Run!	Azzer!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906328 (papabear) & #12552529 (ZakariaHard)
Hello.	Ssalam uɛlikum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858850 (LanguageExpert) & #13535416 (Amazighnarif)
Who ate?	Wi iccin?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203598 (CK) & #13506747 (Amazighnarif)
Who ran?	Wi yuzzren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203765 (CK) & #13506745 (Amazighnarif)
Who came?	Wi d yussin?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203607 (CK) & #13506746 (Amazighnarif)
Who died?	Wi immuṯen?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005187 (CK) & #13506748 (Amazighnarif)
Who lost?	Wi iweddaren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045297 (CK) & #13506736 (Amazighnarif)
She cried.	Ṯerru.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313193 (CK) & #13524277 (Abdaresrif)
Stop here.	Bed danita.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111500 (CK) & #12554138 (ZakariaHard)
Who spoke?	Wi issiwren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203807 (CK) & #13506743 (Amazighnarif)
Come to me.	As-dd ɣar-i	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245214 (CK) & #12549581 (Tamazirifyt)
Come to us.	As-dd ɣar-neɣ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245215 (CK) & #12549583 (Tamazirifyt)
I miss you.	Zuyṯɣ-cek	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308 (brauliobezerra) & #12535900 (Tamazirifyt)
Look at me.	Xẓar d ɣari.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262412 (CK) & #13537691 (Amazighnarif)
Who called?	Wi d iraɣan?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926249 (LdjuherTaqvaylit) & #13506730 (Amazighnarif)
Who cooked?	Wi issnwen?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826432 (CK) & #13506733 (Amazighnarif)
Who talked?	Wi issiwren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203848 (CK) & #13506743 (Amazighnarif)
Who waited?	Wi irajan?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595097 (CK) & #13506735 (Amazighnarif)
Do you pray?	Ma ttzadjiḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11176195 (ddnktr) & #13506757 (Amazighnarif)
Do you work?	Ma ṯxeddmeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800694 (CM) & #13506767 (Amazighnarif)
He loves me.	Ittxes ayi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2552853 (CM) & #13527526 (Amazighnarif)
How are you?	Mamec Tedjid	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #12553018 (Tamazirifyt)
How are you?	Mamek ṯedjiḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #13506749 (Amazighnarif)
How are you?	Maec ṯedjiḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #13506751 (Amazighnarif)
How are you?	Mamek ṯelliḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #13506752 (Amazighnarif)
It's spring.	D-tafsut	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456241 (lukaszpp) & #12845805 (Metalsa023)
Who stopped?	Wi ibedden?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203829 (CK) & #13506744 (Amazighnarif)
Do you drink?	Ma ṯsesseḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #13506768 (Amazighnarif)
Do you drive?	Ma ṯneddheḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274941 (CK) & #13506763 (Amazighnarif)
Do you smoke?	Ma tkeyyafeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506948 (blay_paul) & #13527590 (Amazighnarif)
Do you teach?	Ma ṯessɣuriḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7350859 (Eccles17) & #13506761 (Amazighnarif)
Don't scream.	Wer sɣuyu	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111905 (CK) & #12549613 (Tamazirifyt)
He has a dog.	Ɣares aqzin.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288121 (CK) & #13517753 (Amazighnarif)
He has a dog.	Ɣares ayḏi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288121 (CK) & #13517756 (Amazighnarif)
I like bears.	Nec xseɣ ibubazen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571521 (Ricardo14) & #12551665 (ZakariaHard)
I like bears.	Nec xseɣ ulusen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571521 (Ricardo14) & #12551668 (ZakariaHard)
I like bears.	Nec xseɣ urseren.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571521 (Ricardo14) & #12551671 (ZakariaHard)
Stay with me.	qqim kid-i	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841183 (CK) & #12553042 (Tamazirifyt)
We ate bread.	Neččin, nečča aɣrum.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13530197 (Abdaresrif) & #13530186 (Abdaresrif)
I did my work.	Ggiɣ rxeḏmeṯ inu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394845 (CK) & #13537716 (Amazighnarif)
I drank water.	Necc, swiɣ aman.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455173 (CK) & #13532004 (Amazighnarif)
I want to eat.	Xseɣ aḏ cceɣ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356939 (sacredceltic) & #13451417 (Amazighnarif)
Open the door.	Arzem tawaart.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #12552915 (ZakariaHard)
Open the door.	Arẓem ṯawwarṯ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #13517719 (Amazighnarif)
Tom was right.	Tom ttuɣa ɣer-s tidet.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867744 (CK) & #13526768 (Abdaresrif)
