 (CK) & #12495388 (Both6546)
Do you speak French at home?	Parles francès a casa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353400 (CK) & #12495253 (Both6546)
Does Tom still have a fever?	En Tom encara té febre?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531328 (CK) & #8287470 (Deskais)
Don't you like Chinese food?	No t'agrada el menjar xinès?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017955 (DanaDescalza) & #879439 (ziggsmith)
France is in western Europe.	França és a l'Europa Occidental.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34175 (CK) & #467491 (ynnck)
He plays baseball every day.	Juga al beisbol tots el dies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303925 (CK) & #876090 (ziggsmith)
He told me not to tell lies.	Em va dir que no expliqués mentides.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297566 (CK) & #795040 (ynnck)
He wants a watch like yours.	Vol un rellotge com el teu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295617 (CK) & #467614 (ynnck)
He's the one who touched me.	Ell és el que em va tocar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523597 (Spamster) & #1524435 (calogero)
How long have you been here?	Quant de temps us heu estat aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61716 (CK) & #1539082 (calogero)
I didn't pay Tom to do that.	Jo no vaig pagar el Tom per fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123508 (CK) & #9976102 (txellgb)
I didn't pay Tom to do that.	No vaig pagar el Tom per fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123508 (CK) & #9976104 (txellgb)
I don't know if he knows it.	No sé si ho sap.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259977 (CK) & #1525621 (calogero)
I don't want to do it again.	No vull tornar-ho a fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446107 (human600) & #1538987 (calogero)
I know everything about you.	Ho sé tot de tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375870 (CK) & #9832563 (mialiesperantistas)
I like pizza with pineapple.	M'agrada la pizza amb pinya.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770555 (helloroto) & #9727314 (mialiesperantistas)
I want to break up with you.	Vull tallar amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733368 (CK) & #8901681 (mialiesperantistas)
I was in a rush to get home.	Em vaig afanyar a tornar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12264566 (Miktsoanit) & #12501368 (Both6546)
I was in a rush to get home.	Tenia pressa per tornar a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12264566 (Miktsoanit) & #12501369 (Both6546)
I work at a language school.	Treballo en una escola d'idiomes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3667392 (_undertoad) & #8287479 (Deskais)
I'd like some sugar, please.	M'agradaria una mica de sucre, si us plau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3273224 (CM) & #6480957 (Deskais)
I'd like to get to know Tom.	M'agradaria conèixer en Tom més a fons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936476 (CK) & #8881511 (mialiesperantistas)
I'd like to go out with you.	M'agradaria sortir amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936465 (CK) & #8881480 (mialiesperantistas)
I'd like to go out with you.	Voldria sortir amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936465 (CK) & #8881481 (mialiesperantistas)
I'll be back in ten minutes.	Tornaré en deu minuts.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73382 (CK) & #877237 (ziggsmith)
I'm sorry, my father is out.	Em sap greu, però el meu pare no és a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71930 (CK) & #9825892 (mialiesperantistas)
I'm the one who has the key.	Jo sóc qui té la clau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802035 (CK) & #3805130 (jaumeortola)
I've put on a little weight.	He guanyat una mica de pes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8345056 (CK) & #9811929 (ziggsmith)
Is it going to snow tonight?	Què nevarà avui al vespre?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954972 (CM) & #875472 (ziggsmith)
Maybe Tom asked Mary to lie.	Potser el Tom li va demanar a la Mary que mentís.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439920 (CK) & #6480994 (Deskais)
My dog has a very long tail.	El meu gos té una cua molt llarga.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6923963 (hadawayman) & #4305384 (Eddygp)
People here are so friendly.	La gent d'aquí és tan amable.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12438617 (CK) & #12495361 (Both6546)
Racism today isn't so overt.	El racisme avui dia encara no ha acabat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5736575 (CM) & #9732030 (mialiesperantistas)
She saved a hundred dollars.	Ella es va estalviar cent dòlars.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310048 (CK) & #9726574 (mialiesperantistas)
Take off your socks, please.	Sisplau, lleva't els mitjons.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #878188 (ziggsmith)
Take off your socks, please.	Lleva't els calcetins, per favor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #5173733 (gonsalet)
Take off your socks, please.	Lleveu-vos els calcetins, per favor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #5173734 (gonsalet)
Thank you for the other day.	Gràcies per l'altre dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273101 (CK) & #1772387 (guillembelmar)
The evidence was against me.	L'evidència estava en contra meua.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268224 (CK) & #4940292 (isnamar)
There's just too much to do.	Senzillament hi ha tant a fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016236 (CK) & #9825761 (mialiesperantistas)
They aren't my real parents.	Ells no són els meus vertaders pares.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713224 (CK) & #878132 (ziggsmith)
They say that love is blind.	Es diu que l'amor és cec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921711 (hadawayman) & #5091708 (isnamar)
They work eight hours a day.	Treballen vuit hores al dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305413 (CK) & #1519292 (calogero)
They're not my real parents.	Ells no són els meus vertaders pares.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713222 (CK) & #878132 (ziggsmith)
This flag is very beautiful.	Aquesta bandera és molt bonica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442120 (CM) & #13047057 (jordibabot)
This river's water is clean.	L'aigua d'aquest riu està neta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774557 (helloroto) & #5091701 (isnamar)
We joined in the discussion.	Hem participat a la discussió.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772330 (helloroto) & #1519419 (calogero)
We want a peaceful solution.	Volem una solució pacífica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989702 (CK) & #8990028 (mialiesperantistas)
We've already paid our rent.	Ja hem pagat el lloguer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10024150 (CK) & #12495731 (Both6546)
What are you doing tomorrow?	Què fas demà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012692 (DanaDescalza) & #875463 (ziggsmith)
What is wrong with that guy?	Què li passa a aquet paio?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112160 (Scott) & #1527251 (calogero)
When did that happen to you?	Quan et va passar allò?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129977 (CK) & #9976297 (txellgb)
When did that happen to you?	Quan us va passar allò?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129977 (CK) & #9976300 (txellgb)
Where will we go afterwards?	On anirem després?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5134170 (Joseph) & #5211308 (kballol)
Who are you guys talking to?	Amb qui esteu parlant?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772384 (helloroto) & #4969424 (isnamar)
Who did you see in the park?	Qui has vist al parc?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864769 (CK) & #12495788 (Both6546)
Why does racism still exist?	Per què encara existeix el racisme?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989863 (CK) & #9732024 (mialiesperantistas)
You can always count on Tom.	Sempre pots confiar en en Tomàs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16467 (CK) & #9851727 (mialiesperantistas)
Are you in a rush to go home?	Tens pressa per anar-te'n a casa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11903287 (CK) & #12501365 (Both6546)
Do you know where she's gone?	Saps on ha anat ella?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799198 (Cainntear) & #2138644 (calogero)
Don't make me wait like this.	No em facis esperar així.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8742418 (RobOwenKing) & #878033 (ziggsmith)
Have you eaten breakfast yet?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277802 (CK) & #877214 (ziggsmith)
He decided to become a pilot.	Va decidir fer-se pilot.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808760 (willhite2) & #1519308 (calogero)
He goes to the office by car.	Va al despatx amb cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294629 (CK) & #795083 (ynnck)
He is the manager of a hotel.	És el director d'un hotel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292750 (CK) & #5163935 (gonsalet)
He lost all the money he had.	Va perdre tots els diners que tenia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304431 (CK) & #4647633 (Jaume)
He plays the piano very well.	Ell toca el piano molt bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759 (awael58) & #877606 (ziggsmith)
He plays the piano very well.	Toca molt bé el piano.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759 (awael58) & #12497435 (Both6546)
How long will this cold last?	Quant de temps durarà aquesta fred?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774548 (helloroto) & #4466634 (BatmanD)
How much is this watch worth?	Quant val aquest rellotge?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9794243 (helloroto) & #5435475 (kballol)
I am not going to betray you.	No et trairé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252920 (CK) & #12502604 (Both6546)
I don't want to go on my own.	No vull anar-hi tot sol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013521 (CK) & #9832558 (mialiesperantistas)
I don't want to go to school.	No vull anar a l'escola.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #3633405 (isnamar)
I have something to tell you.	T'he de dir una cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #5163904 (gonsalet)
I have something to tell you.	Us he de dir una cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #5163906 (gonsalet)
I have something to tell you.	Tinc una cosa a dir-te.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #5163909 (gonsalet)
I must have the wrong number.	Dec tenir el número equivocat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259936 (CK) & #1525594 (calogero)
I never get tired of talking.	No em canso mai de parlar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1525625 (erikspen) & #1525632 (calogero)
I saw him tear up the letter.	El vaig veure estripar la carta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259968 (CK) & #1525614 (calogero)
I will get in touch with you.	Em posaré en contacte amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66477 (CK) & #877201 (ziggsmith)
I'd like to get a head start.	M'agradaria tenir-hi avantatge inicial.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936483 (CK) & #8881546 (mialiesperantistas)
I'd like to get back to work.	M'agradaria tornar a la feina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936482 (CK) & #8881541 (mialiesperantistas)
I've been really busy lately.	He estat molt ocupat recentment.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772395 (helloroto) & #4969355 (isnamar)
If you don't eat, you'll die.	Si no menges, et mors.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731366 (Eldad) & #9733690 (mialiesperantistas)
Japan is smaller than Canada.	El Japó és més petit que el Canadà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281491 (CK) & #877164 (ziggsmith)
Maybe I need a new assistant.	Potser necessito un nou assistent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264726 (CK) & #12498628 (Both6546)
Most people are right-handed.	La majoria de les persones són dretanes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358574 (megamanenm) & #12496233 (Both6546)
Please don't open the window.	Si us plau, no obri la finestra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45608 (CK) & #1518905 (calogero)
She sent you her best wishes.	Ella t'envia els seus millors desitjos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308158 (CK) & #4645578 (Jaume)
Some animals eat their young.	Alguns animals es mengen les seves cries.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954272 (CK) & #1519150 (calogero)
That's exactly what happened.	Això és exactament el què va passar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871163 (Hybrid) & #5211307 (kballol)
That's very easy to remember.	Això és molt fàcil de recordar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272421 (Miktsoanit) & #12497320 (Both6546)
The crowd rushed to the exit.	La gentada va córrer cap a la sortida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270389 (CK) & #1519329 (calogero)
The girl didn't say anything.	La nena no va dir res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732678 (Cainntear) & #1772155 (guillembelmar)
The museum is worth visiting.	Val la pena visitar el museu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44495 (CK) & #12501696 (Both6546)
The soldier gave water to me.	El soldat m'ha donat aigua.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44107 (CK) & #1557170 (calogero)
This animal only eats plants.	Aquest animal només menja plantes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13238017 (rul) & #13238753 (mialiesperantistas)
This is a very common injury.	Aquesta lesió és molt comú.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6947991 (Hybrid) & #9972542 (txellgb)
Tom and Mary love each other.	En Tom i la Maria s'estimen l'un a l'altra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #9733997 (mialiesperantistas)
Tom and Mary love each other.	En Tom i la Maria s'estimen l'una a l'altre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #9733998 (mialiesperantistas)
Tom became pretty good at it.	En Tom va aconseguir ser força bo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5899550 (CK) & #13047050 (jordibabot)
Tom doesn't know the details.	Tom no coneix els detalls.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094449 (CK) & #4958557 (isnamar)
Tom enjoyed playing baseball.	En Tom gaudia de jugar a bèisbol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5819555 (CK) & #9825858 (mialiesperantistas)
Tom knows time's running out.	El Tom sap que el temps s'acaba.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023497 (CK) & #9811898 (ziggsmith)
Tom only listens to podcasts.	En Tom només escolta podcasts.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438860 (CK) & #9731566 (mialiesperantistas)
Tom wants to go to Australia.	En Tom vol anar a Austràlia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3504375 (CK) & #12495924 (Both6546)
Wait here till he comes back.	Espera aquí fins que ell torni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284229 (CK) & #1519380 (calogero)
We killed time playing cards.	Matàvem el temps jugant a les cartes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799147 (Cainntear) & #1539142 (calogero)
We live far from the airport.	Vivim lluny de l'aeroport.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723309 (belgavox) & #12495303 (Both6546)
We must control our passions.	Hem de controlar les nostres passions.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23021 (CK) & #877338 (ziggsmith)
What you think is irrelevant.	El que penses és irellevant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087361 (alexcasper) & #5073711 (isnamar)
What's your favorite podcast?	Quin és el teu podcast preferit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906846 (CK) & #9726909 (mialiesperantistas)
Why did you not tell me this?	Per què no m'ho has dit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731570 (CM) & #12497281 (Both6546)
Why don't you stay for a bit?	Us quedeu una estona?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001293 (helloroto) & #1524310 (calogero)
Are you still going to school?	Encara vas a l'escola?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351830 (CK) & #12497294 (Both6546)
Do you have medical insurance?	Teniu assegurança mèdica?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27892 (CK) & #1527505 (calogero)
Do you still remember my name?	Encara recordes com em dic?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13238602 (atitarev) & #13238712 (mialiesperantistas)
Have a good time on your date.	Passi-ho bé a la seva cita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825484 (CK) & #9808832 (mialiesperantistas)
Have a good time on your date.	Passa-t'ho bé en la teva cita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825484 (CK) & #9808833 (mialiesperantistas)
Have a good time on your date.	Passeu-vos-ho bé en la vostra cita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825484 (CK) & #9808834 (mialiesperantistas)
Have you already eaten dinner?	Ja heu sopat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2809762 (ExponentialYoghurt) & #877446 (ziggsmith)
He comes here every five days.	Ve aquí cada cinc dies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296186 (CK) & #1527474 (calogero)
He explored the Amazon jungle.	Va explorar la selva amazònica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288796 (CK) & #12497771 (Both6546)
He left the book on the table.	Va deixar el llibre sobre la taula.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303781 (CK) & #878000 (ziggsmith)
He remained poor all his life.	Va romandre pobre tota la seva vida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293741 (CK) & #12501110 (Both6546)
How many children do you have?	Quants fills tens?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #1524287 (calogero)
I am buying candy and cookies.	Estic comprant caramels i galetes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723124 (belgavox) & #12497393 (Both6546)
I believe the choice is clear.	Crec que l'elecció està clara.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924472 (BHO) & #5163841 (gonsalet)
I didn't know you'd come back.	No sabia que tornaries.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351671 (CK) & #9726601 (mialiesperantistas)
I didn't know you'd come back.	No sabia que havies tornat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351671 (CK) & #9726602 (mialiesperantistas)
I didn't know you'd come back.	No sabia que regressaries.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351671 (CK) & #9726603 (mialiesperantistas)
I didn't know you'd come back.	No sabia que havies regressat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351671 (CK) & #9726604 (mialiesperantistas)
I have a son who's an athlete.	Tinc un fill atleta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9797722 (helloroto) & #5091804 (isnamar)
I have to go to the drugstore.	He d'anar a la farmàcia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7091317 (Eccles17) & #12497275 (Both6546)
I sent a letter to my parents.	Vaig enviar una carta als meus pares.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295527 (megamanenm) & #9728622 (mialiesperantistas)
I sent a letter to my parents.	Envií una carta als meus pares.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295527 (megamanenm) & #9728628 (mialiesperantistas)
I still need to get a haircut.	Encara em fa falta tallar-me els cabells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736811 (CK) & #8901658 (mialiesperantistas)
I study for 3 hours every day.	Jo estudio 3 hores cada dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261822 (CK) & #5341804 (kballol)
I will win the game next time.	La pròxima vegada guanyaré el partit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58891 (CK) & #12499481 (Both6546)
It was cheaper than I thought.	És més barat del que em vaig pensar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416553 (Scott) & #1527543 (calogero)
It's even worse than it looks.	És inclús pitjor del que es veu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602632 (Spamster) & #8900542 (mialiesperantistas)
It's even worse than it looks.	És fins i tot pitjor del que es veu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602632 (Spamster) & #8900543 (mialiesperantistas)
Let me know whenever you come.	Quan vinguis, fes-m'ho saber.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325007 (CK) & #1532404 (calogero)
Most schools are closed today.	La majoria d'escoles avui estan tancades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802065 (Hybrid) & #3805126 (jaumeortola)
My children will come with me.	Els meus fills vindran amb mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774575 (helloroto) & #4936658 (isnamar)
My dad died before I was born.	Mon pare va morir abans del meu naixement.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755212 (sctld) & #1527373 (calogero)
My sister is very intelligent.	La meva germana és molt intel·ligent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530066 (wma) & #878075 (ziggsmith)
Nobody equals him in strength.	Ningú no li fa ombra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325908 (CM) & #467387 (ynnck)
Nobody equals him in strength.	Ningú no li és rival.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325908 (CM) & #467388 (ynnck)
Only peace can save the world.	Només la pau pot salvar el món.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663390 (liwan1208) & #875501 (ziggsmith)
Our summer is short, but warm.	El nostre estiu és curt, però calorós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526491 (pauldhunt) & #1529351 (calogero)
She didn't tell me her secret.	Ella no em va dir el seu secret.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541111 (CK) & #1523498 (calogero)
She is giving a party tonight.	Ella fa una festa aquesta nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313743 (CK) & #1539019 (calogero)
That museum is worth visiting.	Val la pena visitar aquest museu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44487 (CK) & #12501693 (Both6546)
The price reflects the demand.	El preu reflexa la demanda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24420 (CK) & #876145 (ziggsmith)
The servant cleaned the floor.	El servent va netejar el terra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969032 (helloroto) & #9825896 (mialiesperantistas)
The soldiers are working hard.	Els soldats estan treballant dur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237780 (atitarev) & #13238760 (mialiesperantistas)
This eagle's wings are broken.	Les ales d'aquesta àguila estan trencades	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9796590 (helloroto) & #5091687 (isnamar)
This is a very strange letter.	Aquesta és una carta molt estranya.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55771 (CK) & #877373 (ziggsmith)
Tom is a bad influence on you.	En Tom és una mala influència per a tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916845 (CK) & #9808478 (mialiesperantistas)
Tom teaches French literature.	En Tom ensenya literatura francesa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366626 (CK) & #9723063 (mialiesperantistas)
Tom used to work in Australia.	En Tom treballava a Australia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189296 (CK) & #10665467 (cristinae)
Tom wants to change the world.	En Tom vol canviar el món.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527009 (Spamster) & #1529340 (calogero)
Tom was in Boston at the time.	En aquell moment en Tom era a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438468 (CK) & #9722383 (mialiesperantistas)
Tom's arm had to be amputated.	Van haver d'amputar el braç al Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573425 (Spamster) & #1955151 (calogero)
Tom's arm had to be amputated.	Li van haver d'amputar el braç a Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573425 (Spamster) & #5173866 (gonsalet)
We saw another ship far ahead.	Vam veure un altre vaixell molt per davant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23135 (CK) & #12499490 (Both6546)
What language do you think in?	En quina llengua penses?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921772 (CK) & #9976264 (txellgb)
You agree with Tom, don't you?	Estàs d'acord amb Tom, no?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865866 (CK) & #3866073 (jaumeortola)
Aren't you sick of eating here?	No estàs fart de menjar aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847850 (CK) & #12497869 (Both6546)
Everyone thinks the same thing.	Tothom pensa la mateixa cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32174 (CK) & #1539152 (calogero)
Have you already had breakfast?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680858 (AlanF_US) & #877214 (ziggsmith)
He is a very thoughtful person.	És una persona molt considerada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292102 (CK) & #2788307 (ynnck)
He is used to eating in a rush.	Està acostumat a menjar a corre-cuita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295214 (CK) & #12501356 (Both6546)
He ought to have been an actor.	Hauria d'haver estat actor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302399 (CK) & #12499606 (Both6546)
I did that because I wanted to.	Ho vaig fer perquè volia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259448 (CK) & #12501121 (Both6546)
I did that because I wanted to.	Ho vaig fer perquè vaig voler.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259448 (CK) & #12501122 (Both6546)
I didn't accept the invitation.	No vaig acceptar la invitació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259445 (CK) & #12501120 (Both6546)
I didn't ask even one question.	Ni tan sols he fet una pregunta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259429 (CK) & #12501119 (Both6546)
I don't know when he will come.	No sé quan vindrà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259946 (CK) & #1525600 (calogero)
I don't like it when you swear.	No m'agrada que digues paraulotes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322736 (CK) & #5159038 (gonsalet)
I don't like it when you swear.	No m'agrada que digueu paraulotes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322736 (CK) & #5159039 (gonsalet)
I don't speak French or German.	No parlo ni francès ni alemany.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7480491 (CK) & #877301 (ziggsmith)
I don't want to read this book.	No vull llegir aquest llibre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627286 (CK) & #4124474 (gonsalet)
I have breakfast every morning.	Cada dia esmorzo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #1519030 (calogero)
I paid him the money last week.	Li vaig pagar els diners la setmana passada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259065 (CK) & #877112 (ziggsmith)
I started a new book yesterday.	Ahir vaig començar un llibre nou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510001 (sundown) & #9726606 (mialiesperantistas)
I started a new book yesterday.	Ahir em vaig començar un llibre nou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510001 (sundown) & #9726607 (mialiesperantistas)
I will play the guitar for you.	Tocaré la guitarra per a tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252734 (CK) & #12502597 (Both6546)
I wish I could buy that guitar.	Com voldria poder comprar aquesta guitarra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #1519406 (calogero)
I wish I could buy that guitar.	M'agradaria poder comprar eixa guitarra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #5173748 (gonsalet)
I wish I could buy that guitar.	Tant de bo pogués comprar aquesta guitarra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #5173750 (gonsalet)
I wish I could buy that guitar.	Tant de bo poguera comprar eixa guitarra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #5173752 (gonsalet)
I'd do that if I had more time.	Ho faria si tingués més temps.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350393 (CK) & #12499566 (Both6546)
I'd do that if you asked me to.	Ho faria si m'ho demanéssiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350390 (CK) & #12499564 (Both6546)
I'd do that if you asked me to.	Ho faria si m'ho demanessis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350390 (CK) & #12499565 (Both6546)
I'd like to give you something.	M'agradaria donar-te alguna cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936470 (CK) & #8881495 (mialiesperantistas)
I'd like to stay for one night.	M'agradaria quedar-me aquí una nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660 (CK) & #9722582 (mialiesperantistas)
I'm very glad to see you again.	Estic molt content de tornar-te a veure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322500 (CK) & #1519298 (calogero)
Iron is used for ship building.	El ferro s'usa per a construir vaixells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777944 (helloroto) & #9726337 (mialiesperantistas)
Is there anything Tom won't do?	Hi ha res que el Tom no faci?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3047108 (CK) & #9976193 (txellgb)
Is there anything Tom won't do?	Hi ha res que el Tom no faria?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3047108 (CK) & #9976195 (txellgb)
It makes me feel uncomfortable.	Em fa sentir incòmode.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779939 (Spamster) & #12495790 (Both6546)
Life has become very difficult.	La vida s'ha tornat molt difícil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665066 (CK) & #4969444 (isnamar)
Many moons orbit around Saturn.	Moltes llunes orbiten al voltant de Saturn.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681652 (Source_VOA) & #12499621 (Both6546)
My hobby is listening to music.	El meu hobby és escoltar música.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251134 (CK) & #1518893 (calogero)
Please circle the right answer.	Encercleu la resposta correcta, sisplau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271591 (CK) & #467391 (ynnck)
Riding a horse is a lot of fun.	Muntar a cavall és molt divertit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463521 (CK) & #12499498 (Both6546)
Riding a horse is a lot of fun.	Anar a cavall és molt divertit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463521 (CK) & #12499499 (Both6546)
The cows looked big and docile.	Les vaques semblaven grans i dòcils.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19490 (CK) & #8287483 (Deskais)
The leaves fell from the trees.	Les fulles caigueren dels arbres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323569 (CK) & #9726898 (mialiesperantistas)
The leaves fell from the trees.	Les fulles queien dels arbres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323569 (CK) & #9726900 (mialiesperantistas)
There's nobody at the entrance.	No hi ha ningú a l'entrada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009359 (shekitten) & #875514 (ziggsmith)
This book is missing two pages.	A aquest llibre li falten dues pàgines.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57058 (CK) & #467435 (ynnck)
This is extremely hard for Tom.	Això és extremadament difícil per a en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725240 (CM) & #9808857 (mialiesperantistas)
Tom doesn't like confrontation.	A en Tom no li agrada la confrontació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7964768 (Hybrid) & #9723127 (mialiesperantistas)
Tom got escorted off the plane.	Van escortar el Tom fora de l'avió.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370188 (CK) & #9976318 (txellgb)
Was Tom in history class today?	Estava el Tom a classe d'història avui?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245744 (CK) & #6480974 (Deskais)
Why are you not in your office?	Per què no estàs a la teua oficina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6923959 (hadawayman) & #4969284 (isnamar)
Why don't we split the profits?	Per què no repartim els beneficis?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977078 (CK) & #12495752 (Both6546)
You can use my car if you like.	Pots fer servir el meu cotxe si vols.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550928 (darinmex) & #1532352 (calogero)
All my friends have girlfriends.	Tots els meus amics tenen xicotes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628539 (CK) & #9722652 (mialiesperantistas)
Can you do anything to help Tom?	Pots ajudar el Tom d'alguna forma?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921759 (CK) & #9976226 (txellgb)
Can you do anything to help Tom?	Podeu ajudar el Tom d'alguna forma?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921759 (CK) & #9976227 (txellgb)
Can you do anything to help Tom?	Pots fer res per ajudar el Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921759 (CK) & #9976229 (txellgb)
Can you do anything to help Tom?	Podeu fer res per ajudar el Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921759 (CK) & #9976230 (txellgb)
Did you enjoy reading this book?	Has gaudit llegint el llibre?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785002 (CK) & #10665471 (cristinae)
Do you have to go anywhere else?	Que has d'anar a cap altre lloc?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718047 (CK) & #9722380 (mialiesperantistas)
Give me one kilogram of peaches.	Dona'm un quilo de préssecs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004694 (timoteojohano) & #12495839 (Both6546)
He had a firm belief in his God.	Té una creença ferma en Déu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298787 (CM) & #1971614 (calogero)
He is getting better bit by bit.	Ell s'està millorant poc a poc	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299571 (CK) & #877157 (ziggsmith)
He is getting better bit by bit.	Està millorant poc a poc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299571 (CK) & #5173758 (gonsalet)
He told me an interesting story.	M'ha contat una història interessant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297479 (CK) & #879443 (ziggsmith)
Helen Keller was deaf and blind.	Hellen Keller era sorda i cega.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33856 (CM) & #877222 (ziggsmith)
How much does he earn per month?	Quant guanya al mes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527380 (CM) & #1529338 (calogero)
I can repeat it again and again.	Puc repetir-ho vint vegades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523577 (CM) & #1524438 (calogero)
I caught the ball with one hand.	Vaig agafar la pilota amb una mà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255581 (CK) & #1954497 (calogero)
I don't want to do that for Tom.	No vull fer-ho per a en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249208 (CK) & #9808473 (mialiesperantistas)
I heard him sing at the concert.	El vaig sentir cantant al concert.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259957 (CK) & #1525606 (calogero)
I hope I don't forget my camera.	Espero no oblidar-me la meva càmera.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7037094 (Goatstein) & #12498064 (Both6546)
I know that I did nothing wrong.	Sé que no vaig fer res malament.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887493 (CK) & #12495550 (Both6546)
I need that as soon as possible.	Ho necessito tan aviat com sigui possible.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3492679 (_undertoad) & #10767164 (cristinae)
I was not aware of his presence.	Jo no era conscient que ell estava al davant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259947 (CK) & #1525601 (calogero)
I'll be close by if you need me.	Estaré a prop si em necessites.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722617 (CM) & #12502584 (Both6546)
I'm a professional photographer.	Jo sóc fotògraf professional.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628724 (CK) & #2631133 (isnamar)
I've still got to take my pills.	Encara haig de prendre'm les meves píldores.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8750902 (RobOwenKing) & #877179 (ziggsmith)