Where are you?	Mani qac	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2168 (CK) & #10517905 (Abdares_narif)
Where are you?	Mani Ṯedjiḏ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2168 (CK) & #12542054 (Tamazirifyt)
Clean the room.	Sizdiy Axxam!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #12845826 (Metalsa023)
Close the door.	Qqen ṯawwarṯ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #13517546 (Amazighnarif)
It's your move.	Nnuba nec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16925 (CK) & #12554916 (ZakariaHard)
They trust you.	Ttamnen-c.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243346 (CK) & #13530170 (Abdaresrif)
They trust you.	Ttamnen-cek.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243346 (CK) & #13530172 (Abdaresrif)
They trust you.	Ttamnent-cek.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243346 (CK) & #13530174 (Abdaresrif)
This is a bear.	Wanita abubaz.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9325414 (shekitten) & #12552363 (ZakariaHard)
Watch the door.	Ḥḍa ṯawwarṯ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253881 (CK) & #13527540 (Amazighnarif)
Watch the door.	Rar ṯayniṯ i ṯawwarṯ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253881 (CK) & #13527541 (Amazighnarif)
You talk a lot.	Tesawred aṭṭas	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196198 (CK) & #12549611 (Tamazirifyt)
Open the window.	Arzem serjem.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274210 (CK) & #12552917 (ZakariaHard)
Tom must choose.	Ixṣa ad yixḍar tom	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528632 (CK) & #12536062 (Tamazirifyt)
Where can we go?	Mani nezmmr anruḥ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892776 (CK) & #12557857 (Tamazirifyt)
Where can we go?	Mani nezmmr anraḥ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892776 (CK) & #12557858 (Tamazirifyt)
He went shopping.	Iruḥ ad isewweq	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460173 (piksea) & #12134637 (Aqel3i)
I have a brother.	Ɣari uma.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358668 (CK) & #13515250 (Amazighnarif)
I have a problem.	Ɣer-i ijjen wemxumbel	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370588 (saeb) & #13517061 (Abdaresrif)
She has wet hair.	Nettaṯ, ɣres acewwaf yuf.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456709 (lukaszpp) & #13527527 (Amazighnarif)
She has wet hair.	Nettaṯ, ɣares azarkuk yuf.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456709 (lukaszpp) & #13527529 (Amazighnarif)
The door is open.	Tawwurt ṯarẓm	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370647 (saeb) & #13517086 (Abdaresrif)
The door is open.	Taggurt ṯarẓm	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370647 (saeb) & #13517087 (Abdaresrif)
What do you want?	Min ṯexseḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #13515254 (Amazighnarif)
What's your name?	Mamek ḏ ak qqaren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #13513142 (Amazighnarif)
Where can Tom be?	Mani izemmr ad yiři?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892775 (CK) & #12557852 (Tamazirifyt)
Where can Tom be?	Mani izmmer ad yili Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892775 (CK) & #12557853 (Tamazirifyt)
Do you want water?	Ma ṯexseḏ aman?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13225760 (araneo) & #13506772 (Amazighnarif)
I'm not from here.	Necc wadjiɣ bu sa	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387647 (enteka) & #12549615 (Tamazirifyt)
The pen is broken.	Aɣanim yerẓ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370649 (saeb) & #13517088 (Abdaresrif)
The pen is broken.	Lqlem yerẓ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370649 (saeb) & #13517089 (Abdaresrif)
This is my sister.	Ṯa ḏ utcma.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556985 (Ezatullah) & #13513139 (Amazighnarif)
Tom went to lunch.	Tom iraḥ ad yecc	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101729 (CK) & #12537250 (Tamazirifyt)
Tom went to lunch.	Tom iraḥ ad icc	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101729 (CK) & #12537390 (Tamazirifyt)
Well, how are you?	Mliḥ, mamek ṯeggiḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251400 (CK) & #13515314 (Amazighnarif)
What is your name?	Mamek am qqaren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #13513145 (Amazighnarif)
Where can they be?	Mani zemmren ad iři?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892774 (CK) & #12557850 (Tamazirifyt)
Where can they be?	Mani zemmren ad ilin?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892774 (CK) & #12557851 (Tamazirifyt)
Where do you live?	Mani tezdeɣ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #12559374 (ZakariaHard)
Where do you live?	Mani ṯzeddɣeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #13507377 (Amazighnarif)
Where do you live?	Mani ṯetaddreḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #13517122 (Abdaresrif)
Where do you live?	Mani ṯezzdɣeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #13517123 (Abdaresrif)
Where do you work?	Mani ṯxeddmeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38153 (CK) & #13537709 (Amazighnarif)