It snowed from Monday to Friday.	Va nevar de dilluns a divendres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272600 (CK) & #4934361 (jaumeortola)
Let me know when he will arrive.	Ja em diràs quan arriba.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284061 (CM) & #822946 (ynnck)
Please send us more information.	Sisplau, mandi'ns més informació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269168 (CK) & #877163 (ziggsmith)
She dumped him for a richer man.	Ella va abandonar-lo per un home més ric.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887097 (CK) & #9722497 (mialiesperantistas)
She made the same mistake again.	Ella va cometre una altra vegada la mateixa errada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316015 (CK) & #877975 (ziggsmith)
She will have a baby next month.	Ella vol tenir un fill el mes vinent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507507 (CK) & #1529348 (calogero)
Thanks a lot for the invitation.	Moltes gràcies per la invitació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5768330 (Cainntear) & #822947 (ynnck)
Thanks very much for joining us.	Moltes gràcies per acompanyar-nos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565617 (CK) & #12495240 (Both6546)
The food didn't taste very good.	El menjar no tenia gaire bon gust.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541272 (CK) & #3805109 (jaumeortola)
The food didn't taste very good.	El menjar no feia gaire bon gust.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541272 (CK) & #5173769 (gonsalet)
The new furniture arrived today.	El nou mobiliari ha arribat avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348155 (_undertoad) & #9753773 (mialiesperantistas)
The sun appeared on the horizon.	El Sol apareix a l'horitzont.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277247 (CK) & #876058 (ziggsmith)
The sun appeared on the horizon.	El sol aparegué a l'horitzó.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277247 (CK) & #5173783 (gonsalet)
The sun gives us heat and light.	El Sol ens dóna calor i llum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275132 (CK) & #1532198 (calogero)
The sun is larger than the moon.	El Sol és més gran que la Lluna.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275124 (CK) & #1532201 (calogero)
They are at 229 Broadway Avenue.	Ells estan a l'avinguda Broadway, número 229.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885491 (CM) & #4920642 (isnamar)
This sparrow's wings are broken.	Les ales d'aquest pardal estan trencades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921713 (hadawayman) & #5091675 (isnamar)
This sparrow's wings are broken.	Les ales d'aquest teuladí estan trencades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921713 (hadawayman) & #5091693 (isnamar)
This swallow's wings are broken.	Les ales d'aquesta oroneta estan trencades.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8742421 (RobOwenKing) & #5091696 (isnamar)
Tom is too young to drive a car.	Tom és massa jove per portar un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494914 (Spamster) & #1954498 (calogero)
Tom says he's never owned a car.	El Tom diu que mai ha tingut un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491097 (CK) & #6480973 (Deskais)
Tom was fired for a good reason.	Tom va ser despedit per una causa justa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087373 (alexcasper) & #5073694 (isnamar)
We have a French exam on Monday.	Tenim un examen de Francès el dilluns.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808531 (helloroto) & #9808524 (mialiesperantistas)
What did you think of the movie?	Què t'ha semblat la pel·lícula?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892518 (CK) & #9730805 (mialiesperantistas)
You don't have to kick yourself.	No et facis mala sang.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264822 (CM) & #467514 (ynnck)
You should've told me yesterday.	M'ho hauries d'haver dit ahir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495759 (CK) & #1532322 (calogero)
You're still too young to drink.	Encara ets massa jove per a beure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770518 (helloroto) & #9733622 (mialiesperantistas)
Your guitar is better than mine.	La teva guitarra és millor que la meva.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499598 (CK) & #12497960 (Both6546)
Your opinion is important to me.	La teua opinió és important per a mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087360 (alexcasper) & #5073712 (isnamar)
Asians generally have black hair.	Els asiàtics normalment tenen el cabell negre,	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557157 (Spamster) & #1557185 (calogero)
Do you know who wrote this novel?	Saps qui va escriure aquesta novela?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276208 (CK) & #1524430 (calogero)
Do you know who wrote this novel?	Sabeu qui va escriure aquesta novel·la?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276208 (CK) & #5173781 (gonsalet)
Don't compare me to a movie star.	No em comparis amb una estrella de cinema.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680548 (Source_VOA) & #822964 (ynnck)
Have you already eaten breakfast?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821272 (CK) & #877214 (ziggsmith)
Have you eaten breakfast already?	Ja has esmorzat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337799 (CK) & #877214 (ziggsmith)
He must have reached the station.	Ell deu haver arribar a l'estació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290584 (CK) & #875431 (ziggsmith)
He went skiing during the winter.	Se'n va anar a esquiar a l'hivern.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301908 (CK) & #1758385 (guillembelmar)
How long have you had a headache?	Fa quant de temps que et fa mal el cap?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11693721 (WarsawWill) & #4997817 (isnamar)
How much does he earn in a month?	Quant guanya al mes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527379 (CM) & #1529338 (calogero)
I recognized him at first glance.	L'he reconegut a primer cop d'ull.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256116 (CK) & #1539124 (calogero)
I recommend this brand of coffee.	Recomano aquesta marca de cafè.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378541 (candistyx) & #12503807 (Both6546)
I saw the moon above the horizon.	Veig la lluna sobre l'horitzont.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277248 (CK) & #876059 (ziggsmith)
I think I haven't studied enough.	Crec que no he estudiat prou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12969257 (carlosalberto) & #12501655 (Both6546)
I wash my hands many times a day.	Em rento les mans moltes vegades al dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966178 (DJ_Saidez) & #12495753 (Both6546)
In the alphabet, B comes after A.	En l'abecedari la be va després de la a.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67292 (CK) & #9810091 (mialiesperantistas)
Isn't Tom supposed to be at work?	No se suposa que en Tom ha de ser a la feina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237855 (Ergulis) & #13238756 (mialiesperantistas)
My brother-in-law is a policeman.	El meu cunyat és policia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333025 (AMIKEMA) & #1957247 (calogero)
My father died before I was born.	Mon pare va morir abans del meu naixement.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319168 (CK) & #1527373 (calogero)
My father died before I was born.	Mon pare va morir abans que jo nasquera.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319168 (CK) & #5173739 (gonsalet)
My father died before I was born.	El meu pare va morir abans de néixer jo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319168 (CK) & #5173743 (gonsalet)
Please answer the question again.	Si us plau respongui un altre cop a la pregunta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9771962 (helloroto) & #9734003 (mialiesperantistas)
Take as many peaches as you like.	Agafa tants préssecs com vulguis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240665 (CK) & #12495842 (Both6546)
Take as many peaches as you want.	Agafa tants préssecs com vulguis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578554 (CM) & #12495842 (Both6546)
Ten years is a long time to wait.	10 anys és un llarg temps per esperar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542 (blay_paul) & #878158 (ziggsmith)
The bus arrived ten minutes late.	El bus va arribar deu minuts tard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #1772116 (guillembelmar)
The bus arrived ten minutes late.	L'autobús arribà deu minuts tard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #5173791 (gonsalet)
The bus arrived ten minutes late.	L'autobús va arribar amb deu minuts de retard.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #5173793 (gonsalet)
The flood caused a lot of damage.	La riada va fer molt de mal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240922 (CK) & #1971604 (calogero)
The flood caused a lot of damage.	La inundació va fer molt de mal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240922 (CK) & #1971605 (calogero)
The policewoman directed traffic.	La policia dirigia el trànsit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680694 (Source_VOA) & #8900538 (mialiesperantistas)
The policewoman directed traffic.	L'agent de policia dirigia el trànsit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680694 (Source_VOA) & #8900539 (mialiesperantistas)
The rumor is true to some extent.	Fins a un cert punt, el rumor és cert.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50646 (CK) & #467352 (ynnck)
Thinking is talking with oneself.	Pensar és parlar amb un mateix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801830 (helloroto) & #5028278 (xenialf9)
Tom and Mary acted like children.	En Tom i la Mary es portaven com nens.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523543 (Spamster) & #1524440 (calogero)
Tom couldn't hold back his tears.	Tom no va poder contenir les llàgrimes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026572 (CK) & #5163936 (gonsalet)
Tom couldn't hold back his tears.	Tom no podia contenir les llàgrimes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026572 (CK) & #5163937 (gonsalet)
Tom doesn't go to school anymore.	Tom ja no va a l'escola.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821262 (CK) & #5163930 (gonsalet)
Tom doesn't like how Mary laughs.	A en Tomàs no li agrada com riu la Maria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170320 (tabular) & #9825805 (mialiesperantistas)
Tom is no longer studying French.	En Tom ja no estudia francès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024938 (CK) & #1527290 (calogero)
Tom took out a pen and a notepad.	En Tom va treure un bolígraf i un bloc de notes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540780 (CK) & #9723119 (mialiesperantistas)
Tom was walking in front of Mary.	El Tom caminava davant la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9804995 (CK) & #9972551 (txellgb)
When can we see each other again?	On ens podem tornar a veure?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #977245 (CK) & #1519278 (calogero)
When was this university founded?	Quan es va fundar aquesta universitat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57984 (CK) & #12497402 (Both6546)
Why don't you sit down and relax?	Per què no et sentes i et relaxes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243626 (CK) & #4940296 (isnamar)
Why weren't you wearing a helmet?	Per què no portaves casc?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12187400 (CK) & #12495386 (Both6546)
You treated me like a little kid.	Em vas tractar com a un nen petit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182169 (megamanenm) & #9976095 (txellgb)
You treated me like a little kid.	Em vas tractar com a una nena petita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182169 (megamanenm) & #9976097 (txellgb)
You treated me like a little kid.	Em vas tractar com si fos un nen petit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182169 (megamanenm) & #9976098 (txellgb)
You treated me like a little kid.	Em vas tractar com si fos una nena petita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182169 (megamanenm) & #9976100 (txellgb)
Are we talking about the same Tom?	Estem parlant del mateix Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181890 (CK) & #3712220 (malevolent)
Are we talking about the same Tom?	Parlem del mateix Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181890 (CK) & #3712221 (malevolent)
Both men apologized to each other.	Tots dos homes es van disculpar entre ells.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779588 (CK) & #2239058 (calogero)
Can you see that house over there?	Veus la caseta d'allà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9805027 (helloroto) & #1965896 (calogero)
Everyone hoped that she would win.	Tothom esperava que guanyés.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32086 (CK) & #1758381 (guillembelmar)
Get me something to drink, please.	Doni'm alguna cosa per beure, si us plau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772332 (helloroto) & #1772093 (guillembelmar)
He was willing to work for others.	Ell estava disposat a treballar per altres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300095 (CK) & #877160 (ziggsmith)
How many questions did you answer?	Quantes preguntes has contestat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767269 (ddnktr) & #10767537 (cristinae)
I burned my fingers on a hot iron.	Em vaig cremar els dits amb un ferro roent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259883 (CK) & #1532307 (calogero)
I burned my fingers on a hot iron.	Em vaig cremar els dits amb una planxa calenta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259883 (CK) & #1532311 (calogero)
I have nothing in common with her.	No tinc res en comú amb ella.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308619 (CK) & #876035 (ziggsmith)
I just want you to leave me alone.	Només vull que em deixis en pau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6296958 (Hybrid) & #9811928 (ziggsmith)
I spend money as soon as I get it.	Em gasto els diners de seguida que en tinc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281910 (CK) & #1758379 (guillembelmar)
I wonder what's going on in there.	Em pregunto què està passant allà dins.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767404 (CK) & #10767500 (cristinae)
I write letters that I never send.	Escric cartes que no envio mai.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3989624 (bpeel) & #1525696 (calogero)
I write to my mother once a month.	Escric a la meva mare un cop al mes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320584 (CK) & #9959127 (rosers)
I'd like to give this to you, Tom.	M'agradaria donar-te això, Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936471 (CK) & #8881501 (mialiesperantistas)
I'd like to go back to the office.	M'agradaria tornar a la oficina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936468 (CK) & #8881491 (mialiesperantistas)
Is Flight 123 going to be delayed?	El vol 123, té retard?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931501 (CM) & #1954688 (calogero)
Last night we worked until 10 p.m.	Ahir a la nit vàrem treballar fins a les deu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682274 (Source_VOA) & #877653 (ziggsmith)
Many people eat three meals a day.	Molta gent menja tres àpats al dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052539 (CK) & #9723126 (mialiesperantistas)
My father retired at 65 years old.	Mon pare es va jubilar als 65 anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001269 (helloroto) & #1524209 (calogero)
My mother knows how to make cakes.	La meva mare sap com fer pastissos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251822 (CK) & #4647627 (Jaume)
People seem more serious nowadays.	Avui dia, la gent sembla més seriosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501978 (CK) & #12495377 (Both6546)
Tell me your plans for the future.	Explica'm els teus plans per al futur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5086761 (alexcasper) & #1772080 (guillembelmar)
Tell me your plans for the future.	Conta'm els teus plans de futur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5086761 (alexcasper) & #5173797 (gonsalet)
Tell me your plans for the future.	Expliqueu-me els vostres plans per al futur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5086761 (alexcasper) & #5173798 (gonsalet)
Thank you so much for inviting me.	Moltes gràcies per la invitació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268115 (CK) & #822947 (ynnck)
That pair of pliers came in handy.	Aquelles alicates em van ser molt útils.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954320 (CK) & #9350690 (cristofolrovira)
That was a very risky thing to do.	Era una cosa molt arriscada de dur a terme.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016238 (CK) & #9825764 (mialiesperantistas)
There's a dictionary on the table.	Hi ha un diccionari a la taula.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001272 (helloroto) & #1524220 (calogero)
There's one thing I must tell you.	T'he de dir una cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931939 (Spamster) & #5163904 (gonsalet)
There's one thing I must tell you.	Us he de dir una cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931939 (Spamster) & #5163906 (gonsalet)
Today's meeting has been canceled.	La reunió d'avui ha sigut cancelada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243061 (CK) & #876322 (ziggsmith)
Tom is calling from his cellphone.	En Tom truca des del seu telèfon mòbil.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422214 (CK) & #8901656 (mialiesperantistas)
Tom is such a good French speaker.	En Tom és un francòfon tan bo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664404 (CK) & #8901672 (mialiesperantistas)
Tom never told us why he did that.	En Tom mai no ens va dir per què ho havia fet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543253 (CK) & #9808822 (mialiesperantistas)
Tom studied literature in college.	En Tom va estudiar literatura a la universitat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573888 (CK) & #9723074 (mialiesperantistas)
Tom was too frightened to do that.	En Tom estava massa esgarrifat per a fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257575 (CK) & #9723134 (mialiesperantistas)
Tom's father is older than Mary's.	El pare d'en Tom és més gran que el de la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646127 (CK) & #9722484 (mialiesperantistas)
We don't know why he had to leave.	No sabem per què va haver de marxar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681333 (Source_VOA) & #877235 (ziggsmith)
We have a French test next Monday.	Tenim un examen de Francès el dilluns.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808303 (CK) & #9808524 (mialiesperantistas)
We're sorry for the inconvenience.	Ens sap greu la molèstia causada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311082 (CK) & #1557196 (calogero)
Where's the nearest travel agency?	On és l'agència de viatges més propera?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27253 (CK) & #795059 (ynnck)
Why don't you guys stay for a bit?	Us quedeu una estona?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001294 (helloroto) & #1524310 (calogero)
Why is fishing not permitted here?	Per què està prohibit pescar ací?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481194 (CarpeLanam) & #5091742 (isnamar)
Will you show me your photo album?	Em mostraràs el vostre àlbum de fotos?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67293 (CK) & #9810092 (mialiesperantistas)
Bangkok is Thailand's capital city.	Bangkok és la capital de Tailàndia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528014 (CK) & #1529323 (calogero)
Clean the window with a damp cloth.	Neteja la finestra amb un drap humit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35850 (Dejo) & #12497999 (Both6546)
Do you want to play tennis with us?	Vols jugar a tennis amb nosaltres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747294 (belgavox) & #467378 (ynnck)
Fishing in this lake is prohibited.	Està prohibit pescar en aquest llac.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9775009 (helloroto) & #1772143 (guillembelmar)
He helped poor people all his life.	Ell va ajudar els pobres tota la seva vida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300480 (CK) & #877330 (ziggsmith)
He studies contemporary literature.	Ell estudia literatura contemporània.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296086 (CK) & #9723054 (mialiesperantistas)
I can't remember where I bought it.	No puc recordar on el vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #878200 (ziggsmith)
I can't remember where I bought it.	No recorde on el vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #5173817 (gonsalet)
I can't remember where I bought it.	No recorde on ho vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #5173818 (gonsalet)
I can't remember where I bought it.	No recorde on la vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #5173819 (gonsalet)
I can't remember where I bought it.	No me'n recorde d'on ho vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #5173821 (gonsalet)
I can't remember where I bought it.	No recordo on el vaig comprar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017961 (DanaDescalza) & #5173823 (gonsalet)
I didn't do what I was asked to do.	No vaig fer el que se m'havia demanat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252003 (CK) & #8886387 (mialiesperantistas)
I didn't know that Tom was in town.	No sabia que en Tom era al poble.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246437 (CK) & #9722374 (mialiesperantistas)
I heard a beautiful song yesterday.	Ahir vaig sentir una cançó bonica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527881 (Cainntear) & #1529330 (calogero)
I know those tall girls quite well.	Conec bé aquestes noies altes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252962 (CK) & #12502606 (Both6546)
I plan to visit Boston next summer.	Planifico visitar Boston l'estiu que vé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251513 (CK) & #8287491 (Deskais)
I thanked him for what he had done.	Li vaig agrair el que va fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259959 (CK) & #1525608 (calogero)
I wonder which way is the shortest.	Em pregunto quin és el camí més curt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37953 (CK) & #12496994 (Both6546)
I'd like to forget the whole thing.	M'agradaria oblidar tot allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936485 (CK) & #8881554 (mialiesperantistas)
I'd like to get to know Tom better.	M'agradaria conèixer millor en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936477 (CK) & #8881515 (mialiesperantistas)
I'd like to meet your older sister.	Voldria trobar-me amb la teva germana gran.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997875 (CK) & #1527481 (calogero)
I'd like to meet your older sister.	M'agradaria conèixer la teva germana gran.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997875 (CK) & #5173828 (gonsalet)
I'm the one who pays all the bills.	Jo sóc qui paga totes les factures.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802038 (CK) & #3805128 (jaumeortola)
I'm very slow at making up my mind.	Sóc molt lent a l'hora de prendre decisions.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257195 (CK) & #1527483 (calogero)
I, too, didn't understand anything.	Jo tampoc entenc res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2787013 (CK) & #2787025 (isnamar)
Is anybody here willing to do that?	Algú està disposat a fer allò?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076601 (CK) & #8287489 (Deskais)
Is there a post office around here?	Hi ha alguna oficina postal per aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61362 (CK) & #877125 (ziggsmith)
Is there a post office around here?	Hi ha alguna oficina de correus prop d'ací?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61362 (CK) & #5173838 (gonsalet)
Is there a post office around here?	Hi ha per ací alguna oficina de correus?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61362 (CK) & #5173840 (gonsalet)
Music surrounds our lives like air.	La música envolta les nostres vides com ho fa l'aire.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25419 (CK) & #9726814 (mialiesperantistas)
Only adults are allowed to do that.	Només els adults tenen permís per fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251036 (CK) & #6480969 (Deskais)
She is learning how to drive a car.	Està aprenent a conduir un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314818 (CK) & #12499534 (Both6546)
Switzerland is a beautiful country.	Suïssa és un país molt bonic.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52441 (CK) & #9773069 (Deskais)
The door is locked at nine o'clock.	La porta es tanca amb clau a les nou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39039 (rmgao) & #877374 (ziggsmith)
The elevator is out of order today.	L'ascensor no funciona avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462698 (lukaszpp) & #8287481 (Deskais)
The lion is the king of the jungle.	El lleó és el rei de la selva.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29846 (CM) & #2788650 (isnamar)
The situation is beyond my control.	La situació és més enllà del meu control.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808792 (helloroto) & #877371 (ziggsmith)
These questions are easy to answer.	Aquestes preguntes són fàcils de respondre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55198 (CK) & #5160398 (kballol)
They all looked for the lost child.	Tots buscaven el nen perdut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541293 (CK) & #1523500 (calogero)
Tom and Mary sang a Christmas song.	En Tom i la Maria van cantar una cançó de Nadal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9809550 (helloroto) & #9726547 (mialiesperantistas)
Tom couldn't find the light switch.	En Tom no podia trobar l'interruptor del llum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5834935 (Hybrid) & #8287487 (Deskais)
Tom is much taller than I expected.	El Tom és molt més alt del que m'esperava.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370152 (CK) & #9976217 (txellgb)
Tom was the one who gave Mary that.	En Tom va ser qui li va donar a la Mary	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9048849 (CK) & #13047049 (jordibabot)
Tom wasn't sure where he should go.	En Tom no estava segur d'on hauria d'anar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953030 (CK) & #8902423 (mialiesperantistas)
We are sorry for the inconvenience.	Ens sap greu la molèstia causada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557165 (Spamster) & #1557196 (calogero)
We'll show you how to catch a fish.	T'ensenyarem com atrapar un peix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480766 (CK) & #6481031 (Deskais)
We're giving you about ten minutes.	Et donem uns deu minuts.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727016 (CM) & #12495918 (Both6546)
We're not going to change anything.	No canviarem res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5598568 (CK) & #5598712 (Laura77)
We're not here to play or have fun.	No estem aquí per jugar ni per divertir-nos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774540 (helloroto) & #1518925 (calogero)
What little money I had was stolen.	Els pocs diners que tenia me'ls van robar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255316 (CM) & #1532414 (calogero)
Why did you decide to get divorced?	Per què va decidir divorciar-se?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737665 (CK) & #12495914 (Both6546)
You said that the other day, right?	Això vas dir l'altre día, no?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9775000 (helloroto) & #875391 (ziggsmith)
A lot of jobs are done by computers.	Moltes feines les fan els ordinadors.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274846 (CM) & #1532412 (calogero)
Are you going to attend the meeting?	Assistiràs a la reunió?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22524 (CK) & #12495466 (Both6546)
Aren't you sick of eating fast food?	No n'estàs fart del menjar ràpid?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847851 (CK) & #12497874 (Both6546)
Do you wonder why no one trusts him?	T'estranya que ningú hi confiï?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276669 (CK) & #467516 (ynnck)
Don't go to sleep with the light on.	No et durmis amb el llum encès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515505 (Cainntear) & #877345 (ziggsmith)
How do you deal with writer's block?	Com treballes el teu bloqueig escriptor?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851195 (CK) & #9808804 (mialiesperantistas)
How much money does he make a month?	Quant guanya al mes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303854 (CK) & #1529338 (calogero)
I can't remember which is my racket.	No recorde quina és la meua raqueta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38001 (CK) & #5163932 (gonsalet)
I did not know that she has a child.	No sabia que tenia un fill.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133318 (freddy1) & #12497969 (Both6546)
I don't think we can take that risk.	Crec que no podem córrer aquest risc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323224 (CK) & #5163917 (gonsalet)
I don't think we can take that risk.	Crec que no podem córrer eixe risc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323224 (CK) & #5163929 (gonsalet)
I don't want to waste a moment more.	No vull perdre un instant més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018782 (CK) & #9851729 (mialiesperantistas)
I have nothing to say to any of you.	No tinc res a dir-vos a cap de vosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802755 (CK) & #3805115 (jaumeortola)
I know that Tom is in Australia now.	Sé que en Tom és a Austràlia ara mateix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191880 (CK) & #9723174 (mialiesperantistas)
I thought that I saw someone I knew.	Em pensava que havia vist algú que coneixia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174169 (CK) & #9723176 (mialiesperantistas)
I was caught in a shower on the way.	M'ha enxampat un xàfec pel camí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259635 (CK) & #1758377 (guillembelmar)
I wish every day could be Christmas.	Tant de bo cada dia pogués ser Nadal.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751910 (CK) & #12499602 (Both6546)
I'd like to get you both to help me.	M'agradaria que tots dos m'ajudéssiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936473 (CK) & #8881507 (mialiesperantistas)
I'd like to get you both to help me.	M'agradaria que ambdós m'ajudéssiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936473 (CK) & #8881508 (mialiesperantistas)
I'd like to reserve a table for two.	M'agradaria reservar una taula per a dos.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72808 (CK) & #3711235 (malevolent)
I'd like to stay here for one night.	M'agradaria quedar-me aquí una nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826618 (helloroto) & #9722582 (mialiesperantistas)
Is there any other way to get there?	Hi ha alguna altra manera d'arribar allà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436409 (CK) & #8901666 (mialiesperantistas)
Look that word up in the dictionary.	Cerca aquella paraula al diccionari.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1011292 (DanaDescalza) & #876148 (ziggsmith)
My apartment is on the fourth floor.	El meu apartament està al quart pis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251775 (CK) & #1532411 (calogero)
Night is when most people go to bed.	La nit és quan la majoria de la gent se'n va al llit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324006 (Zifre) & #1987469 (calogero)
She doesn't know how to drive a car.	No sap conduir un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314816 (blay_paul) & #12499532 (Both6546)
She doesn't know how to drive a car.	No sap com conduir un cotxe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314816 (blay_paul) & #12499533 (Both6546)
Take this medicine before each meal.	Preneu aquest medicament abans de cada àpat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268757 (CK) & #1527371 (calogero)
The body hasn't yet been identified.	El cos no ha estat identificat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5725612 (CM) & #10665469 (cristinae)
The boy asked his mother a question.	El nen li feu una pregunta a la seva mare.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759447 (Eldad) & #9825863 (mialiesperantistas)
The teacher told me to study harder.	El professor em va dir que estudiés molt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272971 (CK) & #1758390 (guillembelmar)
Tom had acne when he was a teenager.	En Tom tenia acne quan era adolescent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542939 (CK) & #9722377 (mialiesperantistas)
Tom hasn't sharpened the knives yet.	En Tom encara no ha afilat els ganivets.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6829908 (CK) & #9722398 (mialiesperantistas)
Tom is younger than all his friends.	En Tom és més jove que la resta dels seus amics.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894031 (shekitten) & #8881957 (mialiesperantistas)
Tom may talk to Mary if he wants to.	En Tom, si vol, pot parlar amb la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093211 (CK) & #1527477 (calogero)
Tom may talk to Mary if he wants to.	Tom pot parlar amb Mary, si vol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093211 (CK) & #5173848 (gonsalet)
Tom said that he tried to help Mary.	El Tom va dir que va intentar ajudar la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652285 (CK) & #9976092 (txellgb)
Tom wants to come to Boston with us.	En Tom vol venir a Boston amb nosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4076745 (CK) & #10665456 (cristinae)
Tom woke up when the telephone rang.	En Tom va despertar-se quan el telèfon va sonar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092251 (CK) & #9808840 (mialiesperantistas)
When did you begin studying English?	Quan vas començar a estudiar anglès?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16759 (CK) & #1758543 (guillembelmar)
Why are you taking so much medicine?	perquè prens tant de medicament?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819398 (sharris123) & #4003525 (chenglong)
Are you brushing your teeth properly?	T'estàs raspallant bé les dents?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40194 (CK) & #876259 (ziggsmith)
Can we spend the night in that hotel?	Podem passar la nit en aquell hotel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777884 (helloroto) & #5073729 (isnamar)
Flowers die if they don't have water.	Sense aigua les flors es panseixen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523626 (CM) & #1524434 (calogero)
His arrogance is no longer tolerable.	La seva arrogància ja no és tolerable.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285637 (CM) & #1518841 (calogero)
His courage is worthy of high praise.	La seva valentia mereix grans lloances.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285375 (CM) & #1527518 (calogero)
I always get nervous in her presence.	La seva presència em posa sempre nerviós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309526 (CK) & #1532215 (calogero)
I didn't have to tell Tom, but I did.	No li ho havia de dir per força, a en Tom, però ho vaig fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244525 (CK) & #8901675 (mialiesperantistas)
I felt that I needed to do something.	Vaig sentir la necessitat de fer alguna cosa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517431 (CK) & #9986778 (jrbellido)
I know that Tom is a very clumsy guy.	Sé que el Tom és bastant maldestre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517150 (CK) & #9976159 (txellgb)
I know that Tom is a very clumsy guy.	Sé que el Tom és bastant sapastre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517150 (CK) & #9976161 (txellgb)