You look European.	Ṯetbaneḏ d-tarupit	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954759 (CK) & #13530119 (Abdaresrif)
He raised his hand.	Yesi fus-nes	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370607 (saeb) & #13517068 (Abdaresrif)
He raised his hand.	Yesgaɛd fus-nes	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370607 (saeb) & #13517070 (Abdaresrif)
Nobody has to know.	Ura ḏ ijj ixeṣṣa as aḏ issen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648064 (CK) & #13527531 (Amazighnarif)
Our house is small.	Taddart neɣ tamzyant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12322846 (CK) & #12552372 (ZakariaHard)
This is my brother.	Wa ḏ uma.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463308 (lukaszpp) & #13513137 (Amazighnarif)
What are you doing?	Min tteggeḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #13451418 (Amazighnarif)
Where are you from?	Manis cek?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #12552924 (ZakariaHard)
Which boy did that?	Man aḥnjar iegg manaya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274199 (CK) & #12554935 (ZakariaHard)
You look beautiful.	Ṯetbaneḏ ṯecniḏ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954758 (CK) & #13530105 (Abdaresrif)
You look beautiful.	Ṯetbanem ṯecnam.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954758 (CK) & #13530106 (Abdaresrif)
You look beautiful.	Ṯetbanemy ṯecnamt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954758 (CK) & #13530107 (Abdaresrif)
You look fantastic.	Ṯetbaneḏ d-aɛguj.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954761 (CK) & #13531429 (Abdaresrif)
You look fantastic.	Ṯetbaneḏ d-taɛgujt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954761 (CK) & #13531430 (Abdaresrif)
You look fantastic.	Ṯetbaneḏ taɛgujt.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954761 (CK) & #13531431 (Abdaresrif)
Did you make dinner?	Ma ṯeggiḏ amensi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891067 (CK) & #13527530 (Amazighnarif)
He is a naughty boy.	Netta d-aḥnjir d-amcum	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #13517080 (Abdaresrif)
He is a naughty boy.	Netta d-arba d-amcum	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #13517081 (Abdaresrif)
He is a naughty boy.	Netta d-amcum	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #13517082 (Abdaresrif)
I am in a new house.	Necc di uxxam amaynu	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370677 (saeb) & #13517105 (Abdaresrif)
I arrived exhausted.	Wḍeɣ d uḥreɣ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114126 (CM) & #13527524 (Amazighnarif)
Put your phone down.	Sars tilifun nec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8189412 (Hybrid) & #12554170 (ZakariaHard)
This school is ours.	Aɣerbaz-a i neccin.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59928 (CK) & #13523504 (Abdaresrif)
This school is ours.	Skwila i neččin.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59928 (CK) & #13523506 (Abdaresrif)
Tom put his hand up.	Yisi Tom fus-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155767 (CK) & #13531738 (Abdaresrif)
Where did Tom point?	Mani yeswiẓḍ Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892783 (CK) & #12557894 (Tamazirifyt)
Where is your house?	Mani yella uxxam-nek	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #13517120 (Abdaresrif)
Where is your house?	Mani yeǧa uxxam-nec	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #13517121 (Abdaresrif)
Who is in the house?	Wi yellan di taddart?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370685 (saeb) & #13517111 (Abdaresrif)
Who is in the house?	Wi yeǧan gi taddart?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370685 (saeb) & #13517112 (Abdaresrif)
Why are you running?	Mayemi tazzer?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776575 (Amastan) & #12552523 (ZakariaHard)
Do you speak English?	Ma ṯessawareḏ ṯaglinziṯ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378270 (saeb) & #13506716 (Amazighnarif)
Do you want feedback?	Ma ṯexseḏ mulaḥḍat?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237601 (shekitten) & #13519987 (Abdaresrif)
Does this hold water?	Wa ma ikkesi aman?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753468 (CM) & #12549468 (Tamazirifyt)
Drowsy driving kills.	iḍṣ di tandaht ineqq.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753466 (CM) & #12542103 (Tamazirifyt)
Drowsy driving kills.	Anudem deg undah ineqq.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753466 (CM) & #12552976 (Tamazirifyt)
Education is crucial.	Ařmad d-ijjen n wacq d-ameqqran aṭṭas	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753465 (CM) & #12542102 (Tamazirifyt)
Everyone has a voice.	Kuř Ataras Ɣar-s tinɣt	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753460 (CM) & #12542081 (Tamazirifyt)
Everything looks bad.	Kulci tbanen muɣnen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753459 (CM) & #12542078 (Tamazirifyt)
Gather up your stuff.	Smun txanuct-nec	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753456 (CM) & #12542068 (Tamazirifyt)
Gather up your stuff.	Smun aruḍ-nec	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753456 (CM) & #12542069 (Tamazirifyt)