I know that Tom is a very clumsy guy.	Sé que el Tom és bastant pocatraça.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517150 (CK) & #9976164 (txellgb)
I must discuss the new plan with Tom.	He de debatre el nou pla amb en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112689 (CM) & #9808851 (mialiesperantistas)
I planted an apple tree in my garden.	He plantat un pomer al meu jardí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408351 (Liface) & #1529222 (calogero)
I really must have my watch repaired.	He de dur el rellotge a arreglar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322192 (CK) & #1758371 (guillembelmar)
I want them to give me my money back.	Vull que em retornin els diners.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738128 (Dejo) & #12495376 (Both6546)
I'd like to find somebody to talk to.	M'agradaria trobar algú amb qui poder xerrar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936487 (CK) & #8881561 (mialiesperantistas)
I'm not sure when Tom will come back.	No estic segur de quan tornarà Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892408 (CK) & #5095713 (isnamar)
I'm sick. Will you send for a doctor?	Estic malalt. Oi que avisaràs un metge?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18368 (mcq) & #1532319 (calogero)
I'm sure of winning the championship.	Estic segur de guanyar el campionat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258221 (CK) & #1519032 (calogero)
It might be easier for us to do that.	Podria ser-nos més fàcil a nosaltres fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808288 (CK) & #9808526 (mialiesperantistas)
Please write to me from time to time.	Escriu-me de tant en tant, sí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38268 (CK) & #467430 (ynnck)
There are a lot of birds in the park.	Hi ha molts ocells al parc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10738778 (carlosalberto) & #12498060 (Both6546)
They never returned to their country.	No van tornar mai al seu país.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435476 (nerveimpulse) & #1519476 (calogero)
Tom wants me to play soccer with him.	En Tom vol que jugui a futbol amb ell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644462 (DJ_Saidez) & #9722623 (mialiesperantistas)
Tom's cat disappeared for a few days.	El gat d'en Tom va desaparèixer uns quants dies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8192465 (CK) & #9808842 (mialiesperantistas)
Trees shelter my house from the wind.	Els arbres protegeixen la meva casa del vent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323572 (CK) & #9726902 (mialiesperantistas)
Two pages are missing from this book.	A aquest llibre li falten dues pàgines.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2904450 (CK) & #467435 (ynnck)
We've talked it over among ourselves.	N'hem parlat entre nosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310074 (CK) & #9722494 (mialiesperantistas)
What are you going to eat for dinner?	Que soparàs avui?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087342 (alexcasper) & #5086971 (kballol)
What do you want to talk to me about?	De què vols parlar amb mi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36154 (CK) & #1519288 (calogero)
What languages are spoken in America?	Quins idiomes es parlen a Amèrica?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396379 (CK) & #1758460 (guillembelmar)
What's your opinion of Japanese food?	Quina és la teva opinió sobre el menjar japonès?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681643 (Source_VOA) & #875302 (ziggsmith)
A lot of people died in that accident.	Molta gent va morir en aquell accident.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11693332 (WarsawWill) & #1772222 (guillembelmar)
As long as there's life, there's hope.	Mentre hi ha vida, hi ha esperança.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9143055 (CK) & #794893 (ynnck)
Don't you get bored when you're alone?	No s'avorreix quan està sol?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693776 (qdii) & #878178 (ziggsmith)
Drink your coffee before it gets cold.	Beu-te el cafè abans no se refredi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525910 (CK) & #9808818 (mialiesperantistas)
Everyone was listening very carefully.	Tots estaven escoltant atentament.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32188 (CK) & #877195 (ziggsmith)
He had a queer expression on his face.	Ell lluïa un visatge estrany.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295055 (CM) & #9722692 (mialiesperantistas)
I don't know what has happened to him.	No sé què li ha passat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259982 (CK) & #1525630 (calogero)
I don't know who painted this picture.	No sé qui va pintar aquest quadre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276196 (CK) & #1764579 (guillembelmar)
I don't want to sit alone in the dark.	No vull seure sol a la foscor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945422 (ddnktr) & #12495195 (Both6546)
I don't want to sit alone in the dark.	No vull seure sola a la foscor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945422 (ddnktr) & #12495196 (Both6546)
I know I can't throw a ball very well.	Sé que no tinc la mà trencada a llençar boles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5818019 (CK) & #9808829 (mialiesperantistas)
I know Tom isn't a member of our club.	Sé que en Tom no és membre del nostre club.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516652 (CK) & #9726330 (mialiesperantistas)
I like white roses more than red ones.	M'agraden més les roses blanques que les vermelles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826635 (helloroto) & #1772083 (guillembelmar)
I thought I was having a heart attack.	Em pensava que estava tenint un atac de cor.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021176 (CK) & #9723166 (mialiesperantistas)
I was the one who knocked on the door.	Vaig ser jo qui va trucar a la porta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802023 (CK) & #3805132 (jaumeortola)
I wonder how many people believe that.	Em pregunto quantes persones creuen això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5871038 (mailohilohi) & #12501099 (Both6546)
I wonder how many people believe that.	Em pregunto quantes persones s'ho creuen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5871038 (mailohilohi) & #12501106 (Both6546)
I'd like to get a copy of that report.	Voldria una còpia de l'informe.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936484 (CK) & #8881549 (mialiesperantistas)
I'd like to go to the movies with you.	M'agradaria anar al cinema amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767471 (CK) & #10767497 (cristinae)
I'll make an exception just this once.	Faré una excepció només per aquesta vegada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540040 (darinmex) & #875389 (ziggsmith)
I'm the one who takes out the garbage.	Jo sóc qui treu les escombraries.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802032 (CK) & #3805131 (jaumeortola)
In general, men are taller than women.	En general, els homes són més alts que les dones.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754327 (Cainntear) & #4997743 (isnamar)
Japan imports a large quantity of oil.	El Japó importa una gran quantitat de petroli.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281573 (CK) & #795306 (ynnck)
Mary's doctor advised her to exercise.	El metge de la Mary li va aconsellar que fes exercici.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680096 (Source_VOA) & #1758394 (guillembelmar)
No one knows why Tom hasn't done that.	Ningú sap perquè el Tom no ho ha fet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480844 (CK) & #6480988 (Deskais)
Please correct me if I make a mistake.	Si us plau, corregeix-me si m'equivoco.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082703 (AlanF_US) & #5211314 (kballol)
Put the chair near the window, please.	Posa la cadira prop de la finestra, si us plau.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767437 (carlosalberto) & #10767498 (cristinae)
They agreed to elect him as president.	Es van posar d'acord per triar-lo com president.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307404 (CK) & #8287482 (Deskais)
We're going to leave tomorrow morning.	Sortirem demà al dematí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249419 (CK) & #877458 (ziggsmith)
Which is larger, the sun or the earth?	Quin és més gran: el Sol o la Terra?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275094 (orcrist) & #878059 (ziggsmith)
Why are we wasting our time with this?	Per què estem perdent el temps amb això?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480889 (CK) & #6480959 (Deskais)
Will the work be finished by tomorrow?	Estarà enllestida la feina per a demà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47616 (CK) & #467377 (ynnck)
You should ask Tom to do that for you.	Li hauries de demanar al Tom que ho faci per tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663801 (CK) & #6480985 (Deskais)
"Is she reading a book?" "Yes, she is."	"Està llegint un llibre?" "Sí."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73540 (CK) & #5175050 (gonsalet)
"Is she reading a book?" "Yes, she is."	"Està ella llegint un llibre?" "Sí."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73540 (CK) & #5175051 (gonsalet)
A detective arrived at the crime scene.	Un detectiu va arribar a l'escena del crim.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772323 (helloroto) & #4969309 (isnamar)
About how long does it take to do that?	Quant dura fer allò més o menys?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245482 (CK) & #9808855 (mialiesperantistas)
All my friends like playing videogames.	A tots els meus amics els agraden els videojocs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754316 (Cainntear) & #1758499 (guillembelmar)
Blue lines on the map designate rivers.	Les línies blaves al mapa designen rius.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277241 (CM) & #876055 (ziggsmith)
How much time do you spend on Facebook?	Quant de temps passes a Facebook?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909526 (CK) & #1772064 (guillembelmar)
I didn't show those pictures to anyone.	No vaig ensenyar aquelles fotos a ningú.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337711 (CK) & #9808815 (mialiesperantistas)
I don't know exactly when I'll be back.	No sé exactament quan tornaré a ser aquí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396241 (CK) & #1525711 (calogero)
I don't know whether it is true or not.	No sé si és veritat o no.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249825 (CK) & #1532208 (calogero)
I don't think Tom was talking about me.	No crec que Tom estigués parlant de mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182010 (CK) & #3712212 (malevolent)
I have cookies for breakfast every day.	Cada dia menjo galetes per esmorzar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230188 (CM) & #1519029 (calogero)
I haven't done that since I was twelve.	No ho he fet des que tenia dotze anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359470 (CK) & #9753531 (mialiesperantistas)
I made certain I wasn't being followed.	M'he assegurat que no em seguien.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380405 (CK) & #12495357 (Both6546)
I'm sorry for yelling at you yesterday.	Em sap greu haver-te xisclat ahir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528562 (CK) & #9723156 (mialiesperantistas)
I've been doing that for several years.	Ho he estat fent moltíssims anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808462 (CK) & #9808516 (mialiesperantistas)
I've been waiting for this day to come.	He estat esperant que arribi aquest dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519398 (CK) & #1519408 (calogero)
Let me see if Tom has changed his mind.	Deixa'm veure si en Tom ha canviat d'idea.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014419 (CK) & #10767153 (cristinae)
Mathematics is important in daily life.	Les matemàtiques són importants a la vida diària.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681437 (Source_VOA) & #1971621 (calogero)
The Japanese economy developed rapidly.	L'economia japonesa es va desenvolupar depressa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281632 (CK) & #1539043 (calogero)
The class was divided into four groups.	La classe es va dividir en quatre grups.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50534 (CK) & #1519281 (calogero)
The earth is much larger than the moon.	La Terra és molt més gran que la Lluna.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461905 (CK) & #877122 (ziggsmith)
There are billions of stars in the sky.	Hi ha mil milions d'estels al cel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18320 (J_S) & #8900535 (mialiesperantistas)
There are billions of stars in the sky.	Hi ha mil milions d'estrelles al cel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18320 (J_S) & #8900536 (mialiesperantistas)
They arrived in America a few days ago.	Van arribar a Amèrica fa uns quants dies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305415 (CK) & #9723165 (mialiesperantistas)
They arrived late because of the storm.	Ells van arribar tard a causa de la tempesta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412116 (CK) & #3805872 (isnamar)
They say golf is very popular in Japan.	Diuen que el golf és molt popular al Japó.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799150 (Cainntear) & #877461 (ziggsmith)
This is the best book I have ever read.	És el millor llibre que he llegit mai.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55715 (CK) & #1532230 (calogero)
Three were sentenced to life in prison.	Es va sentenciar amb cadena perpètua a tres persones.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807375 (Source_VOA) & #9722373 (mialiesperantistas)
Tom is interested in French literature.	En Tom està interessat en la literatura francesa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024983 (CK) & #1527297 (calogero)
Tom is making great progress in French.	En Tom està progressant molt amb el francès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024955 (CK) & #1527292 (calogero)
Tom is sick, so he can't do that today.	El Tom està malalt, pel que no podrà fer això avui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242754 (CK) & #6480971 (Deskais)
Tom is younger than all of his friends.	En Tom és més jove que la resta dels seus amics.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732000 (CK) & #8881957 (mialiesperantistas)
Tom said that you were going to Boston.	El Tom va dir que anaves a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3087568 (CK) & #9972599 (txellgb)
Tom said that you were going to Boston.	El Tom va dir que marxaves a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3087568 (CK) & #9972601 (txellgb)
Tom spent weeks preparing for his trip.	En Tom va passar-se setmanes preparant-se per al seu viatge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953084 (Hybrid) & #8902427 (mialiesperantistas)
Tom still plays the violin, doesn't he?	En Tom encara toca el violí, oi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9362204 (CK) & #10767156 (cristinae)
Tom wasn't sure what he should do next.	En Tom no estava segur de què hauria de fer després.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953028 (CK) & #8902417 (mialiesperantistas)
Tortoises are reptiles, not amphibians.	Les tortugues són rèptils, no amfibis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977259 (CM) & #12495719 (Both6546)
You have to take a look at the patient.	Has de fer-li una ullada al malalt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9797672 (helloroto) & #9723078 (mialiesperantistas)
Can I buy a ticket for the concert here?	Puc comprar aquí una entrada per al concert?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769317 (CK) & #1965906 (calogero)
Did you bring what I asked you to bring?	Has portat el que et vaig demanar que portessis?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435141 (CK) & #8901690 (mialiesperantistas)
Even a child could answer that question.	Fins i tot un nen pot respondre aquesta pregunta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9794703 (helloroto) & #1772129 (guillembelmar)
He fought against racial discrimination.	Va lluitar contra la discriminació racial.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300140 (kebukebu) & #467406 (ynnck)
I have problems communicating in French.	Tinc problemes comunicant-me en francès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8968192 (CK) & #9722356 (mialiesperantistas)
I know that there was a big church here.	Sé que aquí hi havia una església gran.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61735 (CM) & #1519145 (calogero)
I noticed that she sat in the front row.	Vaig notar que ella va seure a la fila del davant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308394 (CM) & #1519138 (calogero)
I received an item that I did not order.	He rebut un article que no he demanat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277660 (CK) & #12498076 (Both6546)
I was in the shower when the phone rang.	Estava en la dutxa quan ha sonat el telèfon.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538765 (CK) & #5457331 (arudj)
I'd like to have a little talk with you.	M'agradaria xerrar una mica amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936459 (CK) & #8881462 (mialiesperantistas)
I'd like to have a little talk with you.	M'agradaria parlar una mica amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936459 (CK) & #8881464 (mialiesperantistas)
It's a topic that isn't often discussed.	És un tema del qual se sol parlar poc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9783430 (CK) & #9731426 (mialiesperantistas)
It's a topic that's not often discussed.	És un tema del qual se sol parlar poc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772432 (helloroto) & #9731426 (mialiesperantistas)
My husband and daughter are fast asleep.	El meu marit i la meva filla dormen com un soc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328722 (CK) & #9730819 (mialiesperantistas)