Go easy on the booze.	Wer teɣla ca s-waṭṭas	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753454 (CM) & #12537443 (Tamazirifyt)
God will forgive you.	Ad ak yewdam wakuc	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753451 (CM) & #12537430 (Tamazirifyt)
God will forgive you.	Ad ac isamḥ rebi	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753451 (CM) & #12537431 (Tamazirifyt)
He taught me history.	Seɣra-yi amezruy	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370634 (saeb) & #13517083 (Abdaresrif)
I bought a new house.	Sɣiɣ ijen taddart tamaynut.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958253 (CK) & #12552956 (ZakariaHard)
The students laughed.	Ḍṣin imaḥḍren	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370609 (saeb) & #13517073 (Abdaresrif)
The students laughed.	Ḍḥcen imaḥḍren	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370609 (saeb) & #13517074 (Abdaresrif)
They are my brothers.	Nitni d-aytmma	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370716 (saeb) & #13517128 (Abdaresrif)
Tom doesn't eat fish.	Tom waittettca aselman.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094530 (CK) & #12554924 (ZakariaHard)
Tom put his hand out.	Yeswiẓḍ Tom fus-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155769 (CK) & #13531743 (Abdaresrif)
Tom put his hands up.	Yerfed Tom fus-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155766 (CK) & #13531733 (Abdaresrif)
Tom put his hands up.	Yesgaɛd Tom fus-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155766 (CK) & #13531737 (Abdaresrif)
Tom put his hands up.	Yisi Tom fus-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155766 (CK) & #13531738 (Abdaresrif)
Tom truly loved Mary.	Tom ixseɣ Mary s tidett.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12061524 (CK) & #12554928 (ZakariaHard)
Tom truly loved Mary.	Tom nican ixseɣ Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12061524 (CK) & #12554929 (ZakariaHard)
Are you all listening?	Ma tsriɣ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063153 (CK) & #12554934 (ZakariaHard)
He left the door open.	Yejja tawwurt ṯarẓm	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370624 (saeb) & #13517075 (Abdaresrif)
He left the door open.	Yejja taggurt ṯarẓm	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370624 (saeb) & #13517076 (Abdaresrif)
I don't know anything.	Wer ssineɣ walu	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370605 (saeb) & #13517066 (Abdaresrif)
I feel really hopeful.	Wer qḍiɛɣ bu řyas	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528592 (CK) & #12536059 (Tamazirifyt)
I'm used to it by now.	Numɣ manaynni lux	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547089 (CK) & #12542030 (Tamazirifyt)
I'm used to it by now.	Numɣ manaynni řuxanni	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547089 (CK) & #12542031 (Tamazirifyt)
I'm very unhappy here.	Wadjiɣ bu mliḥ da	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547088 (CK) & #12542027 (Tamazirifyt)
I'm very unhappy here.	Wer lliɣ bu mliḥ da	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547088 (CK) & #12542028 (Tamazirifyt)
I'm waiting for lunch.	Qa trajiɣ amecři	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547086 (CK) & #12542025 (Tamazirifyt)
I'm waiting for lunch.	Qa trajiɣ amecli	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547086 (CK) & #12542026 (Tamazirifyt)
I'm watching the news.	Qa ẓarɣ inɣmisen	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547085 (CK) & #12537412 (Tamazirifyt)
I'm watching the news.	Qa tfyrujɣ di rxba	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547085 (CK) & #12537413 (Tamazirifyt)
Tell Tom to follow me.	inn-as i Tum a d-yi dd yedfar	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067218 (CK) & #13517153 (Abdaresrif)
This is a great place.	Amcan-a isbeḥ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410956 (CK) & #12554910 (ZakariaHard)
Tom finally confessed.	Deg ungaru yenna-t Tom.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753470 (CM) & #12549474 (Tamazirifyt)
Tom gave Mary nothing.	Tom wer yuci walu i Mary	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753464 (CM) & #12542085 (Tamazirifyt)
Tom gave Mary the gun.	Tom yuca i Mary lagrata	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753461 (CM) & #12542082 (Tamazirifyt)
Tom got all emotional.	Tedweř Tom d-uḥnin	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753455 (CM) & #12542066 (Tamazirifyt)
Tom got back into bed.	Yedwal Tom Ar qama	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753452 (CM) & #12537434 (Tamazirifyt)
Tom got back into bed.	Yedwař Tom Ar qama	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753452 (CM) & #12537435 (Tamazirifyt)
Tom put his book down.	Yesar-s Tom aḍlis-nes aked uɣzdis.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155772 (CK) & #13535566 (Abdaresrif)
Where did the time go?	Mani yeggur lwqt?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892777 (CK) & #12557861 (Tamazirifyt)
Where did the time go?	Mani yeggur wakuḍ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892777 (CK) & #12557863 (Tamazirifyt)