No one knows what tomorrow has in store.	Ningú no sap què ens brinda el demà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176466 (soredewa) & #8886384 (mialiesperantistas)
Please raise your hand before you speak.	Per favor, alça la mà abans de parlar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #5114460 (isnamar)
She killed herself at the age of thirty.	Es va suïcidar als trenta anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310150 (CK) & #12885879 (Both6546)
She left home with everything she owned.	Va marxar de casa amb tot el que tenia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477566 (CK) & #12495455 (Both6546)
Some of his books are difficult to read.	Alguns dels seus llibres són difícils de llegir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287546 (CK) & #12497966 (Both6546)
The men are wearing short sleeve shirts.	Els homes porten camises de màniga curta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388553 (CK) & #1539034 (calogero)
Three boys were standing in front of me.	Hi havia tres nois al meu davant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808332 (CK) & #9808522 (mialiesperantistas)
What do these dots represent on the map?	Què signifiquen aquests punts al mapa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277239 (CM) & #876052 (ziggsmith)
Will you please stop talking about food?	Podries deixar de parlar de menjar?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182015 (CK) & #3712219 (malevolent)
Write these words down in your notebook.	Escriu aquestes paraules al teu quadern.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9838952 (helloroto) & #876338 (ziggsmith)
You don't let your kids do that, do you?	No deixes que els teus fills facin això, oi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225618 (CK) & #12495249 (Both6546)
Do you have anything to eat in your pack?	Tens alguna cosa per menjar a la teva motxilla?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847844 (CK) & #12497866 (Both6546)
German is the best language in the world.	L'alemany és la millor llengua del món.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151811 (CM) & #1539032 (calogero)
How is anyone ever going to find us here?	Com redimonis ens podrà trobar algú aquí?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849423 (CK) & #8901661 (mialiesperantistas)
How many people are there in your family?	Quants són a la seva família?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387554 (Mouseneb) & #1523422 (calogero)
I asked him many questions about ecology.	Li vaig fer moltes preguntes sobre ecologia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258992 (CK) & #467565 (ynnck)
I don't have the strength to keep trying.	No tinc la força per continuar triant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125 (CK) & #878065 (ziggsmith)
I want to make sure we have enough water.	Vull estar segur que tenim suficient aigua.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594704 (CK) & #9976201 (txellgb)
I want to make sure we have enough water.	Em vull assegurar que tenim prou aigua.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594704 (CK) & #9976202 (txellgb)
I will ask him where he went last Sunday.	Li preguntaré on va anar el diumenge.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259955 (CK) & #1525605 (calogero)
I'm surprised that he accepted the offer.	Em sorprèn que acceptés l'oferiment.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259971 (CK) & #1525616 (calogero)
It is dangerous to cross that old bridge.	És perillós creuar aquell pont vell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49949 (CK) & #8901684 (mialiesperantistas)
It is difficult to speak three languages.	És difícil parlar tres llengues.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72729 (CK) & #1527324 (calogero)
It was a party to celebrate her birthday.	Era una festa per a celebrar el seu aniversari.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42150 (CK) & #9723136 (mialiesperantistas)
There are many beautiful parks in London.	A Londres hi han molts parcs bonics.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508778 (kebukebu) & #877515 (ziggsmith)
They live on the other side of the river.	Viuen a l'altra banda del riu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908306 (shekitten) & #1557175 (calogero)
This is a once-in-a-lifetime opportunity.	És una oportunitat única.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735064 (CK) & #12497864 (Both6546)
Tom does everything he can to save money.	En Tom fa tot el que pot per estalviar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094574 (CK) & #1539017 (calogero)
Tom goes to Boston every once in a while.	En Tom va a Boston de tant en tant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093998 (CK) & #1539159 (calogero)
Tom is the captain of this baseball team.	Tom és el capità d'aquest equip de beisbol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37291 (CK) & #876127 (ziggsmith)
Tom isn't the only one here who's hungry.	En Tom no és l'únic aquí famolenc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915328 (CK) & #9808860 (mialiesperantistas)
What time did you go to sleep last night?	A quina hora vas anar a dormir ahir a la nit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022093 (Hybrid) & #12495733 (Both6546)
What's the average height of the players?	Quina és l'alçada mitjana dels jugadors?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826836 (CK) & #12495502 (Both6546)
Clouds are what I most like about the sky.	Els nuus són el que més m'agrada del cel.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770533 (helloroto) & #9731793 (mialiesperantistas)
I am sure of his winning the tennis match.	Estic segur de la seva victòria al tennis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259981 (CM) & #1525629 (calogero)
I did basically the same thing as Tom did.	He fet bàsicament el mateix que ha fet el Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238378 (CK) & #6480976 (Deskais)
I don't know the reason why he went there.	No sé el motiu pel qual va anar-hi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259965 (CK) & #1525612 (calogero)
I hear you're looking for a new assistant.	He sentit que estàs buscant un nou assistent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264783 (CK) & #12498282 (Both6546)
I think you might have trouble doing that.	Crec que tindràs problemes per fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337437 (CK) & #8287475 (Deskais)
I'd like to give you the key, but I can't.	M'agradaria donar-te la clau, però no puc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936469 (CK) & #8881494 (mialiesperantistas)
I'd like to go with you if you don't mind.	Si no us importa, m'agradaria anar amb vosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936461 (CK) & #8881468 (mialiesperantistas)
I'd like to know when you can send it out.	M'agadaria saber quan ho pot enviar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65977 (CK) & #876308 (ziggsmith)
It's dangerous to jump off a moving train.	És perillós saltar d'un tren en marxa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280202 (CK) & #10665458 (cristinae)
It's strange that our friends aren't here.	És extrany que els nostres amics no estiguin aqui.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480880 (CK) & #6480961 (Deskais)
Nothing happens unless you make it happen.	No passa res si tu no fas que passi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #127429 (TRANG) & #1527496 (calogero)
The girl dressed in white is his fiancée.	La noia de blanc és la seva promesa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282587 (CK) & #9976283 (txellgb)
The girl dressed in white is his fiancée.	La noia vestida de blanc és la seva xicota.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282587 (CK) & #9976284 (txellgb)
There's nothing in the fridge except milk.	A la nevera només hi ha llet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555558 (sundown) & #12495512 (Both6546)
This is the best book that I've ever read.	És el millor llibre que he llegit mai.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55671 (CK) & #1532230 (calogero)
Tom leaves for work at 6:30 every morning.	En Tom surt a treballar cada matí a dos quarts de set.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242668 (CK) & #7726537 (Smalde)
Tom used to cry a lot when he was a child.	Tom plorava molt quan era un xiquet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087351 (alexcasper) & #5073733 (isnamar)
Tom's parents were missionaries in Africa.	Els pares d'en Tom eren missioners a l'Àfrica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493804 (CK) & #9723161 (mialiesperantistas)
Why did you quit studying French with Tom?	Per què vas deixar d'estudiar francès amb en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984752 (CK) & #12502056 (Both6546)
Why is it forbidden to fish in this river?	Per què està prohibit pescar en este riu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772307 (helloroto) & #5091749 (isnamar)
You guys have never been to Europe, right?	No heu estat mai a Europa, oi?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795516 (helloroto) & #1764549 (guillembelmar)
As we go up higher, the air becomes cooler.	Com més amunt anem, més fresc és l'aire.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241230 (CK) & #1532191 (calogero)
Do you support or oppose the death penalty?	Estàs a favor o en contra de la pena de mort?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527880 (Spamster) & #1529331 (calogero)
Don't you think you can help Tom with that?	No creus que pots ajudar en Tom amb això?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097655 (CK) & #10665464 (cristinae)
How can you be sure that's going to happen?	Com pots estar segur que passarà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555683 (CK) & #10665466 (cristinae)
How can you eat an enchilada without salsa?	Com et pots menjar una entxilada sense salsa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989670 (AlanF_US) & #8989755 (mialiesperantistas)
How many letters are there in the alphabet?	Quantes lletres té l'abecedari?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67289 (CK) & #9810086 (mialiesperantistas)
How many letters are there in the alphabet?	Quantes lletres conté l'alfabet?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67289 (CK) & #9810087 (mialiesperantistas)
I don't have anything to say to any of you.	No tinc res a dir-vos a cap de vosaltres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802756 (CK) & #3805115 (jaumeortola)
I don't know for certain when he will come.	No sé del cert quan vindrà.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #1525599 (calogero)
I eat a boiled egg for breakfast every day.	Cada dia em menjo un ou dur per esmorzar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3943499 (bpeel) & #2239067 (calogero)
I have been studying French four years now.	Fa quatre anys que estudio francès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253781 (CK) & #1519033 (calogero)
I know that I can't throw a ball very well.	Sé que no tinc la mà trencada a llençar boles.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513162 (CK) & #9808829 (mialiesperantistas)
I told you to be here on time this morning.	Et vaig dir que havies de ser aquí puntual aquest matí.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716479 (CM) & #1539042 (calogero)
I was surprised Tom didn't need to do that.	Em va sorprendre que en Tom no necessités fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196803 (CK) & #8901689 (mialiesperantistas)
I'll let Tom know that you want to see him.	Faré saber a en Tom que vols veure'l.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512956 (CK) & #9808828 (mialiesperantistas)
I'm fed up with him always preaching to me.	Estic tip que em sermonegi constantment.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403325 (CK) & #467308 (ynnck)
I'm fed up with him always preaching to me.	Estic tip dels seus sermons constants.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403325 (CK) & #467309 (ynnck)
I'm getting off the train at the next stop.	Em baixo del tren a la pròxima estació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395831 (aeriph) & #875502 (ziggsmith)
I'm sure the weather will be nice tomorrow.	Segur qu demà farà bon temps.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906642 (kremel) & #877573 (ziggsmith)
It seems those two are made for each other.	Sembla que aquell parell estan fets l'un per l'altre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68745 (CK) & #1954490 (calogero)
The protestors accused the police of abuse.	Els manifestants van acusar a la policia d'abús.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800691 (helloroto) & #5114445 (isnamar)
There's only one shop that sells this book.	Només hi ha una botiga que vengui aquest llibre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801813 (helloroto) & #1772077 (guillembelmar)
This is the place where my father was born.	Aquest és el lloc on va nèixer el meu pare.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62040 (CK) & #876337 (ziggsmith)
Tom couldn't imagine his life without Mary.	En Tom no podia imaginar la seva vida sense la Maria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125670 (CK) & #8901674 (mialiesperantistas)
Tom didn't think Mary would be so careless.	En Tom no es pensava que la Maria passaria tant de tot.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265062 (CK) & #9808830 (mialiesperantistas)
Tom is young, but he knows what he's doing.	El Tom és jove, però sap el que està fent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774723 (CK) & #6480980 (Deskais)
Tom said that Mary has only done that once.	El Tom va dir que la Mary ho havia fet només un cop.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178921 (CK) & #9976088 (txellgb)
Tom said that Mary has only done that once.	El Tom digué que la Mary ho havia fet només una vegada.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178921 (CK) & #9976090 (txellgb)
We'd like to look at some engagement rings.	Ens agradaria veure alguns anells de compromís.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6634120 (Hybrid) & #12499484 (Both6546)
We've recently put a new roof on our house.	Recentment hem posat un nou sostre a casa nostra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264784 (CK) & #12498283 (Both6546)
When will it be convenient for you to come?	Quan li convendria venir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65178 (CK) & #879469 (ziggsmith)
Can you remember the first time you saw Tom?	Podeu recordar el primer cop que heu vist en Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027639 (CK) & #1529285 (calogero)
Give him this message the moment he arrives.	Dóna-li aquest missatge quan arribi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284008 (CK) & #1527495 (calogero)
How about if we go play golf this afternoon?	Què tal si anem a jugar a golf aquesta tarda?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774544 (helloroto) & #1758412 (guillembelmar)
How much time do you spend with your spouse?	Quant de temps passa vostè amb el seu cònjuge?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909528 (CK) & #1772067 (guillembelmar)
I demanded that he pay the bill immediately.	Li vaig demanar de pagar la factura immediatament.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259963 (CK) & #1525611 (calogero)
I don't understand the meaning of this word.	No entenc el significat d'aquesta paraula.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017796 (ddnktr) & #12495738 (Both6546)
I feel like telling him what I think of him.	Tinc ganes de dir-li què penso d'ell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307763 (CK) & #1518842 (calogero)
I had fun hanging out with Tom last weekend.	M'ho vaig passar pipa el cap de setmana passat quan vaig sortir amb en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676913 (CK) & #9808835 (mialiesperantistas)
I had fun hanging out with Tom last weekend.	M'ho vaig passar bomba el cap de setmana passat quan vaig quedar amb en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676913 (CK) & #9808836 (mialiesperantistas)
I have a lot of money in my savings account.	Tinc molts diners al meu compte d'estalvi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262107 (CK) & #879421 (ziggsmith)
I lived in Boston before I moved to Chicago.	Vivia a Boston abans de mudar-me a Chicago.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341852 (CK) & #9972532 (txellgb)
I really need to take care of some business.	He de tenir cura d'alguns negocis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887626 (CK) & #1954492 (calogero)
I refused to eat until my parents came home.	No vaig voler menjar fins que els meus pares no tornessin a casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262218 (papabear) & #1519283 (calogero)
I've always dreamed of opening a restaurant.	Sempre he somiat amb obrir un restaurant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5998255 (Hybrid) & #9811907 (ziggsmith)
It's good to try new things once in a while.	Està bé provar coses noves de tant en tant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264786 (CK) & #12498284 (Both6546)
Japan imports great quantities of crude oil.	El Japó importa una gran quantitat de petroli.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663794 (bluepie88) & #795306 (ynnck)
My friend doesn't believe that ghosts exist.	El meu amic no es creu que els fantastes existeixen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770410 (marloncori) & #9976320 (txellgb)
My friend doesn't believe that ghosts exist.	La meva amiga no es creu que els fantastes existeixen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770410 (marloncori) & #9976321 (txellgb)
My friend doesn't believe that ghosts exist.	El meu amic no creu que els fantastes existeixin.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770410 (marloncori) & #9976323 (txellgb)
My friend doesn't believe that ghosts exist.	La meva amiga no creu que els fantastes existeixin.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770410 (marloncori) & #9976324 (txellgb)