Mary has lost her keys.	Mary twḍḍar swaret nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429689 (CF) & #12554871 (ZakariaHard)
When do you start work?	Mermi ṯettaḏfeḏ ɣar rxeḏmeṯ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4061557 (CK) & #13537719 (Amazighnarif)
Where are we going now?	Mani teggurd Lux?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557457 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd řux?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557460 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd řexxu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557461 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd řexxtu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557463 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd lexxtu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557466 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd leqqu ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557469 (Tamazirifyt)
Where are we going now?	Mani teggurd Lexxu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892763 (CK) & #12557472 (Tamazirifyt)
Where did Tom get that?	Manis i dd-yegguy Tom manaynni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892782 (CK) & #12557889 (Tamazirifyt)
Where did Tom take you?	Mani c yegguy Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892785 (CK) & #12557966 (Tamazirifyt)
Where did Tom take you?	Mani cem yegguy Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892785 (CK) & #12557968 (Tamazirifyt)
Where did Tom take you?	Mani i c yegguy Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892785 (CK) & #12557969 (Tamazirifyt)
Where did Tom take you?	Mani c yewwuy Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892785 (CK) & #12557971 (Tamazirifyt)
Why did Tom abandon me?	Maɣer da-yi yejjq tum	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730530 (CM) & #12536055 (Tamazirifyt)
You are not our friend.	Cek wer ṯelliḏ d-ameddukkel-neɣ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370599 (saeb) & #13517063 (Abdaresrif)
You are not our friend.	Cek wer ṯeǧiḏ d-ameddukkeř-neɣ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370599 (saeb) & #13517064 (Abdaresrif)
You are not our friend.	Cek waǧi d-ameddukkeř-neɣ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370599 (saeb) & #13517065 (Abdaresrif)
I want to stay with you.	Nec xseɣ ad qim akidk.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011919 (CK) & #12552954 (ZakariaHard)
My mother gets up early.	Imma ṯettnekkar zik.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593274 (CK) & #13525568 (Amazighnarif)
The ship changed course.	Ibedl uɣarrabu abrid-nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666625 (CK) & #13530184 (Abdaresrif)
Tom agreed to come back.	Yexs Tom Ad yedwar	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530013 (CK) & #12845811 (Metalsa023)
Tom agreed to help Mary.	Yexs Tom ad iɛwen Mary	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530012 (CK) & #12845810 (Metalsa023)
Tom asked Mary to lunch.	Tom, yetar zi Mary ad yeččen amecri	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530011 (CK) & #12845809 (Metalsa023)
Tom doesn't like onions.	Tum wer yetaxes ṭabsrt	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530010 (CK) & #12845808 (Metalsa023)
Tom has to approve this.	Tom, ixṣa-yi ad yexs manaya	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530009 (CK) & #12845807 (Metalsa023)
What do you like to eat?	Min ṯexseḏ atecceḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370691 (saeb) & #13517115 (Abdaresrif)
What do you like to eat?	Min ṯexseḏ ateččeḏ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370691 (saeb) & #13517118 (Abdaresrif)
What do you want to say?	Min texsed atinnid	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664058 (aikidave) & #12974996 (DriouchMazigh)
Where are you all going?	Mani teggurd maṛṛa kid-wem?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892764 (CK) & #12557701 (Tamazirifyt)
Where did Tom take Mary?	Mani yegguy Tom Mary?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892784 (CK) & #12557962 (Tamazirifyt)
Where did Tom take Mary?	Tom mani yegguy Mary?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892784 (CK) & #12557963 (Tamazirifyt)
Where did they get that?	Manis i dd-gguyen manaynni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892779 (CK) & #12557872 (Tamazirifyt)
Where did they get that?	Manis i dd-wwuyen manaynni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892779 (CK) & #12557875 (Tamazirifyt)
Where did they take Tom?	Mani uyen Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892780 (CK) & #12557878 (Tamazirifyt)
Where did they take Tom?	Mani isin Tom?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892780 (CK) & #12557880 (Tamazirifyt)
Where did you get these?	Manis i dd-tewwuyd ta?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892798 (CK) & #12563113 (Tamazirifyt)
All frogs have four legs.	Qqaɛ ijarwan ɣarsen arebɛa iḍaṛen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13227624 (Adelpa) & #13517742 (Amazighnarif)
Did my father really die?	Nican yemmut Baba?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370628 (saeb) & #13517078 (Abdaresrif)
Excuses won't work on me.	Wer ɣar Min da-yi ɣa ṯinniḏ ɛqḏ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766737 (end) & #12536057 (Tamazirifyt)
Excuses won't work on me.	Wer ɣar-k yeqqim Min da-yi - a ṯinniď!	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766737 (end) & #12536058 (Tamazirifyt)
He lives in a huge house.	Netta izdeɣ g ijen taddart tameqrant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436544 (Eldad) & #12554938 (ZakariaHard)
I don't like any of them.	Wer taxseɣ ula d-ijjen zaysen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32110 (CK) & #13540914 (Abdaresrif)
Tom is a football player.	Tum ḏ amirar n tcamma n uḍaṛ.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5155175 (CK) & #13527539 (Amazighnarif)
Tom wants a large family.	Tom yexs twacunt tameqqrant.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024029 (CK) & #13530146 (Abdaresrif)
What are you looking for?	Min ṯrezzuḏ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #13515258 (Amazighnarif)
Am I still in charge here?	Bab n ci qa-ṯ ɛad da?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434437 (CK) & #13531435 (Abdaresrif)
Do we have to do all that?	Ma ixes ad negg manaya marra?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033309 (CK) & #12554887 (ZakariaHard)
This is the best solution.	Wa ḏ afessay iṣebḥen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11636543 (Adelpa) & #13533775 (Amazighnarif)
This is the best solution.	Wa ḏ afessay i yifen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11636543 (Adelpa) & #13533776 (Amazighnarif)
Tom wants to go to Boston.	Tom yexs ad iraḥ ɣer Boston.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024027 (CK) & #13530139 (Abdaresrif)
Where are they taking you?	Mani C tawuyen?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892759 (CK) & #12557386 (Tamazirifyt)
Where are they taking you?	Mani cek tawuyen?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892759 (CK) & #12557389 (Tamazirifyt)
Where are we going anyway?	Mani neggur waha?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892761 (CK) & #12557410 (Tamazirifyt)
Where are you going to be?	Min ɣa texdmd zi sa tswant?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892768 (CK) & #12557761 (Tamazirifyt)
Did you go to school today?	Ṯeraḥeḏ ass-a ɣer uɣarbaz?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370683 (saeb) & #13517109 (Abdaresrif)
Did you go to school today?	Ṯeraḥeḏ ɣer uɣarbaz ass-a ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370683 (saeb) & #13517110 (Abdaresrif)
Do you want me to help you?	? Zemmreɣ ac ɛwnɣ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333574 (CM) & #12845838 (Metalsa023)
Everyone has their own way.	Kur ijjen d-abrid-nnes	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737215 (CK) & #12845829 (Metalsa023)
Tom put his hand on Mary's.	Yesar-s Tom fus-nes x Mary.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155770 (CK) & #13535564 (Abdaresrif)
Tom walked back to his car.	Tom iɛqeb ar tumubin nes.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114187 (CK) & #12554892 (ZakariaHard)
We went to school together.	Nṛuḥ ɣar ṯemziḍa mara.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312695 (CK) & #13527542 (Amazighnarif)
Where are they going to go?	Mani gguren?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892758 (CK) & #12557691 (Tamazirifyt)
Where are you going anyway?	Mani teggurd waha?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892765 (CK) & #12557705 (Tamazirifyt)
Where did you get the eggs?	Manis i dd-tewwuyd timǧarin nni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892794 (CK) & #12561295 (Tamazirifyt)
Where did you get the eggs?	Manis i dd-tewwuyd timllalin nni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892794 (CK) & #12561297 (Tamazirifyt)
She turned and began to cry.	Ṯedyar Uca ṯesnta ṯetrru.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554999 (kerbear407) & #13528252 (Abdaresrif)
She turned and began to cry.	Ṯedyar Uca ṯebda ṯetrru.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554999 (kerbear407) & #13528253 (Abdaresrif)
Tom wants to get rich quick.	Tom yexs ad yedwel d-bu wagliwen deɣya.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024028 (CK) & #13530143 (Abdaresrif)
We can't be friends anymore.	Ur nzemmar ad niri ḏ imddukar ɛaḏ ktar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5028344 (eahxxx) & #13539329 (Amazighnarif)
When's that going to happen?	Meřmi ɣa yiři	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892756 (CK) & #12557379 (Tamazirifyt)
Where are all our suitcases?	Mani ǧan maṛṛa i qurab-neɣ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892757 (CK) & #12557384 (Tamazirifyt)
Where are all our suitcases?	Iqurab-neɣ maṛṛa mani ǧan?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892757 (CK) & #12557485 (Tamazirifyt)
Where are all our suitcases?	Mani llan maṛṛa Iqurab-neɣ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892757 (CK) & #12557549 (Tamazirifyt)
Where are you going to live?	Mani ɣa tezzdɣed?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892769 (CK) & #12557788 (Tamazirifyt)