She kept the dining room warm in the winter.	Ella mantenia el menjador calent a l'hivern.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442060 (CK) & #9726892 (mialiesperantistas)
She makes him do his homework before dinner.	Ella l'obliga a fer els deures abans de sopar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887298 (CK) & #1523478 (calogero)
The Maori language is spoken in New Zealand.	La llengua maori es parla a Nova Zelanda.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258087 (Tlustulimu) & #9723183 (mialiesperantistas)
They fell into the conversation immediately.	Van passar al tema a l'instant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305676 (CM) & #467403 (ynnck)
Tom said he's glad you were able to do that.	En Tom va dir que estava content que haguessis pogut fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239843 (CK) & #9723155 (mialiesperantistas)
What's the name of your favorite restaurant?	Com es diu el teu restaurant preferit?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808485 (CK) & #9808514 (mialiesperantistas)
You always expect me to solve your problems.	Sempre esperes que resolgui els teus problemes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272433 (Miktsoanit) & #12497328 (Both6546)
You should pay more attention to what I say.	Deuries prestar més atenció a allò que dic.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087358 (alexcasper) & #5073715 (isnamar)
A new supermarket opened in our neighborhood.	Un nou supermercat va obrir al nostre barri.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264788 (CK) & #12498292 (Both6546)
Both of them are unpredictable and impatient.	Tots dos són impredictibles i impacients.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925233 (cris) & #1758389 (guillembelmar)
But what does this have to do with the birds?	Però, què té a veure, això, amb els ocells!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323744 (helloroto) & #1758529 (guillembelmar)
Did you get the flowers I sent the other day?	Vas rebre les flors que et vaig enviar l'altre dia?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886153 (CK) & #12408239 (mialiesperantistas)
Do you know the boy who is crying over there?	Coneixes el noi que plora allà?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11740037 (WarsawWill) & #1971717 (calogero)
Do you think this image has been manipulated?	Creus que esta imatge ha sigut manipulada?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795508 (helloroto) & #5073698 (isnamar)
Her explanation of the problem made no sense.	La seva explicació del problema no tenia ni cap ni peus.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903270 (CK) & #1539037 (calogero)
Human beings are the only animals that laugh.	L'ésser humà és l'únic animal que riu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774589 (helloroto) & #1954459 (calogero)
I am going to do it whether you agree or not.	Ho faré, estigueu o no d'acord amb mi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17773 (CK) & #877281 (ziggsmith)
I don't understand what you're trying to say.	No entenc el que vols dir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #380258 (kellenparker) & #1524227 (calogero)
I will take you to the zoo one of these days.	Un dia d'aquests et portaré al zoo.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66370 (CK) & #1527526 (calogero)
In any case, this has nothing to do with you.	En tot cas, açò no té res a veure amb tu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772426 (helloroto) & #5457367 (arudj)
My son has gone to America to study medicine.	El meu fill ha anat a Amèrica a estudiar medicina.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274432 (CK) & #1539014 (calogero)
She says she brushes her teeth every morning.	Ella diu que es raspatlla les dents tots els dematins.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1011280 (DanaDescalza) & #877103 (ziggsmith)
Things don't change very quickly around here.	Les coses no canvien gaire ràpid per aquests volts.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7964995 (CK) & #8902408 (mialiesperantistas)
Tom cut his finger when he was opening a can.	En Tom es va tallar el dit mentre obria una llauna.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239320 (CK) & #8886388 (mialiesperantistas)
Tom will likely be the first person to leave.	El Tom serà gairebé segur el primer a marxar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370175 (CK) & #9976257 (txellgb)
Tom will likely be the first person to leave.	El Tom serà probablement el primer a marxar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370175 (CK) & #9976260 (txellgb)
Tom will likely be the first person to leave.	El Tom marxarà el primer probablement.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370175 (CK) & #9976261 (txellgb)
We need to invest in clean, renewable energy.	Hem d'invertir en energia neta i renovable.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897925 (BHO) & #5163843 (gonsalet)
You'll need to come back before it gets dark.	Hauries de tornar abans que es fes fosc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803167 (helloroto) & #1758613 (guillembelmar)
He is one of the candidates running for mayor.	És un dels candidats que es presenta per alcalde.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297175 (CK) & #1532181 (calogero)
I haven't got the nerve to ask you for a loan.	No tinc valor per demanar-te un préstec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66514 (CM) & #1971599 (calogero)
I went to Vienna for the first time last year.	L'any passat vaig anar a Viena per primer cop.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257818 (CK) & #1764573 (guillembelmar)
I'd like to have a few minutes alone with Tom.	Voldria tenir uns minuts a soles amb el Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936460 (CK) & #8881466 (mialiesperantistas)
I'm getting off the train at the next station.	Em baixo del tren a la pròxima estació.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5768385 (Cainntear) & #875502 (ziggsmith)
It is said that golf is very popular in Japan.	Es diu que el golf és molt popular al Japó.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281204 (CM) & #1985130 (calogero)
It seems I'm going to be up all night tonight.	Sembla que avui estaré despert tota la nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3804968 (Eldad) & #3805096 (jaumeortola)
Maybe it's time for you to get a new computer.	Potser és hora que tinguis un ordinador nou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264790 (CK) & #12498293 (Both6546)
My mom yells at me all the time for no reason.	Ma mare m'escridassa tothora sense motiu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388597 (Hybrid) & #9808838 (mialiesperantistas)
Next time I come, I'll bring you some flowers.	La propera vegada que vingui, et portaré unes flors.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58890 (CK) & #12499478 (Both6546)
Please wash your hands properly before eating.	Siusplau renteu-vos les mans com cal abans de menjar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416546 (Scott) & #1527536 (calogero)
She bought that camera while she was in Japan.	Ella va comprar aquella càmera quan era al Japó.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442059 (CK) & #9726891 (mialiesperantistas)
She came back ten minutes after the explosion.	Ella va tornar deu minuts després de l'explosió.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282625 (CM) & #9976289 (txellgb)
The urban population of America is increasing.	La població urbana a Amèrica està creixent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67561 (CM) & #877557 (ziggsmith)
Tom is a thirteen-year-old boy from Australia.	En Tom és un nen de tretze anys d'Austràlia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770603 (DJ_Saidez) & #9808475 (mialiesperantistas)
Why are you not allowed to fish in this river?	Per què està prohibit pescar en este riu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9772309 (helloroto) & #5091749 (isnamar)
Why can't we go to school like everybody else?	Per què no podem anar a l'escola com tothom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984754 (CK) & #12502058 (Both6546)
Why can't we go to school like everybody else?	Per què no podem anar a l'escola com els altres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984754 (CK) & #12502059 (Both6546)
Why didn't you say anything about this sooner?	Per què no vas dir res d'això abans?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984753 (CK) & #12502057 (Both6546)
All the apples that fall are eaten by the pigs.	Totes les pomes que en cauen se les mengen els porcs.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323570 (Dejo) & #9726901 (mialiesperantistas)
Can you remember the last time you ate ravioli?	Recordes l'última vegada que vas menjar ravioli?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847849 (CK) & #12497868 (Both6546)
He doesn't look willing to come to the concert.	No sembla que vulgui venir al concert.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289997 (CK) & #10665462 (cristinae)
I really liked the dance that we saw yesterday.	Em va agradar molt el ball que vam veure ahir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777957 (helloroto) & #9753534 (mialiesperantistas)
I thought she was angry and would just go away.	Vaig pensar que s'havia enfadat i que se n'aniria.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898483 (CK) & #1758376 (guillembelmar)
She buys what she wants regardless of the cost.	Compra el que vol sense fixar-se en el que val.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313299 (CK) & #467335 (ynnck)
She's curious to find out who sent the flowers.	Ella té curiositat per saber qui va enviar les flors.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396238 (CK) & #1525707 (calogero)
Tom may not be able to pay his rent next month.	Potser que el Tom no pugui pagar el lloguer del mes que ve.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867715 (CK) & #9811924 (ziggsmith)
Unfortunately, my birthday is only once a year.	Malauradament, el meu aniversario només succeeix una vegada a l'any.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383671 (Dorenda) & #878076 (ziggsmith)
What would it cost to have this chair repaired?	Quant costaria arreglar aquesta cadira?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60286 (CK) & #467515 (ynnck)
Don't do that unless Tom says you have to do it.	No ho facis tret que en Tom et digui que has de fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878804 (CK) & #9723188 (mialiesperantistas)
Drink some coffee. It tastes very good, I think.	Pren una mica de cafè. Té molt bon gust, crec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1219344 (bohande) & #1532406 (calogero)
I made friends with them at the school festival.	Vaig fer-me amic d'ells al festival escolar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256646 (CK) & #12497902 (Both6546)
I was surprised that Tom didn't need to do that.	Em va sorprendre que en Tom no necessités fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233865 (CK) & #8901689 (mialiesperantistas)
Mr. Jackson was my worst teacher in high school.	Mr. Jackson va ser el meu pitjor professor de l'institut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403327 (CK) & #9350327 (cristofolrovira)
She explained the literal meaning of the phrase.	Va explicar el significat literal de la frase.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706892 (papabear) & #467466 (ynnck)
There's something going on between Tom and Mary.	Alguna cosa hi ha entre el Tom i la Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030023 (CK) & #9972546 (txellgb)
They're not going to let anything happen to Tom.	No permetran que res li succeeixi a en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725206 (CM) & #9723129 (mialiesperantistas)
Tom likes talking about politics and philosophy.	A en Tom li agrada parlar de política i filosofia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4913199 (Hybrid) & #9723139 (mialiesperantistas)
You have no idea how many times I've heard that.	No tens ni idea dels cops que he sentit això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8688711 (ajje) & #10767162 (cristinae)
Do not leave your baggage unattended at any time.	No desatengueu les maletes en cap moment.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237127 (Lumi) & #13238785 (mialiesperantistas)
He and his sisters are currently living in Tokyo.	En aquest moment, ell i les seves germanes viuen a Tòquio.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477144 (weihaiping) & #1764547 (guillembelmar)
He explained the literal meaning of the sentence.	Va explicar el significat literal de la frase.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838878 (Scott) & #467466 (ynnck)
He never fails to write to his mother every week.	No passa una setmana que no li escrigui a la seva mare.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303863 (CM) & #464194 (ynnck)
I don't want to sleep on the couch again tonight.	No vull dormir al sofà de nou aquesta nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033837 (CK) & #9723133 (mialiesperantistas)
I don't want to sleep on the couch again tonight.	No vull tornar a dormir al sofà aquesta nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033837 (CK) & #12499636 (Both6546)
I have a friend whose father is a famous pianist.	Tinc un amic el pare del qual és un pianista famós.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29071 (CK) & #467396 (ynnck)
I thought you said you wanted to do that for Tom.	Em pensava que havies dit que ho volies fer per en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232963 (CK) & #8901663 (mialiesperantistas)
I'd like to forget the whole thing ever happened.	M'agradaria oblidar fins que tot allò ocorregué.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936486 (CK) & #8881557 (mialiesperantistas)
I'm not interested in going to the baseball game.	No tinc cap interès a anar al partit de beisbol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871851 (CK) & #2342675 (calogero)
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.	Em sap greu, però no trobo el llibre que em vas deixar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269544 (CK) & #467321 (ynnck)
If only I knew, I would tell you all that I knew.	Si ho sabés, et diria tot el que sé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276988 (CM) & #1519028 (calogero)
Neither my sister nor I have read this new novel.	Ni jo ni la meva germana no hem llegit aquesta nova novel·la.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803773 (helloroto) & #1982118 (calogero)
She tried to squeeze the juice out of the orange.	Va provar d'escórrer la taronja.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410508 (CK) & #1532187 (calogero)
This story is far more interesting than that one.	Aquesta història és molt més interessant que aquella.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516528 (Cainntear) & #795065 (ynnck)
Tom said that he's glad you were able to do that.	En Tom va dir que estava content que haguessis pogut fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179995 (CK) & #9723155 (mialiesperantistas)
What's the most dangerous thing you've ever done?	Què és el més perillós que has fet mai?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6858790 (CK) & #12499489 (Both6546)
When he was young, he would often watch baseball.	Quan ell era jove, veia sovint el beisbol.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299129 (CK) & #878022 (ziggsmith)
I took it for granted that he would pass the exam.	Dono per descomptat que aprovarà l'examen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259967 (CK) & #1525613 (calogero)
They insisted on my making use of the opportunity.	Em varen insistir per a que aprofitès aquella oportunitat.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306646 (CM) & #877292 (ziggsmith)
Tom thinks women in America wear too much perfume.	En Tom pensa que als Estats Units les dones duen massa perfum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092799 (CK) & #8901653 (mialiesperantistas)
Tom tried to tell Mary what he was planning to do.	En Tomàs va intentar comunicar a la Maria el que planejava fer.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016237 (CK) & #9825763 (mialiesperantistas)
At the meeting, we came up with a lot of new ideas.	A la reunió, vam proposar un munt d'idees noves.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264793 (CK) & #12498294 (Both6546)
I might need to stay in Boston for a few more days.	Potser encara necessiti estar a Boston uns dies més.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232330 (CK) & #10767159 (cristinae)
I wonder whether Tom has a driver's license or not.	Em pregunto si en Tom té carnet de conduir o li manca.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524371 (CK) & #9808811 (mialiesperantistas)
I've not been to work. I've stayed at home all day.	No he anat a treballar, m'he quedat a casa tot el día.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774536 (helloroto) & #878055 (ziggsmith)
Speaking of last night, what time did you get home?	Parlant de la nit d'ahir, a quina hora vas arribar a casa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183471 (CK) & #9773021 (Deskais)
Tom is probably not the tallest person in the room.	En Tom probablement no és la persona més alta en aquesta sala.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8988599 (CK) & #9722393 (mialiesperantistas)
Tom isn't a student here. He's one of the teachers.	En Tom no és un estudiant aquí. És un dels mestres.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907752 (CK) & #8901662 (mialiesperantistas)
Tom noticed that Mary was having trouble breathing.	El Tom va veure que la Mary tenia problemes per respirar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663964 (CK) & #9976166 (txellgb)
Tom noticed that Mary was having trouble breathing.	El Tom va notar que a la Mary li costava respirar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663964 (CK) & #9976167 (txellgb)