Where are you going to live?	Mani ɣa ṯiřid?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892769 (CK) & #12557791 (Tamazirifyt)
Where are you going to live?	Mani ɣa teddred?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892769 (CK) & #12557792 (Tamazirifyt)
Where are you going to live?	Mani ɣa tilid?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892769 (CK) & #12557793 (Tamazirifyt)
Where did they get all this?	Manis d-assen-dd yekka manaya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892778 (CK) & #12557866 (Tamazirifyt)
Where did you get all these?	Manis d-ac-dd yekka manaya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892786 (CK) & #12557972 (Tamazirifyt)
Where did you get all these?	Manis d-am-dd yekka manaya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892786 (CK) & #12557976 (Tamazirifyt)
Where did you get that idea?	Manis d-ac-dd tekka tawngimt nni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892790 (CK) & #12561267 (Tamazirifyt)
Where did you get that idea?	Manis d-ac-dd yekka uxariṣ nni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892790 (CK) & #12561268 (Tamazirifyt)
Where did you get the money?	Manis i dd-tewwuyd tinɛacin?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892795 (CK) & #12561304 (Tamazirifyt)
Where are you going to sleep?	Mani teggurd ateṭṣd	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892770 (CK) & #12557806 (Tamazirifyt)
Where are you going to sleep?	Mani teggurd ad teṭṣd?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892770 (CK) & #12557809 (Tamazirifyt)
Where did this one come from?	Manis i dd-yekka manaya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892781 (CK) & #12557884 (Tamazirifyt)
Where did you get that thing?	Manis i dd-tewwuyd manaynni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892792 (CK) & #12561283 (Tamazirifyt)
Where did you get that water?	Manis i dd-tewwuyd aman nni?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892793 (CK) & #12561291 (Tamazirifyt)
Where're we going for dinner?	Mani neggur anečč amensi	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892762 (CK) & #12557416 (Tamazirifyt)
Brush your teeth after dinner.	Ssireḏ ṯiɣmas nnek ḏeffar n umensi.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13450326 (rul) & #13451423 (Amazighnarif)
Don't you want us to help Tom?	Ma ur aneɣ ṯexseḏ ad nɛawen Tum?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6080722 (CK) & #13539322 (Amazighnarif)
I feel sad every now and then.	Ciciɣ i uxayeq zi twala ar ten niḍen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255203 (CK) & #13531439 (Abdaresrif)
Tom wants to go to the movies.	Tom yexs ad iraḥ ɣer cinima.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024026 (CK) & #13530136 (Abdaresrif)
Where are you going with this?	Mani teggurd akeḏ wa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892771 (CK) & #12557813 (Tamazirifyt)
Where are you going with this?	Mani teggurd aked wanita?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892771 (CK) & #12557815 (Tamazirifyt)
Where are you going with this?	Mani teggurd ked wa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892771 (CK) & #12557819 (Tamazirifyt)
How many people are still here?	Mecḥar iqqimen n iwḏan ḏa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13147808 (rul) & #13515340 (Amazighnarif)
Where are we getting the money?	Manis i dd ɣa nawuy izřwaɣ?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892760 (CK) & #12557403 (Tamazirifyt)
Where are we getting the money?	Manis i dd ɣa nawuy tinɛacin?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892760 (CK) & #12557405 (Tamazirifyt)
Where are you going with those?	Mani teggurd akeḏ yina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892772 (CK) & #12557840 (Tamazirifyt)
Where are you going with those?	Mani teggurd ked yina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892772 (CK) & #12557841 (Tamazirifyt)
Where are you going with those?	Mani teggurd ked tina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892772 (CK) & #12557844 (Tamazirifyt)
Where did you find her picture?	Mani tufiɣ tawlaft nes?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761171 (Amastan) & #12554921 (ZakariaHard)
Where did you get on the train?	Mani texxd ar maccina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892788 (CK) & #12561258 (Tamazirifyt)
Where did you get on the train?	Mani tewḍed ɣar maccina?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892788 (CK) & #12561261 (Tamazirifyt)
At least three people were hurt.	Netḥaka nedfan tlata n tarasen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589385 (CK) & #12553077 (Tamazirifyt)
I fell asleep while watching TV.	Ṭṣɣ nec ẓarɣ tifaza.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450621 (CK) & #12561362 (Tamazirifyt)
I fell asleep while watching TV.	Ṭṣɣ nec tfyrujɣ di talfaza.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450621 (CK) & #12561365 (Tamazirifyt)
Tom is much wiser than he looks.	Tom yeqqza attas zeg Ami nessen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12557947 (rul) & #12557957 (Tamazirifyt)
Tom is much wiser than he looks.	Tom yeqqza xarebbi zi min tuɣa netḥaka.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12557947 (rul) & #12557958 (Tamazirifyt)
Where did you get these clothes?	Manis i dd-tewwuyd aruḍ-a?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892796 (CK) & #12561310 (Tamazirifyt)
Why did you make such a mistake?	Maɣer teggid fayu-ya?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450602 (CK) & #12561349 (Tamazirifyt)
Why did you make such a mistake?	Mayemmi teggid azgil-a	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450602 (CK) & #12561350 (Tamazirifyt)
Why do you want such an old car?	Maɣer texsd am tunubin-a taqdimt?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450605 (CK) & #12561353 (Tamazirifyt)
Why do you want such an old car?	Mayemmi texsd amcnaw tunubin-a n zic?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450605 (CK) & #12561359 (Tamazirifyt)
Where did you get these pictures?	Manis i dd-tewwuyd tiwlafin-a?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892797 (CK) & #12561315 (Tamazirifyt)
Where did you get these pictures?	Manis i dd-tewwuyd tawlaft-a?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892797 (CK) & #12563112 (Tamazirifyt)
Who told you where my office was?	Wi d-ak yennan x usdlis-inu?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201604 (CK) & #13532254 (Abdaresrif)
Why did you tell Tom where I was?	Maɣer d-as ṯenniḏ i Tom x umkan-inu.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201602 (CK) & #13531421 (Abdaresrif)
She accompanied me to the hospital.	Nettat ṯemun kid-i ar ṣbiṭar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308471 (CK) & #13524263 (Abdaresrif)
She accompanied me to the hospital.	Nettat ṯeruḥ kid-i ar ṣbiṭar.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308471 (CK) & #13524265 (Abdaresrif)
She accompanied me to the hospital.	Nettat ṯemun kid-i ar usegnaf.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308471 (CK) & #13524267 (Abdaresrif)
This is my third time to come here.	Ta twala wis tlata d nečč taseɣ-dd da.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434436 (CK) & #13531432 (Abdaresrif)
Tom thought Mary was John's cousin.	Yetɣir Tom qa Mary d-yeǧis n ɛzizs n John's	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125894 (CK) & #12553076 (Tamazirifyt)
People have been gossiping about you.	Tuɣa Swařen ɣaf-k iwdan	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528631 (CK) & #12536060 (Tamazirifyt)
People have been gossiping about you.	Tuɣa Swařen xa-k iwdan	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528631 (CK) & #12536061 (Tamazirifyt)
Personally, I can't see a difference.	S-ixef-inu wer zemmerɣ ad ẓrɣ beṭṭu	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101733 (CK) & #12537408 (Tamazirifyt)
What did you do with your old guitar?	Min teg s lguitar aqbur nec?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015667 (CK) & #12554864 (ZakariaHard)
Where are you going on your honeymoon?	Mani ɣa truḥd awarenni urar-nem?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892767 (CK) & #12557712 (Tamazirifyt)
Where are you going on your honeymoon?	Mani ɣa truḥd awarenni urcař-nem?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892767 (CK) & #12557714 (Tamazirifyt)
Where are you going on your honeymoon?	Mani ɣa truḥd awarenni tamɣra-nem?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892767 (CK) & #12557716 (Tamazirifyt)
Where did you get all this information?	Manis d-ac-dd kkint tilɣa-ya maṛṛa?	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892787 (CK) & #12557978 (Tamazirifyt)
The teacher is with the school principal.	Amesɣri qa-ṯ ɣer unmhal	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370681 (saeb) & #13517107 (Abdaresrif)
Tom just tells people what they want to hear.	Tom yeqqar-asen i yiwdan min xsen ad slen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237595 (shekitten) & #13519985 (Abdaresrif)
Don't tell anyone that you heard this from me.	Ur qqar i ḥedd aqqa ṯsedjeḏ manaya zɣari.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681654 (CK) & #13525805 (Amazighnarif)
I don't want to embarrass you in front of your friends.	Wer xsɣ ac snikriɣ zdat imddukkal-nec.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6006338 (Hybrid) & #12565584 (Tamazirifyt)
I don't want to embarrass you in front of your friends.	Wer xsɣ ac snikriɣ zdat imddukkař-nec	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6006338 (Hybrid) & #12565586 (Tamazirifyt)
I don't want to embarrass you in front of your friends.	Wer xsɣ ca acek snikriɣ zdat imddukkař-nec	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6006338 (Hybrid) & #12565599 (Tamazirifyt)
Tom didn't realize Mary wasn't going to be able to do that.	Tom tuɣa wer yessin qa Mary Wer Temmer ategg manaynni.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125893 (CK) & #12553071 (Tamazirifyt)
Tom wanted to study Japanese with a native Japanese speaker.	Tom yexs ad yelmed tajapunyt aked ujapuni ẓẓay-s yeswalen.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024030 (CK) & #13530148 (Abdaresrif)
The female student that sat in front of the teacher is from Germany.	Tamḥḍart yeqqimen zdat i uɣarbaz zi uliman.	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370712 (saeb) & #13517124 (Abdaresrif)