When I was young, people always told me I was ugly.	Quan era jove, la gent sempre em deia que era lletja.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204942 (CK) & #12497963 (Both6546)
When I was young, people always told me I was ugly.	Quan era jove, la gent sempre em deia que era lleig.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204942 (CK) & #12497964 (Both6546)
A can of beer tastes better after a hard day's work.	Una llauna de cervesa fa més bon gust després d'un dia de treballar de valent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9771970 (helloroto) & #9733989 (mialiesperantistas)
A child has a higher temperature than an adult does.	Un nen té la temperatura més alta que un adult.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245892 (CM) & #12501157 (Both6546)
Do you know which deity this temple is dedicated to?	Sabeu a quina divinitat està dedicat aquest temple?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58959 (CM) & #1539141 (calogero)
Everything was fine until Tom set the house on fire.	Tot estava bé fins que en Tom va incendiar la casa.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104519 (Hybrid) & #9723180 (mialiesperantistas)
I haven't been to work. I've stayed at home all day.	No he anat a treballar, m'he quedat a casa tot el día.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098356 (CK) & #878055 (ziggsmith)
I'm looking for Tom. You haven't seen him, have you?	Estic buscant el Tom. L'has vist?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921779 (CK) & #9976307 (txellgb)
I'm looking for Tom. You haven't seen him, have you?	Busco el Tom, no l'has vist pas?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921779 (CK) & #9976310 (txellgb)
I'm looking for Tom. You haven't seen him, have you?	Busco el Tom, no l'heu vist pas?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921779 (CK) & #9976311 (txellgb)
I'm looking for Tom. You haven't seen him, have you?	Estic buscant el Tom. L'heu vist?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921779 (CK) & #9976313 (txellgb)
Recently, we've been getting a lot of new customers.	Recentment, hem estat aconseguint molts clients nous.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264794 (CK) & #12498296 (Both6546)
She cried and cried, but nobody came to comfort her.	Ella plorava i plorava, però ningú no vingué a consolar-la.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588701 (CM) & #9832565 (mialiesperantistas)
There are purple tulips next to my castle's windows.	Hi ha tulipes de color violeta al costat de les finestres del meu castell.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777926 (helloroto) & #9726326 (mialiesperantistas)
There were a lot of things Tom didn't tell us about.	Hi havia un munt de coses de les quals en Tom no ens havia dit res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124546 (CK) & #8886389 (mialiesperantistas)
Tom told everybody that he wanted to move to Boston.	En Tom va dir a tothom que es volia mudar a Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7506455 (CK) & #9723179 (mialiesperantistas)
When I got home, I found your letter waiting for me.	Quan vaig arribar a casa, vaig trobar la teva carta esperant-me.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24205 (CK) & #876275 (ziggsmith)
Why don't we see if Tom wants to play cards with us?	Perquè no mirem si en Tom vol jugar a les cartes amb niosaltres?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023739 (CK) & #1539040 (calogero)
A can of beer tastes better after a day of hard work.	Una llauna de cervesa fa més bon gust després d'un dia de treballar de valent.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9771972 (helloroto) & #9733989 (mialiesperantistas)
Everything in the world is nothing more than a dream.	Tot el que hi ha a aquest món no és més que un somni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795502 (helloroto) & #1979342 (calogero)
I was glad to see that he finally came to his senses.	Vaig estar content de veure que al final va posar-hi seny.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259980 (CK) & #1525628 (calogero)
I'm hoping to put an end to our unhappy relationship.	Friso per posar punt i final a la nostra relació infeliç.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808406 (CK) & #9808519 (mialiesperantistas)
Tom is a pretty nice person once you get to know him.	Un cop el coneixes, t'adones que en Tom és una persona prou simpàtica.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431923 (CK) & #9722399 (mialiesperantistas)
Tom said he thought that Mary would unlikely do that.	En Tom va dir que no es pensava que la Maria ho fes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652361 (CK) & #9808812 (mialiesperantistas)
I want to live in a quiet city where the air is clean.	Vull viure a una ciutat tranquila amb l'aire pur.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252235 (CK) & #1518847 (calogero)
If you don't want to be alone, I can keep you company.	Si no vols estar sol, puc fer-te companyia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799525 (Cainntear) & #1772133 (guillembelmar)
In the beginning God created the heaven and the earth.	Al principi Déu creà el cel i la terra.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3286750 (Abcormal) & #1772074 (guillembelmar)
The doctor says that I'll never be able to swim again.	El metge diu que no tornaré a ser capaç de nedar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5597066 (CK) & #10665459 (cristinae)
Tom said that he's glad that you were able to do that.	En Tom va dir que estava content que haguessis pogut fer allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179996 (CK) & #9723155 (mialiesperantistas)
Books are for people who wish they were somewhere else.	Els llibres són per la gent que desitjaría ser-hi amb un altre lloc.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667893 (CK) & #877474 (ziggsmith)
He will take over the business when his father retires.	Ell continuarà el negoci quan son pare es jubili.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64102 (CK) & #1527519 (calogero)
I knew that Tom knew who was going to help him do that.	Sabia que en Tom sabia qui l'anava a ajudar a fer-ho.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7505284 (CK) & #9722396 (mialiesperantistas)
I shall sleep with your letter under my pillow tonight.	Hauria de dormir amb la teva carta sota el meu coixí aquesta nit.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5831586 (Hybrid) & #8902448 (mialiesperantistas)
My mother likes tulips very much and so does my sister.	A ma mare li agraden molt les tulipes i a ma germana també.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320664 (CK) & #1519279 (calogero)
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.	Aquesta cola s'ha esbravat i no té bon gust.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526979 (CK) & #1529342 (calogero)
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.	En Tom acostuma a trucar noies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37092 (CK) & #1518851 (calogero)
As a student, I became interested in oriental languages.	Com a estudiant vaig interessar-me per les llengües orientals.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868059 (carlosalberto) & #9832542 (mialiesperantistas)
I didn't know that you were finished doing that already.	No sabia que haguessis acabat de fer allò ja.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7504854 (CK) & #8901680 (mialiesperantistas)
I don't know how much longer I'll be able to stand this.	No sé quant més de temps podré suportar això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619649 (CK) & #9723162 (mialiesperantistas)
My life would be so different now if I hadn't done that.	La meva vida seria tan diferent ara mateix si no hagués fet allò.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808340 (CK) & #9808520 (mialiesperantistas)
Tom should tell Mary not to forget to water the flowers.	El Tom li hauria de dir a la Mary que no oblidi regar les flors.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255492 (CK) & #6480967 (Deskais)
Why don't you sit down, and we'll have a drink together?	Per què no seus i bevem junts una copa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774577 (helloroto) & #9726411 (mialiesperantistas)
"How long will it take you to do that?" "Thirty minutes."	"Quant temps et portarà fer això?" "Trenta minuts".	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689488 (CK) & #12495810 (Both6546)
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	Qui no fa res malament, no fa res.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302625 (CK) & #2784233 (gonsalet)
Cuzco is one of the most interesting places in the world.	Cuzco és un dels indrets més interessants del món.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63026 (CK) & #1519367 (calogero)
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.	Em vaig quedar un dia més al llit per si de cas.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259344 (darinmex) & #467536 (ynnck)
I'm so sorry for not writing to you for such a long time.	Em sap molt de greu haver estat tant de temps sense escriure't.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9825852 (helloroto) & #9731629 (mialiesperantistas)
Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow.	Demà donaran d'alta de l'hospital en Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092274 (CK) & #1532184 (calogero)
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."	"Com et sents aquest matí?" "Bastant bé, gràcies."	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73696 (Zifre) & #878088 (ziggsmith)
I didn't realize that you didn't know how to speak French.	No m'havia adonat que no parles francès.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185904 (CK) & #9976292 (txellgb)
I didn't realize that you didn't know how to speak French.	No m'havia adonat que no saps francès	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185904 (CK) & #9976295 (txellgb)
I never realized that you were such a good French speaker.	No m'havia adonat que parles el francès tan bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185841 (CK) & #9976244 (txellgb)
I never realized that you were such a good French speaker.	Mai havia notat que parlessis el francès tan bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185841 (CK) & #9976248 (txellgb)
People of my generation all think the same way about this.	Tota la gent de la meva generació pensen igual sobre això.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249629 (CK) & #1539023 (calogero)
How many people do you think we should invite to our party?	Quantes persones creus que hauríem de convidar a la nostra festa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6858792 (CK) & #12499488 (Both6546)
The only useful answers are those that raise new questions.	Les úniques respostes útils són les que creen noves preguntes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1581 (CK) & #2125636 (calogero)
You must have a lot of patience to learn foreign languages.	Cal molta paciència per a aprendre llengües foranes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21902 (CK) & #9723125 (mialiesperantistas)
By the age of 25, she had lived in five different countries.	Als 25 anys, ella havia viscut a cinc països diferents.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72936 (CM) & #879425 (ziggsmith)
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.	D'aquí a l'estació triguem mitja hora a peu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23524 (CK) & #822961 (ynnck)
The secret of longevity is to choose your parents carefully.	El secret de la longevitat és triar amb compte els pares.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3801991 (patgfisher) & #3805161 (jaumeortola)
We're going to a new bar tonight. Do you want to come along?	Aquesta nit anirem a un nou bar. Vols venir?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264795 (CK) & #12498298 (Both6546)
Tom is hoping that everybody will leave, so he can go to bed.	En Tom espera que tothom marxi per poder anar a dormir.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543113 (CK) & #10665465 (cristinae)
Didn't you know Tom would be upset if he saw you kissing Mary?	No sabies que en Tom s'enutjaria si et veia besar la Maria?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7239993 (CK) & #9808825 (mialiesperantistas)
I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.	Imagino que t'estàs preguntant quan arribarà el teu ordinador nou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65991 (CM) & #10767161 (cristinae)
It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.	Tens uns 10 minuts d'aquí a l'estació a peu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416539 (Scott) & #1527531 (calogero)
It's important to condemn racism, but that alone isn't enough.	És important condemnar el racisme, però amb això no n'hi ha prou.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9783567 (CK) & #9723012 (mialiesperantistas)
This medicine must not be placed within the reach of children.	Aquest medicament no s'ha de deixar a la ma dels nins.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56599 (CM) & #877227 (ziggsmith)
You told her that you had finished the work three days before.	Li vas dir que havies enllestit la feina feia tres dies.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #14530 (Swift) & #467312 (ynnck)
I want to introduce you to the man I spoke about the other day.	Tinc desig de presentar-vos l'home de qui vaig parlar l'altre dia.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777886 (helloroto) & #1529308 (calogero)
I wanted to go to the beach today, but then it started to rain.	Volia anar a la platja avui, però llavors ha començat a ploure.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9797728 (helloroto) & #4934372 (jaumeortola)
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.	Son pare es va morir, i per acabar-ho d'adobar, sa mare es va posar malalta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287422 (CM) & #1532338 (calogero)
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.	Ens vam perdre i, encara pitjor, ens va enxampar un xàfec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280391 (CM) & #1758366 (guillembelmar)
The ticket you've bought isn't valid for travel during rush hour.	El billet que has comprat no és vàlid per a viatjar en hora punta.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777941 (helloroto) & #5073648 (isnamar)
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.	Està amoïnada perquè fa mesos que no té notícia del seu fill.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388297 (CK) & #467313 (ynnck)
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.	Sospitava que m'estava dient una mentida, però això no em va sorprendre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259948 (CM) & #1525602 (calogero)
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.	La meva filla no trobarà fàcil per acostumar-se a la nova escola.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251964 (CM) & #1532345 (calogero)
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.	La cama se m'ha dormit, així que no crec que pugui aixecar-me de seguida.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101958 (CK) & #12495368 (Both6546)
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.	La bala va penetrar al seu pit i el va deixar en estat crític.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266617 (CM) & #1525590 (calogero)
Tom and I are good friends now, but we didn't like each other at first.	En Tom i jo som bons amics ara, però al principi no ens quèiem gaire bé l'un a l'altre.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961111 (CK) & #9753787 (mialiesperantistas)
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.	Volia comprar el llibre, però vaig adonar-me que no duia més de 200 iens.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43852 (Swift) & #1758370 (guillembelmar)
For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.	Per primera vegada en més de 6 anys, la taxa d'atur està per davall del 6%.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924545 (BHO) & #5163846 (gonsalet)
The majority of the population of this country are against mandatory voting.	La majoria de la població d'este país està en contra del vot obligatori.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841615 (helloroto) & #5073651 (isnamar)
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.	Hauríem comprat els bitllets d'avió si el preu fos un pèl més baix.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31282 (CK) & #1527467 (calogero)
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.	El meu amic ha treballat a tres llocs diferents en un any; res no li dura gaire.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252018 (CK) & #467415 (ynnck)
Tom is able to understand French fairly well, but he doesn't speak it so well.	En Tom entén prou bé el francès, però no el parla tan bé.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229273 (CK) & #9723122 (mialiesperantistas)
You can't park in a handicapped parking space unless you have a special permit.	No pots aparcar a una plaça d'aparcament per discapacitats si no tens un permís especial.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682271 (Source_VOA) & #876126 (ziggsmith)
The tiger mosquito is one of the most common carriers of chikungunya and dengue.	El mosquit tigre és un dels portants més habituals del chikungunya o del dengue.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9771961 (helloroto) & #9734007 (mialiesperantistas)
According to a Gallup poll, 44% of Americans believe the world is less than 10,000 years old.	Segons una enquesta de Gallup, el 44% d'estatunidencs creu que el món té menys de 10.000 anys.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9832889 (helloroto) & #9825882 (mialiesperantistas)
We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.	Ens assegurarem que ningú s'estiga aprofitant del poble americà per al seu propi interès a curt termini.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897924 (BHO) & #5163844 (gonsalet)
